1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:24-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 00:06+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1479341195.000000\n"
20 #. %1$s: data.borrowernumber
21 #. %2$s: UNLESS loop.last
24 #. %5$s: BLOCK escape_address
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype
27 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
29 #. %10$s: ~ IF data.address
30 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
32 #. %13$s: ~ IF data.address2
33 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s: data.category_description |html
69 #. %2$s: data.category_type |html
70 #. %3$s: data.branchname |html
71 #. %4$s: data.dateexpiry
72 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
85 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
89 #. %2$s: data.category_description |html
90 #. %3$s: data.category_type |html
91 #. %4$s: data.branchname |html
92 #. %5$s: data.dateexpiry
93 #. %6$s: IF data.overdues
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
97 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
98 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
104 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
105 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
108 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
109 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
110 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
111 #. %9$s: UNLESS loop.last
114 #. %12$s: BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 #. %2$s: data.cardnumber | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
133 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 #. %1$s: message_loo.date_from
137 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
140 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
141 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
143 #. %1$s: message_loo.date_to
144 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
147 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
172 msgid "# of % selected"
173 msgstr "# की % चुने गए"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
177 msgid "# of Students"
178 msgstr "# छात्रों की"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
183 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
193 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %5$s: biblio.title |html
195 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
197 #. %8$s: biblio.author |html
198 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
199 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
200 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
201 #. %12$s: item.barcode |html
202 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
203 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
204 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
205 #. %16$s: item.location |html
206 #. %17$s: item.stocknumber |html
207 #. %18$s: item.status |html
208 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
209 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
213 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
220 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
221 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
222 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
223 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
224 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
226 #. %8$s: size = q.size - 1
227 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
230 #. %12$s: params.c = c.$j
232 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
235 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
238 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
242 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
243 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
248 #. For the first occurrence,
249 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
250 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
251 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
252 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
253 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
255 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
256 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
258 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
259 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
260 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
265 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
266 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
272 #. %5$s: BLOCK language
274 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
275 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
276 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
277 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
278 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
279 #. %12$s: CASE ['heb']
280 #. %13$s: CASE ['ara']
281 #. %14$s: CASE ['gre']
282 #. %15$s: CASE ['grc']
287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
290 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
291 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
293 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
294 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
296 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
297 #. %2$s: IF default_messaging.size
298 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
299 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
300 #. %5$s: IF ( transport.transport )
301 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
302 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
303 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
304 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
305 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
306 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
312 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
313 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
315 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
316 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
318 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
319 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
320 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
321 #. %4$s: SWITCH frequnit
324 #. %7$s: CASE 'month'
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
330 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
331 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
333 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
334 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
335 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
336 #. %4$s: SWITCH module
337 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
338 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
339 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
340 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
341 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
342 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
343 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
344 #. %12$s: CASE 'LETTER'
345 #. %13$s: CASE 'FINES'
346 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
347 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
348 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
353 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
354 #. %22$s: SWITCH action
356 #. %24$s: CASE 'DELETE'
357 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
358 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
359 #. %27$s: CASE 'RETURN'
360 #. %28$s: CASE 'CREATE'
361 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
362 #. %30$s: CASE 'RESUME'
363 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
364 #. %32$s: CASE 'RENEW'
365 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
366 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
367 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
373 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
374 #. %42$s: SWITCH interface
375 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
376 #. %44$s: CASE 'OPAC'
378 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
386 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
387 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
388 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
389 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
390 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
391 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
393 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
394 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
395 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
396 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
397 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
399 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
400 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
401 #. %3$s: - BLOCK area_name -
402 #. %4$s: - SWITCH area -
403 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
404 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
405 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
406 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
407 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
413 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
415 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
417 #. %1$s: IF basket.basketgroup
418 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
419 #. %3$s: IF basketgroup.closed
420 #. %4$s: basketgroup.name
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
424 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
425 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
434 msgid "%s %s %s %s None %s "
435 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
439 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
440 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
442 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
444 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
445 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
446 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
448 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
450 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
452 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
454 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
456 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
461 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
462 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
464 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
465 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
468 #. %2$s: USE AuthorisedValues
469 #. %3$s: USE KohaDates
472 #. %6$s: iTotalRecords
473 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
474 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
475 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
479 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
480 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
482 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
483 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
485 #. %1$s: USE KohaDates
486 #. %2$s: - BLOCK area_name -
487 #. %3$s: - SWITCH area -
488 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
489 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
490 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
491 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
492 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
493 #. %9$s: - CASE 'SER' -
496 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
500 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
501 "%sSerials %s %s %s "
502 msgstr "%s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
504 #. %1$s: INCLUDE actions
505 #. %2$s: INCLUDE fail
507 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
510 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
511 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ."
513 #. %1$s: INCLUDE actions
514 #. %2$s: INCLUDE fail
516 #. %4$s: IF ( errornoitem )
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
519 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
520 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ. "
522 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
523 #. %2$s: BLOCK norms_text
526 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
527 #. %6$s: CASE 'upper_case'
528 #. %7$s: CASE 'lower_case'
529 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
534 #. %13$s: BLOCK norms_options
535 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
536 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
537 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
541 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
542 "%s %s %s %s %s %s %s "
544 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
548 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
549 #. %3$s: - SWITCH element -
550 #. %4$s: - CASE 'layout' -
551 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
552 #. %6$s: - CASE 'template' -
553 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
554 #. %8$s: - CASE 'profile' -
555 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
556 #. %10$s: - CASE 'batch' -
557 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
558 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
561 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
562 #. %16$s: - SWITCH element -
563 #. %17$s: - CASE 'layout' -
564 #. %18$s: - CASE 'template' -
565 #. %19$s: - CASE 'profile' -
566 #. %20$s: - CASE 'batch' -
569 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
573 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
574 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
575 "%sbatches %s %s %s "
577 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
578 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
580 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
581 #. %2$s: resultsloo.author
584 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
585 #. %6$s: resultsloo.isbn
587 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
588 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
590 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
591 #. %12$s: resultsloo.publishercode
593 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
594 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
596 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
597 #. %18$s: resultsloo.edition
599 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
600 #. %21$s: resultsloo.place
602 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
603 #. %24$s: resultsloo.pages
605 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
606 #. %27$s: resultsloo.item('size')
608 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
612 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
613 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
615 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
616 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
619 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
620 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
624 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
630 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
631 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
634 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
635 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
638 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
639 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
643 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
649 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
650 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
653 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
654 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
656 #. %1$s: IF ( branchcode )
657 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
663 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
664 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
668 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
670 #. %5$s: IF ( item.restricted )
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
673 msgid "%s %s %s Available %s %s "
674 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
678 #. %2$s: basketgroup.name
680 #. %4$s: basketgroup.id
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
685 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
686 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
688 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
689 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
690 #. %3$s: span_title = BLOCK
691 #. %4$s: order.parent_ordernumber
694 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
695 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
696 #. %9$s: span_title = BLOCK
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
702 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
703 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
704 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
705 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
708 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
709 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
710 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
711 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
713 #. %1$s: IF ccode_label
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
719 msgid "%s %s %s Collection %s "
720 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
722 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
723 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
724 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
727 msgid "%s %s %s Item waiting at "
728 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
730 #. %1$s: IF basketbranchcode
731 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
734 #. %5$s: IF branches_loop.size
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
737 msgid "%s %s %s No library %s %s "
738 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
740 #. For the first occurrence,
741 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
742 #. %2$s: basket.basketname
744 #. %4$s: basket.basketno
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
749 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
750 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
752 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
753 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
758 msgid "%s %s %s No other items. %s "
759 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
763 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
764 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
765 #. %5$s: item.notforloanvalue
768 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
769 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
770 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
771 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
773 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
774 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
776 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
780 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
781 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
783 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s के बाद से %s. %s आइटम "
784 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
787 #. %2$s: SWITCH unit.type
788 #. %3$s: CASE 'POINT'
789 #. %4$s: CASE 'AGATE'
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
797 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
800 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
803 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
804 #. %2$s: BLOCK ServerType
805 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
806 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
811 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
812 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
815 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
816 #. %3$s: CASE 'surname'
817 #. %4$s: CASE 'firstname'
818 #. %5$s: CASE 'branchcode'
819 #. %6$s: CASE 'categorycode'
821 #. %8$s: CASE 'state'
822 #. %9$s: CASE 'zipcode'
823 #. %10$s: CASE 'country'
824 #. %11$s: CASE 'sort1'
825 #. %12$s: CASE 'sort2'
826 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
827 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
828 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
829 #. %16$s: CASE 'opacnote'
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
834 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
835 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
836 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
838 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
839 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
840 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
842 #. For the first occurrence,
843 #. %1$s: IF serial.publisheddate
844 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
852 msgid "%s %s %s Unknown %s "
853 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
856 #. %2$s: IF close_form
857 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
861 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
862 "Please create a new active budget and retry. "
864 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
865 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
867 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
868 #. %2$s: savedreport.report_name
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
873 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
874 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
876 #. %1$s: USE ItemTypes
877 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
878 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
883 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
884 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
885 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
887 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
888 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
889 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
892 #. %2$s: firstname | html
893 #. %3$s: surname | html
895 #. %5$s: surname | html
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
900 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
901 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
903 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
904 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
906 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
907 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
912 msgid "%s %s %s unknown %s "
913 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
916 #. %2$s: USE Branches
917 #. %3$s: USE KohaDates
919 #. %5$s: iTotalRecords
920 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
921 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
922 #. %8$s: data.cardnumber |html
923 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
924 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
925 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
929 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
930 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
931 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
933 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
934 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
935 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
938 #. %2$s: budgetsloo.description
939 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
943 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
944 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
946 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
949 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
950 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
955 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
959 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
962 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
965 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
974 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
975 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
978 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
995 #. %19$s: loopfilte.crit
997 #. %21$s: loopfilte.filter
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1001 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1002 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1003 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1004 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1006 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1007 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1008 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1009 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1013 #. %3$s: IF flagloo.yes
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1019 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1020 msgstr "%s %s %sहाँ%sनही%s %s "
1023 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1024 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1027 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1028 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1031 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1034 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1035 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1037 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1038 #. %2$s: - SWITCH element -
1039 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1040 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1041 #. %5$s: - CASE 'template' -
1042 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1043 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1044 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1045 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1046 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1049 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1053 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1054 "%sBatches %s %s %s "
1056 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1059 #. %1$s: IF ( test_term )
1060 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1062 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1064 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1071 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1072 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1074 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1075 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1077 #. %1$s: item.biblio.title
1078 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1079 #. %3$s: item.barcode
1080 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1083 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1084 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1086 #. %1$s: item.biblio.title
1087 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1088 #. %3$s: item.barcode
1089 #. %4$s: borrower.firstname
1090 #. %5$s: borrower.surname
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1093 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1094 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1096 #. %1$s: item.biblio.title
1097 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1098 #. %3$s: item.barcode
1099 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1103 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1104 "anymore since %s. "
1106 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1107 "नहीं किया जा सकता %s. "
1109 #. %1$s: item.biblio.title
1110 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1111 #. %3$s: item.barcode
1112 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1116 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1119 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1120 "नहीं किया जा सकता %s. "
1122 #. %1$s: item.biblio.title
1123 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1124 #. %3$s: item.barcode
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1127 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1128 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1130 #. For the first occurrence,
1131 #. %1$s: basket.total_items
1132 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1133 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1138 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1139 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1141 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1142 #. %2$s: current_matcher_code
1143 #. %3$s: current_matcher_description
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1149 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1150 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1153 #. %2$s: basketgroup.name
1155 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1156 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1157 #. %6$s: basketgroup.name
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1163 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1164 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1166 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1167 #. %2$s: itemtype.description
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1170 msgid "%s %s (default)"
1171 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1173 #. %1$s: record.biblionumber
1174 #. %2$s: IF loop.first
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1178 msgid "%s %s (record kept) %s "
1179 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1181 #. %1$s: SWITCH m.code
1182 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1184 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1185 #. %5$s: m.values.field_name
1186 #. %6$s: m.values.marc_field
1187 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1194 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1195 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1196 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1198 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1199 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1200 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1202 #. %1$s: SWITCH m.code
1203 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1204 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1205 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1206 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1207 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1208 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1209 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1216 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1217 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1218 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1219 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1220 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1222 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1223 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1224 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1225 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1226 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1228 #. %1$s: SWITCH m.code
1229 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1230 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1231 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1232 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1233 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1234 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1241 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1242 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1243 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1244 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1245 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1246 "successfully. %s %s %s "
1248 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1249 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1250 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1251 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1252 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1254 #. %1$s: SWITCH m.code
1255 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1256 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1257 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1258 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1259 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1260 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1261 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1262 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1263 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1264 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1265 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1272 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1273 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1274 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1275 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1276 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1277 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1278 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1279 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1280 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1281 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1282 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1284 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1285 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1286 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1287 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1288 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1289 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1290 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1291 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1293 #. %1$s: SWITCH m.code
1294 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1295 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1296 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1297 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1298 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1299 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1300 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1307 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1308 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1309 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1310 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1311 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1313 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1314 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1315 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1316 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1318 #. %1$s: SWITCH m.code
1319 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1320 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1321 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1322 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1323 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1324 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1331 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1332 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1333 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1334 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1335 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1337 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1338 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1339 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1340 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1342 #. %1$s: SWITCH m.code
1343 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1344 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1345 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1346 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1347 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1348 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1349 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1356 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1357 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1358 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1359 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1360 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1363 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1364 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1365 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1366 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1369 #. %1$s: SWITCH m.code
1370 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1371 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1372 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1373 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1374 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1375 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1376 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1377 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1381 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1382 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1383 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1384 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1385 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1386 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1388 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1389 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1390 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1391 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1392 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1394 #. %1$s: SWITCH m.code
1395 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1396 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1397 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1398 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1399 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1400 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1401 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1402 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1403 #. %10$s: m.data.patrons_count
1404 #. %11$s: m.data.items_count
1405 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1406 #. %13$s: m.data.patrons_count
1407 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1408 #. %15$s: m.data.items_count
1410 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1411 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1412 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1413 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1414 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1415 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1416 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1417 #. %24$s: m.data.libraries_count
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1424 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1425 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1426 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1427 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1428 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1429 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1430 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1431 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1432 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1433 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1434 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1435 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1436 "libraries are still using it. %s %s %s "
1438 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1439 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1440 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1441 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1442 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1443 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1444 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1445 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1446 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1447 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1448 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1451 #. %1$s: SWITCH m.code
1452 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1453 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1454 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1455 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1456 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1457 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1458 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1465 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1466 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1467 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1468 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1469 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1470 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1472 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1473 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1474 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1475 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1476 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1478 #. %1$s: SWITCH m.code
1479 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1480 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1481 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1482 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1483 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1484 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1485 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1492 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1493 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1494 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1495 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1496 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1497 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1500 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1501 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1502 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1503 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1504 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1507 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1511 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1512 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1514 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1515 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1516 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1517 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1518 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1519 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1520 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1521 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1522 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1527 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1528 "Saturday %s Sunday %s "
1530 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1533 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1534 #. %2$s: CASE "issue" -
1535 #. %3$s: CASE "return" -
1536 #. %4$s: CASE "payment" -
1537 #. %5$s: CASE # default case -
1538 #. %6$s: operation.action
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1542 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1543 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1545 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1546 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1547 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1548 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1549 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1550 #. %6$s: CASE "Return From" -
1551 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1552 #. %8$s: CASE "Return To" -
1553 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1554 #. %10$s: CASE "Branch" -
1555 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1556 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1557 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1558 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1559 #. %15$s: loopfilte.filter
1560 #. %16$s: CASE "Day" -
1561 #. %17$s: loopfilte.filter
1562 #. %18$s: CASE "Month" -
1563 #. %19$s: loopfilte.filter
1564 #. %20$s: CASE "Year" -
1565 #. %21$s: loopfilte.filter
1566 #. %22$s: CASE # default case -
1567 #. %23$s: loopfilte.crit
1568 #. %24$s: loopfilte.filter
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1573 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1574 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1575 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1577 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1578 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1579 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1582 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1583 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1586 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1587 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1590 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1593 msgid "%s %s Data deleted "
1594 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1597 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1600 msgid "%s %s Data recorded "
1601 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1603 #. For the first occurrence,
1604 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1605 #. %2$s: CASE 'default'
1606 #. %3$s: CASE 'never'
1607 #. %4$s: CASE 'forever'
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1612 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1613 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
1615 #. %1$s: IF ( ERROR )
1616 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1622 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1625 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1628 #. For the first occurrence,
1630 #. %2$s: CASE 'email'
1631 #. %3$s: CASE 'print'
1633 #. %5$s: CASE 'feed'
1634 #. %6$s: CASE 'phone'
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1641 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1642 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1648 msgid "%s %s Item being transferred to "
1649 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1651 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1652 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1653 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1654 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1655 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1656 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1657 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1658 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1660 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1666 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1667 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1668 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1670 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1671 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1672 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1675 #. %2$s: CASE 'itype'
1676 #. %3$s: CASE 'ccode'
1677 #. %4$s: CASE 'location'
1678 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1679 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1686 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1687 "Holding library %s %s %s "
1689 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1694 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1695 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1697 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1698 #. %2$s: CASE "koha"
1699 #. %3$s: CASE "slip"
1702 #. %6$s: opac_new.lang
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1706 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1707 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1710 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1711 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1714 msgid "%s %s Lost (%s)"
1715 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1717 #. %1$s: SWITCH d.type
1718 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1719 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1720 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1721 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1725 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1726 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1734 msgstr "%s %s नही %s"
1737 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1738 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1742 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1743 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
1746 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1748 #. %4$s: # display the search results
1749 #. %5$s: IF ( total )
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1752 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1753 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1760 msgid "%s %s None defined %s "
1761 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
1764 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1765 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1769 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1770 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
1775 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1778 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1779 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
1782 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1783 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1786 msgid "%s %s On order (%s)"
1787 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
1789 #. %1$s: SET status_found = 0
1790 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1791 #. %3$s: SET status_found = 1
1792 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1793 #. %5$s: SET status_found = 1
1794 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1795 #. %7$s: SET status_found = 1
1796 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1797 #. %9$s: SET status_found = 1
1799 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1800 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1802 #. %14$s: SET status_found = 1
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1809 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1812 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
1815 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1829 #. %15$s: loopfilte.filter
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1833 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1834 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1835 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1837 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
1838 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
1839 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
1841 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1842 #. %2$s: countSubscrip
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1847 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1848 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
1850 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1851 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1852 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1857 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1858 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1859 "narrower/related terms. %s "
1861 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
1862 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
1865 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1866 #. %3$s: message.biblionumber
1867 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1868 #. %5$s: message.authid
1869 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1870 #. %7$s: message.biblionumber
1871 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1872 #. %9$s: message.biblionumber
1873 #. %10$s: message.reserve_id
1874 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1875 #. %12$s: message.biblionumber
1876 #. %13$s: message.itemnumber
1877 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1878 #. %15$s: message.biblionumber
1879 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1880 #. %17$s: message.authid
1881 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1882 #. %19$s: message.biblionumber
1883 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1884 #. %21$s: message.authid
1886 #. %23$s: IF message.error
1887 #. %24$s: message.error
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1892 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1893 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1894 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1895 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1896 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1897 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1898 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1899 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1900 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1902 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
1903 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
1904 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
1905 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
1906 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
1907 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
1908 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
1909 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
1912 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1913 #. %3$s: message.mmtid
1914 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1915 #. %5$s: message.biblionumber
1916 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1917 #. %7$s: message.authid
1918 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1922 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1923 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1924 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1926 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
1927 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
1928 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
1930 #. %1$s: SWITCH m.code
1931 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1935 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1937 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1944 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1945 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
1947 #. %1$s: SWITCH m.code
1948 #. %2$s: CASE 'no_email'
1949 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1950 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1951 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1958 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1959 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1960 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1961 "%s ERROR! - %s %s "
1963 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
1964 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
1965 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
1968 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1970 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1971 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1973 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1974 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1976 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1979 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1983 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1984 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1986 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
1987 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
1990 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1995 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1996 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
1999 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
2000 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2001 #. %4$s: IF waiting_expires_on
2002 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2006 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2007 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2010 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2011 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2014 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2015 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2017 #. For the first occurrence,
2018 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2021 #. %4$s: CASE 'inherit'
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2026 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2027 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2029 #. %1$s: SWITCH m.code
2030 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2031 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2038 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2041 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2044 #. %2$s: IF searchfield
2045 #. %3$s: searchfield
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2048 msgid "%s %s You searched for %s"
2049 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2051 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
2052 #. %2$s: selectall = 1
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2056 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2059 "%s %s [ %% foreach शाखाओं में शाखा; IF branch.selected; selectall = 0;; समाप्त; "
2063 #. %2$s: IF ( charges )
2065 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2068 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2069 msgstr "%s %s [ %% शामिल 'अवरुद्ध-fines.inc' जुर्माना = chargesamount %% ] %s %s "
2071 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
2072 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2077 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2078 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2080 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2081 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2083 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2084 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2085 #. %3$s: rule.hardduedate
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2088 msgid "%s %s before %s "
2089 msgstr "%s %s पहले %s"
2091 #. For the first occurrence,
2092 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2093 #. %2$s: item.branches.size
2095 #. %4$s: item.branches.size
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2100 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2101 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2103 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2104 #. %2$s: loo.branches.size
2106 #. %4$s: loo.branches.size
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2113 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2114 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2116 #. %1$s: title |html
2117 #. %2$s: IF ( author )
2118 #. %3$s: author |html
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2122 msgid "%s %s by %s%s"
2123 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2125 #. %1$s: title |html
2126 #. %2$s: IF ( author )
2127 #. %3$s: author | html
2129 #. %5$s: biblionumber
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2132 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2133 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2135 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2141 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2142 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2145 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2151 #. %1$s: holdsfirstname
2152 #. %2$s: holdssurname
2153 #. %3$s: waiting_holds
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2156 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2157 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2159 #. %1$s: borrower.firstname
2160 #. %2$s: borrower.surname
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2163 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2164 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2167 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2173 #. %1$s: IF ( total )
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2179 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2180 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2182 #. For the first occurrence,
2183 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2184 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2186 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2191 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2192 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2194 #. For the first occurrence,
2196 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2207 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2208 #. %2$s: looptable.looptable_first
2209 #. %3$s: looptable.looptable_last
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2213 msgid "%s %s to %s %s "
2214 msgstr "%s %s से %s %s "
2217 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2218 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2219 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2220 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2222 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2225 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2226 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2228 #. %1$s: USE KohaDates
2231 #. %4$s: iTotalRecords
2232 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2233 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2238 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2239 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2241 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2242 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2244 #. %1$s: r.budget.budget_id
2245 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2246 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2247 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2251 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2252 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2255 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2256 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2260 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2261 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2264 #. %2$s: IF ( slip )
2269 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2272 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2273 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2275 #. %1$s: SWITCH type
2276 #. %2$s: CASE 'earlier'
2277 #. %3$s: CASE 'later'
2278 #. %4$s: CASE 'acronym'
2279 #. %5$s: CASE 'musical'
2280 #. %6$s: CASE 'broader'
2281 #. %7$s: CASE 'narrower'
2282 #. %8$s: CASE 'parent'
2285 #. %11$s: type | html
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2291 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2292 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2295 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2296 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2298 #. %1$s: record.recordid
2299 #. %2$s: IF record.reference
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2303 msgid "%s %s(ref)%s "
2304 msgstr "%s %s(ref)%s "
2307 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2313 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2314 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2316 #. %1$s: error.barcode
2317 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2319 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2321 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2323 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2328 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2329 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2332 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2333 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2337 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2340 msgid "%s %s; ISBN:"
2341 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2343 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2353 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2354 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2357 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2358 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2359 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2360 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2361 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2362 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2363 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2364 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2366 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2367 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2373 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2374 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2376 "%s %s नियत दिनांक %s संरक्षक %s बारकोड %s शीर्षक %s नियत दिनांक करे %s संरक्षक करे %s "
2377 "बारकोड करे %s शीर्षक करे %s %s %s करे %s %s "
2379 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2380 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2381 #. %3$s: tagfield | html
2382 #. %4$s: authtypecode |html
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2389 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2390 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2392 #. %1$s: IF ( label_ids )
2393 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2394 #. %3$s: label_count
2396 #. %5$s: label_count
2398 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2399 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2402 #. %11$s: item_count
2405 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2406 #. %15$s: multi_batch_count
2408 #. %17$s: multi_batch_count
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2414 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2415 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2417 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2418 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2420 #. %1$s: IF ( label_ids )
2421 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2426 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2427 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2428 #. %9$s: borrower_count
2430 #. %11$s: borrower_count
2432 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2434 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2435 #. %16$s: multi_batch_count
2437 #. %18$s: multi_batch_count
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2443 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2444 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2445 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2447 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2448 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2449 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2452 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2456 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2459 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2463 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2466 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2467 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2469 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2471 #. %3$s: CASE 'ordered'
2472 #. %4$s: CASE 'partial'
2473 #. %5$s: CASE 'complete'
2474 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2478 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2479 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2481 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2483 #. %3$s: CASE 'ordered'
2484 #. %4$s: CASE 'partial'
2485 #. %5$s: CASE 'complete'
2486 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2490 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2491 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2493 #. %1$s: selected=relationship
2494 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2497 msgid "%s %sNone specified"
2498 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2500 #. For the first occurrence,
2501 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2503 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2504 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2505 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2513 #. %13$s: account.accounttype
2515 #. %15$s: - IF account.description
2516 #. %16$s: account.description
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2522 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2523 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2524 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2526 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2527 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2528 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2531 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2533 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2534 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2535 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2544 #. %14$s: CASE 'Rent'
2545 #. %15$s: CASE 'FOR'
2547 #. %17$s: CASE 'PAY'
2552 #. %22$s: line.accounttype
2554 #. %24$s: - IF line.description
2555 #. %25$s: line.description
2557 #. %27$s: IF line.title
2558 #. %28$s: line.title
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2563 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2564 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2565 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2566 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2567 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2569 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2570 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2571 "कार्ड %s फाइन %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2572 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2573 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2575 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2577 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2578 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2579 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2588 #. %14$s: CASE 'Rent'
2589 #. %15$s: CASE 'FOR'
2591 #. %17$s: CASE 'PAY'
2596 #. %22$s: account.accounttype
2598 #. %24$s: - IF account.description
2599 #. %25$s: account.description
2601 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2605 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2606 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2607 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2608 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2609 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2611 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2612 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2613 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2614 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2615 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s %s %s %s , %s %s & nbsp; %s"
2617 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2618 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2619 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2620 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2621 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2622 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2623 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2624 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2626 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2629 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2630 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2634 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2638 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2639 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2641 "%s %sविचाराधीन %sस्वीकृत %sजाँच %sअस्वीकृत %sउपलब्ध %sआदेश दिया %sस्थिति अज्ञात %s%s"
2642 "%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2645 #. %2$s: IF (errcode==2)
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2648 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2649 msgstr "%s %s क्षमा करें, आप इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है।"
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2655 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2658 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2661 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2664 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2667 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2670 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2673 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2677 #. %26$s: serial.serialseq
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2683 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2684 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2686 "%s %sस्प्रिंग%s %s %sसमर%s %s %sफाल%s %s %sविन्टर%s %s %sSpr%s %s %sSum%s %s "
2687 "%sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2689 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2690 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2691 #. %3$s: tagfield | html
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2698 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2699 msgstr "%s %sटैग %s Subfield बाधाओं %s %s %s %s "
2701 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2702 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2705 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2706 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट एसक्यूएल खोजशब्द शामिल"
2709 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2712 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2713 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2714 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2716 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2717 #. %10$s: itemloo.reservedate
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2722 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2723 msgstr "%s %s पर %s पर उम्मीद %s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s ।"
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2729 msgid "%s %s Description: "
2730 msgstr "%s %s विवरण: "
2732 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2733 #. %2$s: IF category.categorycode
2734 #. %3$s: category.categorycode
2737 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2738 #. %7$s: category.categorycode
2739 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2742 #. %11$s: library.branchcode
2744 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2745 #. %14$s: library.branchcode
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2750 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2751 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2752 "deletion of library '%s' %s "
2754 "%s › %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s › समूह का विलोपन की पुष्टि "
2755 "करें %s %s › %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय "
2756 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
2758 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2759 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2763 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2764 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2768 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2772 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2773 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2774 "deletion of classification source "
2776 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
2777 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
2778 "हटाए जाने की पुष्टि"
2780 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2781 #. %2$s: IF framework
2784 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2785 #. %6$s: framework.frameworktext
2786 #. %7$s: framework.frameworkcode
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2791 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2792 "framework for %s (%s)? %s "
2794 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
2797 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2798 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2801 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2806 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2807 "authority type %s "
2809 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
2810 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
2812 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2813 #. %2$s: IF city.cityid
2816 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2821 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2823 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
2825 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2828 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2829 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
2833 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2834 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2837 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2838 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
2840 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2843 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2844 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
2848 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2849 #. %4$s: authtypecode
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2858 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2859 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
2863 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2864 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2867 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2868 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
2873 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2876 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2877 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s: IF ( do_it )
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2885 msgid "%s › Results%s"
2886 msgstr "%s › परिणाम%s"
2888 #. %1$s: IF ( run_report )
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2892 msgid "%s › Results%s "
2893 msgstr "%s › परिणाम%s "
2895 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2896 #. %2$s: lateorder.latesince
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2899 msgid "%s (%s days)"
2900 msgstr "%s (%s दिन) "
2902 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2906 msgid "%s (%s years)"
2907 msgstr "%s (%s वर्ष) "
2909 #. %1$s: IF location
2910 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2912 #. %4$s: IF ( callnumber )
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2917 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2918 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
2920 #. %1$s: IF location
2921 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2923 #. %4$s: IF ( callnumber )
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2928 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2929 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
2931 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2932 #. %2$s: issue.item.barcode
2933 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2936 msgid "%s (%s). Due on %s"
2937 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
2941 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2947 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2948 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
2950 #. For the first occurrence,
2951 #. %1$s: basketgroup.name
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2958 #. %1$s: r.budget.budget_name
2959 #. %2$s: r.budget.budget_id
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2965 #. %1$s: r.budget.budget_name
2966 #. %2$s: r.budget.budget_id
2967 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2968 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2969 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2973 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2974 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2976 #. For the first occurrence,
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2982 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2983 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2989 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2992 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2999 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3000 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3003 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3004 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s: budget.b_txt
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3014 msgid "%s (inactive)"
3015 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3020 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3023 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3024 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3026 #. %1$s: riloo.duedate
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3029 msgid "%s (overdue)"
3030 msgstr "%s (अतिदेय)"
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3035 msgid "%s (probably OK if blank)"
3036 msgstr "%s (शायद ठीक अगर रिक्त) "
3038 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3040 #. %3$s: IF books_loo.title
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3043 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3044 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3046 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3048 #. %3$s: IF (order.title)
3049 #. %4$s: order.title |html
3050 #. %5$s: IF order.author
3051 #. %6$s: order.author
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3056 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3057 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3059 #. %1$s: report.total_success
3060 #. %2$s: report.total_records
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3063 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3064 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3066 #. %1$s: booksellerphone
3067 #. %2$s: booksellerfax
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3070 msgid "%s / Fax: %s"
3071 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3076 msgid "%s /select> "
3077 msgstr "%s /select> "
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3090 msgid "%s 0 records %s "
3091 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3094 #. %2$s: item.datedue
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3097 msgid "%s : due %s "
3098 msgstr "%s : देय %s "
3100 #. %1$s: IF ( active )
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3105 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3106 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3108 #. For the first occurrence,
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3113 msgid "%s Add incoming record"
3114 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3116 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3117 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3119 #. %4$s: nomatch_action
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3125 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3126 "processed) %s %s %s %s "
3128 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3129 "जा सकता है %s %s %s %s "
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3134 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3135 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3140 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3141 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3143 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3146 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3147 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3149 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3154 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3155 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3157 #. For the first occurrence,
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3162 msgid "%s Address 2:"
3165 #. For the first occurrence,
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3172 msgid "%s Address 2: "
3175 #. For the first occurrence,
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3183 #. For the first occurrence,
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3190 msgid "%s Address: "
3193 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3195 #. %3$s: opac_new.branchname
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3199 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3200 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3205 msgid "%s Always add items"
3206 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3208 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3209 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3210 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3211 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3213 #. %6$s: item_action
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3219 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3220 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3222 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3223 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3225 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3230 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3231 "administrator to resolve this problem. %s "
3233 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3234 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3236 #. For the first occurrence,
3237 #. %1$s: ERROR.CORERR
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3241 msgid "%s An unknown error has occurred."
3242 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3244 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3245 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3246 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3254 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3256 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3258 #. For the first occurrence,
3259 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3263 msgid "%s Article requests"
3264 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3266 #. %1$s: IF (del_biblio)
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3272 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3273 "not be deleted. %s "
3275 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3281 msgid "%s Card number: "
3282 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3284 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3285 #. %2$s: categorycode |html
3287 #. %4$s: categorycode |html
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3292 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3295 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3297 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3298 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3301 msgid "%s Checked out (%s),"
3302 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3309 msgid "%s Checked out to %s %s "
3310 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3312 #. For the first occurrence,
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3317 msgid "%s Checkout(s)"
3318 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3323 msgid "%s Circulation note: "
3324 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3326 #. For the first occurrence,
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3334 #. For the first occurrence,
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3346 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3347 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3348 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3349 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3350 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3352 #. %8$s: batch_lis.import_status
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3359 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3361 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3363 #. %1$s: IF data.closed
3364 #. %2$s: ELSIF data.expired
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3368 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3369 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3371 #. %1$s: IF invoice.closedate
3372 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3377 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3378 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3383 msgid "%s Confirm password: "
3384 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3386 #. For the first occurrence,
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3391 msgid "%s Contact note: "
3392 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3394 #. For the first occurrence,
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3402 #. For the first occurrence,
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3409 msgid "%s Country: "
3410 msgstr "%s राष्ट्र: "
3412 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3413 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3418 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3419 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3424 msgid "%s Date of birth: "
3425 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3433 #. %1$s: IF humanbranch
3434 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3440 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3441 "and fine rules for all libraries %s "
3443 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3444 "नियमों को परिभाषित %s"
3446 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3448 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3450 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3452 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3454 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3456 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3457 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3460 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3461 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3462 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3464 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3468 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3469 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3471 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3472 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3478 msgid "%s Disabled %s "
3479 msgstr "%s डिसेबल %s "
3481 #. For the first occurrence,
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3489 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3493 msgstr "%s सक्रियकृत"
3495 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3496 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3498 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3502 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3503 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3505 "%s त्रुटि पीडीएफ फाइल बनाने के दौरान। %s कोई कार्ड बनाया (खाली बैच या सूची?) %s %s "
3508 #. %1$s: IF ( error )
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3512 msgstr "%s त्रुटि: "
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3517 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3518 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3526 #. %1$s: IF ( areas )
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3529 msgid "%s Filter by area "
3530 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3532 #. For the first occurrence,
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3537 msgid "%s First name:"
3538 msgstr "%s प्रथम नामः"
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3543 msgid "%s First name: "
3544 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3546 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3548 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3550 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3554 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3555 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3557 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3559 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3561 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3565 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3566 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s: authtypecode
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3573 msgid "%s Framework"
3574 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3579 msgid "%s From any library "
3580 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3582 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3583 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3588 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3589 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3594 msgid "%s From home library "
3595 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3597 #. %1$s: IF budget_period_id
3598 #. %2$s: budget_period_description
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3603 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3604 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s: holds_count
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3612 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3614 #. For the first occurrence,
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3619 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3620 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3625 msgid "%s Ignore items"
3626 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3631 msgid "%s Image file"
3632 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3634 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3635 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3636 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3637 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3641 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3642 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3647 msgid "%s Initials: "
3648 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3653 msgid "%s Item floats "
3654 msgstr "%s आइटम खोया "
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3659 msgid "%s Item returns home "
3660 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3662 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3663 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3664 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3670 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3671 "Error - unknown option %s "
3673 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3679 msgid "%s Item returns to issuing library "
3680 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
3682 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3683 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3684 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3685 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3686 #. %5$s: item_notforloan_lib
3689 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3694 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3695 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3697 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
3698 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
3700 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3701 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3702 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3703 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3704 #. %5$s: item_notforloan_lib
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3709 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3710 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
3712 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3717 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3718 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
3722 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3723 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3726 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3727 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3733 msgid "%s Mail %s | "
3734 msgstr "%s मेल %s | "
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3741 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3742 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3749 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3750 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
3752 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3757 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3758 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
3760 #. %1$s: IF currency
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3765 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3766 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
3768 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3773 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3774 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
3776 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3781 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3782 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
3784 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3789 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3790 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
3792 #. %1$s: IF ( modify )
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3795 msgid "%s Modify subscription for "
3796 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
3798 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3802 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3803 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3809 msgid "%s New course %s"
3810 msgstr "%s नया कोर्स %s"
3812 #. For the first occurrence,
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3820 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3821 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3822 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3823 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3827 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3828 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3834 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3835 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3841 msgid "%s No active budgets %s "
3842 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
3847 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3850 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3851 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
3853 #. For the first occurrence,
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3859 msgid "%s No barcode %s "
3860 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3862 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3863 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3865 #. %4$s: failureMessage
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3869 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3870 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3875 msgid "%s No holds allowed "
3876 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3882 msgid "%s No inactive budgets %s "
3883 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
3885 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3886 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3887 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3889 #. %5$s: failureMessage
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3894 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3895 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3897 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
3898 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
3900 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3901 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3903 #. %4$s: failureMessage
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3908 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3910 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
3912 #. For the first occurrence,
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3918 msgid "%s No limitation %s "
3919 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
3921 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3922 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3923 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3925 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3927 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3928 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3929 #. %9$s: biblio.match_score
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3933 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3936 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
3938 #. For the first occurrence,
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3944 msgid "%s No results found %s "
3945 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
3947 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3948 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3949 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3951 #. %5$s: failureMessage
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3956 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3959 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3972 msgid "%s Not defined yet %s "
3973 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
3975 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3976 #. %2$s: error.value
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3983 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3984 "be merged at a time. %s %s %s "
3986 "%s : विलय के लिए प्रदान की रिकॉर्ड की संख्या %s । वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
3987 "विलय किया जा सकता है। %s %s %s "
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3992 msgid "%s OPAC note: "
3993 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4002 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4007 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4008 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4010 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4011 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4013 #. %1$s: IF ( total )
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4019 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4020 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4025 msgid "%s Other name: "
4026 msgstr "%s अन्य नाम: "
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4031 msgid "%s Other phone: "
4032 msgstr "%s अन्य फोन: "
4034 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4035 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4038 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4039 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4050 msgid "%s Owner and users "
4051 msgstr "%s मालिक और उन "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4056 msgid "%s Owner, users and library "
4057 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4059 #. For the first occurrence,
4061 #. %2$s: current_page
4062 #. %3$s: total_pages
4063 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4068 msgid "%s Page %s / %s %s "
4069 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4074 msgid "%s Password: "
4075 msgstr "%s पासवर्डः"
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4081 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4082 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4084 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4085 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4086 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4087 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4088 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4089 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4090 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4093 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4097 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4100 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4103 #. For the first occurrence,
4104 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4105 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4106 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4107 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4112 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4113 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4115 #. For the first occurrence,
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4123 #. For the first occurrence,
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4134 msgid "%s Primary email: "
4135 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4140 msgid "%s Primary phone: "
4141 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4146 #. %4$s: IF op == 'view'
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4149 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4150 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4152 #. %1$s: IF datereceived
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4155 msgid "%s Receipt summary for "
4156 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4158 #. For the first occurrence,
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4165 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4166 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4171 msgid "%s Registration date: "
4172 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4177 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4178 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4180 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4181 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4182 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4184 #. %5$s: overlay_action
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4190 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4191 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4193 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4194 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4199 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4200 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4202 #. %1$s: IF ( reserved )
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4206 msgid "%s Reserve found for %s ("
4207 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4211 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4220 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4221 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s: debarments.size
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4228 msgid "%s Restrictions"
4229 msgstr "%s प्रतिबंध"
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4234 msgid "%s Salutation: "
4235 msgstr "%s अभिवादन: "
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4242 msgid "%s Scan Index for: "
4243 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4245 #. %1$s: IF searchfield
4246 #. %2$s: searchfield
4248 #. %4$s: IF cities.count
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4251 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4252 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4257 msgid "%s Secondary email: "
4258 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4263 msgid "%s Secondary phone: "
4264 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4266 #. %1$s: IF skip_serialseq
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4272 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4273 "is kept when an irregularity is found. %s "
4275 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4276 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4278 #. %1$s: batche.card_count
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4281 msgid "%s Single Patron Cards"
4282 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4284 #. %1$s: batche.card_count
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4287 msgid "%s Single patron cards"
4288 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4294 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4300 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4302 #. For the first occurrence,
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4310 #. For the first occurrence,
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4320 #. For the first occurrence,
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4325 msgid "%s Street Number: "
4326 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4328 #. For the first occurrence,
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4333 msgid "%s Street number: "
4334 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4336 #. For the first occurrence,
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4343 msgid "%s Street type: "
4344 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4346 #. %1$s: IF ( renew )
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4349 msgid "%s Subscription renewed. "
4350 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4352 #. For the first occurrence,
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4363 msgid "%s Surname: "
4364 msgstr "%s कुलनाम: "
4368 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4369 #. %4$s: loo.kohafield
4371 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4374 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4377 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4378 #. %13$s: loo.seealso
4380 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4382 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4384 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4385 #. %20$s: loo.authorised_value
4387 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4388 #. %23$s: loo.authtypecode
4390 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4391 #. %26$s: loo.value_builder
4393 #. %28$s: IF ( loo.link )
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4400 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4401 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4402 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4405 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4406 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4407 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4408 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4410 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4411 #. %2$s: error.value
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4418 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4421 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4423 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4424 #. %2$s: error.value
4425 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4432 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4433 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4434 "merging. %s %s %s "
4436 "%s निम्नलिखित मदों पुराने रिकॉर्ड से एक नए के लिए स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है: %s "
4437 "%s कोई ढांचा नही चुना गया है। कृपया विलय के लिए एक रूपरेखा का चयन करें. %s %s %s "
4439 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4441 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4447 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4450 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4456 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4457 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4461 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4462 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4463 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4465 #. %7$s: report.total_success
4466 #. %8$s: report.total_records
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4471 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4472 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4473 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4475 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4476 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4477 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4479 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4482 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4483 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4488 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4489 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4496 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4497 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4501 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4505 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4506 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4512 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4513 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4515 #. %1$s: ELSIF search_done
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4519 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4520 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4530 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4531 "using the table configuration in this module. %s "
4533 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4534 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4540 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4543 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4544 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4550 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4551 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4557 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4558 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4560 #. %1$s: IF nb_of_orders
4561 #. %2$s: nb_of_orders
4562 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4563 #. %4$s: nb_of_vendors
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4568 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4569 "vendors. %s Deletion not possible "
4571 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4572 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4578 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4579 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4581 #. For the first occurrence,
4582 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4584 #. %3$s: rule.maxissueqty
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4591 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4592 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
4594 #. %1$s: IF count > 0
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4598 msgstr "%s में प्रयुक्त "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4603 msgid "%s Username: "
4604 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
4606 #. For the first occurrence,
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4614 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4615 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4620 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4621 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4633 msgid "%s Yes %s No %s "
4634 msgstr "%s हां %s नही %s "
4636 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4637 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4642 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4643 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
4645 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4646 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4650 msgstr "%s हां %s, "
4652 #. %1$s: IF searchfield
4653 #. %2$s: searchfield
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4656 msgid "%s You Searched for %s"
4657 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
4659 #. %1$s: IF ( searchfield )
4660 #. %2$s: searchfield
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4663 msgid "%s You searched for %s"
4664 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
4668 #. %3$s: ELSIF searchfield
4669 #. %4$s: searchfield
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4673 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4674 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
4678 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4679 #. %4$s: IF op == 'view'
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4682 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4683 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
4685 #. For the first occurrence,
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4690 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4691 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
4693 #. For the first occurrence,
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4700 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4701 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
4704 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4707 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4708 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
4710 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4714 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4717 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4724 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4725 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4726 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4727 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4728 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4730 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4731 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4732 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4733 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4734 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4736 #. %1$s: BLOCK showreference
4737 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4738 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4739 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4740 #. %5$s: SWITCH type
4741 #. %6$s: CASE 'broader'
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4745 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4746 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4747 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4749 "%s [ %% # पैरामीटर: शीर्षक: ही बढ़ रहा LinkType: वर्तमान में 'seefrom' या "
4750 "'seealso', को नियंत्रित करता प्रविष्टि प्रकार के लिए लेबल authid: यदि यह एक जुड़ा "
4751 "अधिकार है अपने authid %% ] %s %s %s %s %s "
4753 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4754 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4759 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4760 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4761 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4762 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4763 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4765 "%s [ %% # पैरामीटर: नाम: चुनिंदा तत्व श्रेणी का नाम: अधिकृत मूल्य वर्ग डिफ़ॉल्ट: वर्ग का "
4766 "चयन करने के लिए डिफ़ॉल्ट अधिकृत मूल्य: चुनिंदा तत्व आकार की सीएसएस वर्ग: आकार इनपुट के "
4767 "लिए उपयोग करने के लिए (उत्पन्न यदि अधिकृत मूल्य श्रेणी मौजूद नहीं है)। सब: एक जोड़ने \"सभी "
4768 "\" प्रविष्टि %% ] %s [ %% डिफ़ॉल्ट वर्ग = '' आकार = 20 %% ] %s "
4770 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4771 #. %2$s: rule.hardduedate
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4774 msgid "%s after %s "
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4779 msgid "%s already in your cart"
4780 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
4782 #. %1$s: item.countanalytics
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4785 msgid "%s analytics"
4786 msgstr "%s विश्लेषण"
4788 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4789 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4790 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4794 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4796 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
4798 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4804 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4805 #. %2$s: loopro.author
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4810 msgstr "%s द्वारा %s%s"
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4814 #. %2$s: reserveloo.author
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4820 msgstr "%s द्वारा %s%s "
4822 #. %1$s: IF books_loo.author
4823 #. %2$s: books_loo.author
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4828 msgid "%s by %s%s %s "
4829 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4833 #. %2$s: ordersloo.author
4835 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4836 #. %5$s: ordersloo.isbn
4838 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4842 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4843 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s"
4845 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4847 #. %3$s: biblio.author |html
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4851 msgstr "%s द्वारा%s %s "
4853 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4855 #. %3$s: biblio.author |html
4857 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4858 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4859 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4860 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4863 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4864 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4866 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4875 msgid "%s can't be opened"
4876 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
4878 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4879 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4880 #. %3$s: missing_critical.key
4881 #. %4$s: missing_critical.value
4883 #. %6$s: missing_critical.key
4884 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4885 #. %8$s: missing_critical.value
4886 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4887 #. %10$s: missing_critical.value
4890 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4891 #. %14$s: missing_critical.surname
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4896 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4897 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4898 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4899 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4901 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
4902 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
4903 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4909 msgid "%s data added"
4910 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
4912 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4914 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4916 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4918 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4920 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4922 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4924 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4926 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4928 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4930 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4932 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4937 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4938 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4940 "%s दिन %s %s सप्ताह %s %s 2 सप्ताह %s %s 3 सप्ताह %s %s महीने %s %s 2 महीने %s %s "
4941 "3 महीने %s %s तिमाही %s %s 2 तिमाहियों %s %s साल %s %s 2 साल %s "
4943 #. %1$s: deliverytime
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4952 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4955 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
4956 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4961 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4962 "permissions to delete this record."
4964 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
4965 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4970 msgid "%s directories processed."
4971 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4976 msgid "%s directories scanned."
4977 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
4979 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4981 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4984 msgid "%s disabled %s %s "
4985 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4992 msgid "%s failed to unpack."
4993 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5001 #. %1$s: IF searchmember
5002 #. %2$s: searchmember
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5006 msgid "%s for '%s'%s"
5007 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s: authtypecode |html
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5016 msgid "%s framework"
5017 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s: books_loo.holds
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5024 msgid "%s hold(s) left"
5025 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5030 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5032 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5034 #. %1$s: LoginBranchname
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5038 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5043 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5045 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5047 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5050 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5051 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5056 msgid "%s images found"
5057 msgstr "%s छवियां मिली."
5060 #. %2$s: IF ( lastimported )
5061 #. %3$s: lastimported
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5065 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5066 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5068 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5069 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5077 msgid "%s in tab %s"
5078 msgstr "%s टैब में %s"
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5082 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5083 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5087 msgid "%s is permitted!"
5088 msgstr "%s की अनुमति!"
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5092 msgid "%s is prohibited!"
5093 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5095 #. %1$s: irregular_issues
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5102 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5103 #. %3$s: IF st == subtype
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5106 msgid "%s issues %s %s "
5107 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5111 msgid "%s item mandatory fields empty"
5112 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5117 msgid "%s item records found and staged"
5118 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5122 msgid "%s item(s) added to your cart"
5123 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5128 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5129 "deleting this record."
5131 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5134 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5137 msgid "%s item(s) attached."
5138 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5140 #. %1$s: not_deleted_items
5141 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5142 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5146 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5147 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5149 #. %1$s: deleted_items
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5152 msgid "%s item(s) deleted."
5153 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s: books_loo.items
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5160 msgid "%s item(s) left"
5161 msgstr "%s मद (s) शेष"
5163 #. %1$s: modified_items
5164 #. %2$s: modified_fields
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5167 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5168 msgstr "%s मद (s) से संशोधित (साथ %s क्षेत्रों संशोधित)। "
5171 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5172 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5177 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5178 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5180 #. %1$s: moddatecount
5181 #. %2$s: date | $KohaDates
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5184 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5185 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5190 msgid "%s lines found."
5191 msgstr "%s लाइनों मिला."
5193 #. For the first occurrence,
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5198 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5199 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5217 msgid "%s months %s%s %s "
5218 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5220 #. %1$s: alreadyindb
5221 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5222 #. %3$s: lastalreadyindb
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5227 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5230 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5234 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5235 #. %3$s: lastinvalid
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5240 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5241 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5245 msgid "%s of %s renewals remaining"
5246 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5248 #. For the first occurrence,
5249 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5257 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5258 #. %2$s: rule.hardduedate
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5264 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5269 msgid "%s on %s until %s"
5270 msgstr "%s on %s तक %s"
5272 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5281 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5282 "delete this record."
5284 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5285 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5287 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5290 msgid "%s order(s) attached."
5291 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s: books_loo.biblios
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5298 msgid "%s order(s) left"
5299 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5301 #. %1$s: overwritten
5302 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5303 #. %3$s: lastoverwritten
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5307 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5308 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5310 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5313 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5314 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5319 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5320 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5325 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5326 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5328 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5331 msgid "%s patrons will be deleted"
5332 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5337 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5338 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5340 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5346 #. %1$s: TAB.tab_title
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5349 msgid "%s preferences"
5350 msgstr "%s वरीयताएँ"
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5355 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5356 "check the server log for more details."
5358 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5359 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5363 msgid "%s quotes saved."
5364 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5366 #. %1$s: errcon.server
5368 #. %3$s: errcon.error
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5371 msgid "%s record %s: %s"
5372 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
5374 #. For the first occurrence,
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5380 msgid "%s record(s)"
5381 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5383 #. %1$s: deleted_records
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5386 msgid "%s record(s) deleted."
5387 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5392 msgid "%s records in file"
5393 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5395 #. %1$s: import_errors
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5398 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5399 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5404 msgid "%s records parsed"
5405 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5410 msgid "%s records staged"
5411 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5414 #. %2$s: matcher_code
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5418 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5420 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5423 #. %2$s: IF ( query_desc )
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5426 msgid "%s result(s) found %sfor "
5427 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5432 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5433 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5435 #. %1$s: breeding_count
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5438 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5439 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5443 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5444 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5449 msgid "%s results found "
5450 msgstr "%s परिणाम पाया"
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5455 msgid "%s shipments"
5458 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5461 msgid "%s subscription(s) attached."
5462 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5464 #. For the first occurrence,
5465 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5469 msgid "%s subscription(s) left"
5470 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5472 #. %1$s: suggestions_count
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5475 msgid "%s suggestions waiting. "
5476 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5490 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5494 msgstr "आदेश में %s"
5496 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5499 msgid "%s unavailable:"
5500 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5503 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5504 #. %3$s: IF st == subtype
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5507 msgid "%s weeks %s %s "
5508 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5513 msgid "%s will expire before "
5514 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5532 #. %1$s: - USE CGI -
5533 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5536 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5537 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5538 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5544 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5545 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5547 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5548 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5550 #. For the first occurrence,
5553 #. %3$s: iTotalRecords
5554 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5555 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5556 #. %6$s: data.cardnumber
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5562 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5563 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5565 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5566 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5569 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5570 #. %3$s: CASE 'config_only'
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5573 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5574 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5577 #. %2$s: IF memcached_namespace
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5580 msgid "%s | Namespace: %s"
5581 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5584 #. %2$s: IF memcached_servers
5585 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5588 msgid "%s | Status: %s %s "
5589 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5592 #. %2$s: riloo.duedate
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5598 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5599 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5601 #. %1$s: USE KohaDates
5602 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5603 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5604 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5605 #. %5$s: o.orderdate
5606 #. %6$s: o.latesince
5607 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5608 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5610 #. %10$s: IF o.author
5613 #. %13$s: IF o.publisher
5614 #. %14$s: o.publisher
5616 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5617 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5618 #. %18$s: o.subtotal
5620 #. %20$s: o.basketname
5621 #. %21$s: o.basketno
5622 #. %22$s: o.claims_count
5623 #. %23$s: o.claimed_date
5625 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5626 #. %26$s: orders.size
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5630 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5631 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5634 "%s%s %s%s\"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा प्रकाशित: %s."
5635 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,विलंभ में कुल आदेश, "
5639 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5641 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5644 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5645 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
5647 #. %1$s: IF framework
5648 #. %2$s: framework.frameworktext
5649 #. %3$s: framework.frameworkcode
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5654 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5655 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5657 #. %1$s: IF ( Supplier )
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5662 msgid "%s%s : %sLate orders"
5663 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5666 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5673 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5674 #. %3$s: LibraryName
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5678 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5679 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s."
5682 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5683 #. %3$s: LibraryName
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5687 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5688 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5690 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5691 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5693 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5694 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5696 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5697 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5701 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5702 msgstr "%s %s मुद्दों %s %s %s सप्ताह %s %s %s महीनों %s "
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5706 #. %2$s: batche.label_count
5708 #. %4$s: batche.label_count
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5713 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5714 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5716 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5717 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5718 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5719 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5720 #. %5$s: loopro.object
5722 #. %7$s: loopro.object
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5727 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5728 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5730 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5731 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5733 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5734 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5735 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5736 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5738 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5739 #. %10$s: itemsloo.pages
5741 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5742 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5744 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5745 #. %16$s: itemsloo.isbn
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5749 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5750 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
5753 #. %2$s: data.overdues
5755 #. %4$s: data.issues
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5758 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5759 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5761 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5762 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5763 #. %3$s: memberfirstname
5765 #. %5$s: membersurname
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5770 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5771 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
5773 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5774 #. %2$s: letter.content.length
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5779 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5780 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
5782 #. For the first occurrence,
5783 #. %1$s: IF lette.branchname
5784 #. %2$s: lette.branchname
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5790 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5791 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
5793 #. %1$s: IF ( phone )
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5799 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5800 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
5802 #. %1$s: IF ( email )
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5808 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5809 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
5811 #. %1$s: IF ( comments )
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5817 msgid "%s%s%s(none)%s"
5818 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5820 #. %1$s: searchfield
5822 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5829 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5830 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
5832 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5833 #. %2$s: frameworkcode
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5838 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5839 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
5841 #. %1$s: IF ( lastdate )
5842 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5847 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5848 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
5850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5851 #. %2$s: LibraryNameTitle
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5856 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5857 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट"
5859 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5860 #. %2$s: LibraryNameTitle
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5866 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
5868 #. For the first occurrence,
5869 #. %1$s: IF ( template_id )
5870 #. %2$s: template_id
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5876 msgid "%s%s%sN/A%s "
5877 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5879 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5880 #. %2$s: loopro.title
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5885 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5886 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
5888 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5889 #. %2$s: loopro.barcode
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5894 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5895 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
5897 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5898 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5903 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5904 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
5906 #. %1$s: IF ( slip )
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5912 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5913 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
5915 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5916 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5921 msgid "%s%s%sNo title%s"
5922 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
5924 #. For the first occurrence,
5926 #. %2$s: IF limit_desc
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5930 msgid "%s%s with limit(s): "
5931 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5935 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5936 #. %3$s: suggestions_loo.author
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5941 msgid "%s%s, by %s%s"
5942 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
5944 #. For the first occurrence,
5945 #. %1$s: surnamesuggestedby
5946 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5947 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5952 msgid "%s%s, %s%s ("
5953 msgstr "%s%s, %s%s ("
5956 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5957 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5959 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5962 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5963 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
5965 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5966 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5969 msgid "%s%sModify tag "
5970 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5977 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5978 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
5980 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5981 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5983 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5986 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5987 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
5989 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5990 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5992 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5995 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5996 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
5999 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6001 #. %4$s: hiddencount
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6004 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6005 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6007 #. %1$s: IF op == 'edit'
6008 #. %2$s: PROCESS ServerType
6009 #. %3$s: server.servername
6011 #. %5$s: IF op == 'add'
6012 #. %6$s: PROCESS ServerType
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6016 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6017 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6019 #. %1$s: IF ( saved1 )
6020 #. %2$s: ELSIF ( create )
6021 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6024 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6025 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6027 #. %1$s: IF ( build1 )
6028 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6029 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6030 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6031 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6032 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6038 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6039 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6040 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6041 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6044 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6045 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6046 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6047 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6049 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6050 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6051 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6056 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6058 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6065 msgid "%s(deleted patron)%s "
6066 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6068 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6073 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6074 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6076 #. For the first occurrence,
6077 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6085 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6086 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6088 #. %1$s: loo.kohafield
6090 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6093 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6096 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6098 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6100 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6104 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6105 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6107 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6108 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6110 #. For the first occurrence,
6111 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6112 #. %2$s: item_loo.author
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6118 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6120 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6121 #. %2$s: overdueloo.author
6123 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6124 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6128 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6129 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s: IF ( item.author )
6133 #. %2$s: item.author
6135 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6139 msgid "%s, by %s%s%s- "
6140 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6148 #. %1$s: errcon.server
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6152 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6153 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6155 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6160 msgid "%sActive%sInactive%s"
6161 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6167 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6168 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6170 #. %1$s: IF ( opadd )
6171 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6174 #. %5$s: IF (firstname)
6175 #. %6$s: firstname | html
6177 #. %8$s: IF (surname)
6178 #. %9$s: surname | html
6180 #. %11$s: IF ( categoryname )
6181 #. %12$s: categoryname
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6197 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6198 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6200 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6201 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6203 #. %1$s: IF ( opadd )
6204 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6207 #. %5$s: IF ( categoryname )
6208 #. %6$s: categoryname
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6224 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6225 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6227 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6228 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6230 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6235 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6236 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6238 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6243 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6244 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6250 msgstr "%sरद्द करें"
6252 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6253 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6256 msgid "%sChecked out to %s "
6257 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6259 #. %1$s: IF humanbranch
6260 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6266 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6269 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6272 #. %1$s: IF (errcode==1)
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6275 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6276 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6278 #. %1$s: IF ( value.default )
6280 #. %3$s: value.display_value |html
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6284 msgid "%sDefault%s%s%s"
6285 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6287 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6290 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6291 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6293 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6295 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6297 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6302 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6303 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6304 "from this barcode.%s "
6306 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ। %s %s मेजबान मद की Biblio नंबर "
6307 "प्राप्त करने में असमर्थ: त्रुटि। %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ "
6310 #. %1$s: IF course_id
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6315 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6316 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6318 #. %1$s: IF category.categorycode
6319 #. %2$s: category.categorycode
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6324 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6325 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6327 #. %1$s: IF ( layout_id )
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6332 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6333 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6335 #. %1$s: IF ( layout_id )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6340 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6341 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6343 #. %1$s: IF (template_id)
6346 #. %4$s: IF (template_id)
6347 #. %5$s: template_id
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6351 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6352 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6354 #. %1$s: IF ( layout_id )
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6359 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6360 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6362 #. %1$s: IF (profile_id)
6365 #. %4$s: IF (profile_id)
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6370 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6371 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6373 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6379 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6381 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6383 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6385 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6387 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6389 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6391 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6393 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6395 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6397 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6399 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6400 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6401 #. %23$s: serialslis.claimdate
6404 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6409 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6410 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6411 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6413 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6414 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6415 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6417 #. For the first occurrence,
6418 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6420 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6422 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6424 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6426 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6428 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6430 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6432 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6434 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6436 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6438 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6440 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6447 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6448 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6449 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6451 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6452 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6455 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6456 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6462 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6463 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6465 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6466 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6472 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6473 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6475 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6476 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6481 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6482 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6484 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6486 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6488 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6492 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6493 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6498 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6503 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6504 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6506 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6508 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6512 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6513 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6515 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6520 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6521 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6523 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6528 msgid "%sHidden%sShown%s"
6529 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6531 #. %1$s: BLOCK subject
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6536 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6538 #. %1$s: IF humanbranch
6539 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6544 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6545 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6547 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6548 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6549 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6550 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6551 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6552 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6558 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6559 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6561 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6564 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6565 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6569 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6570 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6572 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6573 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6574 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6579 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6580 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6582 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6583 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6586 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6587 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
6589 #. %1$s: IF ( modify )
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6594 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6595 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6597 #. %1$s: IF ( action_modify )
6599 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6601 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6605 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6606 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6608 #. %1$s: IF framework
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6613 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6614 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6621 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6622 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6624 #. %1$s: IF ( modify )
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6629 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6630 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6632 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6634 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6638 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6639 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6641 #. %1$s: IF ( budget_id )
6644 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6645 #. %5$s: budget_name
6646 #. %6$s: budget_period_description
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6650 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6651 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6653 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6655 #. %3$s: basketname|html
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6659 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6660 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6662 #. %1$s: IF record.permanent
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6668 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6680 msgid "%sNot checked out%s"
6681 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6688 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6689 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6691 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6696 msgid "%sOverdue!%s %s"
6697 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
6699 #. %1$s: - BLOCK subject -
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6703 msgid "%sOverdue:%s "
6704 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
6706 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6709 msgid "%sParsing upload file "
6710 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
6712 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6713 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6717 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6718 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
6720 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6722 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6724 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6726 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6728 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6730 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6732 #. %13$s: IF ( s.reason )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6738 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6739 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6740 "library%s %s(%s)%s "
6742 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
6743 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
6746 #. %1$s: IF ( reserved )
6749 #. %4$s: IF ( waiting )
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6754 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6755 "and then attempt transfer: %s "
6757 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
6758 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
6760 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6765 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6766 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
6768 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6770 #. %3$s: IF errors.no_file
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6775 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6776 "select a file to upload.%s "
6778 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6779 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
6781 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6783 #. %3$s: IF errors.no_file
6785 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6790 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6791 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6793 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6794 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6800 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6801 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6807 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6808 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6814 msgid "%sThis record has no items.%s "
6815 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
6817 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6818 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6819 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6820 #. %4$s: FEEDBAC.value
6822 #. %6$s: FEEDBAC.name
6823 #. %7$s: FEEDBAC.value
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6827 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6828 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
6830 #. %1$s: IF currency.archived
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6844 msgid "%sYes%s %s"
6845 msgstr "%sहाँ%s %s"
6847 #. For the first occurrence,
6848 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6868 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6870 #. %1$s: IF field.searchable
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6875 msgid "%sYes%sNo%s "
6876 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6878 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6881 msgid "%sa - Earlier heading"
6882 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6889 msgstr "%sएक सूची %s"
6891 #. %1$s: IF ( issn )
6894 #. %4$s: IF ( issn )
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6897 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6898 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
6900 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6901 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6908 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6911 msgid "%sb - Later heading"
6912 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
6914 #. %1$s: IF ( reser.author )
6915 #. %2$s: reser.author
6917 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6920 msgid "%sby %s%s %s ("
6921 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
6923 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6924 #. %2$s: result_se.author
6926 #. %4$s: result_se.itemtype
6927 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6928 #. %6$s: result_se.publishercode
6930 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6931 #. %9$s: result_se.place
6933 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6934 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6936 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6937 #. %15$s: result_se.pages
6939 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6942 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6943 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6945 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6948 msgid "%sd - Acronym"
6949 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6955 msgid "%sdefault%s framework"
6956 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6962 msgid "%sdefault%s framework. "
6963 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
6965 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6966 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6967 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6968 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6970 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6974 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6975 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
6977 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6980 msgid "%sf - Musical composition"
6981 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
6983 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6986 msgid "%sg - Broader term"
6987 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
6989 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6992 msgid "%sh - Narrower term"
6993 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
6995 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6998 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6999 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7001 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7004 msgid "%sn - Not applicable"
7005 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7007 #. For the first occurrence,
7008 #. %1$s: IF cities.count
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7012 msgid "%sor choose "
7015 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7018 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7019 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7021 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7022 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7023 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7024 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7026 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7028 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7031 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7032 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7034 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7037 msgid "%st - Immediate parent body"
7038 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7046 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7047 #. %2$s: lateorder.quantity
7048 #. %3$s: lateorder.subtotal
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7052 msgstr "%sx%s = %s "
7054 #. %1$s: IF currency.active
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7064 "Български (Bulgarian) "
7067 "Български (बुलग्ररियन) "
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7073 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7076 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7082 "Українська "
7083 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7085 "Українська "
7086 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7090 msgid "עברית (Hebrew)"
7091 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7095 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7096 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7100 msgid "فارسى (Persian)"
7101 msgstr "فارسى (फारसी)"
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7105 msgid "中文 (Chinese)"
7106 msgstr "中文 (चीनी)"
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7110 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7111 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7116 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7117 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7121 msgid "日本語 (Japanese)"
7122 msgstr "日本語 (जापानी)"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7126 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7127 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7131 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7132 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7136 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7137 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7141 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7142 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7147 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7148 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7150 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7151 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7155 msgid "한국어 (Korean)"
7156 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7161 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7162 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7164 "ελληνικά (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7165 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7169 msgid "čeština (Czech)"
7170 msgstr "čeština (चेक)"
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7174 msgid "<< Back to suggestions"
7175 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7182 msgid "<< Previous"
7183 msgstr "< < पिछला"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7187 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7188 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7192 msgid " Sub report:"
7193 msgstr " उप रिपोर्ट:"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7197 msgid " Author as phrase"
7198 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7203 msgid " Call number"
7204 msgstr " कॉल नंबर"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7208 msgid " Conference name"
7209 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7213 msgid " Conference name as phrase"
7214 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7218 msgid " Corporate name"
7219 msgstr " कंपनी का नाम"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7223 msgid " Corporate name as phrase"
7224 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7228 msgid " ISBN"
7229 msgstr " आईऍसबीऍन"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7233 msgid " ISSN"
7234 msgstr " ISSN"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7238 msgid " Keyword as phrase"
7239 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7243 msgid " Personal name"
7244 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7248 msgid " Personal name as phrase"
7249 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7253 msgid " Series title"
7254 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7258 msgid " Subject and broader terms"
7259 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7263 msgid " Subject and narrower terms"
7264 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7268 msgid " Subject and related terms"
7269 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7273 msgid " Subject as phrase"
7274 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7278 msgid " Title as phrase"
7279 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7283 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7284 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7288 msgid " Show inactive funds:"
7289 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7296 msgid " Show inactive:"
7297 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
7299 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7304 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7305 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
7307 #. %1$s: template_name
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7312 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7313 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7316 #. %2$s: IF ( else )
7317 #. %3$s: tagfield | html
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7321 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7322 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
7325 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7326 #. %3$s: tagsubfield
7328 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7330 #. %7$s: IF ( add_form )
7331 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7332 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7341 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7342 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7344 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7345 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7347 #. %1$s: IF ( add_form )
7348 #. %2$s: IF ( basketno )
7351 #. %5$s: booksellername
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7356 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7357 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7359 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7363 msgid "› %s Add a new collection %s "
7364 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
7366 #. %1$s: IF course_name
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7369 msgid "› %s Edit "
7370 msgstr "› %s संपादित करे"
7372 #. For the first occurrence,
7373 #. %1$s: IF batch_id
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7380 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7381 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7390 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7391 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7393 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7398 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7399 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7401 #. %1$s: IF datereceived
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7404 msgid "› %s Receipt summary for "
7405 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
7407 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7410 #. %4$s: authtypetext
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7415 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7416 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7418 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7422 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7423 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7425 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7429 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7430 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए "
7432 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7436 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7437 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7439 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7443 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7444 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7446 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7449 msgid "› %s calendar"
7450 msgstr "› %s कैलेंडर"
7453 #. %2$s: IF step == 2
7455 #. %4$s: IF step == 3
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7459 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7460 msgstr "› %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7462 #. %1$s: IF op == 'list'
7463 #. %2$s: IF budget_period_id
7464 #. %3$s: budget_period_description
7468 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7471 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7472 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7474 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7475 #. %2$s: IF currency
7476 #. %3$s: currency.currency
7480 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7484 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7486 msgstr "› %s%sसंशोधित मुद्रा '%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा हटाने की पुष्टी '[%% '"
7488 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7489 #. %2$s: categorycode |html
7491 #. %4$s: categorycode |html
7494 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7498 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7501 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7503 #. %1$s: IF step == 1
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7507 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7508 msgstr "› %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7515 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7516 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7518 #. For the first occurrence,
7519 #. %1$s: IF ( template_id )
7520 #. %2$s: template_id
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7530 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7531 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7533 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7536 msgid "› %sEditing "
7537 msgstr "› %s संपादित"
7539 #. %1$s: IF ( authid )
7541 #. %3$s: authtypetext
7543 #. %5$s: authtypetext
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7547 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7548 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7550 #. %1$s: IF ( action_modify )
7552 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7554 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7557 #. %8$s: IF op == 'list'
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7562 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7563 "%s%s %sAuthorized values%s"
7565 "› %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7567 #. %1$s: IF ( categorycode )
7568 #. %2$s: categorycode |html
7572 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7575 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7576 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7578 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7579 #. %2$s: contractname
7583 #. %6$s: IF ( add_validate )
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7586 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7587 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7589 #. %1$s: IF ( budget_id )
7590 #. %2$s: IF ( budget_name )
7591 #. %3$s: budget_name
7596 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7599 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7600 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7602 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7603 #. %2$s: ordernumber
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7608 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7609 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7611 #. %1$s: IF ( modify )
7612 #. %2$s: searchfield
7616 #. %6$s: IF ( add_validate )
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7620 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7622 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7624 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7626 #. %3$s: basketname|html
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7631 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7632 msgstr "› %sनया %sबास्केट %s (%s) के लिए %s"
7634 #. %1$s: IF ( opsearch )
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7638 msgid "› %sOrder from external source%s"
7639 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7641 #. %1$s: IF ( newpassword )
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7646 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7647 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
7649 #. %1$s: IF ( display_list )
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7653 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7654 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
7656 #. %1$s: IF (unknowuser)
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7664 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7665 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7667 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7669 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7673 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7674 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
7676 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7684 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7685 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s %s (%s)%s "
7687 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7688 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7690 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7697 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7698 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7700 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
7701 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
7703 #. %1$s: IF ( display_list )
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7707 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7708 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7712 msgid "› About Koha"
7713 msgstr "› कोहा के बारे में"
7715 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7718 msgid "› Account for %s"
7719 msgstr "› खाते के लिए %s"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7723 msgid "› Acquisitions"
7724 msgstr "› अधिग्रहण"
7726 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7729 msgid "› Add a new OAI set%s"
7730 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
7732 #. %1$s: booksellername |html
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7735 msgid "› Add basket group for %s"
7736 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
7740 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7744 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7745 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
7748 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7751 msgid "› Add new account %s %s › "
7752 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
7755 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7758 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7759 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
7763 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7766 msgid "› Add notice%s%s%s "
7767 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7771 msgid "› Add or remove items"
7772 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7776 msgid "› Add order from a subscription"
7777 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7781 msgid "› Add order from a suggestion"
7782 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7786 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7787 msgstr "› एक iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7791 msgid "› Add patrons"
7792 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7796 msgid "› Add reserves for "
7797 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
7800 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7803 msgid "› Add suggestion %s %s "
7804 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7808 msgid "› Administration"
7809 msgstr "› प्रशासन"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7813 msgid "› Advanced search"
7814 msgstr "› उन्नत खोज"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7818 msgid "› Alert subscribers for "
7819 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7823 msgid "› Attach an item to "
7824 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7828 msgid "› Audio alerts"
7829 msgstr "› आडियो चेतावनी"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7833 msgid "› Authorities"
7834 msgstr "› प्राधिकरणों"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7838 msgid "› Authority search results"
7839 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7844 msgid "› Basket (%s)"
7845 msgstr "› बास्केट (%s)"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7849 msgid "› Basket grouping"
7850 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
7852 #. %1$s: import_batch_id
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7857 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7858 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7862 msgid "› CSV export profiles "
7863 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7867 msgid "› Cancel order"
7868 msgstr "› आदेश रद्द करें"
7870 #. %1$s: itemtype.itemtype
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7874 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7875 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7879 msgid "› Cataloging"
7880 msgstr "› सूचीकरण"
7883 #. %2$s: IF op == 'list'
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7887 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7888 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
7890 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7895 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7896 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7900 msgid "› Check expiration "
7901 msgstr "› समाप्ति की जांच"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7905 msgid "› Check in"
7906 msgstr "› चैक इन"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7910 msgid "› Checkout history for "
7911 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7915 msgid "› Circulation"
7916 msgstr "› परिसंचालन"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7920 msgid "› Circulation and fine rules"
7921 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
7923 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7926 msgid "› Circulation history for %s"
7927 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
7929 #. %1$s: title |html
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7932 msgid "› Circulation statistics for %s"
7933 msgstr "› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7937 msgid "› Claims"
7938 msgstr "› दावे"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7942 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7943 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7947 msgid "› Columns settings"
7948 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7952 msgid "› Compare matched records "
7953 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7959 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7960 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7966 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7967 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
7969 #. %1$s: contractnumber
7971 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7974 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7975 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
7977 #. %1$s: searchfield
7979 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7982 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7983 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
7985 #. %1$s: searchfield
7987 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7990 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7991 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
7993 #. %1$s: tagsubfield
7995 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7998 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7999 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8001 #. %1$s: searchfield
8002 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8005 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8006 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8014 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8015 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8019 msgid "› Confirm holds"
8020 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8025 #. %4$s: IF ( else )
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8030 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8031 msgstr "› क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8034 #. %2$s: IF ( else )
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8038 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8039 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8043 msgid "› Course details for "
8044 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8047 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8050 msgid "› Data added%s %s "
8051 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8056 msgid "› Data deleted %s "
8057 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8060 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8063 msgid "› Data recorded %s %s "
8064 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8069 msgid "› Delete fund? %s "
8070 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8072 #. %1$s: itemtype.itemtype
8075 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8078 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8079 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8085 msgid "› Delete patron %s %s"
8086 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8088 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8091 msgid "› Details for %s "
8092 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8094 #. %1$s: subscriptionid
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8097 msgid "› Details for subscription #%s"
8098 msgstr "› सदस्यता का विवरण #%s"
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8102 msgid "› Did you mean?"
8103 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8106 #. %2$s: IF close_form
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8109 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8110 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8114 msgid "› Duplicate warning"
8115 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8119 msgid "› Edit "
8120 msgstr "› संपादन"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8125 msgid "› Edit %s "
8126 msgstr "› संपादन %s "
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8133 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8134 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8136 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8139 msgid "› Edit SQL report %s› "
8140 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8146 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8147 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8149 #. %1$s: suggestionid
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8153 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8154 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8158 msgid "› Editor"
8159 msgstr "› संपादक"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8164 msgid "› Error %s"
8165 msgstr "› त्रुटि %s"
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8169 msgid "› Export data"
8170 msgstr "› निर्यात डाटा"
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8174 msgid "› Files"
8175 msgstr "› फाइले"
8177 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8180 msgid "› Files for %s"
8181 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8185 msgid "› Hold ratios"
8186 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8190 msgid "› Holds to pull"
8191 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8195 msgid "› Images "
8196 msgstr "› छवियाँ"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8200 msgid "› Images for "
8201 msgstr "› छवियाँ के लिए"
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8205 msgid "› Invoices"
8206 msgstr "› चालान"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8210 msgid "› Item circulation alerts "
8211 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8215 msgid "› Item details for "
8216 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8220 msgid "› Item search "
8221 msgstr "› मद खोज"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8225 msgid "› Item search fields "
8226 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8230 msgid "› Items with no checkouts"
8231 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8235 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8236 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8240 msgid "› Label creator "
8241 msgstr "› लेबल निर्माता"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8245 msgid "› Link a host item to "
8246 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
8248 #. %1$s: IF ( total )
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8254 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8255 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8259 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8260 msgstr "› सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8264 msgid "› Manual credit"
8265 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8269 msgid "› Manual invoice"
8270 msgstr "› मैनुअल चालान "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8275 msgid "› Merging records"
8276 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8281 msgid "› Modify account %s › "
8282 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
8284 #. %1$s: itemtype.itemtype
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8288 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8289 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8294 msgid "› Modify library EAN %s › "
8295 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8300 msgid "› Modify notice%s "
8301 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
8303 #. %1$s: searchfield
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8307 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8308 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8314 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8315 msgstr "› सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8319 #. %3$s: IF ( add_validate )
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8322 msgid "› New printer%s%s %s "
8323 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
8326 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8329 msgid "› Notice added%s%s "
8330 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8334 msgid "› Offline circulation"
8335 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8340 msgid "› Ordered - %s"
8341 msgstr "› आदेश दिया - %s"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8345 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8346 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8351 msgid "› Overdues as of %s"
8352 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
8354 #. %1$s: LoginBranchname
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8357 msgid "› Overdues at %s"
8358 msgstr "› अतिदेय पर %s"
8361 #. %2$s: IF ( else )
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8365 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8366 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8370 msgid "› Patron card creator "
8371 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8375 msgid "› Patron lists"
8376 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8380 msgid "› Patrons with no checkouts"
8381 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8383 #. %1$s: borrower.firstname
8384 #. %2$s: borrower.surname
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8387 msgid "› Pay fines for %s %s"
8388 msgstr "› जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8392 msgid "› Pending discharge requests"
8393 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8397 msgid "› Pending on-site checkouts"
8398 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8400 #. %1$s: title |html
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8403 msgid "› Place a hold on %s"
8404 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8408 msgid "› Plugins "
8409 msgstr "› प्लगइन"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8413 msgid "› Plugins disabled "
8414 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8418 msgid "› Preview routing list"
8419 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8422 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8425 msgid "› Printer added%s %s "
8426 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8429 #. %2$s: IF ( else )
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8433 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8434 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8436 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8439 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8440 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8444 msgid "› Quick spine label creator"
8445 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8449 msgid "› Quote editor"
8450 msgstr "› उद्धरण संपादक"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8454 msgid "› Quote uploader"
8455 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
8458 #. %2$s: IF ( invoice )
8461 #. %5$s: ordernumber
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8464 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8465 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8470 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8471 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8475 msgid "› Renew"
8476 msgstr "› नवीनीकरण"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8480 msgid "› Reports"
8481 msgstr "› रिपोर्टें"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8485 msgid "› Request article "
8486 msgstr "› अनुरोध लेख "
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8490 msgid "› Reserve "
8491 msgstr "› रिजर्व"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8497 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8498 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8504 msgid "› Results %s Logs %s "
8505 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8511 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8512 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8518 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8519 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8525 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8526 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8530 msgid "› Results for tag "
8531 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8537 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8538 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8544 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8545 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8551 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8552 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8558 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8559 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8565 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8566 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8572 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8573 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8579 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8580 msgstr "› परिणाम %s› Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी %s "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8586 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8587 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8593 msgid "› Results%sInventory%s"
8594 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8600 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8601 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8607 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8608 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8612 msgid "› Rotating collections"
8613 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8619 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8620 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8624 msgid "› SMS cellular providers"
8625 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
8627 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8630 msgid "› SQL view %s› "
8631 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
8633 #. %1$s: IF ( query_desc )
8634 #. %2$s: query_desc |html
8636 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8637 #. %5$s: limit_desc | html
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8641 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8642 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8646 msgid "› Search engine configuration"
8647 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8651 msgid "› Search existing records"
8652 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8656 msgid "› Search for vendor "
8657 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8661 msgid "› Search history "
8662 msgstr "› खोज इतिहास"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8667 msgid "› Search results%s"
8668 msgstr "› खोज परिणाम%s"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8674 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8675 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8681 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8682 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8688 msgid "› Search results%sSerials %s "
8689 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8693 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8694 msgstr "› खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8698 msgid "› Send SMS message"
8699 msgstr "› SMS संदेश भेजे"
8701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8704 msgid "› Sent notices for %s"
8705 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8709 msgid "› Serial collection information for "
8710 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8714 msgid "› Serial edition "
8715 msgstr "› सीरियल संस्करण"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8720 msgid "› Serials "
8721 msgstr "› सिरियल"
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8725 msgid "› Serials subscriptions stats"
8726 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8730 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8731 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8737 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8738 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
8740 #. %1$s: suggestionid
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8745 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8746 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8751 msgid "› Spent - %s"
8752 msgstr "› खर्चा- %s"
8755 #. %2$s: IF ( else )
8756 #. %3$s: tagfield | html
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8760 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8761 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
8763 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8766 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8767 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8771 msgid "› Subscription history"
8772 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8776 msgid "› Subscription information for "
8777 msgstr "› सदस्यता जानकारी के लिए"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8781 msgid "› System preferences"
8782 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8786 msgid "› Tags"
8787 msgstr "› टैग"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8791 msgid "› Till reconciliation "
8792 msgstr "› पुनमिलान तक"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8796 msgid "› Tools"
8797 msgstr "› उपकरण"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8801 msgid "› Transfer collection"
8802 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8806 msgid "› Transfers"
8807 msgstr "› हस्तांतरण"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8811 msgid "› Transfers to receive"
8812 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8816 msgid "› Transport cost matrix"
8817 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
8819 #. %1$s: booksellername
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8824 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8825 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8829 msgid "› Update patron records"
8830 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8840 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8841 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8845 msgid "› Upload Plugins "
8846 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8852 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8853 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8859 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8860 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
8862 #. %1$s: IF ( status )
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8867 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8868 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
8871 #. %2$s: IF op == 'list'
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8875 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8876 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
8879 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8882 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8883 msgstr "' %% ] %s %s लेआउट: [ %% '"
8886 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8889 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8890 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक सूची: [%% '"
8893 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8896 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8897 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक संख्या: [%% '"
8900 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8903 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8904 msgstr "' %% ] %s %s साँचा: [ %% '"
8908 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8909 #. %4$s: IF ( card_element )
8910 #. %5$s: card_element
8914 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8915 #. %10$s: IF ( card_element )
8916 #. %11$s: card_element
8917 #. %12$s: element_id
8918 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8922 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8923 #. %18$s: IF ( element_id )
8924 #. %19$s: card_element
8925 #. %20$s: element_id
8927 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8928 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8932 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8933 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8934 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8935 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8936 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8937 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8938 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8939 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8940 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8941 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8943 "' %% ] %s कृपया अपने तंत्र प्रशासक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s %s डेटाबेस "
8944 "जबकि कोई त्रुटि %s बचत %s %s %s एक को बचाने के प्रयास में आपरेशन %s । कृपया अपने तंत्र "
8945 "प्रशासक से जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है। %s डेटाबेस जबकि कोई त्रुटि %s हटाने "
8946 "%s %s %s %s %s एक हटाने की कार्रवाई का प्रयास %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से "
8947 "जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s एक असमर्थित आपरेशन प्रयास किया गया था %s पर %s "
8948 "%s %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s कोई त्रुटि "
8949 "उत्पन्न हुई। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
8950 "व्यवस्थापक से पूछो। %s एक अस्तित्वहीन या अमान्य पुस्तकालय कोड आपूर्ति की गई थी। कृपया "
8952 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8956 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8957 msgstr "' %%]' %sमुद्राओं %s "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8961 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8962 msgstr "'_ CGI.param (' errba ') _'"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8966 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8967 msgstr "'_ CGI.param (' errlo ') _'"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8971 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8972 msgstr "'_ CGI.param (' errpl ') _'"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8976 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8977 msgstr "'_ CGI.param (' errpt ') _'"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8981 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8982 msgstr "'_ CGI.param (' errtpl ') _'"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8988 msgid "' _ currency.currency _ '"
8989 msgstr "' _ मुद्रा.मुद्रा _ '"
8992 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8995 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8996 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9013 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9014 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9016 #. For the first occurrence,
9017 #. %1$s: rescardnumber
9018 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9019 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9023 msgid "(%s) at %s since %s"
9024 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9026 #. %1$s: message.barcode
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9030 msgstr "(%s) के लिए"
9032 #. %1$s: message.barcode
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9038 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9041 msgid "(%s) has been on hold for "
9042 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9044 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9047 msgid "(%s) has been waiting for "
9048 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9050 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9053 msgid "(%s) is checked out to "
9054 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9056 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9059 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9060 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9062 #. %1$s: message.barcode
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9068 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9069 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9070 #. %3$s: w.biblio.author | html
9072 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9073 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9075 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9078 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9079 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9081 #. %1$s: issued_cardnumber
9082 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9086 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9087 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9106 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9107 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9109 #. %1$s: field.authorised_value_category
9111 #. %3$s: IF field.marcfield
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9114 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9115 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9119 msgid "(Create label batch)"
9120 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9124 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9125 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9129 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9130 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9134 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9135 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9139 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9140 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9142 #. %1$s: budget_period_description
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9146 msgid "(Current: %s - %s)"
9147 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9151 msgid "(Database) Documentation manager:"
9152 msgstr "(डाटाबेस) दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक:"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9163 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9164 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9169 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9171 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9172 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9173 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9179 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9180 "date ranges as needed. )"
9182 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
9183 "सीमाओं की स्थापना की। )"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9187 msgid "(Indonesian)"
9188 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9199 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9200 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9202 #. %1$s: biblionumber
9204 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9207 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9208 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9210 #. %1$s: biblionumber
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9215 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9216 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9226 msgstr "(टैक्स exc.)"
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9231 msgstr "(टैक्स inc.)"
9233 #. %1$s: subscriptionsnumber
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9236 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9237 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9239 #. For the first occurrence,
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9247 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9248 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9251 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9257 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9258 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9262 msgid "(amounts will be rounded down)"
9263 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9267 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9268 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9272 msgid "(can be positive or negative)"
9273 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9289 msgid "(default if none is defined)"
9290 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9294 msgid "(e.g., 5338644143)"
9295 msgstr "(उदाहरणार्थ, 5338644143)"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9299 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9300 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9304 msgid "(enter amount in numerals) "
9305 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9310 msgid "(exclusive) "
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9316 msgid "(fast cataloging)"
9317 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9321 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9322 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9326 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9327 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9332 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9333 "authorized value list)"
9335 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9340 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9341 "authorized value list) "
9343 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9348 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9349 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9359 msgid "(inclusive) "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9365 msgid "(inclusive) to "
9366 msgstr "(समावेशी ) को"
9368 #. For the first occurrence,
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9379 msgid "(items.itemcallnumber) "
9380 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9382 #. For the first occurrence,
9383 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9387 msgid "(modified on %s)"
9388 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9390 #. For the first occurrence,
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9393 msgid "(must be a number greater than 0)"
9394 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9403 msgid "(no library)"
9404 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9406 #. %1$s: ar.item.barcode
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9412 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9413 #. %2$s: relate.related_search
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9417 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9418 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9424 msgstr "(हटाया गया)"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9428 msgid "(see online help)"
9429 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9433 msgid "(select a library) "
9434 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9438 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9439 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9443 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9444 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9446 #. For the first occurrence,
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9452 msgid ") %s No basket group %s "
9453 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9457 msgid ") is currently restricted."
9458 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9462 msgid ") is not checked out to a patron."
9463 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9465 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9468 msgid ") now due on %s "
9469 msgstr ") अब देय है पर %s "
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9477 #. %1$s: borrower.firstname
9478 #. %2$s: borrower.surname
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9481 msgid ") renewed for %s %s ( "
9482 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9487 msgid ") you selected does not exist. "
9488 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
9491 #. %2$s: IF ( waiting )
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9496 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9497 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9501 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9502 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9505 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9506 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9508 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9509 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9516 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9518 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s "
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9522 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9523 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9532 msgid ", David Nind (Assistant) "
9533 msgstr ", डेविड नींद (असिस्टेंट)"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9537 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9538 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9542 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9543 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9548 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9551 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9555 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9556 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9560 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9561 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9565 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9566 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9570 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9571 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9575 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9576 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9580 msgid ", Please transfer this item. "
9581 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9585 msgid ", greater than or equal to 1"
9586 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9590 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9591 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9595 msgid "- Budget code cannot be blank"
9596 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9600 msgid "- Budget name cannot be blank"
9601 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9605 msgid "- Budget parent is current budget"
9606 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9610 msgid "- End date missing or invalid."
9611 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9613 #. For the first occurrence,
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9617 msgid "- First publication date is not defined"
9618 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9620 #. For the first occurrence,
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9624 msgid "- Frequency is not defined"
9625 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9629 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9630 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9634 msgid "- Name missing"
9635 msgstr "- नाम लापता"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9639 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9640 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9645 msgstr "- कोई नहीं -"
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9649 msgid "- Please select an item to place a hold"
9650 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9654 msgid "- Start date missing or invalid."
9655 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9665 msgid "-- Choose -- "
9666 msgstr "-- चुनें -- "
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9670 msgid "-- Choose a reason -- "
9671 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9675 msgid "-- Choose a status --"
9676 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9681 msgid "-- Choose format --"
9682 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9686 msgid "-- Choose one -- "
9687 msgstr "-- एक चुनें --"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9692 msgstr "-- कोई नहीं --"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9697 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9702 msgid "-- please choose --"
9703 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9708 msgid ". Deletion is not possible."
9709 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9713 msgid ". Deletion not possible "
9714 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9716 #. %1$s: minPasswordLength
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9719 msgid ". Password must be at least %s characters."
9720 msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए."
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9724 msgid ". Please re-enter the new password."
9725 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9730 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9731 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9735 msgid ". Some database servers require "
9736 msgstr ". कुछ डेटाबेस सर्वर की आवश्यकता होती है "
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9742 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9743 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9749 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9750 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9765 msgstr "... को ... "
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9781 msgid "0 to disable"
9782 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9811 #. META http-equiv=Refresh
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9813 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9814 msgstr "0; यूआरएल = [% scriptname%]? booksellerid = [% booksellerid%]"
9816 #. META http-equiv=Refresh
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9818 msgid "0; url=booksellers.pl"
9819 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9826 #. META http-equiv=refresh
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9828 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9829 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9862 msgid ": %sa list:%s"
9863 msgstr ": %sएक सूची:%s"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9869 msgid ": Barcode must be unique."
9870 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9874 msgid ": The items do not belong to your library."
9875 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9882 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9885 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9892 msgid ": item has a waiting hold."
9893 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9897 msgid ": item has linked "
9898 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9904 msgid ": item is checked out."
9905 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
9907 #. %1$s: HTML5MediaParent
9908 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9909 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9910 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9911 #. %5$s: HTML5MediaParent
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9915 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9918 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
9919 "समर्थित नहीं है.] "
9921 #. INPUT type=button name=back
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9929 #. INPUT type=button name=delete
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9934 #. INPUT type=button
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9942 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9943 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9947 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9948 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9952 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9953 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9957 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9958 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9962 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9963 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9967 msgid "A pattern with this name already exists."
9968 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9972 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9973 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9977 msgid "A. Sassmannshausen"
9978 msgstr "ए Sassmannshausen"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9982 msgid "AJAX error (%s alert)"
9983 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9987 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9988 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9992 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9993 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9997 msgid "ALL items fields MUST :"
9998 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10018 msgid "Aaron Wells"
10019 msgstr "आरोन वेल्स"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10023 msgid "Abby Robertson"
10024 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10031 msgstr "Koha के बारे में"
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10035 msgid "Abstracts / Summaries"
10036 msgstr "सार/सारांश"
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10052 msgid "Accepted by"
10053 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10057 msgid "Accepted by:"
10058 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10062 msgid "Accepted date from:"
10063 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10065 #. %1$s: message.amount
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10068 msgid "Accepted payment (%s) from "
10069 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10073 msgid "Access this report from the: "
10074 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10078 msgid "Access to all librarian functions"
10079 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10083 msgid "Accession date"
10084 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10088 msgid "Accession date (inclusive)"
10089 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10093 msgid "Accession date:"
10094 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10107 msgid "Account fines and payments"
10108 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10112 msgid "Account has expired"
10113 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10120 msgid "Account management fee"
10121 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10126 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10127 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10128 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10129 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10130 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10131 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10133 "खाता संख्या, बास्केट नाम, क्रम संख्या, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह शीर्षक, "
10134 "ISBN, मात्रा, RRP कर शामिल, RRP कर बाहर रखा गया है, डिस्काउंट, अनुमानित लागत कर "
10135 "शामिल, अनुमानित लागत कर बाहर रखा गया है, विक्रेता के लिए नोट, एंट्री तारीख, "
10136 "पुस्तकविक्रेता नाम, पुस्तकविक्रेता भौतिक पता, पुस्तकविक्रेता डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध "
10137 "नाम, बास्केट समूह डिलीवरी जगह, बास्केट समूह बिलिंग जगह, बास्केट डिलीवरी जगह, बास्केट "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10143 msgid "Account number: "
10144 msgstr "खाता संख्या: "
10148 #. %3$s: cardnumber
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10151 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10152 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10158 msgid "Account type"
10159 msgstr "खाता प्रकार"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10165 msgid "Accounting details"
10166 msgstr "लेखा विवरण"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10172 msgid "Accruing fine"
10173 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10181 msgid "Acquisition"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10186 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10187 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10192 msgid "Acquisition date"
10193 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10197 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10198 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10203 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10204 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10209 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10210 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10215 msgid "Acquisition details"
10216 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10222 msgid "Acquisition information"
10223 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10228 msgid "Acquisition parameters"
10229 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10233 msgid "Acquisition tables"
10234 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10271 msgid "Acquisitions"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10277 msgid "Acquisitions statistics"
10278 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10282 msgid "Acquisitions statistics "
10283 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10302 msgid "Action if matching record found:"
10303 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10307 msgid "Action if matching record found: "
10308 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10313 msgid "Action if no match found:"
10314 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10318 msgid "Action if no match is found: "
10319 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10400 msgid "Actions for "
10401 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10410 msgid "Activate filters"
10411 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10416 msgid "Activate sync: "
10417 msgstr "सक्रिय sync: "
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10430 msgid "Active budgets"
10431 msgstr "सक्रिय बजट"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10440 msgid "Actual cost"
10441 msgstr "वास्तविक लागत"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10445 msgid "Actual cost tax exc."
10446 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10450 msgid "Actual cost tax inc."
10451 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10455 msgid "Actual cost:"
10456 msgstr "वास्तविक लागत:"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10461 msgid "Actual cost: "
10462 msgstr "वास्तविक लागत: "
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10469 #. For the first occurrence,
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10497 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10500 msgid "Add %s items to %s"
10501 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10503 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10505 msgid "Add & duplicate"
10506 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10508 #. %1$s: booksellername
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10511 msgid "Add a basket to %s"
10512 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10517 msgid "Add a condition"
10518 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10522 msgid "Add a contract"
10523 msgstr "एक पता जोडें"
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10527 msgid "Add a definition to the dictionary."
10528 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10532 msgid "Add a mapping"
10533 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10537 msgid "Add a message for:"
10538 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10542 msgid "Add a new OAI set"
10543 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10547 msgid "Add a new action"
10548 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10552 msgid "Add a new delivery "
10553 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10557 msgid "Add a new field"
10558 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10562 msgid "Add a new group"
10563 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10567 msgid "Add a new message"
10568 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10572 msgid "Add a new upload"
10573 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10578 msgid "Add a substitution"
10579 msgstr "विकल्प जोड़े"
10581 #. INPUT type=submit
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10584 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10586 #. For the first occurrence,
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10591 msgid "Add an SMS cellular provider"
10592 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10596 msgid "Add an attribute"
10597 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10601 msgid "Add an item"
10602 msgstr "आइटम जोड़ें "
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10606 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10607 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10609 #. INPUT type=button
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10611 msgid "Add another condition"
10612 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10616 msgid "Add another contact"
10617 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10621 msgid "Add another field"
10622 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10626 msgid "Add basket group for "
10627 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10632 msgstr "Biblio जोड़ें"
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10638 msgstr "बजट जोड़ें"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10642 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10643 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10647 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10648 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10652 msgid "Add checked"
10653 msgstr "जाँच जोड़ें"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10658 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10662 msgid "Add child fund"
10663 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10667 msgid "Add classification source"
10668 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10672 msgid "Add course reserves"
10673 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10675 #. INPUT type=submit name=add
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10678 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10682 msgid "Add description"
10683 msgstr "विवरण जोड़े"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10688 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10692 msgid "Add filing rule"
10693 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10698 msgstr "कोष जोड़ना"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10703 msgid "Add internal note"
10704 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10706 #. For the first occurrence,
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10713 msgstr "आइटम जोड़ें"
10715 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10718 msgid "Add item %s"
10719 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10723 msgid "Add item type"
10724 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10728 msgid "Add item(s)"
10729 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10734 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10736 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10741 msgid "Add items: scan barcode"
10742 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10749 msgid "Add manual restriction"
10750 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10757 msgid "Add match check"
10758 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10765 msgid "Add match point"
10766 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10770 msgid "Add message"
10771 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
10773 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10775 msgid "Add multiple copies of this item"
10776 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10780 msgid "Add multiple items"
10781 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10785 msgid "Add new alert"
10786 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10790 msgid "Add new collection"
10791 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10799 msgid "Add new definition"
10800 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10804 msgid "Add new group"
10805 msgstr "नया समूह जोड़ें"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10809 msgid "Add new holiday"
10810 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10814 msgid "Add offline circulations to queue"
10815 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10820 msgid "Add or remove items"
10821 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10826 msgstr "आदेश जोड़ें"
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10830 msgid "Add order to basket"
10831 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10835 msgid "Add order to basket %s"
10836 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10841 msgstr "आदेश जोड़ें"
10845 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10848 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10849 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10853 msgid "Add patron attribute type"
10854 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10858 msgid "Add patron(s)"
10859 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10865 msgid "Add patrons"
10866 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10871 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10872 "add via patron search."
10874 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
10875 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10880 msgstr "उद्धरण जोड़े"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10884 msgid "Add recipients"
10885 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10889 msgid "Add record matching rule"
10890 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10894 msgid "Add record using fast cataloging"
10895 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10899 msgid "Add reserves"
10900 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
10902 #. INPUT type=submit
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10904 msgid "Add restriction"
10905 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10910 msgstr "नियम जोड़ें"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10915 msgstr "नियम जोड़ें"
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10919 msgid "Add selected patrons to:"
10920 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10924 msgid "Add subscription fields"
10925 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10930 msgstr "को जोड़ें "
10932 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10936 msgstr "को जोड़ें %s"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10940 msgid "Add to a list"
10941 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10945 msgid "Add to a new list:"
10946 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10951 msgid "Add to basket"
10952 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10958 msgid "Add to cart"
10959 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10963 msgid "Add to list"
10964 msgstr "सूची में जोड़ें:"
10966 #. INPUT type=submit
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10968 msgid "Add to offline circulation queue"
10969 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
10971 #. For the first occurrence,
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10976 msgstr "को जोड़ें:"
10978 #. INPUT type=button
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10982 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10987 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10992 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10997 msgid "Add vendor note"
10998 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11002 msgid "Add, edit and delete courses"
11003 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11007 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11008 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11012 msgid "Add, modify and view patron information"
11013 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11017 msgid "Add/Edit items"
11018 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11023 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11030 #. %1$s: added_source
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11033 msgid "Added classification source %s"
11034 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11036 #. %1$s: added_rule
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11039 msgid "Added filing rule %s"
11040 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11044 msgid "Added on or after date: "
11045 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11049 msgid "Added on or before date: "
11050 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11052 #. %1$s: added_attribute_type
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11055 msgid "Added patron attribute type "%s""
11056 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11058 #. %1$s: added_matching_rule
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11061 msgid "Added record matching rule "%s""
11062 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11069 #. %1$s: authtypetext
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11072 msgid "Adding authority %s"
11073 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11077 msgid "Additional SRU options: "
11078 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11083 msgid "Additional attributes and identifiers"
11084 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11088 msgid "Additional authors:"
11089 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11093 msgid "Additional content types"
11094 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11098 msgid "Additional fields"
11099 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11103 msgid "Additional fields for subscriptions"
11104 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11108 msgid "Additional fields:"
11109 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11114 msgid "Additional parameters"
11115 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11119 msgid "Additional subfields (XML)"
11120 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11124 msgid "Additional thanks to..."
11125 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11130 msgid "Additional tools"
11131 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11135 msgid "Additional values for manual invoice types"
11136 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11163 msgid "Address 2: "
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11169 msgid "Address in question"
11170 msgstr "पता प्रश्न में"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11174 msgid "Address line 1: "
11175 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11179 msgid "Address line 2: "
11180 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11184 msgid "Address line 3: "
11185 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11245 msgid "Administration"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11250 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11251 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11255 msgid "Administration tables"
11256 msgstr "प्रशासन सारणी"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11265 msgid "Adrien Saurat"
11266 msgstr "एड्रियन Saurat"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11277 msgid "Advanced »"
11278 msgstr "उन्नत »"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11282 msgid "Advanced constraints"
11283 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11287 msgid "Advanced constraints:"
11288 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11292 msgid "Advanced editor"
11293 msgstr "उन्नत संपादक"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11297 msgid "Advanced prediction pattern"
11298 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11308 msgid "Advanced search"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11328 #. For the first occurrence,
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11339 msgid "Age in days"
11340 msgstr "दिन में उम्र"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11344 msgid "Age required"
11345 msgstr "आयु आवश्यक"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11350 msgid "Age required: "
11351 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11355 msgid "Age restricted"
11356 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11360 msgid "Age restriction"
11361 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11363 #. For the first occurrence,
11364 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11368 msgid "Age restriction %s."
11369 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11371 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11372 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11376 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11377 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11386 msgid "Alan Millar"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11391 msgid "Albany Senior High School"
11392 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11396 msgid "Albert Oller"
11397 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11401 msgid "Aleisha Amohia"
11402 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11406 msgid "Aleksa Vujicic"
11407 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11417 msgid "Alert subscribers for "
11418 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11427 msgid "Alex Arnaud"
11428 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11432 msgid "Alexandra Horsman"
11433 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11437 msgid "Aliki Pavlidou"
11438 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11489 msgid "All active funds"
11490 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11497 msgid "All authority types"
11498 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11500 #. %1$s: IF LoginBranchname
11501 #. %2$s: LoginBranchname
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11505 msgid "All available funds%s for %s%s"
11506 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11512 msgid "All branches"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11517 msgid "All budgets"
11520 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11523 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11524 msgstr "सभी Checkouts से अधिक पुराने %s बेनाम किया गया है"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11528 msgid "All collection codes"
11529 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11534 msgstr "सभी तिथियाँ"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11538 msgid "All dependencies installed."
11539 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11549 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11552 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11564 msgid "All images come from "
11565 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11569 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11570 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11574 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11575 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11580 msgid "All item types"
11581 msgstr "सभी मद प्रकार"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11598 msgid "All libraries"
11599 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11603 msgid "All locations"
11604 msgstr "सभी स्थानों"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11609 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11611 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11617 msgid "All payments to the library"
11618 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11622 msgid "All records have successfully been modified! "
11623 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11627 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11628 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11632 msgid "All selected"
11633 msgstr "सभी चुने गए"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11637 msgid "All shelving locations"
11638 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11642 msgid "All statuses"
11643 msgstr "सभी स्थितियों"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11653 msgid "All transactions"
11654 msgstr "सभी लेनदेन"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11658 msgid "All vendors"
11659 msgstr "सभी विक्रेता"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11663 msgid "Allen Reinmeyer"
11664 msgstr "एलन Reinmeyer"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11674 msgstr "अनुमति दें"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11678 msgid "Allow access to the reports module"
11679 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11684 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11685 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11689 msgid "Allow public downloads:"
11690 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11694 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11695 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11699 msgid "Allow transfer?"
11700 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11704 msgid "Already received"
11705 msgstr "पहले ही प्राप्त"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11709 msgid "Already validated discharges"
11710 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11716 msgid "Alternate address"
11717 msgstr "वैकल्पिक पता"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11722 msgid "Alternate address: Address"
11723 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11728 msgid "Alternate address: Address 2"
11729 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11734 msgid "Alternate address: City"
11735 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11739 msgid "Alternate address: Contact note"
11740 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11744 msgid "Alternate address: Country"
11745 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11750 msgid "Alternate address: Email"
11751 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11756 msgid "Alternate address: Phone"
11757 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11762 msgid "Alternate address: State"
11763 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11768 msgid "Alternate address: Street number"
11769 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11774 msgid "Alternate address: Street type"
11775 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11780 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11781 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11786 msgid "Alternate contact"
11787 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11792 msgid "Alternate contact: Address"
11793 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11798 msgid "Alternate contact: Address 2"
11799 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11804 msgid "Alternate contact: City"
11805 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11810 msgid "Alternate contact: Country"
11811 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11816 msgid "Alternate contact: First name"
11817 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11821 msgid "Alternate contact: Note"
11822 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11827 msgid "Alternate contact: Phone"
11828 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11833 msgid "Alternate contact: State"
11834 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11839 msgid "Alternate contact: Surname"
11840 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11844 msgid "Alternate contact: Title"
11845 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11850 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11851 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11855 msgid "Alternative contact"
11856 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11861 msgid "Alternative phone: "
11862 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11867 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11868 "to supply from the following list: "
11870 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
11871 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11875 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11876 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11880 msgid "Always show checkouts immediately"
11881 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11885 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11886 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11891 msgstr "अमित गुप्ता"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11910 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11911 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11918 msgid "Amount outstanding"
11919 msgstr "राशि बकाया"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11937 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11940 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11946 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11947 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11951 msgid "An error has occurred!"
11952 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
11954 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11957 msgid "An error has occurred. %s "
11958 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11962 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11963 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11967 msgid "An error occurred on deleting this image"
11968 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11972 msgid "An error occurred when creating this list."
11973 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11978 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11979 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11983 msgid "An error occurred when deleting this list."
11984 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11988 msgid "An error occurred when updating this list."
11989 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11995 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11996 "the error log for details. "
11997 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12000 #. %2$s: label_element
12001 #. %3$s: element_id
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12005 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12006 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12008 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12009 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12013 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12014 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12018 msgid "An unknown error has occurred."
12019 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12024 msgstr "एनालिटिक्स"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12028 msgid "Analyze items"
12029 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12033 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12034 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12038 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12039 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12043 msgid "Andrew Chilton"
12044 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12048 msgid "Andrew Elwell"
12049 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12053 msgid "Andrew Hooper"
12054 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12058 msgid "Andrew Moore"
12059 msgstr "एंड्रयू Moore"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12063 msgid "Anonymize checkout history"
12064 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12068 msgid "Another pattern with this name already exists."
12069 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12073 msgid "Antoine Farnault"
12074 msgstr "एंटोनी Farnault"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12105 msgid "Any Category code"
12106 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12110 msgid "Any audience"
12111 msgstr "कोई भी दर्शक"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12117 msgid "Any category code"
12118 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12120 #. For the first occurrence,
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12124 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12125 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12129 msgid "Any collection"
12130 msgstr "कोई संग्रह"
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12134 msgid "Any content"
12135 msgstr "कोई सामग्री"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12140 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12145 msgstr "कोई भी आइटम"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12152 msgid "Any item type"
12153 msgstr "कोई मद प्रकार"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12160 msgid "Any library"
12161 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12165 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12166 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12172 msgstr "कोई वाक्यांश"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12176 msgid "Any shelving location"
12177 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12181 msgid "Any status except cancelled"
12182 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12187 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12197 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12201 msgid "Apache License v2.0"
12202 msgstr "अपाचे लाइसेंस v2.0"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12206 msgid "Apache version: "
12207 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12211 msgid "Appear in position: "
12212 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12214 #. %1$s: num_with_matches
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12217 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12218 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
12220 #. INPUT type=submit
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12222 msgid "Apply different matching rules"
12223 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12225 #. INPUT type=submit
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12227 msgid "Apply directly"
12228 msgstr "प्रत्यक्ष लागू करें"
12230 #. INPUT type=submit
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12233 msgid "Apply filter"
12234 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12238 msgid "Apply filter(s)"
12239 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12241 #. For the first occurrence,
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12253 #. For the first occurrence,
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12265 msgid "Approved comments"
12266 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12270 msgid "Approved tags"
12271 msgstr "स्वीकृत टैग"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12278 #. For the first occurrence,
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12293 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12294 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12298 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12299 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12303 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12304 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12306 #. %1$s: ordernumber
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12309 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12310 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12314 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12315 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12320 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12323 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12325 #. %1$s: basketname|html
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12328 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12329 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12334 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12335 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12339 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12340 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12344 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12345 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12347 #. For the first occurrence,
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12350 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12351 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12353 #. %1$s: library.branchname
12354 #. %2$s: library.branchcode
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12357 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12358 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12362 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12363 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12367 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12368 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12370 #. For the first occurrence,
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12374 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12375 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12379 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12380 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12384 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12385 msgstr "आपके द्वारा चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12389 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12390 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12394 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12395 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12397 #. %1$s: category.codedescription
12398 #. %2$s: category.categorycode
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12401 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12402 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12406 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12407 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12414 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12415 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12419 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12420 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12424 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12425 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12429 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12430 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12434 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12435 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12439 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12440 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12442 #. For the first occurrence,
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12446 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12447 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12451 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12452 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12457 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12458 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12462 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12463 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12467 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12468 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12472 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12473 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12477 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12478 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12483 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12485 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12487 #. For the first occurrence,
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12491 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12492 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12496 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12497 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12501 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12502 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12506 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12507 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12511 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12512 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12516 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12517 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12521 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12522 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12526 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12527 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12529 #. For the first occurrence,
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12533 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12534 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12538 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12539 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12544 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12545 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12547 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
12548 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12553 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12554 "patron database? This cannot be undone."
12556 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
12557 "नहीं कर सकते हैं."
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12561 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12562 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12567 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12568 "cannot be undone."
12570 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12575 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12577 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12581 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12582 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12586 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12587 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12591 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12592 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12596 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12597 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12601 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12602 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12606 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12607 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12611 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12612 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
12614 #. For the first occurrence,
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12618 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12619 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12623 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12624 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12628 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12629 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12631 #. For the first occurrence,
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12636 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12637 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12641 msgid "Are you sure you want to do this?"
12642 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12646 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12647 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12651 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12652 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12656 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12657 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12659 #. %1$s: basketname|html
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12662 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12663 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12667 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12668 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12672 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12673 msgstr "आप कार्ड नंबर(ओ) निकालना चाहते हैं, आप यकीन कर रहे हैं %s इस बैच से?"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12677 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12678 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12682 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12683 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12687 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12688 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12692 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12693 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12697 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12698 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12702 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12703 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12707 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12708 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12712 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12713 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12715 #. For the first occurrence,
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12719 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12720 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12725 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12727 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12732 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12733 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12737 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12738 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12743 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12746 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12751 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12754 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12756 #. For the first occurrence,
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12760 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12761 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12765 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12766 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12770 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12771 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12785 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12786 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12790 msgid "Arnaud Laurin"
12791 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12803 msgid "Arslan Farooq"
12804 msgstr "Arslan फारूक"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12813 msgid "Article requests"
12814 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
12816 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12819 msgid "Article requests (%s)"
12820 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12824 msgid "Article requests:"
12825 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
12827 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12830 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12831 msgstr "के लिए कहें या उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों में बदलाव करें. मदद चाहिए? देखना %s"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12838 #. For the first occurrence,
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12842 msgid "At least two records must be selected for merging."
12843 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
12845 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12848 msgid "At library: %s"
12849 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12853 msgid "Athens County Public Libraries"
12854 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
12856 #. %1$s: bibliotitle |html
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12859 msgid "Attach an item to %s"
12860 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
12862 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12865 msgid "Attach an item%s to "
12866 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12870 msgid "Attach another item"
12871 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12875 msgid "Attach item"
12876 msgstr "आइटम संलग्न"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12881 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12882 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12887 msgstr "ध्यान देंः"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12891 msgid "Attila Kinali"
12892 msgstr "अत्तिला किनालि"
12894 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12897 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12899 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12903 msgid "Attribute: "
12904 msgstr "गुण प्रकारः "
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12910 msgid "Audio alerts"
12911 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12918 #. For the first occurrence,
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12934 msgid "Auth field copied"
12935 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12940 msgstr "Auth मूल्य"
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12944 msgid "Auth value:"
12945 msgstr "Auth मूल्य:"
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12988 msgid "Author (A-Z)"
12989 msgstr "लेखक (A-Z)"
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12994 msgid "Author (Z-A)"
12995 msgstr "लेखक (z-ए)"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12999 msgid "Author (any): "
13000 msgstr "लेखक (कोई): "
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13004 msgid "Author (corporate): "
13005 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13009 msgid "Author (meeting/conference): "
13010 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13014 msgid "Author (personal): "
13015 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13022 #. For the first occurrence,
13023 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13024 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13026 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13027 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13029 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13030 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13031 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13032 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13034 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13041 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13042 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13081 msgid "Authorised value category"
13082 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13086 msgid "Authorised value category: "
13087 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13091 msgid "Authorised values category"
13092 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13096 msgid "Authorised values category: "
13097 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13109 msgid "Authorities"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13114 msgid "Authorities tables"
13115 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13120 msgid "Authorities: "
13121 msgstr "प्राधिकरणः"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13132 #. %2$s: authtypetext
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13135 msgid "Authority #%s (%s)"
13136 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13138 #. %1$s: loopro.object
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13141 msgid "Authority %s"
13142 msgstr "प्राधिकरण %s"
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13146 msgid "Authority Control"
13147 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13149 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13150 #. %2$s: authtypecode
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13155 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13156 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13158 #. %1$s: tagfield | html
13159 #. %2$s: authtypecode | html
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13162 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13163 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13165 #. %1$s: tagfield | html
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13168 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13169 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13173 msgid "Authority Type"
13174 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13178 msgid "Authority field to copy: "
13179 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13184 msgid "Authority record"
13185 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13189 msgid "Authority search"
13190 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13195 msgid "Authority search results"
13196 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13200 msgid "Authority type"
13201 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13207 msgid "Authority type: "
13208 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13217 msgid "Authority types"
13218 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13223 msgstr "प्राधिकरण:"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13232 msgid "Authorized value"
13233 msgstr "अधिकृत मान"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13237 msgid "Authorized value category: "
13238 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13243 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13244 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13245 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13247 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13248 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13254 msgid "Authorized value:"
13255 msgstr "अधिकृत मान:"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13261 msgid "Authorized value: "
13262 msgstr "अधिकृत मान: "
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13269 msgid "Authorized values"
13270 msgstr "अधिकृत मान"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13275 msgid "Authorized values for category %s:"
13276 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13291 msgid "Auto ordering"
13292 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13294 #. INPUT type=button
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13296 msgid "Auto-fill row"
13297 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13304 msgid "Automatic item modifications by age"
13305 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13309 msgid "Automatic ordering: "
13310 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13316 msgid "Automatic renewal"
13317 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13321 msgid "Availability"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13326 msgid "Available call numbers"
13327 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13331 msgid "Available copy"
13332 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13336 msgid "Available copy numbers"
13337 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13342 msgid "Available enumeration"
13343 msgstr "उपलब्ध गणन"
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13347 msgid "Available itypes"
13348 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13352 msgid "Available locations"
13353 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13358 msgid "Available since"
13359 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13364 msgid "Average checkout period"
13365 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13369 msgid "Average checkout period statistics"
13370 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13375 msgid "Average loan time"
13376 msgstr "औसत ऋण समय"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13386 msgid "BSD License"
13387 msgstr "BSD लाइसेंस"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13403 #. For the first occurrence,
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13411 #. INPUT type=submit
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13413 msgid "Back to System Preferences"
13414 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13418 msgid "Back to Tools"
13419 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13424 msgid "Back to biblio"
13425 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13429 msgid "Back to the list"
13430 msgstr "वापस सूची में"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13483 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13484 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13485 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13489 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13490 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
13492 #. For the first occurrence,
13493 #. %1$s: overduesloo.barcode
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13497 msgid "Barcode : %s "
13498 msgstr "बारकोड: %s "
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13503 msgid "Barcode file: "
13504 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13509 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13510 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13514 msgid "Barcode not found"
13515 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13519 msgid "Barcode submitted"
13520 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13524 msgid "Barcode type"
13525 msgstr "बारकोड प्रकार "
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13529 msgid "Barcode type: "
13530 msgstr "बारकोड प्रकार :"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13547 #. For the first occurrence,
13548 #. %1$s: issueloo.barcode
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13553 msgid "Barcode: %s"
13554 msgstr "बारकोड: %s"
13556 #. For the first occurrence,
13557 #. %1$s: reserveloo.barcode
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13562 msgid "Barcode: %s "
13563 msgstr "बारकोड: %s "
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13567 msgid "Barcodes not found"
13568 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13572 msgid "Barry Cannon"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13577 msgid "Bart Jorgensen"
13578 msgstr "बार्थ Jorgensen"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13582 msgid "Barton Chittenden"
13583 msgstr "बार्टन Chittenden"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13587 msgid "Base-level allocated"
13588 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13592 msgid "Base-level available"
13593 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13597 msgid "Base-level ordered"
13598 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13602 msgid "Base-level spent"
13603 msgstr "आधार स्तर बिताया"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13607 msgid "Basic constraints"
13608 msgstr "मूल बाध्यताएं"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13613 msgid "Basic parameters"
13614 msgstr "बुनियादी मानकों"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13629 #. For the first occurrence,
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13642 #. %1$s: basketname|html
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13646 msgid "Basket %s (%s)"
13647 msgstr "टोकरी %s (%s)"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13662 msgstr "टोकरी द्वारा"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13666 msgid "Basket created by: "
13667 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13671 msgid "Basket creator"
13672 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13676 msgid "Basket deleted"
13677 msgstr "टोकरी मिटाया"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13681 msgid "Basket details"
13682 msgstr "टोकरी विवरण"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13691 msgid "Basket group"
13692 msgstr "टोकरी समूह"
13695 #. %2$s: basketgroupid
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13698 msgid "Basket group %s (%s) for "
13699 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13703 msgid "Basket group billing place:"
13704 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13708 msgid "Basket group delivery placename:"
13709 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13713 msgid "Basket group name :"
13714 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13718 msgid "Basket group name:"
13719 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13723 msgid "Basket group search"
13724 msgstr "टोकरी समूह खोज"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13729 msgid "Basket group:"
13730 msgstr "टोकरी समूहः"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13734 msgid "Basket grouping"
13735 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13739 msgid "Basket grouping for "
13740 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13744 msgid "Basket groups"
13745 msgstr "टोकरी समूहों"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13749 msgid "Basket name"
13750 msgstr "बास्केट नाम"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13754 msgid "Basket name: "
13755 msgstr "बास्केट नामः"
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13759 msgid "Basket search"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13769 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13772 msgid "Basket: %s "
13773 msgstr "टोकरी: %s "
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13777 msgid "Basketgroup: "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13785 #. %1$s: booksellertoname
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13788 msgid "Baskets for %s"
13789 msgstr "टोकरी के लिए %s"
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13793 msgid "Baskets in this group:"
13794 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13810 msgid "Batch check out"
13811 msgstr "बैच चैक आउट"
13813 #. %1$s: IF borrowernumber
13814 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13818 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13819 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
13821 #. %1$s: IF borrowernumber
13822 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13827 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13828 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13832 msgid "Batch delete"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13837 msgid "Batch delete patrons "
13838 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13842 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13843 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13847 msgid "Batch edit patrons "
13848 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
13850 #. %1$s: IF ( del )
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13855 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13856 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13864 msgid "Batch item deletion"
13865 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13869 msgid "Batch item deletion results"
13870 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13878 msgid "Batch item modification"
13879 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13883 msgid "Batch item modification results"
13884 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13888 msgid "Batch modify"
13889 msgstr "बैच को संशोधित"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13895 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13896 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
13898 #. For the first occurrence,
13899 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13903 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13904 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13911 msgid "Batch patron modification"
13912 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13917 msgid "Batch patrons modification"
13918 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13922 msgid "Batch patrons results"
13923 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13930 msgid "Batch record deletion"
13931 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13938 msgid "Batch record modification"
13939 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13950 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13951 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13953 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
13954 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13959 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13960 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13962 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
13963 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13974 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13975 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13976 "administrator and located in your "
13978 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
13979 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13984 msgid "Beginning date:"
13985 msgstr "तारीख के बाद से:"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
13990 msgid "Begins with"
13991 msgstr "साथ शुरू होता है"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
14000 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14001 msgstr "Benedykt P. Barszcz (2.0 के लिए पॉलिश)"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14005 msgid "Benjamin Rokseth"
14006 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14010 msgid "Bernardo González Kriegel"
14011 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14016 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14018 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel (3.14 - 16.05 अनुवाद प्रबंधक; 3.10 रिलीज मेंटेनर)"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14022 msgid "BibLibre, France"
14023 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14033 #. %1$s: loopro.object
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14037 msgstr "बिब्लियो %s"
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14042 msgid "Biblio count"
14043 msgstr "Biblio गिनती"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14047 msgid "Biblio number"
14048 msgstr "Biblio नंबर"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14052 msgid "Biblio number (internal)"
14053 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14057 msgid "Biblio title"
14058 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14062 msgid "Biblio-level item type"
14063 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14074 msgid "Bibliographic"
14075 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14079 msgid "Bibliographic data to print"
14080 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14086 msgid "Bibliographic information"
14087 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14092 msgid "Bibliographic record"
14093 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14095 #. %1$s: object | html
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14098 msgid "Bibliographic record %s"
14099 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14103 msgid "Bibliographic: "
14104 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14108 msgid "Bibliographies"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14113 msgid "Biblioitem number"
14114 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14118 msgid "Biblioitem number (internal)"
14119 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14125 msgid "Biblionumber"
14126 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14130 msgid "Biblionumber:"
14131 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14140 msgid "Biblios in reservoir"
14141 msgstr "जलाशय में Biblios"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14146 msgstr "बिब्लियोस: "
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14150 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14151 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14157 msgid "Bill to: %s %s "
14158 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14164 msgid "Billing date"
14165 msgstr "बिलिंग तारीख"
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14170 msgid "Billing date:"
14171 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14173 #. %1$s: IF billingdateto
14174 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14175 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14177 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14181 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14182 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14184 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14187 msgid "Billing date: All until %s "
14188 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14193 msgid "Billing place"
14194 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14201 msgid "Billing place:"
14202 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14212 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14213 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14219 msgstr "ब्लॉक करे "
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14223 msgid "Block expired patrons:"
14224 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14233 msgid "Book drop mode"
14234 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14236 #. %1$s: dropboxdate
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14239 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14240 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14245 msgstr "पुस्तक कोष:"
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14249 msgid "Bookseller invoice no: "
14250 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14262 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14272 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14273 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14277 msgid "Borrower name"
14278 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14287 msgid "Borrower number"
14288 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14293 msgid "Borrowernumber: "
14294 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14298 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14299 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14304 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14307 "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली को बचाया जा क्रम में सामग्री होनी चाहिए."
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14322 msgid "Branches limitation"
14323 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14328 msgid "Branches limitation: "
14329 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14334 msgid "Branches limitations"
14335 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14339 msgid "Brandon Haveman"
14340 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14345 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14346 msgstr "ब्रेंडन ए Gallagher (3.14 - 3.22 क्यूए दल के सदस्य; 16.05 रिलीज प्रबंधक)"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14350 msgid "Brendan Gallagher"
14351 msgstr "ब्रेंडन Gallagher"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14355 msgid "Brendon Ford"
14356 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14360 msgid "Brett Wilkins"
14361 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14365 msgid "Brian Engard"
14366 msgstr "ब्रायन Engard"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14370 msgid "Brian Harrington"
14371 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14375 msgid "Brian Norris"
14376 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14380 msgid "Briana Greally"
14381 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14385 msgid "Brice Sanchez"
14386 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14390 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14391 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14395 msgid "Brief display"
14396 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14400 msgid "Brig C. McCoy"
14401 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14405 msgid "Broader Term"
14406 msgstr "व्यापक शब्द"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14410 msgid "Brooke Johnson"
14411 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
14413 #. For the first occurrence,
14414 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14418 msgid "Browse by last name: %s "
14419 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14423 msgid "Browse system logs"
14424 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14429 msgid "Browse the system logs"
14430 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14434 msgid "Bruno Toumi"
14435 msgstr "ब्रूनो Toumi"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14442 #. For the first occurrence,
14443 #. %1$s: budget.budget_period_description
14444 #. %2$s: budget.budget_period_id
14445 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14450 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14451 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14455 msgid "Budget description missing"
14456 msgstr "विवरण विवरण लापता"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14466 msgid "Budget name"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14472 msgid "Budget period description"
14473 msgstr "बजट अवधि विवरण"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14482 msgid "Budgeted cost"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14488 msgid "Budgeted cost: "
14489 msgstr "बजट लागत: "
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14508 msgid "Budgets administration"
14509 msgstr "बजट प्रशासन"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14513 msgid "Bug wranglers:"
14514 msgstr "बग wranglers:"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14518 msgid "Build a new report?"
14519 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14529 msgid "Build a report"
14530 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14534 msgid "Build and run reports"
14535 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
14537 #. INPUT type=submit name=submit
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14546 msgid "Built-in offline circulation interface"
14547 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14571 msgid "ByWater Solutions, USA"
14572 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14581 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14582 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14593 #. %10$s: interface
14594 #. %11$s: interface
14595 #. %12$s: interface
14596 #. %13$s: interface
14597 #. %14$s: interface
14598 #. %15$s: interface
14600 #. %17$s: interface
14602 #. %19$s: interface
14604 #. %21$s: interface
14606 #. %23$s: interface
14608 #. %25$s: interface
14609 #. %26$s: themelang
14610 #. %27$s: interface
14611 #. %28$s: interface
14612 #. %29$s: interface
14613 #. %30$s: interface
14614 #. %31$s: interface
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14618 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14619 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14620 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14621 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14622 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14623 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14624 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14625 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14626 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14627 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14628 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14629 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14630 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14631 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14632 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14634 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14635 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14636 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14637 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14638 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14639 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14640 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14641 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14642 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14643 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14644 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14645 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14646 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन "
14647 "उपयोगकर्ता की आवश्यकता है कि ऑनलाइन होने के लिए। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता "
14648 "ऑफ़लाइन निवर्तन है प्रतिस्थापित किया जा सकता है कि: "
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14668 msgstr "ऑडियो सीडी"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14672 msgid "CD software"
14673 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14683 #. For the first occurrence,
14684 #. %1$s: csv_profile.profile
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14691 msgstr "सीएसवी - %s"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14695 msgid "CSV profile ID"
14696 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14700 msgid "CSV profile: "
14701 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14707 msgid "CSV profiles"
14708 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14712 msgid "CSV separator"
14713 msgstr "सीएसवी विभाजक"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14717 msgid "CSV separator: "
14718 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14723 msgstr "सीएसवी प्रकार"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14727 msgid "Cache expiry (seconds)"
14728 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14734 msgid "Cache expiry:"
14735 msgstr "केचे समाप्ति:"
14737 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14738 #. %2$s: from | $KohaDates
14739 #. %3$s: to | $KohaDates
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14742 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14743 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14753 msgid "Calendar information"
14754 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14760 msgid "Call Number"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14765 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14766 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14776 msgstr "कोई फोन नहीं"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14783 msgstr "किसी को बुलाओ."
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14822 msgid "Call number"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14827 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14828 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14833 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14834 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14839 msgid "Call number range"
14840 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14847 msgid "Call number:"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14852 msgid "Call number: "
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14857 msgid "Call numbers"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14862 msgid "Call numbers browser"
14863 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14870 #. %1$s: subscription.callnumber
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14873 msgid "Callnumber: %s "
14874 msgstr "कॉलनंबर: %s "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14878 msgid "Calyx, Australia"
14879 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14883 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14884 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14888 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14889 msgstr "एक सार्वजनिक सूची सबको द्वारा देखा जा सकता है, लेकिन आप केवल द्वारा प्रबंधित."
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14893 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14894 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
14896 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14897 #. %2$s: error.cardnumber
14899 #. %4$s: error.borrowernumber
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14902 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14903 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14908 msgid "Can't cancel order"
14909 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14914 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14915 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14920 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14921 "this order cancel holds first"
14923 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
14924 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14929 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14930 "this order cancel holds first"
14932 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
14933 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14937 msgid "Can't cancel receipt "
14938 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14943 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14944 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14949 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14951 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14956 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14958 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14963 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14964 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14969 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14970 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14975 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14976 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14980 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14981 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14985 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14986 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15144 #. INPUT type=submit
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15147 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15149 "रद्द करें [% अगर TransferWhenCancelAllWaitingHolds%] और हस्तांतरण [% अंत%] सभी"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15153 msgid "Cancel and return to order"
15154 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15158 msgid "Cancel article request"
15159 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15161 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15164 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15165 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15169 msgid "Cancel filter"
15170 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15179 msgid "Cancel hold"
15180 msgstr "रद्द होल्ड"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15184 msgid "Cancel hold "
15185 msgstr "रद्द होल्ड"
15187 #. INPUT type=submit
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15190 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15191 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15193 #. INPUT type=submit
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15196 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15198 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15202 msgid "Cancel import"
15203 msgstr "आयात रद्द करें "
15205 #. INPUT type=submit name=submit
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15208 msgid "Cancel marked holds"
15209 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15213 msgid "Cancel merge"
15214 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15216 #. INPUT type=button
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15218 msgid "Cancel modifications"
15219 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15223 msgid "Cancel notification"
15224 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15230 msgid "Cancel order"
15231 msgstr "रद्द करें आदेश"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15235 msgid "Cancel order and catalog record"
15236 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15240 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15241 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15245 msgid "Cancel receipt"
15246 msgstr "रद्द करें रसीद"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15251 msgid "Cancel request "
15252 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15256 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15257 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15262 msgid "Cancel transfer"
15263 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15267 msgid "Cancel upload"
15268 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15272 msgid "Cancellation Date"
15273 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15275 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15279 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15280 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15295 msgid "Cancelled orders"
15296 msgstr "रद्द किया आदेश"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15301 msgid "Cannot Delete"
15302 msgstr "नहीं हटा सकते"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15306 msgid "Cannot add patron"
15307 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15311 msgid "Cannot be ordered"
15312 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15317 msgid "Cannot be put on hold"
15318 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15322 msgid "Cannot be toggled"
15323 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15327 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15328 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15333 msgid "Cannot check in"
15334 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15338 msgid "Cannot check out"
15339 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15341 #. For the first occurrence,
15342 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15346 msgid "Cannot check out! %s "
15347 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15356 msgid "Cannot delete"
15357 msgstr "नहीं हटा सकते"
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15361 msgid "Cannot delete budget"
15362 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
15364 #. %1$s: budget_period_description
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15367 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15368 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15372 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15373 msgstr "मुद्रा को नष्ट नहीं कर सकते '[%% '"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15377 msgid "Cannot delete filing rule "
15378 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15382 msgid "Cannot delete patron"
15383 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15388 msgid "Cannot edit"
15389 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15393 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15394 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
15396 #. For the first occurrence,
15397 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15401 msgid "Cannot open %s to read."
15402 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15406 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15407 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15411 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15412 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15416 msgid "Cannot place hold"
15417 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15421 msgid "Cannot place hold on some items"
15422 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15427 msgid "Cannot place hold:"
15428 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15432 msgid "Cannot process file as an image."
15433 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15437 msgid "Cannot renew:"
15438 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15442 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15443 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15447 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15448 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15452 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15453 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15458 msgid "Cap fine at replacement price"
15459 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15479 #. %1$s: batche.batch_id
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15482 msgid "Card batch number %s"
15483 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15487 msgid "Card batches"
15488 msgstr "कार्ड बैच "
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15492 msgid "Card height:"
15493 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15501 msgid "Card number"
15502 msgstr "कार्ड संख्या"
15504 #. %1$s: cardnumber
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15507 msgid "Card number : %s"
15508 msgstr "कार्ड नंबर : %s"
15510 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15513 msgid "Card number can be up to %s characters."
15514 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15518 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15519 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
15521 #. %1$s: minlength_cardnumber
15522 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15525 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15526 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
15528 #. %1$s: minlength_cardnumber
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15531 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15532 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15536 msgid "Card number:"
15537 msgstr "कार्ड संख्या: "
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15542 msgid "Card number: "
15543 msgstr "कार्ड संख्या: "
15545 #. %1$s: cardnumber
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15548 msgid "Card number: %s"
15549 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15554 msgid "Card preview"
15555 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15559 msgid "Card template"
15560 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15564 msgid "Card templates"
15565 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15569 msgid "Card width:"
15570 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15576 msgstr "कार्ड संख्या"
15578 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15579 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15580 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15585 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15588 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15592 msgid "Cardnumber already in use."
15593 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15597 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15598 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15602 msgid "Cardnumbers not found"
15603 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15621 msgid "Cash register"
15622 msgstr "नगदी रजिस्टर"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15627 msgid "Cash register statistics"
15628 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
15630 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15631 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15634 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15635 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15639 msgid "Cassette recording"
15640 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15671 msgid "Catalog by Item Type"
15672 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15676 msgid "Catalog by item type"
15677 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15681 msgid "Catalog by itemtype"
15682 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15686 msgid "Catalog details"
15687 msgstr "Catalog विवरण"
15689 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15692 msgid "Catalog details %s "
15693 msgstr "Catalog विवरण %s "
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15697 msgid "Catalog search"
15698 msgstr "Catalog खोज"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15704 msgid "Catalog statistics"
15705 msgstr "Catalog आँकड़े"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15723 msgid "Cataloging editor"
15724 msgstr "सूचीकरण संपादक"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15728 msgid "Cataloging search"
15729 msgstr "सूचीकरण खोज"
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15738 msgid "Catalogue tables"
15739 msgstr "Catalog सारणी"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15743 msgid "Cataloguing tables"
15744 msgstr "सूचीकरण सारणी"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15748 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15749 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15765 msgid "Category code"
15766 msgstr "श्रेणी कोड"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15771 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15773 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15777 msgid "Category code unknown."
15778 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15782 msgid "Category code:"
15783 msgstr "श्रेणी कोड:"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15790 msgid "Category code: "
15791 msgstr "श्रेणी कोड: "
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15795 msgid "Category name"
15796 msgstr "श्रेणी नाम"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15801 msgid "Category type: "
15802 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15823 #. For the first occurrence,
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15828 msgid "Category: %s"
15829 msgstr "श्रेणी: %s"
15831 #. %1$s: categoryname
15832 #. %2$s: categorycode
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15835 msgid "Category: %s (%s)"
15836 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15840 msgid "Categorycode"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15847 msgstr "सेल मूल्य "
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15852 msgid "Cell value "
15853 msgstr "सेल मूल्य "
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15857 msgid "Cells contain estimated values only."
15858 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
15860 #. For the first occurrence,
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15870 msgid "Change amounts by"
15871 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
15873 #. INPUT type=submit
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15875 msgid "Change basket group"
15876 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
15878 #. INPUT type=submit
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15880 msgid "Change basketgroup"
15881 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15885 msgid "Change framework"
15886 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15891 msgid "Change internal note"
15892 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15896 msgid "Change item status"
15897 msgstr "आइटम स्तर बदले"
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15901 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15902 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15907 msgid "Change order"
15910 #. %1$s: ordernumber
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15913 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15914 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
15916 #. %1$s: ordernumber
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15919 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15920 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15924 msgid "Change password"
15925 msgstr "पासवर्ड बदलें"
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15931 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15932 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15936 msgid "Change vendor note"
15937 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15941 msgid "Changed action if matching record found"
15942 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15946 msgid "Changed action if no match found"
15947 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15951 msgid "Changed item processing option"
15952 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15965 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15968 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15973 msgid "Changes saved."
15974 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
15991 msgid "Character encoding: "
15992 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16009 msgid "Charge type"
16010 msgstr "प्रभार प्रकार"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16014 msgid "Charge when?"
16015 msgstr "प्रभार कब?"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16019 msgid "Charles Farmer"
16020 msgstr "चार्ल्स किसान"
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16032 #. INPUT type=submit
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16037 #. For the first occurrence,
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16049 msgid "Check expiration"
16050 msgstr "चेक समाप्ति"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16054 msgid "Check for embedded item record data?"
16055 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16060 msgid "Check for previous checkouts: "
16061 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16081 #. For the first occurrence,
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16086 msgid "Check in message"
16087 msgstr "चैक इन संदेश"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16091 msgid "Check lists"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16098 msgid "Check logs for more details."
16099 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16130 #. %1$s: book.barcode
16131 #. %2$s: book.title
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16134 msgid "Check out %s: %s"
16135 msgstr "चेकआउट %s: %s"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16139 msgid "Check out and check in items"
16140 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16142 #. For the first occurrence,
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16145 msgid "Check out message"
16146 msgstr "चेकआउट संदेश"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16150 msgid "Check out to this patron"
16151 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16155 msgid "Check previous checkout?"
16156 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16161 msgid "Check previous checkouts: "
16162 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16166 msgid "Check that your database is running."
16167 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16171 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16172 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16176 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16177 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16181 msgid "Check the expiration of a serial"
16182 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16186 msgid "Check the hostname setting in "
16187 msgstr "होस्टनाम सेटिंग की जाँच करें में "
16189 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16191 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16192 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16194 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16196 msgid "Check to delete this field"
16197 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16201 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16202 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16207 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16208 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16210 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16211 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16216 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16217 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16221 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16222 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16226 msgid "Check your database settings in "
16227 msgstr "अपने डेटाबेस सेटिंग्स की जाँच करें में "
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16237 msgid "Check-in date from"
16238 msgstr "जांच की तारीख में से"
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16242 msgid "Check-in date from:"
16243 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16268 msgid "Checked in "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16273 msgid "Checked in item."
16274 msgstr "मदों में चेक किया"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16281 msgid "Checked out"
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16286 msgid "Checked out "
16290 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16291 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16294 msgid "Checked out %s %s %s by "
16295 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16300 msgid "Checked out %s times"
16301 msgstr "चेकआउट %s बार"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16311 msgid "Checked out from"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16321 msgid "Checked out on"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16326 msgid "Checked out today"
16327 msgstr "चेक आउट आज"
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16331 msgid "Checked out: "
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16337 msgid "Checked-in items"
16338 msgstr "चेक-इन मदों में"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16347 msgid "Checkin message"
16348 msgstr "चेकइन संदेश"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16352 msgid "Checkin message type: "
16353 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16357 msgid "Checkin message: "
16358 msgstr "चेकइन संदेशः"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16367 msgid "Checking out to "
16368 msgstr "चैक आउट को"
16370 #. For the first occurrence,
16371 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16376 msgid "Checking out to %s"
16377 msgstr "चैक आउट को %s"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16382 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16383 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16386 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
16387 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16392 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16393 "the values of that field on all selected patrons"
16395 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
16396 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16407 msgid "Checkout count"
16408 msgstr "चेकआउट गणना"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16412 msgid "Checkout count:"
16413 msgstr "चेकआउट गणनाः"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16417 msgid "Checkout date"
16418 msgstr "चेकआउट तिथि"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16422 msgid "Checkout date from:"
16423 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16427 msgid "Checkout date from: "
16428 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16432 msgid "Checkout history"
16433 msgstr "चेकआउट इतिहास"
16435 #. %1$s: title |html
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16438 msgid "Checkout history for %s"
16439 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16443 msgid "Checkout on"
16444 msgstr "पर चेकआउट "
16446 #. INPUT type=submit
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16448 msgid "Checkout or renew"
16449 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16453 msgid "Checkout settings"
16454 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16458 msgid "Checkout status:"
16459 msgstr "चेकआउट स्तर:"
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16476 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16477 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16482 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16483 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16488 msgid "Checkouts by patron category"
16489 msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग"
16491 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16492 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16496 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16497 msgstr "संरक्षक श्रेणी द्वारा Checkouts %s श्रेणी के लिए = %s%s"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16502 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16503 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16506 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
16507 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16517 msgid "Chloe Alabaster"
16518 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16540 msgid "Choose .koc file: "
16541 msgstr "चुनें .koc फाइल"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16545 msgid "Choose Adult category "
16546 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16550 msgid "Choose Hemisphere:"
16551 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16555 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16556 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16563 msgid "Choose a field name"
16564 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16569 msgid "Choose a file "
16570 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16574 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16575 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16579 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16580 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16584 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16585 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16590 msgid "Choose an icon:"
16591 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16595 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16596 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16600 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16601 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16605 msgid "Choose layout type: "
16606 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16610 msgid "Choose library:"
16611 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16615 msgid "Choose list"
16616 msgstr "सूची चुनें"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16626 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16627 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16629 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
16630 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16634 msgid "Choose order of text fields to print"
16635 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16639 msgid "Choose the file to add to the basket"
16640 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16644 msgid "Choose this record"
16645 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16649 msgid "Choose time"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16655 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16656 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16658 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
16659 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16664 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16665 "to borrow an item they borrowed before. "
16667 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
16668 "उधार लेने की कोशिश"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16672 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16674 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16678 msgid "Choose your library:"
16679 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16702 msgstr "चयनकर्ता: "
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16706 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16707 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16711 msgid "Chris Cormack"
16712 msgstr "क्रिस केरमेक"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16717 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16718 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16720 "क्रिस Cormack (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज प्रबंधक, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
16721 "मेंटेनर; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य)"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16725 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16726 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16730 msgid "Christophe Croullebois"
16731 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16735 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16736 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16740 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16741 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16745 msgid "Christopher Hyde"
16746 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16750 msgid "Cindy Murdock Ames"
16751 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16756 msgstr "Circ ध्यान दें"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16761 msgstr "Circ नोट्स"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16792 msgid "Circulation"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16798 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16799 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16800 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16801 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16802 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16803 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16804 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16805 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16806 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16807 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16808 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16809 "symbol by National Park Service "
16811 "संचलन ( \"निष्पक्ष व्यापार \") एडवर्ड केवट द्वारा प्रतीक; संरक्षक ( \"बच्चों के पुस्तकालय "
16812 "\") एडवर्ड केवट, शाऊल Tannenbaum, स्टीफन कैनेडी, निकी हिमपात, ब्रुक हैमिल्टन ने प्रतीक; "
16813 "खोज ( \"आवर्धक कांच \") फिलिप Suess द्वारा प्रतीक; सूचियाँ ( \"फ़ोल्डर \") जैक "
16814 "Biesek, ग्लेडिस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, Healther Merrifield, केट कीटिंग, वेंडी Olmstead, "
16815 "टोड पियर्स, जेमी Cowgill, जिम Bolek द्वारा प्रतीक; कोर्स भंडार ( \"पुस्तकों के ढेर \") "
16816 "जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; सूचीबद्ध ( \"कीमत \") संज्ञा परियोजना द्वारा प्रतीक; "
16817 "प्राधिकरण ( \"लिंक \") मैथ्यू Exton द्वारा प्रतीक; धारावाहिकों ( \"समाचार पत्र \") "
16818 "जॉन Caserta द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण ( \"वर्तमान \") डेविड Goodger द्वारा प्रतीक; "
16819 "रिपोर्ट ( \"पाई चार्ट \") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन ( \"गियर \") जेरेमी "
16820 "Minnick द्वारा प्रतीक; उपकरण ( \"रिंच \") नेशनल पार्क सर्विस द्वारा प्रतीक "
16822 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16825 msgid "Circulation History for %s"
16826 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
16828 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16831 msgid "Circulation alerts for %s"
16832 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16836 msgid "Circulation and fine rules"
16837 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16842 msgid "Circulation and fines rules"
16843 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16849 msgid "Circulation history"
16850 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16855 msgid "Circulation note"
16856 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16860 msgid "Circulation note: "
16861 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16865 msgid "Circulation records were last synced on: "
16866 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16870 msgid "Circulation reports"
16871 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16877 msgid "Circulation statistics"
16878 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16882 msgid "Circulation tables"
16883 msgstr "परिसंचालन सारणी"
16885 #. %1$s: LoginBranchname
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16888 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16889 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16894 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16905 msgid "Cities and towns"
16906 msgstr "शहरों और कस्बों"
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16925 msgstr "नगर आईडी: "
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16934 msgid "City search:"
16935 msgstr "नगर खोजें:"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16953 msgid "Claim acquisition"
16954 msgstr "दावा अधिग्रहण"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16963 msgid "Claim missing serials"
16964 msgstr "दावा लापता सीरियल"
16966 #. INPUT type=submit
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16968 msgid "Claim order"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
16974 msgid "Claim serial issue"
16975 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16979 msgid "Claim using notice: "
16980 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16993 msgid "Claimed date"
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17005 msgid "Claims count"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17010 msgid "Claire Gravely"
17011 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17015 msgid "Claire Hernandez"
17016 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17026 msgid "ClassSources"
17027 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17032 msgid "Classification"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17037 msgid "Classification filing rules"
17038 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17043 msgid "Classification source code: "
17044 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17051 msgid "Classification sources"
17052 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17056 msgid "Classification:"
17059 #. For the first occurrence,
17060 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17064 msgid "Classification: %s "
17065 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17069 msgid "Claudia Forsman"
17070 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17075 msgstr "क्ले फाउटस"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17084 msgid "Clean patron records"
17085 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17087 #. %1$s: import_batch_id
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17090 msgid "Cleaned import batch #%s"
17091 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17093 #. For the first occurrence,
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17144 msgstr "सभी साफ करें"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17149 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17150 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17159 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17163 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17164 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17168 msgid "Clear field"
17169 msgstr "साफ़ फील्ड"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17173 msgid "Clear fields"
17174 msgstr "साफ़ फील्ड"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17178 msgid "Clear filter"
17179 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17183 msgid "Clear on loan"
17184 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17189 msgid "Clear screen"
17190 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17196 msgid "Clear search form"
17197 msgstr "खोज शब्द साफ"
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17201 msgid "Clear used authorities"
17202 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17210 msgid "Click 'Next' to continue "
17211 msgstr "क्लिक करें 'अगला' पर जारी रखने के लिए "
17213 #. For the first occurrence,
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17217 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17218 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17222 msgid "Click Save to finish."
17223 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17228 msgid "Click here to define a printer profile."
17229 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17233 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17234 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17239 msgid "Click here to see the merged record."
17240 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17244 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17245 msgstr "को पूरा करने और लोड करने के लिए Koha स्टाफ इंटरफेस 'समाप्त' पर क्लिक करें।"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17249 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17250 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17256 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17259 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17260 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17264 msgid "Click on individual cells to edit."
17265 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17270 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17271 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17273 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17274 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17279 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17280 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17282 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17283 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17288 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17289 "Enter> key to save the quote."
17291 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17292 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17296 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17297 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17301 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17302 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17306 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17307 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17311 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17312 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17317 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17320 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17326 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17327 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17332 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17333 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. %s "
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17338 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17341 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17346 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17348 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17352 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17353 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
17355 #. INPUT type=submit
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17357 msgid "Click to \"Unmap\""
17358 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17362 msgid "Click to Edit"
17363 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17368 msgid "Click to Expand this Tag"
17369 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17374 msgid "Click to add item"
17375 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17379 msgid "Click to collapse"
17380 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17384 msgid "Click to collapse this section"
17385 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17389 msgid "Click to edit"
17390 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17394 msgid "Click to expand this section"
17395 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17399 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17400 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17404 msgid "Click to recheck dependencies "
17405 msgstr "निर्भरता पुनः जाँच के लिए क्लिक करें "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17420 msgid "Clone these rules to:"
17421 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17430 msgid "Clone this subfield"
17431 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
17433 #. %1$s: IF frombranch
17434 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17436 #. %4$s: IF tobranch
17437 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17441 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17442 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17446 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17447 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17474 #. INPUT type=button
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17476 msgid "Close and export as PDF"
17477 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17481 msgid "Close basket group"
17482 msgstr "बंद टोकरी समूह"
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17486 msgid "Close budget "
17489 #. INPUT type=button
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17491 msgid "Close help window"
17492 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17496 msgid "Close this basket"
17497 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17503 msgid "Close this menu"
17504 msgstr "बंद करो इस मीनू"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17508 msgid "Close this window."
17509 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
17511 #. INPUT type=button
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17516 msgid "Close window"
17517 msgstr "विंडो बंद करें"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17531 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17534 msgid "Closed (%s)"
17535 msgstr "बंद करना (%s)"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17539 msgid "Closed on %s"
17540 msgstr "पर बंद: %s"
17542 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17545 msgid "Closed on %s."
17546 msgstr "पर बंद: %s"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17584 msgid "CodeMirror editing library"
17585 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17589 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17590 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17595 msgid "Collapse all"
17596 msgstr "सभी को संकुचित करें"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17606 msgid "Collect from patron: "
17607 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17634 msgid "Collection "
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17644 msgid "Collection code"
17645 msgstr "संग्रह कोड"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17649 msgid "Collection code:"
17650 msgstr "संग्रह कोडः"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17654 msgid "Collection code: "
17655 msgstr "संग्रह कोडः"
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17659 msgid "Collection deleted successfully"
17660 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17664 msgid "Collection failed to be deleted"
17665 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17671 msgid "Collection title:"
17672 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17676 msgid "Collection transferred successfully"
17677 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17681 msgid "Collection:"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17687 msgid "Collection: "
17690 #. For the first occurrence,
17691 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17695 msgid "Collection: %s "
17696 msgstr "संग्रह: %s "
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17715 msgid "Column name"
17716 msgstr "स्तंभ का नाम"
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17720 msgid "Column visibility"
17721 msgstr "कॉलम दृश्यता"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17736 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17737 "columns will be ignored. "
17739 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
17740 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17745 msgid "Columns settings"
17746 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17750 msgid "Coming from"
17753 #. %1$s: branchesloo.branchname
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17756 msgid "Coming from %s"
17757 msgstr "%s से आ रहा है"
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17767 msgid "Comma separated text"
17768 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17797 msgstr "टिप्पणीकार"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17807 msgstr "टिप्पणियाँ"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17811 msgid "Comments about this file: "
17812 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17816 msgid "Comments awaiting moderation"
17817 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17821 msgid "Comments pending approval"
17822 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17827 msgstr "टिप्पणियाँ:"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17831 msgid "Compact view"
17832 msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17836 msgid "Company details"
17837 msgstr "कंपनी विवरण"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17841 msgid "Company name: "
17842 msgstr "कंपनी नाम: "
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17846 msgid "Compare barcodes list to results: "
17847 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17852 msgid "Complete request "
17853 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17857 msgid "Complete view"
17858 msgstr "पूर्ण दृश्य"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17862 msgid "Completed import of records"
17863 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17874 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17875 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17884 msgid "Configure columns"
17885 msgstr "विन्यास कॉलम"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17889 msgid "Configure plugins"
17890 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17894 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17895 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17900 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17901 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17902 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17903 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17904 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17906 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
17907 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
17908 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
17909 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
17910 "संभावना काम नहीं करेगा।"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17927 msgid "Confirm custom report"
17928 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17933 msgid "Confirm deletion"
17934 msgstr "पुष्टि deletion"
17936 #. %1$s: searchfield
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17939 msgid "Confirm deletion of %s?"
17940 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17944 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17945 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17949 msgid "Confirm deletion of classification source "
17950 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन की पुष्टि "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17954 msgid "Confirm deletion of contract "
17955 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17959 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17960 msgstr "मुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '[%% '"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17964 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17965 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
17969 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17970 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17974 msgid "Confirm deletion of printer "
17975 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
17979 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17980 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
17982 #. %1$s: tagsubfield
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
17985 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17986 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
17990 msgid "Confirm deletion of tag "
17991 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
17995 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17996 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
18000 msgid "Confirm hold "
18001 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18005 msgid "Confirm hold and transfer "
18006 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18010 msgid "Confirm holds"
18011 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18015 msgid "Confirm new password:"
18016 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18020 msgid "Congratulations, installation complete"
18021 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18027 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18028 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18032 msgid "Connection established."
18033 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18035 #. For the first occurrence,
18036 #. %1$s: errcon.server
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18041 msgid "Connection failed to %s"
18042 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18044 #. For the first occurrence,
18045 #. %1$s: errcon.server
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18049 msgid "Connection timeout to %s"
18050 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18054 msgid "Connor Dewar"
18055 msgstr "धक्का देकर देवर"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18059 msgid "Connor Fraser"
18060 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18064 msgid "Considered lost"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18075 msgid "Constraints"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18086 msgid "Contact about late issues?"
18087 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18091 msgid "Contact about late orders?"
18092 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18097 msgid "Contact details"
18098 msgstr "संपर्क विवरण"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18102 msgid "Contact information"
18103 msgstr "संपर्क सूचना"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18107 msgid "Contact name: "
18108 msgstr "संपर्क नाम: "
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18112 msgid "Contact note: "
18113 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18117 msgid "Contact when ordering?"
18118 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18127 msgid "Contact: First name"
18128 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18132 msgid "Contact: Last name"
18133 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18137 msgid "Contact: Relationship"
18138 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18142 msgid "Contact: Title"
18143 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18170 msgid "Contents of "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18185 msgid "Continue to log in to Koha"
18186 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18188 #. INPUT type=submit
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18190 msgid "Continue without marking >>"
18191 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18200 msgid "Contract deleted"
18201 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18205 msgid "Contract description:"
18206 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18210 msgid "Contract end date:"
18211 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18216 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18217 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18221 msgid "Contract id "
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18227 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18228 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18231 "अनुबंध नाम, क्रम संख्या, प्रवेश तिथि, ISBN, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, संग्रह "
18232 "शीर्षक, विक्रेता, मात्रा, RRP, डिलिवरी जगह, बिलिंग जगह के लिए नोट "
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18238 msgid "Contract name:"
18239 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18243 msgid "Contract number:"
18244 msgstr "संविदा संख्याः"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18248 msgid "Contract number: "
18249 msgstr "संविदा संख्याः"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18253 msgid "Contract start date:"
18254 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18258 msgid "Contract(s)"
18261 #. %1$s: booksellername
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18264 msgid "Contract(s) of %s"
18265 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18283 msgid "Contributing companies and institutions"
18284 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18289 msgid "Control no.: "
18290 msgstr "नियंत्रण संः"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18295 msgid "Control no: "
18296 msgstr "नियंत्रण संः "
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18300 msgid "Control number:"
18301 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18305 msgid "Control number: "
18306 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18311 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18312 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18313 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18314 "of history kept is controlled by the cronjob "
18316 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
18317 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
18318 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
18319 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18323 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18324 msgstr "निम्नलिखित प्लगइन का उपयोग करने के लिए मैक फ़ाइल कन्वर्ट:"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18330 msgstr "प्रतिलिपियां:"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18342 msgid "Copy and replace"
18343 msgstr "नकल करें और बदलें"
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18347 msgid "Copy holidays to:"
18348 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18352 msgid "Copy notice"
18353 msgstr "कापी नोटिस"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18368 msgid "Copy number"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18373 msgid "Copy number:"
18374 msgstr "कापी नंबरः"
18376 #. %1$s: l.branchname
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18380 msgstr "को कॉपी %s"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18384 msgid "Copy to all libraries"
18385 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18395 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18396 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18400 msgid "Copyright © 2008 "
18401 msgstr "कॉपीराइट © 2008 "
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18407 msgid "Copyright date:"
18408 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
18410 #. For the first occurrence,
18411 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18415 msgid "Copyright year: %s "
18416 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18425 msgid "Copyright: "
18426 msgstr "कॉपीराइट: "
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18431 msgid "Copyrightdate"
18432 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18436 msgid "Corey Fuimaono"
18437 msgstr "कोरी Fuimaono"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18441 msgid "Cory Jaeger"
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18446 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18447 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18452 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18453 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18455 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
18456 "दशमलव मान रहे हैं।"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18460 msgid "Could not add a new patron."
18461 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
18463 #. %1$s: duplicate_code_error
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18467 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18468 "code already exists. "
18470 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
18473 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18474 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18478 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18479 "by %s patron records"
18481 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
18484 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18488 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18489 "absent from the database."
18491 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18495 msgid "Could not find a system preference named "
18496 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18501 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18502 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18504 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
18505 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18515 msgid "Count deleted items"
18516 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18520 msgid "Count holds:"
18521 msgstr "गणना होल्डः"
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18525 msgid "Count items:"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18530 msgid "Count of checkouts"
18531 msgstr "Checkouts की गणना"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18535 msgid "Count total items"
18536 msgstr "कुल आइटम गणना"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18540 msgid "Count total items:"
18541 msgstr "कुल आइटम गणना:"
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18545 msgid "Count unique biblios"
18546 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18552 msgid "Count unique biblios:"
18553 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18557 msgid "Count unique borrowers:"
18558 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18563 msgid "Count unique items:"
18564 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18590 msgid "Courier New"
18591 msgstr "कूरियर नया"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18600 msgid "Course Reserves"
18601 msgstr "कोर्स के भंडार"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18605 msgid "Course name"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18610 msgid "Course name:"
18611 msgstr "कोर्स नामः"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18615 msgid "Course number"
18616 msgstr "कोर्स संख्या:"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18620 msgid "Course number:"
18621 msgstr "कोर्स संख्या: "
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18633 msgid "Course reserves"
18634 msgstr "कोर्स रिजर्व"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18643 msgid "Crawford County Federated Library System"
18644 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18648 msgid "Create EDIFACT order"
18649 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
18651 #. INPUT type=submit
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18658 msgid "Create SQL reports"
18659 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18663 msgid "Create a new CSV profile"
18664 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18668 msgid "Create a new category"
18669 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18673 msgid "Create a new city"
18674 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18678 msgid "Create a new list"
18679 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18683 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18684 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18688 msgid "Create a new subscription"
18689 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18693 msgid "Create a new template"
18694 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18698 msgid "Create analytics"
18699 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18704 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18705 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18707 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
18708 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18713 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18714 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18715 "for the MARC editor."
18717 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
18718 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
18720 #. %1$s: authtypecode
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18723 msgid "Create authority framework for %s using "
18724 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
18726 #. %1$s: frameworkcode
18727 #. %2$s: framework.frameworktext
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18730 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18731 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18735 msgid "Create from SQL"
18736 msgstr "SQL से बनाएँ"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18744 msgid "Create manual credit"
18745 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18753 msgid "Create manual invoice"
18754 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18758 msgid "Create new authority"
18759 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
18761 #. INPUT type=submit
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18763 msgid "Create new invoice anyway"
18764 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18768 msgid "Create new record"
18769 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18773 msgid "Create patron"
18774 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18778 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18779 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18783 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18784 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18788 msgid "Create printable patron cards"
18789 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18793 msgid "Create record"
18794 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
18796 #. INPUT type=submit name=submit
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18800 msgid "Create report from SQL"
18801 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18806 msgid "Create routing list"
18807 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18811 msgid "Create routing list for "
18812 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18818 msgstr "द्वारा बनाया गया"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18823 msgid "Created by:"
18824 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18828 msgid "Created by: "
18829 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18834 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18841 msgid "Creation date"
18842 msgstr "निर्माण दिनांक"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18846 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18847 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18851 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18852 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18865 msgid "Credit (item returned)"
18866 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18870 msgid "Credit type: "
18871 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18881 msgstr "क्रेडिट्स:"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18906 msgid "Ctrl-Shift-X"
18907 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18921 msgid "Currencies & Exchange rates"
18922 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18928 msgid "Currencies and exchange rates"
18929 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18933 msgid "Currencies search:"
18934 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18946 msgid "Currency = %s"
18947 msgstr "मुद्रा = %s"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18966 msgid "Current article requests"
18967 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18972 msgid "Current checkouts allowed"
18973 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
18979 msgid "Current library"
18980 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
18982 #. For the first occurrence,
18983 #. %1$s: LoginBranchname
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18989 msgid "Current library: %s"
18990 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19000 msgid "Current location"
19001 msgstr "वर्तमान स्थान "
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19005 msgid "Current location:"
19006 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19011 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19012 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19016 msgid "Current renewals:"
19017 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19021 msgid "Current server time is:"
19022 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19027 msgid "Current session"
19028 msgstr "वर्तमान सेशन"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19032 msgid "Current terms"
19033 msgstr "वर्तमान नियम"
19035 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19038 msgid "Currently available %s"
19039 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19043 msgid "Currently available batches"
19044 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19048 msgid "Currently available layouts"
19049 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19053 msgid "Currently available profiles"
19054 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19058 msgid "Currently available templates"
19059 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19064 msgid "Currently in local use %s "
19065 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19070 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19072 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19081 msgid "Custom search fields"
19082 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19086 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19087 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19091 msgid "Dænsk (Danish)"
19092 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19106 msgid "DSpace project"
19107 msgstr "Dspace परियोजना"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19111 msgid "DVD video / Videodisc"
19112 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19119 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19123 msgid "Damaged status"
19124 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19128 msgid "Damaged status:"
19129 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19138 msgid "Daniel Banzli"
19139 msgstr "डैनियल Benzali"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19143 msgid "Daniel Barker"
19144 msgstr "डैनियल बार्कर"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19148 msgid "Daniel Grobani"
19149 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19153 msgid "Daniel Holth"
19154 msgstr "डैनियल Holth"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19158 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19159 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19163 msgid "Daniel Sweeney"
19164 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19168 msgid "Danny Bouman"
19169 msgstr "डैनी Bouman"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19173 msgid "Darrell Ulm"
19174 msgstr "डेरेल उल्म"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19181 msgid "Data deleted"
19182 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19187 msgstr "डेटा त्रुटि"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19191 msgid "Data fields"
19192 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19197 msgid "Data recorded"
19198 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19217 msgid "Database settings:"
19218 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19222 msgid "Database tables created"
19223 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19274 msgid "Date acquired"
19275 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19279 msgid "Date acquired (item)"
19280 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19285 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19290 msgid "Date arrived"
19291 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19295 msgid "Date deleted (item)"
19296 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19305 msgstr "दिनांक कारण"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19310 msgstr "दिनांक कारण"
19312 #. For the first occurrence,
19313 #. %1$s: issueloo.date_due
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19318 msgid "Date due: %s"
19319 msgstr "तिथि देय: %s"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19323 msgid "Date formats: "
19324 msgstr "तिथि प्रारूप: "
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19328 msgid "Date last checked out"
19329 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19334 msgid "Date last seen"
19335 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19348 msgid "Date of birth"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19353 msgid "Date of birth is invalid."
19354 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19360 msgid "Date of birth:"
19361 msgstr "जन्म तिथि:"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19365 msgid "Date of enrollment is invalid."
19366 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19370 msgid "Date of expiration is invalid."
19371 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19375 msgid "Date of transfer"
19376 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19381 msgid "Date ordered "
19382 msgstr "तिथि को आदेश "
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19386 msgid "Date published"
19387 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19391 msgid "Date published "
19392 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19396 msgid "Date published (text) "
19397 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19407 msgid "Date received"
19408 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19413 msgid "Date received "
19414 msgstr "दिनांक प्राप्त "
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19418 msgid "Date received: "
19419 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19424 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19425 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19437 msgstr "दिनांक/समय"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19457 msgstr "दिनांक: %s"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19461 msgid "Date: from "
19462 msgstr "दिनांक: से"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19471 msgid "Dates cannot be empty"
19472 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19476 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19477 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19481 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19482 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19486 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19487 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19491 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19492 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19496 msgid "David Birmingham"
19497 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19506 msgid "David Goldfein"
19507 msgstr "डेविड Goldfein"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19511 msgid "David Strainchamps"
19512 msgstr "दाऊद Strainchamps"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19527 msgid "Day of week"
19528 msgstr "दिवस सप्ताह के"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19550 msgid "Days in advance"
19551 msgstr "पहले ही दिन"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19555 msgid "DeAndre Carroll"
19556 msgstr "DeAndre कैरोल"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19560 msgid "Deactivate filters"
19561 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19568 #. For the first occurrence,
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19600 msgid "Default accounting details"
19601 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
19603 #. %1$s: IF humanbranch
19604 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19608 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19609 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19613 msgid "Default font"
19614 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19629 msgid "Default framework"
19630 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19634 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19635 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19639 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19640 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19644 msgid "Default privacy"
19645 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19650 msgid "Default privacy: "
19651 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19656 msgid "Default value:"
19657 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19661 msgid "Default values"
19662 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
19664 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19668 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19669 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19673 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19674 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19679 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19680 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19683 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
19684 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19689 msgid "Define categories and authorized values for them."
19690 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19695 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19696 "categories, and item types"
19698 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19703 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19704 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19709 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19710 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19712 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
19713 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19717 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19718 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19723 msgid "Define days when the library is closed"
19724 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19729 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19732 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19737 msgid "Define funds within your budgets"
19738 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19742 msgid "Define item types used for circulation rules."
19743 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19747 msgid "Define libraries and groups."
19748 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19752 msgid "Define mappings"
19753 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19757 msgid "Define notices"
19758 msgstr "परिभाषित नोटिस"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19763 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19764 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19768 msgid "Define patron categories."
19769 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19774 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19775 "libraries, patron categories, and item types"
19777 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19782 msgid "Define rules to modify items by age"
19783 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19787 msgid "Define the holidays for:"
19788 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19793 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19794 "to find some datas independently of the framework."
19796 "कीवर्ड्स और मार्क खेतों के बीच मानचित्रण परिभाषित करें, उन खोजशब्दों ढांचे की स्वतंत्र रूप से "
19797 "कुछ datas खोजने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19802 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19803 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19804 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19807 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
19808 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
19809 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19813 msgid "Define transport costs between branches"
19814 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19818 msgid "Define which events trigger which sounds"
19819 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19823 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19824 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19828 msgid "Define your budgets"
19829 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
19831 #. %1$s: IF ( branch )
19832 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19837 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19838 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19842 msgid "Defining transport costs between libraries "
19843 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19852 msgid "Definition description:"
19853 msgstr "परिभाषा विवरण:"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19857 msgid "Definition name:"
19858 msgstr "परिभाषा नाम:"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19862 msgid "DejaVu Sans Mono"
19863 msgstr "DejaVu संस मोनो"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19870 #. %1$s: ERRORDELAY
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19875 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19876 "be only numerical characters. "
19878 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19884 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19886 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
19888 #. For the first occurrence,
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19998 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20000 msgid "Delete ALL submitted items"
20001 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20003 #. %1$s: csv_profile.profile
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20006 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20007 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20010 #. %2$s: ean.branch.branchname
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20013 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20014 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20018 msgid "Delete Images"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20023 msgid "Delete SQL reports"
20024 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20028 msgid "Delete a batch of items"
20029 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20033 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20034 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20039 msgstr "सभी को हटाए"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20044 msgid "Delete all items"
20045 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20049 msgid "Delete all items at once"
20050 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20054 msgid "Delete an existing subscription"
20055 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20059 msgid "Delete basket"
20060 msgstr "टोकरी हटाए"
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20064 msgid "Delete basket and orders"
20065 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20069 msgid "Delete basket, orders, and records"
20070 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20075 msgid "Delete batch"
20078 #. For the first occurrence,
20079 #. %1$s: budget_period_description
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20083 msgid "Delete budget '%s'?"
20084 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20086 #. %1$s: city.city_name
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20089 msgid "Delete city \"%s?\""
20090 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20094 msgid "Delete contact"
20095 msgstr "हटाए संपर्क"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20099 msgid "Delete course"
20100 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20104 msgid "Delete current field"
20105 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20109 msgid "Delete current subfield"
20110 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20112 #. %1$s: framework.frameworktext
20113 #. %2$s: framework.frameworkcode
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20116 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20117 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
20119 #. %1$s: budget_name
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20122 msgid "Delete fund %s?"
20123 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20127 msgid "Delete image"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20132 msgid "Delete item"
20133 msgstr "आइटम मिटाएँ "
20135 #. %1$s: itemtype.itemtype
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20138 msgid "Delete item type '%s'?"
20139 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20144 msgid "Delete items in a batch"
20145 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20150 msgid "Delete list"
20151 msgstr "सूची हटाएँ"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20155 msgid "Delete local"
20156 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20160 msgid "Delete local and remote"
20161 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20166 msgid "Delete macro"
20167 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20171 msgid "Delete notice?"
20172 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20177 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20180 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
20181 "इतिहास को हटाता है)"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20185 msgid "Delete patrons"
20186 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20190 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20191 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20195 msgid "Delete public lists"
20196 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20201 msgid "Delete quote(s)"
20202 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20207 msgid "Delete record"
20208 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20212 msgid "Delete records if no items remain."
20213 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20217 msgid "Delete remote"
20218 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20225 msgid "Delete selected"
20226 msgstr "चयनित हटाएँ"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20230 msgid "Delete selected alerts"
20231 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20236 msgid "Delete selected items"
20237 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
20239 #. INPUT type=submit
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20241 msgid "Delete selected records"
20242 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20246 msgid "Delete subfield "
20247 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20251 msgid "Delete subscription"
20252 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20256 msgid "Delete the exceptions on a range"
20257 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20261 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20262 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20266 msgid "Delete the single holidays on a range"
20267 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20274 msgid "Delete this Tag"
20275 msgstr "हटाएँ इस टैग"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20279 msgid "Delete this account?"
20280 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20284 msgid "Delete this basket"
20285 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
20287 #. INPUT type=submit
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20289 msgid "Delete this category"
20290 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20294 msgid "Delete this exception."
20295 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20299 msgid "Delete this holiday"
20300 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20302 #. For the first occurrence,
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20305 msgid "Delete this holiday."
20306 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20308 #. INPUT type=submit
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20310 msgid "Delete this printer"
20311 msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20315 msgid "Delete this saved report"
20316 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20321 msgid "Delete this subfield"
20322 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
20324 #. For the first occurrence,
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20331 msgid "Delete user"
20332 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20336 msgid "Delete vendor"
20337 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20350 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20351 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
20353 #. %1$s: deleted_source
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20356 msgid "Deleted classification source %s"
20357 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
20359 #. %1$s: deleted_rule
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20362 msgid "Deleted filing rule %s"
20363 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
20365 #. %1$s: deleted_attribute_type
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20368 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20369 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
20371 #. %1$s: deleted_matching_rule
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20374 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20375 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20384 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20385 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20390 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20391 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20396 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20397 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20401 msgid "Delimiter: "
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20429 msgid "Delivery comment:"
20430 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20435 msgid "Delivery day:"
20436 msgstr "वितरण दिन:"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20440 msgid "Delivery details"
20441 msgstr "वितरण विवरण"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20446 msgid "Delivery place"
20447 msgstr "वितरण स्थान"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20455 msgid "Delivery place:"
20456 msgstr "वितरण स्थान:"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20461 msgid "Delivery time: "
20462 msgstr "वितरण समयः"
20464 #. For the first occurrence,
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20476 msgstr "वंचित करें"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20485 msgid "Department:"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20534 msgid "Description"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20539 msgid "Description (OPAC)"
20540 msgstr "विवरण (ओपेक)"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20544 msgid "Description (OPAC): "
20545 msgstr "विवरण (ओपेक):"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20549 msgid "Description is required"
20550 msgstr "विवरण आवश्यक है"
20552 #. For the first occurrence,
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20556 msgid "Description missing"
20557 msgstr "विवरण लापता"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20564 msgid "Description of charges"
20565 msgstr "प्रभार का विवरण"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20577 msgid "Description:"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20600 msgid "Description: "
20603 #. For the first occurrence,
20604 #. %1$s: liblibrarian
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20608 msgid "Description: %s"
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20613 msgid "Descriptions"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20618 msgid "Destination"
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20623 msgid "Destination library:"
20624 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20629 msgid "Destination library: "
20630 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20634 msgid "Destination record"
20635 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20653 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20654 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20656 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
20657 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20666 msgid "Dewey number:"
20667 msgstr "डेवी नंबरः"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20671 msgid "Dewey/classification"
20672 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20688 #. For the first occurrence,
20689 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20698 msgid "Dictionaries"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20713 msgid "Dictionary "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20718 msgid "Dictionary definitions"
20719 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20723 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20724 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20728 msgid "Did you mean: "
20729 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20735 msgid "Did you mean?"
20736 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20745 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20746 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20750 msgid "Digests only "
20751 msgstr "Digests केवल?"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20755 msgid "Dimitris Antonakis"
20756 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20760 msgid "Directories"
20761 msgstr "निर्देशिकाएँ"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20765 msgid "Disabled for %s"
20766 msgstr "अक्षम के लिए %s"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20770 msgid "Disabled for all"
20771 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20778 msgstr "डिस्चार्ज "
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20782 msgid "Discharge requests pending"
20783 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20788 msgstr "डिस्चार्ज "
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20792 msgid "Discographies"
20793 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20810 msgid "Display children too."
20811 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20815 msgid "Display detail for this authority"
20816 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20820 msgid "Display detail for this biblio"
20821 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20825 msgid "Display detail for this item"
20826 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20830 msgid "Display from: "
20831 msgstr "प्रदर्शन से "
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20836 msgid "Display height: "
20837 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20841 msgid "Display in OPAC: "
20842 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20846 msgid "Display in check-out: "
20847 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20852 msgid "Display location:"
20853 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20857 msgid "Display member details."
20858 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20862 msgid "Display only used tags/subfields"
20863 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20868 msgid "Display order"
20869 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20873 msgid "Display order:"
20874 msgstr "आदेश दिखाएँः"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20878 msgid "Display order: "
20879 msgstr "आदेश दिखाएँः "
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20883 msgid "Display them"
20884 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20888 msgid "Display to: "
20889 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
20891 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20893 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20895 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20897 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20901 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20903 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
20905 #. INPUT type=submit
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20907 msgid "Do not Delete"
20908 msgstr "नष्ट मत करो"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20914 msgid "Do not allow"
20915 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20919 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20920 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20925 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20927 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20933 msgid "Do not look for matching records"
20934 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20938 msgid "Do not notify"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
20943 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20944 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20948 msgid "Do not use plugin"
20949 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20954 msgid "Do not use."
20955 msgstr "उपयोग नहीं करें"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20959 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20960 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20964 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20965 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20970 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20971 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20972 "export option to make a backup"
20974 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
20975 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20979 msgid "Do you want to confirm this order?"
20980 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
20984 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20985 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20990 msgid "Document type:"
20991 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21005 msgid "Don't allow"
21006 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21011 msgid "Don't block "
21012 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21017 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21018 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21022 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21023 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21027 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21028 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21034 msgid "Don't export fields:"
21035 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21039 msgid "Don't export items:"
21040 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21047 msgid "Don't include tax"
21048 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21050 #. For the first occurrence,
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21063 msgid "Donovan Jones"
21064 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21068 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21069 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21073 msgid "Doug Dearden"
21074 msgstr "डौग डीयरडेन"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21088 #. INPUT type=submit name=save
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21090 msgid "Download Record"
21091 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21097 msgid "Download as CSV"
21098 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21104 msgid "Download as PDF"
21105 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21111 msgid "Download as XML"
21112 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21116 msgid "Download cart"
21117 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
21119 #. INPUT type=submit
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21121 msgid "Download configuration"
21122 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
21124 #. INPUT type=submit
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21126 msgid "Download database"
21127 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21131 msgid "Download directory"
21132 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21136 msgid "Download directory: "
21137 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21141 msgid "Download file of all overdues"
21142 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21146 msgid "Download file of displayed overdues"
21147 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21151 msgid "Download list"
21152 msgstr "डाउनलोड सूची"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21156 msgid "Download list "
21157 msgstr "डाउनलोड सूची"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21161 msgid "Download records"
21162 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21166 msgid "Download selected claims"
21167 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21171 msgid "Download starter CSV"
21172 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21176 msgid "Downloading records, please wait..."
21177 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21181 msgid "Draw guide boxes: "
21182 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21187 msgid "Dublin Core"
21188 msgstr "डबलिन कोर "
21190 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21209 msgstr "नियत तारीख"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21213 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21214 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21218 msgid "Due date hidden not formatted"
21219 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
21221 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21229 msgid "Duncan Tyler"
21230 msgstr "डंकन टायलर"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21249 msgid "Duplicate a template:"
21250 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21254 msgid "Duplicate budget"
21255 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
21257 #. %1$s: budget_period_description
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21260 msgid "Duplicate budget %s"
21261 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
21264 #. %2$s: duplicate_count
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21267 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21268 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21272 msgid "Duplicate patron record?"
21273 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
21276 #. %2$s: duplicate_count
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21279 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21280 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21285 msgid "Duplicate record suspected"
21286 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21291 msgid "Duplicate this saved report"
21292 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
21294 #. For the first occurrence,
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21298 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21299 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21304 msgid "Duplicate warning"
21305 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21309 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21310 msgstr "Duy टिन गुयेन"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21314 msgid "E-mail order"
21315 msgstr "ई-मेल आदेश"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21350 msgid "EDI accounts"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21355 msgid "EDIFACT message"
21356 msgstr "EDIFACT संदेश"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21363 msgid "EDIFACT messages"
21364 msgstr "EDIFACT संदेश"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21368 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21369 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21378 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21379 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21383 msgid "ERROR - unknown"
21384 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21402 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21404 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21409 msgstr "ईयूसी-के.आर."
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21413 msgid "EXAMPLE plugin"
21414 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21418 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21419 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21423 msgid "Earliest hold date"
21424 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21428 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21429 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21433 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21434 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
21436 #. For the first occurrence,
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21513 msgstr "संपादित करें"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21523 msgstr "संपादित करें "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21528 msgid "Edit Details"
21529 msgstr "संपादित करें विवरण"
21531 #. %1$s: itemnumber
21532 #. %2$s: IF ( barcode )
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21537 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21538 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21543 msgstr "संपादित आइटम"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21548 msgid "Edit OAI set '%s'"
21549 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21555 msgstr "संपादित SQL"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21559 msgid "Edit SQL report"
21560 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21564 msgid "Edit [% field.name %] field"
21565 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21569 msgid "Edit action %s"
21570 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21574 msgid "Edit actions"
21575 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21580 msgstr "संपादित अलर्ट"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21584 msgid "Edit an existing subscription"
21585 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21590 msgid "Edit as new (duplicate)"
21591 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21595 msgid "Edit authorities"
21596 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21600 msgid "Edit authority"
21601 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21605 msgid "Edit basket"
21606 msgstr "संपादित टोकरी"
21608 #. %1$s: basketname
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21611 msgid "Edit basket %s"
21612 msgstr "संपादित टोकरी %s"
21615 #. %2$s: basketgroupid
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21618 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21619 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21623 msgid "Edit biblio"
21624 msgstr "संपादित करें biblio"
21626 #. %1$s: budget_period_description
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21629 msgid "Edit budget %s"
21630 msgstr "संपादित बजट %s"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21635 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21636 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21640 msgid "Edit collection "
21641 msgstr "संपादित संगह"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21645 msgid "Edit course"
21646 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21651 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
21653 #. %1$s: description
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21656 msgid "Edit frequency: %s"
21657 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
21659 #. INPUT type=submit
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21662 msgstr "संपादित मदद"
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21666 msgid "Edit history"
21667 msgstr "इतिहास संपादित करें"
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21671 msgid "Edit in host"
21672 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21677 msgstr "आइटम संपादित करें"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21686 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21691 msgid "Edit items in batch"
21692 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21696 msgid "Edit label template"
21697 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21703 msgstr "सूची संपादित करें"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21708 msgstr "सूची संपादित करें "
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21712 msgid "Edit patrons"
21713 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21717 msgid "Edit printer profile"
21718 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21722 msgid "Edit provider %s"
21723 msgstr "प्रदान संपादित %s"
21725 #. %1$s: suggestionid
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21728 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21729 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21733 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21734 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21738 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21739 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21748 msgid "Edit record"
21749 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21754 msgid "Edit routing list"
21755 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21759 msgid "Edit routing list "
21760 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
21762 #. %1$s: subscription.routingedit
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21765 msgid "Edit routing list (%s)"
21766 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21770 msgid "Edit routing list for "
21771 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21776 msgstr "नियम संपादित करें"
21778 #. For the first occurrence,
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21783 msgid "Edit search"
21784 msgstr "खोज संपादन"
21786 #. INPUT type=submit
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21788 msgid "Edit serials"
21789 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
21791 #. INPUT type=submit
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21794 msgid "Edit subfields"
21795 msgstr "संपादित करें subfields"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21799 msgid "Edit subscription"
21800 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21805 msgid "Edit this holiday"
21806 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21810 msgid "Edit vendor"
21811 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21815 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21816 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21820 msgid "Editing new full record"
21821 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21825 msgid "Editing new record"
21826 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21830 msgid "Editing search result"
21831 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
21833 #. For the first occurrence,
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21851 msgid "Edition: %s"
21852 msgstr "संस्करण : %s"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21867 msgid "Edmund Balnaves"
21868 msgstr "एडमंड Balnaves"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21872 msgid "Edward Allen"
21873 msgstr "एडवर्ड एलन"
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21877 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21878 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21882 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21883 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21898 msgid "Email address:"
21899 msgstr "ई-मेल पताः"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21903 msgid "Email check:"
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21910 msgid "Email has been sent."
21911 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21935 msgid "Empty and close"
21936 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21955 msgid "Encoding (z3950 can send"
21956 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21961 msgstr "एन्कोडिंग:"
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
21965 msgid "Encyclopedias "
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21971 msgstr "अन्तिम तिथि: "
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
21980 msgstr "अंतिम तिथि"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21984 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21985 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21989 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21990 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
21992 #. For the first occurrence,
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21995 msgid "End date missing"
21996 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22003 msgstr "अंतिम तिथि:"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22010 msgstr "अंतिम तिथि: "
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22014 msgid "End date: *"
22015 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22019 msgid "End of date range "
22020 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22024 msgid "End of interval"
22025 msgstr "अंतराल का अंत"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22034 msgid "Enhanced content"
22035 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22039 msgid "Enhanced content settings"
22040 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22044 msgid "Enrollment fee"
22045 msgstr "नामांकन शुल्क"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22050 msgid "Enrollment fee: "
22051 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22055 msgid "Enrollment period"
22056 msgstr "नामांकन की अवधि"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22061 msgid "Enrollment period: "
22062 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22072 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22075 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
22076 "साथ प्रयोग के लिए"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22080 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22082 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22087 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22088 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22093 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22094 "Example, for a website itemtype : "
22096 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
22097 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22101 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22102 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22106 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22108 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22112 msgid "Enter any authority field:"
22113 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22117 msgid "Enter any heading:"
22118 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22122 msgid "Enter barcode: "
22123 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22128 msgid "Enter biblionumber:"
22129 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22133 msgid "Enter by barcode:"
22134 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22138 msgid "Enter by itemnumber:"
22139 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22143 msgid "Enter cover biblionumber: "
22144 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22148 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22149 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22155 msgid "Enter item barcode:"
22156 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22162 msgid "Enter item barcode: "
22163 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22167 msgid "Enter main heading ($a only):"
22168 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22172 msgid "Enter main heading:"
22173 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22178 msgid "Enter parameters for report %s:"
22179 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22188 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22189 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22193 msgid "Enter patron card number:"
22194 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22198 msgid "Enter patron cardnumber: "
22199 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22219 msgid "Enter search keywords:"
22220 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
22222 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22225 msgid "Enter search terms"
22226 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22230 msgid "Enter starting card position: "
22231 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22235 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22236 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22240 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22241 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
22243 #. INPUT type=text name=q
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22258 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22259 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22269 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22279 msgid "Enumeration"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22290 msgstr "एरिक ओल्सन"
22292 #. For the first occurrence,
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22308 msgid "Error adding items:"
22309 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22313 msgid "Error analysis:"
22314 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22318 msgid "Error downloading the file"
22319 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22323 msgid "Error importing the framework"
22324 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
22326 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22329 msgid "Error message from Zebra: %s "
22330 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22336 msgid "Error saving item"
22337 msgstr "त्रुटि बचत मद"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22343 msgid "Error saving items"
22344 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22374 #. For the first occurrence,
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22380 msgstr "त्रुटि: %s"
22382 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22386 msgstr "त्रुटि: %s "
22388 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
22389 #. %2$s: errse.serialseq
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22392 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22393 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22397 msgid "Error: Required news title missing!"
22398 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22403 msgid "Error: Server with id %s not found"
22404 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22408 msgid "Error: no field value specified."
22409 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22413 msgid "Error; your data might not have been saved"
22414 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
22416 #. For the first occurrence,
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22421 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22422 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22427 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22429 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22433 msgid "Errors occurred:"
22434 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22438 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22439 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22444 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22445 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22447 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
22448 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22452 msgid "Espace\\Temps"
22453 msgstr "ESPACE \\ Temps"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22462 msgid "Estimated cost per unit "
22463 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22467 msgid "Estimated delivery date"
22468 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22472 msgid "Estimated delivery date from: "
22473 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22478 msgid "Estimated delivery date:"
22479 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22483 msgid "Estimated priority:"
22484 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22512 msgid "Everything went OK, update done."
22513 msgstr "सब कुछ ठीक है, अद्यतन किया गया था."
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22517 msgid "Evonne Cheung"
22518 msgstr "Evonne चेउंग"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22527 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22528 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22532 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22533 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22537 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
22539 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22543 msgid "Example: '01/02/2008'"
22544 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22548 msgid "Example: '2010-10-28'"
22549 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22554 msgid "Example: 5.00"
22555 msgstr "उदाहरण: 5.00"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22560 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22563 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22568 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22569 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22573 msgid "Exception: %s"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22583 msgid "Execute SQL reports"
22584 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22588 msgid "Execute overdue items report"
22589 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22593 msgid "Existing holds"
22594 msgstr "मौजूदा धारण"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22598 msgid "Existing patrons"
22599 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22605 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22617 msgid "Expected on"
22618 msgstr "पर अपेक्षित"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22622 msgid "Experimental features"
22623 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22632 msgstr "अवधि समापन "
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22639 msgid "Expiration date"
22640 msgstr "निश्वासन तिथि"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22646 msgid "Expiration date: "
22647 msgstr "समाप्ति तिथि:"
22649 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22652 msgid "Expiration date: %s"
22653 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22659 msgid "Expiration:"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22664 msgid "Expiration: "
22665 msgstr "अवधि समापनः"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22669 msgid "Expired? / Closed?"
22670 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22675 msgid "Expires before:"
22676 msgstr "से पहले समाप्त:"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22684 msgstr "समाप्त हो पर"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22688 msgid "Expiring before:"
22689 msgstr "पहले का अवसान हो:"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22694 msgid "Expiry date"
22695 msgstr "समाप्ति तिथि"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22699 msgid "Explanation"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22704 msgid "Explanation: "
22705 msgstr "स्पष्टीकरणः"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22742 #. %1$s: loo.frameworktext
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22745 msgid "Export %s framework"
22746 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
22748 #. INPUT type=button
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22751 msgid "Export as CSV"
22752 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
22754 #. INPUT type=submit
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22756 msgid "Export as PDF"
22757 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22762 msgid "Export authority records"
22763 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22767 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22768 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22773 msgid "Export bibliographic records"
22774 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22778 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22779 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22783 msgid "Export card batch"
22784 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22788 msgid "Export checkouts using format:"
22789 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22793 msgid "Export configuration"
22794 msgstr "विन्यास निर्यात"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22799 msgid "Export data"
22800 msgstr "निर्यात डेटा"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22804 msgid "Export database"
22805 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22809 msgid "Export default framework"
22810 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22816 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22819 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
22821 #. INPUT type=button
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22823 msgid "Export from patron list"
22824 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22828 msgid "Export full batch"
22829 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22833 msgid "Export labels"
22834 msgstr "लेबल निर्यात"
22836 #. For the first occurrence,
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22840 msgid "Export patron cards"
22841 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22845 msgid "Export patron cards from list"
22846 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22850 msgid "Export selected"
22851 msgstr "निर्यात में चयनित"
22853 #. INPUT type=button
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22855 msgid "Export selected batches"
22856 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22860 msgid "Export selected card(s)"
22861 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22865 msgid "Export selected items"
22866 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22870 msgid "Export single batch"
22871 msgstr "निर्यात एकल बैच"
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22875 msgid "Export single card"
22876 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22881 msgid "Export this basket as CSV"
22882 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी निर्यात"
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22886 msgid "Export this basket group as CSV"
22887 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22891 msgid "Export to CSV file: "
22892 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22897 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22898 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22904 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22907 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22913 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22914 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
22919 msgid "Export today's checked in barcodes"
22920 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
22924 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22925 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
22929 msgid "Extended patron attributes: "
22930 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
22944 msgid "Fabio Tiana"
22945 msgstr "फैबियो टियाना"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
22952 #. For the first occurrence,
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
22964 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22966 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22970 msgid "Failed to add item with barcode "
22971 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22975 msgid "Failed to add scheduled task"
22976 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22980 msgid "Failed to apply different matching rule"
22981 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
22983 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22984 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22987 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22988 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
22992 msgid "Failed to delete field."
22993 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
22995 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22996 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22997 #. %3$s: message_loo.approver
22998 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23002 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23003 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23005 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
23006 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23010 msgid "Failed to remove item with barcode "
23011 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23015 msgid "Failed to run macro:"
23016 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23020 msgid "Failed to transfer collection"
23021 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23025 msgid "Failed to unzip archive."
23026 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23030 msgid "Failed to update field."
23031 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23040 msgid "FamFamFam Site"
23041 msgstr "FamFamFam साइट"
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23045 msgid "Famfamfam iconset"
23046 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23051 msgid "Fast cataloging"
23052 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23071 #. %1$s: library.branchfax |html
23073 #. %3$s: IF library.branchemail
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23076 msgid "Fax: %s%s %s "
23077 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23084 #. For the first occurrence,
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23094 msgid "Fee receipt"
23095 msgstr "शुल्क रसीद"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23100 msgstr "आपके सुझाव:"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23106 msgid "Fees & Charges:"
23107 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23118 msgid "Fernando Canizo"
23119 msgstr "फर्नांडो Canizo"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23123 msgid "Fewer options"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23138 #. For the first occurrence,
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23142 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23143 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23165 msgid "Field created."
23166 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23170 msgid "Field deleted."
23171 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23175 msgid "Field list: "
23176 msgstr "क्षेत्र सूची"
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23180 msgid "Field name: "
23181 msgstr "क्षेत्र नामः"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23185 msgid "Field separator: "
23186 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
23188 #. %1$s: field_added.label
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23191 msgid "Field successfully added: %s "
23192 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23196 msgid "Field successfully deleted. "
23197 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
23199 #. %1$s: field_updated.label
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23202 msgid "Field successfully updated: %s "
23203 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23207 msgid "Field to use for record matching"
23208 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23212 msgid "Field updated."
23213 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23217 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23218 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23223 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23224 "location_description and permanent_location_description show description "
23227 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23228 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23232 msgid "Fields to display in report:"
23233 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23238 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23239 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23241 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक authid साथ authids की एक सूची से युक्त। इस सूची में एक फिल्टर के रूप "
23242 "में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23247 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23248 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23250 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक Biblio संख्या के साथ Biblio नंबरों की सूची से युक्त। इस सूची में एक "
23251 "फिल्टर के रूप में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23255 msgid "File could not be created. Check permissions."
23256 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23260 msgid "File could not be deleted."
23261 msgstr "फ़ाइल को हटाया नहीं जा सकता है।"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23265 msgid "File could not be read."
23266 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23271 msgid "File format: "
23272 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23276 msgid "File has been deleted."
23277 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23284 msgstr "फ़ाइल का नाम"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23291 msgstr "फ़ाइल नाम:"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23296 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23315 #. %1$s: SOURCE_FILE
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23324 msgid "FileSaver library"
23325 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23342 msgid "Files attached to invoice"
23343 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
23345 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23348 msgid "Files for %s"
23349 msgstr "फाइलों के लिए %s "
23351 #. %1$s: invoicenumber | html
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23354 msgid "Files for invoice: %s"
23355 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23359 msgid "Filing routine: "
23360 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23364 msgid "Filing rule"
23365 msgstr "फाइलिंग नियम"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23369 msgid "Filing rule code missing"
23370 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23375 msgid "Filing rule code: "
23376 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23380 msgid "Filing rule: "
23381 msgstr "फाइलिंग नियम: "
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23385 msgid "Filmographies"
23386 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23409 msgid "Filter barcode"
23410 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23414 msgid "Filter by: "
23415 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23419 msgid "Filter location"
23420 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23425 msgstr "फिल्टर पर:"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23429 msgid "Filter paid transactions"
23430 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23435 msgid "Filter results:"
23436 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23449 msgid "Filtered on:"
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23469 msgid "Find another patron?"
23470 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23486 msgid "Fine amount"
23487 msgstr "जुर्माना राशि"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23491 msgid "Fine amount: "
23492 msgstr "जुर्माना राशि "
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23497 msgid "Fine charging interval"
23498 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23503 msgid "Fine grace period"
23504 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23515 msgid "Fines & Charges"
23516 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23520 msgid "Fines & charges"
23521 msgstr "जुर्माना & प्रभार"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23525 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23526 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23530 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23531 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
23533 #. INPUT type=submit name=submit
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23540 #. INPUT type=submit
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23542 msgid "Finish receiving"
23543 msgstr "समाप्त प्राप्त"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23547 msgid "Finlay Thompson"
23548 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
23550 #. For the first occurrence,
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23559 msgid "First arrival:"
23560 msgstr "पहले आगमन:"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23564 msgid "First issue publication date:"
23565 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23569 msgid "First issue publication date: "
23570 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23586 msgid "First name: "
23587 msgstr "प्रथम नामः"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23602 msgid "Florian Bischof"
23603 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23608 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23609 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23613 msgid "Following required fields are missing:"
23614 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23618 msgid "Following required subfields are missing:"
23619 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23624 msgid "Font Awesome"
23625 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23632 msgid "Font size: "
23633 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23645 msgid "For all collection codes: "
23646 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23650 msgid "For all item types: "
23651 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23655 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23656 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23660 msgid "For the selected operations: "
23661 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23666 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23667 "patron's category. "
23669 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
23670 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23675 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23676 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23678 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
23679 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23688 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23689 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23698 #. %1$s: holdfor_firstname
23699 #. %2$s: holdfor_surname
23700 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23703 msgid "Forget %s %s (%s)"
23704 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23708 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23709 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23713 msgid "Forgive fines on return: "
23714 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23718 msgid "Forgive overdue charges"
23719 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23726 #. For the first occurrence,
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23739 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23740 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23758 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
23760 #. %1$s: total_rows
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23763 msgid "Found %s results."
23764 msgstr "पाया %s परिणाम"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23775 msgid "Framework code"
23776 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23781 msgid "Framework code: "
23782 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23787 msgid "Framework description"
23788 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23792 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23793 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23798 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23802 msgid "Français (French) "
23803 msgstr "Français (फ्रेच) "
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23807 msgid "Francesca Moore"
23808 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23812 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23813 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23817 msgid "Francois Charbonnier"
23818 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23822 msgid "Francois Marier"
23823 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23827 msgid "Fred Pierre"
23828 msgstr "फ्रेड पियरे"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23832 msgid "Frederic Durand"
23833 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23844 msgid "Frequencies"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23850 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23855 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23856 "consider entering an issue count rather than a time period."
23858 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
23859 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23867 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23871 msgid "Frequency: "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23879 #. For the first occurrence,
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23895 msgstr "शुक्रवार को"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23899 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23900 msgstr "Fridolin सोमर्स (3.14 रिलीज मेंटेनर)"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23904 msgid "Friedrich zur Hellen"
23905 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23939 msgid "From a new (empty) record"
23940 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23944 msgid "From a staged file"
23945 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23949 msgid "From a subscription"
23950 msgstr "एक सदस्यता से"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23954 msgid "From a suggestion"
23955 msgstr "एक सुझाव से"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23959 msgid "From an existing record: "
23960 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23964 msgid "From an external source"
23965 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
23969 msgid "From any library"
23970 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
23974 msgid "From any library:"
23975 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
23979 msgid "From authid: "
23980 msgstr "authid से:"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
23984 msgid "From biblio number: "
23985 msgstr "Biblio संख्या से: "
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
23989 msgid "From call number:"
23990 msgstr "Itemcallnumber से: "
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
23996 msgstr "दिनांक सेः"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
24000 msgid "From home library"
24001 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24005 msgid "From home library:"
24006 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24010 msgid "From item call number: "
24011 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24015 msgid "From titles with highest hold ratios"
24016 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24020 msgid "From vendor: "
24021 msgstr "विक्रेता से: "
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24046 msgid "Frère Sébastien Marie"
24047 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24051 msgid "Frédéric Demians"
24052 msgstr "फ्रेडेरिक डेमिएनस"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24057 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24058 msgstr "फ़्रेडरिक डेमियन्स (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20 रिलीज मेंटेनर)"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24062 msgid "Frédérick Capovilla"
24063 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24068 msgstr "के लिए पात्र"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24087 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24088 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24092 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24093 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24097 msgid "Fund amount:"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24110 msgid "Fund code: "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24115 msgid "Fund filters"
24116 msgstr "कोष फिल्टर"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24125 msgid "Fund list of budget "
24126 msgstr "बजट के फंड सूची"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24130 msgid "Fund locked"
24131 msgstr "फंड बंद कर दिया"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24143 msgid "Fund name: "
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24148 msgid "Fund parent: "
24149 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24153 msgid "Fund remaining"
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24158 msgid "Fund search"
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24185 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24186 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24187 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24188 "note\"%s\"Vendor note\" "
24190 "कोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
24191 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
24192 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\" "
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24213 #. For the first occurrence,
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24234 msgid "Fyneworks.com"
24235 msgstr "Fyneworks.com"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24240 msgid "GPL License"
24241 msgstr "GPL लाइसेंस"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24264 msgid "Gaetan Boisson"
24265 msgstr "Gaetan Boisson"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24269 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24270 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24275 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24276 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24278 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
24279 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24284 msgid "Gap between columns:"
24285 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24290 msgid "Gap between rows:"
24291 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24295 msgid "Garry Collum"
24296 msgstr "गैरी ग्रीवा"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24300 msgid "Geauga County Public Library"
24301 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24323 msgid "General settings"
24324 msgstr "सामान्य सेटिंग"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24329 msgid "Generate EDIFACT order"
24330 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24334 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24335 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
24337 #. INPUT type=submit name=discharge
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24339 msgid "Generate discharge"
24340 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24344 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24345 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
24347 #. INPUT type=button
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24349 msgid "Generate next"
24350 msgstr "उत्पन्न अगला"
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24354 msgid "Genevieve Plantin"
24355 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24360 msgid "Gestion des index MACLES"
24361 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24365 msgid "Get Firefox add-on"
24366 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24370 msgid "Get desktop application"
24371 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24375 msgid "Get help on current subfield"
24376 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24381 msgstr "उसे ले लो!"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24385 msgid "Glen Stewart"
24386 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24390 msgid "Global system preferences"
24391 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24395 msgid "Glyphicons Free"
24396 msgstr "glyphicons फ्री"
24398 #. INPUT type=submit
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24426 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24427 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
24429 #. For the first occurrence,
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24434 msgid "Go to advanced search"
24435 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24440 msgid "Go to item details"
24441 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24445 msgid "Go to item search"
24446 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24452 msgid "Go to page : "
24453 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24457 msgid "Go to receipt page"
24458 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24463 msgid "Go to record detail page"
24464 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24469 msgstr "शीर्ष पर जाना"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24478 msgid "Gone no address flag"
24479 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24484 msgid "Grace period:"
24485 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24489 msgid "Greg Barniskis"
24490 msgstr "ग्रेग Barniskis"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24501 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24502 "category 'PA_CLASS')"
24504 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
24507 #. INPUT type=text name=group
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24512 #. INPUT type=text name=groupdesc
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24520 msgstr "समूह (एँ):"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24524 msgid "Groups of libraries: "
24525 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24530 msgid "Guarantees:"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24535 msgid "Guarantor borrower number"
24536 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24540 msgid "Guarantor information"
24541 msgstr "गारंटर जानकारी"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24547 msgstr "ज़ामिनदार:"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24552 msgstr "गाइड बॉक्स:"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24560 msgid "Guided reports"
24561 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24567 msgid "Guided reports wizard"
24568 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24578 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24587 msgid "HTML message:"
24588 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24598 msgid "Hard due date"
24599 msgstr "हार्ड देय तिथि"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24608 msgid "Header row could not be parsed"
24609 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24632 msgid "Heading A-Z"
24633 msgstr "एक शीर्षक-Z"
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24646 msgid "Heading Z-A"
24647 msgstr "शीर्षक Z-एक"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24658 msgstr "सहायता इनपुट"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24662 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24663 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24667 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24668 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24673 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24674 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24684 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24685 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24690 msgid "Hidden by default"
24691 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24696 msgstr "मार्क छुपाएं"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24700 msgid "Hide advanced pattern"
24701 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24708 msgstr "सभी छुपाएं"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24714 msgid "Hide all columns"
24715 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24719 msgid "Hide in OPAC"
24720 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24724 msgid "Hide in OPAC: "
24725 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24730 msgid "Hide inactive budgets"
24731 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24735 msgid "Hide or show columns for tables."
24736 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24740 msgid "Hide window"
24741 msgstr "विंडो छिपाएँ"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24745 msgid "High demand item. "
24746 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
24748 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24749 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24752 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24753 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
24755 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24756 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24760 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24763 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24773 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24774 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24775 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24777 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
24778 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
24779 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24798 msgid "History OPAC note:"
24799 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24803 msgid "History end date:"
24804 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24808 msgid "History staff note:"
24809 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24813 msgid "History start date:"
24814 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24818 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24819 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24829 msgstr "दिनांक पकड़ो"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24842 msgstr "तिथि पकड़ो"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24846 msgid "Hold details"
24847 msgstr "जानकारी रखें"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24851 msgid "Hold expires on date:"
24852 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24857 msgstr "शुल्क पकड़ो"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24863 msgstr "होल्ड शुल्कः "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24871 msgstr "के लिए रखें:"
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24876 msgstr "होल्ड के लिए: "
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24880 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24881 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
24883 #. %1$s: nextreservtitle
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24886 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24887 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24891 msgid "Hold found: "
24892 msgstr "होल्ड मिला: "
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24896 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24897 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
24901 msgid "Hold must be record level "
24902 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
24906 msgid "Hold needing transfer found"
24907 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
24911 msgid "Hold next available item "
24912 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
24917 msgid "Hold pickup library match"
24918 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
24922 msgid "Hold placed by : "
24923 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
24928 msgid "Hold policy"
24929 msgstr "होल्ड पालिसी"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24934 msgstr "होल्ड अनुपात"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24938 msgid "Hold ratio:"
24939 msgstr "होल्ड अनुपात : "
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24943 msgid "Hold ratios"
24944 msgstr "अनुपात पकड़ो"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24948 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24949 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
24953 msgid "Hold starts on date:"
24954 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
24958 msgid "Hold status "
24959 msgstr "होल्ड स्थिति "
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
24963 msgid "Holding branch"
24964 msgstr "होल्डिंग शाखा"
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24969 msgid "Holding libraries"
24970 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
24979 msgid "Holding library"
24980 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
24984 msgid "Holding library:"
24985 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
24990 msgstr "होल्डिंग्स"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
24995 msgstr "होल्डिंग्सः"
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25010 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25014 msgstr "होल्डस (%s)"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25019 msgid "Holds allowed (count)"
25020 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25025 msgid "Holds awaiting pickup"
25026 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
25028 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25029 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25032 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25033 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
25035 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25038 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25039 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25044 msgid "Holds per record (count)"
25045 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25051 msgid "Holds queue"
25052 msgstr "होल्डस पंक्ति"
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25058 msgid "Holds statistics"
25059 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25063 msgid "Holds to place (count)"
25064 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25068 msgid "Holds to pull"
25069 msgstr "होल्डस खींचना"
25071 #. %1$s: IF ( run_report )
25072 #. %2$s: from | $KohaDates
25073 #. %3$s: to | $KohaDates
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25077 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25078 msgstr "खींचने के लिए होल्ड्स%s बीच रखा %s ओर %s%s"
25080 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25084 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25085 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25089 msgid "Holds waiting:"
25090 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
25092 #. %1$s: reservecount
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25095 msgid "Holds waiting: %s"
25096 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25106 msgid "Holger Meißner"
25107 msgstr "होल्गर MEISSNER"
25109 #. For the first occurrence,
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25114 msgid "Holiday exception"
25115 msgstr "छुट्टी अपवाद"
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25119 msgid "Holiday only on this day"
25120 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25124 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25125 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25129 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25130 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25132 #. For the first occurrence,
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25137 msgid "Holiday repeating weekly"
25138 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
25140 #. For the first occurrence,
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25145 msgid "Holiday repeating yearly"
25146 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25150 msgid "Holidays on a range"
25151 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25155 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25156 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25407 #. %1$s: IF ( do_it )
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25413 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
25415 "होम › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैंग%s"
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25421 msgid "Home branch"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25427 msgid "Home libraries"
25428 msgstr "होम पुस्तकालयों"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25449 msgid "Home library"
25450 msgstr "होम लाइब्रेरी"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25454 msgid "Home library (branchcode)"
25455 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25459 msgid "Home library unknown."
25460 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25465 msgid "Home library:"
25466 msgstr "होम लाइब्रेरी"
25468 #. For the first occurrence,
25469 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25473 msgid "Home library: %s"
25474 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25481 msgid "Horizontal: "
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25486 msgid "Horowhenua Library Trust"
25487 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25491 msgid "Host records"
25492 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25496 msgid "Hostname/Port"
25497 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25502 msgstr "होस्टनाम: "
25504 #. For the first occurrence,
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25528 msgid "Housebound details"
25529 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
25531 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25534 msgid "Housebound details for %s"
25535 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25540 msgid "Housebound roles"
25541 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
25543 #. For the first occurrence,
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25547 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25548 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25552 msgid "How to process items: "
25553 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25557 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25558 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25564 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25573 msgid "Hugh Davenport"
25574 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25578 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25579 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25583 msgid "I encountered some problems."
25584 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25588 msgid "I received this from you:"
25589 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25593 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25594 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25616 msgid "IM_notification.ogg"
25617 msgstr "IM_notification.ogg"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25636 msgid "IP address has changed, please log in again "
25637 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25641 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25642 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25671 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25672 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25677 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25678 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25682 msgid "ISBN, author or title :"
25683 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
25685 #. %1$s: isbneanissn
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25688 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25689 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25715 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25719 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
25721 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25725 msgstr "आईएसबीएन: %s "
25727 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25729 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25734 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25735 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25750 msgstr "ISO 8859-1"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25754 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25755 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25765 msgstr "आईएसओ कोड : "
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25769 msgid "ISO2709 with items"
25770 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25774 msgid "ISO2709 without items"
25775 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25824 msgstr "आइटम या सामान"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25828 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25829 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25844 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25845 "new one or overwrite the old one."
25847 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
25848 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25852 msgid "If all unavailable"
25853 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25857 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25858 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25863 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25864 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25865 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25867 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
25868 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
25869 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25873 msgid "If any unavailable"
25874 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25879 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25880 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25881 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25883 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
25884 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
25885 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25890 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25891 "already exists for a library, no change is made."
25893 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
25894 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25899 msgid "If empty, English is used"
25900 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25905 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25906 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25911 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25912 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25913 "and a colon should precede each value. "
25915 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
25916 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
25917 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
25921 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25922 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25926 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25927 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25932 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25933 "policies can be overridden by your circulation staff."
25935 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
25936 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
25941 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25942 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25945 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
25946 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
25952 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25953 "you can check corresponding boxes below. "
25955 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
25956 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25960 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25961 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
25963 #. For the first occurrence,
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25968 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25969 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25973 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25974 msgstr "यह पेज 5 सेकंड में अनुप्रेषित नहीं है, तो क्लिक करें"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25980 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25981 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25983 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
25984 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
25989 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25990 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
25995 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25998 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26003 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26004 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26009 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26010 "a delay value is required."
26012 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
26013 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26018 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26019 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26021 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
26022 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
26025 #. INPUT type=submit
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26031 msgstr "ध्यान न दें"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26036 msgstr "नजरअंदाज करें"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26040 msgid "Ignore and continue"
26041 msgstr "ध्यान न दें और जारी रखने के लिए"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26045 msgid "Ignore and return to transfers: "
26046 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26050 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26051 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26056 msgstr "ध्यान न दें"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26060 msgid "Illustrations"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26092 msgid "Image name: "
26095 #. %1$s: IMAGE_NAME
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26098 msgid "Image name: %s"
26099 msgstr "छवि नाम: %s"
26101 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26102 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26105 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26106 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
26108 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26112 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26113 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26122 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26123 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26125 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
26126 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
26128 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26132 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26133 "the error log for more details. %s"
26135 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
26138 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26141 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26142 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
26144 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26148 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26149 "maximum size). %s"
26151 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
26153 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26156 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26157 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
26159 #. For the first occurrence,
26160 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26165 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26166 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26171 msgid "Image source: "
26172 msgstr "छवि स्रोतः"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26176 msgid "Image successfully uploaded"
26177 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26181 msgid "Image upload results :"
26182 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26187 msgid "Image(s) successfully deleted"
26188 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26206 msgid "Images for "
26207 msgstr "छवियाँ के लिए"
26209 #. For the first occurrence,
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26225 #. %1$s: loo.frameworkcode
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26229 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26230 "(.csv, .xml, .ods)"
26232 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26234 #. INPUT type=submit
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26242 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26243 "details (used only if no information is filled for the item):"
26245 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
26246 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26251 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26252 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26256 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26257 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26261 msgid "Import batch deleted successfully"
26262 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26267 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26268 "file (.csv, .xml, .ods)"
26270 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26276 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26278 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26282 msgid "Import into the borrowers table"
26283 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26288 msgid "Import patron data"
26289 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26296 msgid "Import patrons"
26297 msgstr "आयात संरक्षक"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26301 msgid "Import quotes"
26302 msgstr "आयात उद्दरण:"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26306 msgid "Import record..."
26307 msgstr "आयात रिकार्ड..."
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26311 msgid "Import results :"
26312 msgstr "आयात परिणाम:"
26314 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26316 msgid "Import this batch into the catalog"
26317 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
26319 #. INPUT type=submit
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26321 msgid "Import this patron"
26322 msgstr "आयात इस संरक्षक"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26326 msgid "Important: "
26327 msgstr "महत्वपूर्णः"
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26337 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26338 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26342 msgid "In framework:"
26343 msgstr "फ्रेमवर्क में"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26347 msgid "In months: "
26348 msgstr "महीने मेंः"
26350 #. For the first occurrence,
26351 #. %1$s: OPACBaseURL
26352 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26356 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26357 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26362 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26363 "records must be up-to-date on this computer: "
26365 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
26366 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26371 msgstr "पारगमन में"
26373 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
26374 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
26375 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26378 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26379 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26386 #. For the first occurrence,
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26391 msgid "In your cart"
26392 msgstr "आपकी कार्ट में"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26404 msgid "Inactive budgets"
26405 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26409 msgid "Include expired subscriptions: "
26410 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26417 msgid "Include tax"
26418 msgstr "टैक्स शामिल"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26422 msgid "Included ordered:"
26423 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26428 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26430 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26435 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26436 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26437 "now be reset to include only superlibrarian."
26439 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
26440 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
26441 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26445 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26446 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26457 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26458 "with an IP address that doesn't match your library. "
26460 "स्वतंत्र शाखाएं और Autolocation पर बंद कर रहे हैं और आप एक आईपी पता है कि अपने पुस्तकालय "
26461 "से मेल नहीं खाता के साथ में प्रवेश कर रहे हैं।"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26465 msgid "Indexed in:"
26466 msgstr "में क्रमाँक:"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26471 msgstr "अनुक्रमणिका"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26475 msgid "Individual libraries:"
26476 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26481 msgid "Indranil Das Gupta"
26482 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26504 msgid "Information"
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26509 msgid "Information "
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26516 msgid "Inherit from settings"
26517 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26523 msgid "Inherit from system preferences"
26524 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26530 msgstr "आद्याक्षरः"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26536 msgstr "आद्याक्षरः"
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26542 msgid "Inner counter"
26543 msgstr "इनर काउंटर "
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26547 msgid "Inner counter "
26548 msgstr "इनर काउंटर "
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26557 msgid "Insert delimiter (‡)"
26558 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26562 msgid "Insert line break"
26563 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26567 msgid "Installation complete."
26568 msgstr "स्थापना पूर्ण."
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26573 msgid "Instructions"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26578 msgid "Instructor search:"
26579 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26584 msgid "Instructors"
26585 msgstr "प्रशिक्षकों"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26589 msgid "Instructors:"
26590 msgstr "प्रशिक्षकों :"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26596 msgid "Insufficient privileges."
26597 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26617 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26618 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26623 msgid "Internal note"
26624 msgstr "आंतरिक नोट"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26629 msgid "Internal note:"
26630 msgstr "आंतरिक नोट:"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26639 msgid "Internal note: "
26640 msgstr "आंतरिक नोट: "
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26644 msgid "Internal search error"
26645 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26649 msgid "Internationalization and localization"
26650 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26654 msgid "Into an application"
26655 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26659 msgid "Into an application "
26660 msgstr "एक आवेदन में"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26670 msgid "Into an application:"
26671 msgstr "एक आवेदन में:"
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26677 msgid "Into an application: "
26678 msgstr "एक आवेदन में:"
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26688 msgid "Invalid authority type"
26689 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26693 msgid "Invalid collection id"
26694 msgstr "अवैध संगह id"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26698 msgid "Invalid course!"
26699 msgstr "अमान्य बेशक!"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26703 msgid "Invalid day entered in field %s"
26704 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26708 msgid "Invalid indicators"
26709 msgstr "अमान्य संकेतक"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26713 msgid "Invalid month entered in field %s"
26714 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26718 msgid "Invalid number of copies"
26719 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26723 msgid "Invalid record"
26724 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26728 msgid "Invalid tag number"
26729 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26734 msgid "Invalid username or password"
26735 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26740 msgid "Invalid value for %s"
26741 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26745 msgid "Invalid year entered in field %s"
26746 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26758 msgid "Inventory date:"
26759 msgstr "इन्वेंटरी दिनांकः"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26769 msgid "Inventory number"
26770 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26781 msgid "Invoice amount"
26782 msgstr "चालान राशि"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26786 msgid "Invoice details"
26787 msgstr "चालान विवरण"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26791 msgid "Invoice has been modified"
26792 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26796 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26797 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26801 msgid "Invoice item price includes tax: "
26802 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26808 msgid "Invoice no."
26809 msgstr "चालान संख्या."
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26813 msgid "Invoice no.: "
26814 msgstr "चालान संख्या. : "
26816 #. %1$s: invoicenumber
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26819 msgid "Invoice no.: %s"
26820 msgstr "चालान संख्या.: %s"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26824 msgid "Invoice no:"
26825 msgstr "चालान संख्या. :"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26831 msgid "Invoice number"
26832 msgstr "चालान संख्या"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26836 msgid "Invoice number reverse"
26837 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26845 msgid "Invoice number:"
26846 msgstr "चालान संख्या:"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26851 msgid "Invoice prices are: "
26852 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26856 msgid "Invoice prices:"
26857 msgstr "चालान की कीमतें:"
26859 #. %1$s: invoicenumber
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26862 msgid "Invoice: %s"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26882 msgid "Invoices enabled: "
26883 msgstr "चालान सक्षम:"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
26887 msgid "Irma Birchall"
26888 msgstr "इरमा Birchall"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26892 msgid "Irregularity:"
26893 msgstr "अनियमितता:"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26899 msgstr "एक URL है:"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26903 msgid "Is hidden by default"
26904 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26908 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26909 msgstr "आप द्वारा किया जाता है और केवल आप के द्वारा देखा जा सकता है।"
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26914 msgid "Is this a duplicate of "
26915 msgstr "यह एक की नकल है? "
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26919 msgid "Isaac Brodsky"
26920 msgstr "इसहाक Brodsky"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26942 msgid "Issue history"
26943 msgstr "इश्यू इतिहास"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
26948 msgid "Issue number"
26949 msgstr "जारी संख्या"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
26971 msgid "Issues per unit"
26972 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26976 msgid "Issues per unit is required"
26977 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
26981 msgid "Issues per unit: "
26982 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26986 msgid "Issues summary"
26987 msgstr "मुद्दे सारांश"
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
26991 msgid "Issuing library"
26992 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26996 msgid "It began on "
26997 msgstr "यह पर शुरू किया "
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27001 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27002 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27007 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27008 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27010 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
27011 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27032 #. For the first occurrence,
27033 #. %1$s: loopro.object
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27047 msgid "Item barcode:"
27048 msgstr "आइटम बारकोड:"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27053 msgid "Item call number"
27054 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27058 msgid "Item callnumber between: "
27059 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27063 msgid "Item callnumber:"
27064 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27068 msgid "Item checked out"
27069 msgstr "आइटम चेक आउट"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27075 msgid "Item circulation alerts"
27076 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27080 msgid "Item consigned:"
27081 msgstr "आइटम परेषित:"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27092 msgid "Item details"
27093 msgstr "आइटम विवरण"
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27097 msgid "Item floats"
27098 msgstr "आइटम मंगाई"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27102 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27103 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27107 msgid "Item has been withdrawn"
27108 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27112 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27113 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27117 msgid "Item has been withdrawn."
27118 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27122 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27123 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27127 msgid "Item holding library:"
27128 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27132 msgid "Item home library:"
27133 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27138 msgid "Item information"
27139 msgstr "आइटम जानकारी"
27141 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27142 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27143 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27146 msgid "Item information %s%s %s "
27147 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27151 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27152 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27156 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27157 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27161 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27162 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27166 msgid "Item is already at destination library."
27167 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
27169 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27170 #. %2$s: item_notforloan_lib
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27174 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27175 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27179 msgid "Item is restricted"
27180 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27184 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27185 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27189 msgid "Item is restricted."
27190 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27195 msgid "Item is withdrawn."
27196 msgstr "आइटम वापस लिया है."
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27201 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27202 msgstr "ओपेक से मजबूर आइटम स्तर होल़्ड %s "
27204 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27207 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27208 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27213 msgid "Item level holds"
27214 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27218 msgid "Item missing"
27219 msgstr "आइटम लापता"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27223 msgid "Item not checked out."
27224 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
27226 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27227 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27231 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27232 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
27234 #. For the first occurrence,
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27237 msgid "Item not found."
27238 msgstr "आइटम नही मिली"
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27243 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27246 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27251 msgid "Item number"
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27256 msgid "Item number (internal)"
27257 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27261 msgid "Item number file: "
27262 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27272 msgid "Item processing:"
27273 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27277 msgid "Item records were last synced on: "
27278 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27282 msgid "Item renewed:"
27283 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27287 msgid "Item returns home"
27288 msgstr "आइटम घर लौटता"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27292 msgid "Item returns to issuing library"
27293 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27298 msgid "Item search"
27301 #. %1$s: field.label
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27304 msgid "Item search field: %s"
27305 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27312 msgid "Item search fields"
27313 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27317 msgid "Item search results"
27318 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27322 msgid "Item should have been scanned"
27323 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है "
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27327 msgid "Item should not have been scanned"
27328 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है"
27330 #. %1$s: reqbrchname
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27333 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27334 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27338 msgid "Item sorting"
27339 msgstr "आइटम छँटाई"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27343 msgid "Item statuses"
27344 msgstr "आइटम स्थितियों"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27349 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27352 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27361 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27362 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27405 msgstr "आइटम के प्रकार"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27411 msgstr "आइटम प्रकार: "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27415 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27416 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27420 msgid "Item type is normally not for loan."
27421 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27425 msgid "Item type not for loan."
27426 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27437 msgstr "आइटम के प्रकार:"
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27448 msgid "Item type: "
27449 msgstr "आइटम प्रकार: "
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27465 msgid "Item types administration"
27466 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27470 msgid "Item was lost, now found."
27471 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27475 msgid "Item was on loan to "
27476 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27480 msgid "Item with barcode "
27481 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27486 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27487 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27512 msgid "Items available"
27513 msgstr "आइटम उपलब्ध"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27517 msgid "Items checked out"
27518 msgstr "आइटम चेक आउट"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27523 msgid "Items expected"
27524 msgstr "आइटम की उम्मीद"
27526 #. %1$s: title |html
27527 #. %2$s: IF ( author )
27528 #. %3$s: author | html
27530 #. %5$s: biblionumber
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27533 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27534 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27539 msgstr "आइटम अन्दर"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27544 msgid "Items in batch number %s"
27545 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27549 msgid "Items in your cart: %s"
27550 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27565 msgid "Items needed"
27566 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27573 msgid "Items with no checkouts"
27574 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27592 msgstr "आइटमप्रकार"
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27602 msgstr "इवान ब्राउन"
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27606 msgid "Jacek Ablewicz"
27607 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27611 msgid "James Winter"
27612 msgstr "जेम्स विंटर"
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27621 msgid "Jane Wagner"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27626 msgid "Janet McGowan"
27627 msgstr "जेनेट McGowan"
27629 #. For the first occurrence,
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27639 msgid "Janusz Kaczmarek"
27640 msgstr "जानुस्ज़ कैजमारेक "
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27644 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27645 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27649 msgid "Jason Etheridge"
27650 msgstr "जेसन Etheridge"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27655 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27656 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27665 msgid "Jenkins maintainer:"
27666 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27670 msgid "Jeremy Crabtree"
27671 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27675 msgid "Jerome Charaoui"
27676 msgstr "जेरोम Charaoui"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27680 msgid "Jesse Maseto"
27681 msgstr "जेसी Maseto"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27685 msgid "Jesse Weaver"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27690 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27691 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27705 msgid "Job progress: "
27706 msgstr "काम प्रगति: "
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27710 msgid "Jobs already entered"
27711 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27715 msgid "Joe Atzberger"
27716 msgstr "जो Atzberger"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27725 msgid "John Copeland"
27726 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27730 msgid "John Seymour"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27740 msgid "Jonathan Druart"
27741 msgstr "जोनाथन Druart"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27745 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27746 msgstr "जोनाथन Druart (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27750 msgid "Jono Mingard"
27751 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27755 msgid "Joonas Kylmälä"
27756 msgstr "जूनास कयलमल"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27760 msgid "Jorgia Kelsey"
27761 msgstr "Jorgia केल्सी"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27765 msgid "Josef Moravec"
27766 msgstr "जोसेफ Moravec"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27770 msgid "Joseph Alway"
27771 msgstr "यूसुफ Alway"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27775 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27776 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27781 msgstr "जोय नेल्सन"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27785 msgid "Juan Romay Sieira"
27786 msgstr "जुआन Romay Sieira"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27790 msgid "Juhani Seppälä"
27791 msgstr "Juhani Seppala"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27800 msgid "Julian Fiol"
27801 msgstr "जूलियन Fiol"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27805 msgid "Julian Maurice"
27806 msgstr "जूलियन मौरिस"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27810 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27811 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18 क्यूए दल के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
27813 #. For the first occurrence,
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27826 #. For the first occurrence,
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27837 msgstr "जस्टिन वोस"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27846 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27847 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27851 msgid "Karam Qubsi"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27856 msgid "Karl Holten"
27857 msgstr "डैनियल होलटेन"
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27861 msgid "Karl Menzies"
27862 msgstr "कार्ल Menzies"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27866 msgid "Kate Henderson"
27867 msgstr "केटे हेन्डरसन"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
27871 msgid "Kathryn Tyree"
27872 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27876 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27877 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
27881 msgid "Katrin Fischer"
27882 msgstr "कैटरीन फिशर"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27886 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27887 msgstr "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.05 क्यूए प्रबंधक)"
27889 #. %1$s: budget_period_description
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27893 msgid "Keep current (%s - %s)"
27894 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27899 msgid "Keep issue number"
27900 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27905 msgstr "केन्जा जकी"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27914 msgid "Keyboard shortcuts "
27915 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27927 msgid "Keyword (any): "
27928 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27932 msgid "Keyword to MARC mapping"
27933 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27948 msgid "Keywords to MARC mapping"
27949 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
27958 msgid "Kip DeGraaf"
27959 msgstr "किप डीग्राफ"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
27975 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27978 msgid "Koha %s installer"
27979 msgstr "कोहा %s इंस्टॉलर"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27984 msgid "Koha › %s merge"
27985 msgstr "कोहा › %s मर्ज"
27987 #. For the first occurrence,
27988 #. %1$s: IF ( nopermission )
27990 #. %3$s: IF ( timed_out )
27992 #. %5$s: IF ( different_ip )
27994 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27996 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28002 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28003 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28005 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
28006 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
28008 #. %1$s: IF op == 'view'
28009 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28012 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28014 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28015 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28020 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28021 "list%s%s › Edit list %s%s"
28023 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
28024 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28028 msgid "Koha › About Koha"
28029 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
28031 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28037 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28038 "order internal note %s "
28040 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28045 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28046 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28050 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28051 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28055 msgid "Koha › Acquisitions"
28056 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
28058 #. %1$s: IF ( op_save )
28059 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28060 #. %3$s: suggestionid
28063 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28064 #. %7$s: suggestionid
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28070 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28071 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28072 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28074 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
28075 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
28077 #. %1$s: IF ( add_form )
28078 #. %2$s: IF ( basketno )
28079 #. %3$s: basketname
28081 #. %5$s: booksellername
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28087 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28090 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
28092 #. %1$s: IF ( date )
28094 #. %3$s: IF ( invoice )
28097 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28104 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28105 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28107 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
28108 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
28110 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28112 #. %3$s: basketname|html
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28117 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28118 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
28120 #. %1$s: IF ( opsearch )
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28126 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28127 "external source › Search results%s"
28129 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
28130 "› खोज परिणाम%s"
28132 #. %1$s: IF ( order_loop )
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28138 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28141 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
28143 #. %1$s: IF ( booksellername )
28144 #. %2$s: booksellername
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28150 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28151 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28153 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
28154 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28158 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28159 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
28162 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28163 #. %3$s: ordernumber
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28169 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28170 "details (line #%s)%sNew order%s"
28172 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28179 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28180 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28185 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28186 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
28188 #. %1$s: IF ( add_form )
28189 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28190 #. %3$s: contractname
28194 #. %7$s: IF ( else )
28195 #. %8$s: booksellername
28197 #. %10$s: IF ( add_validate )
28199 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28200 #. %13$s: contractnumber
28202 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28207 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28208 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28209 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28211 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
28212 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
28213 "%sअनुबंध को हटाया%s"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28217 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28218 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28222 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28223 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28227 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28228 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28232 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28233 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28237 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28238 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28242 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28243 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
28245 #. %1$s: IF ( batch_details )
28246 #. %2$s: import_batch_id
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28252 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28253 "Batch %s %s › Batch list %s "
28255 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
28256 "› बैच सूची %s "
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28260 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28261 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
28264 #. %2$s: IF ( invoice )
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28270 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28271 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28276 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
28277 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28281 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
28282 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28286 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
28287 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28291 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
28292 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28296 msgid "Koha › Add to list"
28297 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28301 msgid "Koha › Administration"
28302 msgstr "Koha › प्रशासन"
28304 #. %1$s: IF ( add_form )
28308 #. %5$s: IF ( else )
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28314 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
28315 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28317 "कोहा › प्रशासन › %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए › जुडिये %s."
28318 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
28320 #. %1$s: IF ( add_form )
28321 #. %2$s: IF ( modify )
28322 #. %3$s: searchfield
28326 #. %7$s: IF ( add_validate )
28328 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28329 #. %10$s: searchfield
28330 #. %11$s: searchfield
28332 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
28334 #. %15$s: IF ( else )
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28339 "Koha › Administration › %s System preferences › "
28340 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28341 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
28342 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
28343 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28345 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
28346 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
28347 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
28348 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
28349 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
28351 #. %1$s: IF ( add_form )
28352 #. %2$s: IF ( searchfield )
28353 #. %3$s: searchfield
28357 #. %7$s: IF ( add_validate )
28359 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28360 #. %10$s: searchfield
28362 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28364 #. %14$s: IF ( else )
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28369 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
28370 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
28371 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28372 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
28374 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
28375 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
28376 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
28378 #. %1$s: IF op =='add_form'
28379 #. %2$s: IF city.cityid
28383 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28390 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
28391 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28393 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
28394 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
28396 #. %1$s: IF ( add_form )
28398 #. %3$s: searchfield
28400 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
28401 #. %6$s: searchfield
28403 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
28405 #. %10$s: IF ( else )
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28410 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
28411 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28412 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28414 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
28415 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
28416 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
28418 #. %1$s: IF ( op_new )
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28424 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
28425 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28427 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28432 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
28433 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
28435 #. %1$s: IF ( add_form )
28436 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28437 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
28438 #. %4$s: IF ( authtypecode )
28439 #. %5$s: authtypecode
28443 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
28444 #. %10$s: IF ( authtypecode )
28445 #. %11$s: authtypecode
28453 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
28454 #. %20$s: IF ( authtypecode )
28455 #. %21$s: authtypecode
28459 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
28460 #. %26$s: IF ( authtypecode )
28461 #. %27$s: authtypecode
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28468 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
28469 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
28470 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
28471 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
28472 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
28475 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
28476 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
28477 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
28478 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
28479 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28483 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
28484 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
28486 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28487 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
28490 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28495 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
28496 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
28497 "authority type %s "
28499 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
28500 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
28502 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28503 #. %2$s: IF ( action_modify )
28505 #. %4$s: IF ( action_add_value )
28507 #. %6$s: IF ( action_add_category )
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28513 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
28514 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
28517 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
28518 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
28520 #. %1$s: IF ( add_form )
28521 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
28522 #. %3$s: budget_period_description
28526 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
28528 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28529 #. %10$s: budget_period_description
28531 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28533 #. %14$s: IF close_form
28534 #. %15$s: budget_period_description
28536 #. %17$s: IF closed
28537 #. %18$s: budget_period_description
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28542 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
28543 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
28544 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
28545 "Budget %s closed %s "
28547 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
28548 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
28549 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
28551 #. %1$s: budget_period_description
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28556 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
28557 "Planning for %s by %s"
28559 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28564 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
28565 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28570 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
28571 "Clone circulation and fine rules"
28573 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
28576 #. %1$s: IF ( class_source_form )
28577 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
28581 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
28582 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
28586 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
28587 #. %12$s: class_source
28588 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
28589 #. %14$s: sort_rule
28590 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
28591 #. %16$s: sort_rule
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28596 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
28597 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
28598 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
28599 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
28600 "› Cannot delete filing rule %s %s "
28602 "Koha › प्रशासन › वर्गीकरण सूत्रों %s › %s संशोधित वर्गीकरण "
28603 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s › %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
28604 "नियम जोड़ें %s %s %s › वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
28605 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s › दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28610 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
28611 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
28613 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28614 #. %2$s: IF currency
28615 #. %3$s: currency.currency
28619 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28620 #. %8$s: currency.currency
28622 #. %10$s: IF op == 'list'
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28627 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
28628 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28629 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28631 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
28632 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28636 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
28637 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
28639 #. %1$s: IF acct_form
28640 #. %2$s: IF account
28644 #. %6$s: IF delete_confirm
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28649 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
28650 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
28653 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
28654 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28658 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
28659 msgstr "कोहा › प्रशासन › लचीला खोज मैपिंग"
28661 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28662 #. %2$s: IF ( budget_id )
28663 #. %3$s: IF ( budget_name )
28664 #. %4$s: budget_name
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28672 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
28675 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28680 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
28681 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28686 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
28687 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
28689 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28690 #. %2$s: IF ( itemtype )
28691 #. %3$s: itemtype.itemtype
28695 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28696 #. %8$s: IF ( total )
28697 #. %9$s: itemtype.itemtype
28699 #. %11$s: itemtype.itemtype
28702 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28707 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
28708 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
28709 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28711 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
28712 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
28713 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28717 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28718 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
28720 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28721 #. %2$s: IF category.categorycode
28722 #. %3$s: category.categorycode
28725 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28726 #. %7$s: category.categorycode
28727 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28728 #. %9$s: IF library
28730 #. %11$s: library.branchcode
28732 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28733 #. %14$s: library.branchcode
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28738 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28739 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28740 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28743 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय ओर समूह %s ›%sसमूह संपादन %s%sनया "
28744 "समूह%s %s › समूह हटाने की पुष्टी %s %s ›%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
28745 "पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
28747 #. %1$s: IF ean_form
28752 #. %6$s: IF delete_confirm
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28757 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28758 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28759 "deletion of EAN %s "
28761 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
28762 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28767 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28768 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
28770 #. %1$s: IF ( total )
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28777 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28778 "Configuration OK!%s"
28779 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
28781 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28782 #. %2$s: IF framework
28785 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28786 #. %6$s: framework.frameworktext
28787 #. %7$s: framework.frameworkcode
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28792 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28793 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28795 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
28796 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28801 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28802 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
28804 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28805 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28809 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28810 #. %7$s: code |html
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28815 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28816 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28817 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28819 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
28820 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
28821 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
28823 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28824 #. %2$s: IF ( categorycode )
28825 #. %3$s: categorycode |html
28829 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28830 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28831 #. %9$s: categorycode |html
28833 #. %11$s: categorycode |html
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28839 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28840 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28841 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28843 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
28844 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
28846 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28847 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28851 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28857 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28858 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28859 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28861 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
28862 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
28863 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28867 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28868 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28872 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28873 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28877 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28878 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
28880 #. %1$s: IF op == 'edit'
28881 #. %2$s: PROCESS ServerType
28882 #. %3$s: server.servername
28884 #. %5$s: IF op == 'add'
28885 #. %6$s: PROCESS ServerType
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28890 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28891 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28893 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
28894 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
28896 #. %1$s: IF ( add_form )
28897 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28898 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28904 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28905 #. %10$s: tagsubfield
28907 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28909 #. %14$s: IF ( else )
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28914 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28915 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28916 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28917 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28919 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
28920 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
28921 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
28922 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28926 msgid "Koha › Authorities"
28927 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
28929 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28932 #. %4$s: authtypetext
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28937 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28938 "for authority #%s (%s) %s "
28940 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
28943 #. %1$s: IF ( authid )
28945 #. %3$s: authtypetext
28947 #. %5$s: authtypetext
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28952 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28955 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28960 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28961 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28965 msgid "Koha › Authority details"
28966 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28970 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28971 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
28973 #. %1$s: booksellername |html
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28976 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28977 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
28979 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28981 #. %3$s: title |html
28982 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28983 #. %5$s: subtitl.subfield | html
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
28989 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28992 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
28994 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28996 #. %3$s: title | html
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29001 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29003 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s ISBD विवरण के लिए %s %s "
29005 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29007 #. %3$s: bibliotitle | html
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29012 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29015 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
29017 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29019 #. %3$s: bibliotitle | html
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29024 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29026 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
29028 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29029 #. %2$s: IF ( query_desc )
29030 #. %3$s: query_desc | html
29032 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29033 #. %6$s: limit_desc | html
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29040 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29041 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29043 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
29044 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29048 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29049 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
29051 #. %1$s: title |html
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29054 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29055 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
29057 #. %1$s: biblio.title |html
29058 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29059 #. %3$s: subtitl.subfield
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29063 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29064 msgstr "कोहा › केटालॉग › विवरण के लिए %s %s %s%s"
29066 #. %1$s: title | html
29067 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29068 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29072 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29073 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29077 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29078 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29082 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29083 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29087 msgid "Koha › Cataloging"
29088 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29092 msgid "Koha › Cataloging › "
29093 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
29095 #. %1$s: title |html
29096 #. %2$s: IF ( author )
29097 #. %3$s: author | html
29099 #. %5$s: biblionumber
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29103 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29105 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
29107 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29108 #. %2$s: title |html
29109 #. %3$s: biblionumber
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29115 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29118 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29122 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29123 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29127 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29128 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29133 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29134 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29138 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29139 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29144 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29145 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29149 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29150 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29154 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29155 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29159 msgid "Koha › Choose Adult category"
29160 msgstr "Koha › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29165 msgid "Koha › Circulation"
29166 msgstr "Koha › वितरण"
29168 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29169 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29174 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29177 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
29180 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29181 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29185 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29186 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29190 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29191 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29195 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29196 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
29198 #. %1$s: title |html
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29201 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29202 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
29204 #. %1$s: title |html
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29207 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29208 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29212 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29213 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29217 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29218 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29222 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29223 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
29225 #. %1$s: title |html
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29228 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29229 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29233 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29234 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29238 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29239 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29243 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29244 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
29246 #. %1$s: todaysdate
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29249 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29250 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29254 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29255 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29259 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29260 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
29262 #. %1$s: LoginBranchname
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29265 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
29266 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29270 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
29271 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
29273 #. %1$s: title |html
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29276 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
29277 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29281 msgid "Koha › Circulation › Request article"
29282 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29286 msgid "Koha › Circulation › Set library"
29287 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29292 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
29293 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29297 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
29298 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29302 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
29303 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29308 msgid "Koha › Course reserves"
29309 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
29311 #. %1$s: IF course_name
29312 #. %2$s: course_name
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29317 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
29318 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29323 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
29324 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
29326 #. %1$s: course.course_name
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29329 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
29330 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29336 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
29337 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29341 msgid "Koha › Download cart"
29342 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29346 msgid "Koha › Download shelf"
29347 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29352 msgid "Koha › Error %s"
29353 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
29355 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29358 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
29359 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29363 msgid "Koha › Labels"
29364 msgstr "कोहा › लेबल"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29368 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
29369 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29373 msgid "Koha › Localization"
29374 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29378 msgid "Koha › Patron search"
29379 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
29381 #. %1$s: IF ( searching )
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29385 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
29386 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29391 msgid "Koha › Patrons › %s"
29392 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
29394 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29396 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29401 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
29404 "कोहा › संरक्षक › %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
29406 #. %1$s: IF ( unknowuser )
29408 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29413 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29416 "कोहा › संरक्षक › %s संरक्षक मौजूद नही है %s सांख्यिकी के लिए %s %s "
29418 #. %1$s: IF ( opadd )
29419 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
29422 #. %5$s: IF (firstname)
29425 #. %8$s: IF (surname)
29428 #. %11$s: IF ( categoryname )
29429 #. %12$s: categoryname
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29445 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29446 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29448 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
29449 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
29452 #. %1$s: IF ( newpassword )
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29460 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29463 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
29466 #. %1$s: IF (unknowuser)
29470 #. %5$s: cardnumber
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29475 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29478 "कोहा › संरक्षक › %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
29480 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29483 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
29484 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
29486 #. %1$s: borrower.firstname
29487 #. %2$s: borrower.surname
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29490 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
29491 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29495 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
29496 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29500 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
29501 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
29503 #. %1$s: borrower.firstname
29504 #. %2$s: borrower.surname
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29507 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
29508 msgstr "कोहा › संरक्षक › पे जुर्माना के लिए %s %s "
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29512 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
29513 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
29515 #. %1$s: borrowernumber
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29518 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
29519 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
29521 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29524 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
29525 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29531 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
29532 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29536 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
29537 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29541 msgid "Koha › Reports"
29542 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
29544 #. %1$s: IF ( do_it )
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29550 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
29551 "%s› Acquisitions statistics%s"
29553 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
29554 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
29556 #. %1$s: IF ( do_it )
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29562 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
29563 "%s› Cash register statistics%s"
29565 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
29566 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
29568 #. %1$s: IF ( do_it )
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29574 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
29575 "%s› Catalog statistics%s"
29577 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
29578 "केटालाग सांख्यिकी%s"
29580 #. %1$s: IF ( do_it )
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29586 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
29587 "%s› Patrons statistics%s"
29589 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
29590 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29594 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
29595 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत चेकआउट अवधि"
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29599 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
29600 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29604 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
29605 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी"
29607 #. %1$s: IF ( do_it )
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29612 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
29613 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29617 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
29618 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
29620 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29621 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29622 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29623 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29625 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29627 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29628 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29629 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29630 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29631 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29632 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29637 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
29638 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
29639 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
29640 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29641 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
29642 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
29643 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
29644 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
29645 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29647 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
29648 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
29649 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
29650 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
29651 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
29652 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
29653 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
29654 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
29655 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
29656 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
29658 #. %1$s: IF ( do_it )
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29662 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
29663 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29667 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
29668 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29672 msgid "Koha › Reports › Lost items"
29673 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
29675 #. %1$s: IF ( do_it )
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29680 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
29681 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29685 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
29686 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29690 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
29691 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29695 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29696 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29700 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29701 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29705 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29706 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › मिलान तक"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29710 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29711 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29716 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29717 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
29719 #. For the first occurrence,
29720 #. %1$s: biblionumber
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29725 msgid "Koha › Serials %s"
29726 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
29728 #. %1$s: title |html
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29735 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29738 "कोहा › सिरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
29741 #. %1$s: IF ( modify )
29742 #. %2$s: bibliotitle |html
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29748 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29750 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
29752 #. %1$s: bibliotitle
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29755 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29756 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29760 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29761 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29765 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29766 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29770 msgid "Koha › Serials › Claims"
29771 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
29773 #. %1$s: subscriptionid
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29776 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29777 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29781 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29782 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
29784 #. %1$s: IF op == "list"
29785 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29793 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29794 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29797 "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s › "
29798 "क्षेत्रो की सूची %s %s › संशोधित क्षेत्र %s › क्षेत्र जोड़े %s %s "
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29802 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29803 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29807 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29808 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29812 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29813 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29817 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29818 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29822 msgid "Koha › Serials › Search results"
29823 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29827 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29828 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
29830 #. %1$s: bibliotitle
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29833 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29834 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
29836 #. %1$s: bibliotitle
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29839 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29840 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29844 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29845 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
29847 #. %1$s: bibliotitle
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29850 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29851 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › सदस्यता जानकारी"
29853 #. %1$s: biblionumber
29854 #. %2$s: bibliotitle
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29858 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29861 "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए कोहा › धारावाहिकों › सदस्यता "
29864 #. %1$s: subscriptionid
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29867 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29868 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29873 msgid "Koha › Tools"
29874 msgstr "कोहा › उपकरण"
29876 #. %1$s: IF ( do_it )
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29881 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29882 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
29884 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29887 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29888 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
29890 #. %1$s: IF ( del )
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29896 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29898 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29902 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29903 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29907 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29908 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29912 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29913 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
29915 #. %1$s: IF step == 2
29917 #. %3$s: IF step == 3
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
29922 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29923 "Confirm%s%s› Finished%s"
29925 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
29926 "%s› समाप्त%s"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
29930 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29931 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29935 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29936 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29940 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29941 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29945 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29946 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
29948 #. %1$s: IF ( status )
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29954 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29955 "Comments awaiting moderation%s"
29957 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
29958 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
29962 msgid "Koha › Tools › Export data"
29963 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
29965 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
29969 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29970 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29974 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29975 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29979 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29980 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
29982 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29985 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29986 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
29988 #. %1$s: IF batch_id
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29995 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29998 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
29999 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30004 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30005 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
30007 #. %1$s: IF ( layout_id )
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30014 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30017 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
30020 #. %1$s: IF ( profile_id )
30021 #. %2$s: profile_id
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30027 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30030 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
30033 #. %1$s: IF ( template_id )
30034 #. %2$s: template_id
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30040 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30041 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30043 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30048 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30049 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
30051 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30052 #. %2$s: import_batch_id
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30057 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30060 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30066 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30069 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
30070 "अभिलेखों की तुलना करें"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30074 msgid "Koha › Tools › News"
30075 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
30077 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30078 #. %2$s: IF ( modify )
30082 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30084 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30089 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30090 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30092 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
30093 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30097 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30098 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30102 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30103 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
30105 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30108 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30109 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
30111 #. %1$s: IF batch_id
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30118 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30119 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30121 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
30122 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30126 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30127 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
30129 #. %1$s: IF ( layout_id )
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30136 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30137 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30139 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
30140 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
30142 #. %1$s: IF ( profile_id )
30143 #. %2$s: profile_id
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30149 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30150 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30152 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
30153 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30155 #. %1$s: IF (template_id)
30156 #. %2$s: template_id
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30162 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30163 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30165 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
30166 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30171 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30174 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30179 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30180 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30186 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30188 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
30190 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30196 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30197 "New patron list %s "
30199 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30204 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30205 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30210 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30211 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30215 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30216 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30220 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
30221 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30225 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
30226 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30230 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
30231 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
30233 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
30235 #. %3$s: editColTitle
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30240 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
30241 "collection %s Edit collection %s %s "
30243 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30250 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
30251 "’ Add or remove items"
30253 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30259 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
30261 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30265 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
30266 msgstr "कोहा › उपकरण › एसएमएस संदेश भेजें"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30270 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
30271 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30275 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
30276 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
30278 #. %1$s: IF ( do_it )
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30284 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
30286 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30290 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
30291 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30295 msgid "Koha › Tools › Upload"
30296 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30300 msgid "Koha › Tools › Upload images"
30301 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30305 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
30306 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
30308 #. %1$s: bookselname
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30311 msgid "Koha › Vendor %s"
30312 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30316 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
30317 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30321 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
30322 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 2"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30326 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
30327 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 3"
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30331 msgid "Koha › Z39.50 search results"
30332 msgstr "कोहा › Z39.50 खोज परिणाम"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30336 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
30337 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30341 msgid "Koha SAB CINECA"
30342 msgstr "कोहा सब CINECA"
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30347 msgid "Koha administration"
30348 msgstr "कोहा प्रशासन"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30353 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30354 "password unchanged."
30356 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
30357 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30362 msgid "Koha database schema"
30363 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30367 msgid "Koha development team"
30368 msgstr "कोहा विकास टीम"
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30374 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30379 msgid "Koha field:"
30380 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30384 msgid "Koha full call number"
30385 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30389 msgid "Koha history timeline"
30390 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30394 msgid "Koha internal"
30395 msgstr "कोहा आंतरिक"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30400 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30401 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30402 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30405 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
30406 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
30407 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30411 msgid "Koha itemtype"
30412 msgstr "कोहा मदप्रकार"
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30417 msgstr "कोहा कड़ी:"
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30421 msgid "Koha module:"
30422 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30426 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30427 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30432 msgid "Koha offline circulation"
30433 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30437 msgid "Koha plugins"
30438 msgstr "कोहा प्लगइन"
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30442 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30443 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30447 msgid "Koha report library"
30448 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30452 msgid "Koha reports library"
30453 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30457 msgid "Koha staff client"
30458 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30467 msgid "Koha to MARC Mapping"
30468 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30473 msgid "Koha to MARC mapping"
30474 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30479 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30480 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30485 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30486 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30490 msgid "Koha version: "
30491 msgstr "कोहा संस्करण: "
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30495 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30496 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30505 msgid "Koustubha Kale"
30506 msgstr "Koustubha काले"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30510 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30511 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30521 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30522 msgstr "केली हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर, 3.14 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30526 msgid "LC call number:"
30527 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30535 msgid "LC call number: "
30536 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30553 #. For the first occurrence,
30554 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30559 msgstr "एलसीसीएन: %s "
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30566 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30567 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30572 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30577 msgstr "LIBRISMARC"
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30587 #. %1$s: batche.batch_id
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30590 msgid "Label Batch Number %s"
30591 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30595 msgid "Label batch"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30600 msgid "Label batches"
30601 msgstr "लेबल बैचों"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30611 msgid "Label creator"
30612 msgstr "लेबल निर्माता"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30616 msgid "Label for lib: "
30617 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30621 msgid "Label for opac: "
30622 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30626 msgid "Label height:"
30627 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30631 msgid "Label number"
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30636 msgid "Label template"
30637 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30641 msgid "Label templates"
30642 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30646 msgid "Label width:"
30647 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30656 msgid "Labeled MARC"
30657 msgstr "लेबल मार्क"
30659 #. %1$s: biblionumber
30660 #. %2$s: bibliotitle | html
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30663 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30664 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30699 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30700 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30704 msgid "Large print"
30705 msgstr "बड़े प्रिंट"
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30714 msgid "Lari Taskula"
30715 msgstr "लारी Taskula"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30719 msgid "Larry Baerveldt"
30720 msgstr "लैरी Baerveldt"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30724 msgid "Lars Wirzenius"
30725 msgstr "लार्स Wirzenius"
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30734 msgid "Last borrowed:"
30735 msgstr "अंतिम उधार:"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30739 msgid "Last borrower:"
30740 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30744 msgid "Last changed by:"
30745 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
30747 #. For the first occurrence,
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30752 msgid "Last changed:"
30753 msgstr "अंतिम बदलावः"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30757 msgid "Last checkout date:"
30758 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30762 msgid "Last displayed"
30763 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30767 msgid "Last location"
30768 msgstr "अंतिम स्थान"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30772 msgid "Last renewal of subscription was "
30773 msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था "
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30777 msgid "Last returned by:"
30778 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30785 msgstr "अंतिम बार देखा"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30790 msgstr "अंतिम बार देखा:"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30794 msgid "Last sync: "
30795 msgstr "अंतिम सिंक:"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30800 msgid "Last updated"
30801 msgstr "अंतिम अद्यतन"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30805 msgid "Last updated: "
30806 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30810 msgid "Last value "
30811 msgstr "अंतिम मूल्य "
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30825 msgid "Late orders"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
30830 msgid "Latina (Latin)"
30831 msgstr "Latina (लेटिन)"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30835 msgid "Law reports and digests"
30836 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30853 msgid "Layout name: "
30854 msgstr "लेआउट नामः"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30866 msgid "Leave a message"
30867 msgstr "संदेश छोड़े"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30871 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30872 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30876 msgid "Left on order "
30877 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30882 msgid "Left page margin:"
30883 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30887 msgid "Left text margin:"
30888 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30892 msgid "Legal articles"
30893 msgstr "कानूनी लेख"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30897 msgid "Legal cases and case notes"
30898 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
30907 msgid "Legislation"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
30944 msgid "LibLime, USA"
30945 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
30950 msgstr "लाइब्रेरियन"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30954 msgid "Librarian identity:"
30955 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
30962 msgid "Librarian interface"
30963 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
30968 msgstr "लाइब्रेरियन:"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30980 msgid "Libraries and groups"
30981 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
30985 msgid "Libraries limitation: "
30986 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31034 msgstr "लाइब्रेरी "
31036 #. %1$s: branchcode
31037 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31040 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31041 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31051 msgid "Library EANs"
31052 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31057 msgid "Library code: "
31058 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31062 msgid "Library is invalid."
31063 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31067 msgid "Library management"
31068 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31072 msgid "Library of the patron:"
31073 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31077 msgid "Library set-up"
31078 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31083 msgid "Library transfer limits"
31084 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31089 msgid "Library use"
31090 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31113 msgstr "लाइब्रेरी:"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31135 msgstr "लाइब्रेरी: "
31137 #. For the first occurrence,
31138 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31142 msgid "Library: %s"
31143 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
31145 #. %1$s: update.old_branch or "?"
31146 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31149 msgid "Library: %s ⇒ %s"
31150 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31154 msgid "Libriotech, Norway"
31155 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31165 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31166 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31167 "items_batchmod is still required)"
31169 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
31170 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31174 msgid "Limit collection code to: "
31175 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31180 "Limit item modification to subfields defined in the "
31181 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31182 "is still required)"
31184 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
31185 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31189 msgid "Limit item type to: "
31190 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31195 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31196 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31197 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31199 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
31200 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
31201 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31205 msgid "Limit to any of the following:"
31206 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31210 msgid "Limit to currently available items"
31211 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31216 msgstr "सीमित करने के लिए:"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31223 msgstr "सीमित रखो:"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31238 #. For the first occurrence,
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31253 msgid "Link to host item"
31254 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31268 msgid "List Fields"
31269 msgstr "सूची फील्ड्स"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31274 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31275 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31279 msgid "List created."
31280 msgstr "सूची बनाई गई."
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31284 msgid "List deleted."
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31289 msgid "List fields"
31290 msgstr "सूची क्षेत्र"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31294 msgid "List item price includes tax: "
31295 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31299 msgid "List member:"
31300 msgstr "सूची सदस्य:"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31310 msgid "List name: "
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31315 msgid "List of rules"
31316 msgstr "नियमों की सूची"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31321 msgstr "सूची मूल्य"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31326 msgid "List prices are: "
31327 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31331 msgid "List prices:"
31332 msgstr "सूची मूल्यों:"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31336 msgid "List updated."
31337 msgstr "सूची अद्यतन"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31352 msgid "Lists that include this title: "
31353 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31360 #. For the first occurrence,
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31397 msgid "Loading data..."
31398 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31402 msgid "Loading more results…"
31403 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31407 msgid "Loading page %s, please wait..."
31408 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31412 msgid "Loading records, please wait..."
31413 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31419 msgid "Loading, please wait..."
31420 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31422 #. For the first occurrence,
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31430 msgstr "लोड हो रहा है ..."
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31434 msgid "Loading... you may continue scanning."
31435 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31440 msgid "Loan period"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31445 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31446 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31451 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31455 msgid "Local catalog"
31456 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31460 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31461 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31465 msgid "Local number"
31466 msgstr "स्थानीय नंबर:"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31471 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31475 msgid "Local use preferences"
31476 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31481 msgid "Local use recorded"
31482 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31486 msgid "Local use recorded."
31487 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31524 msgid "Location and availability"
31525 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31529 msgid "Location(s)"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31547 msgid "Lock budget: "
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31565 msgid "Log in as a different user"
31566 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31577 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
31579 #. INPUT type=submit
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31593 msgid "Look for existing records in catalog?"
31594 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31611 msgstr "कार्ड खोया"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31615 msgid "Lost card flag"
31616 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31631 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31634 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31635 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31646 msgid "Lost items in staff client"
31647 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31651 msgid "Lost items in staff client: "
31652 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31666 msgid "Lost status"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31671 msgid "Lost status:"
31672 msgstr "स्तर खोया:"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31676 msgid "Lost status: "
31677 msgstr "स्तर खोया: "
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31691 msgid "Lower left X coordinate: "
31692 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31701 msgid "Lower left Y coordinate: "
31702 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31706 msgid "Lucida Console"
31707 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31712 msgstr "Māori"
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31717 msgstr "MADS (XML)"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31747 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31748 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31752 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31753 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31759 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31760 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31769 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31770 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31774 msgid "MARC Card View"
31775 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
31777 #. %1$s: IF framework
31778 #. %2$s: framework.frameworktext
31779 #. %3$s: framework.frameworkcode
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31784 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31785 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31790 msgid "MARC Preview:"
31791 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31796 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31800 msgid "MARC XML blob"
31801 msgstr "MARC XML blob"
31803 #. %1$s: biblionumber
31804 #. %2$s: bibliotitle |html
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31807 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31808 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31813 msgid "MARC bibliographic framework"
31814 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31819 msgid "MARC bibliographic framework test"
31820 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31825 msgstr "मार्क ब्लोब"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31831 msgstr "MARC क्षेत्र"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31836 msgid "MARC field: "
31837 msgstr "MARC क्षेत्रः"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31844 msgid "MARC frameworks"
31845 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
31847 #. %1$s: marcflavour
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31850 msgid "MARC frameworks: %s"
31851 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31856 msgid "MARC modification templates"
31857 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
31859 #. %1$s: template_id
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31862 msgid "MARC modification templates %s"
31863 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31876 msgid "MARC preview"
31877 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
31881 msgid "MARC staging results :"
31882 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31888 msgid "MARC structure"
31889 msgstr "MARC संरचना"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31894 msgid "MARC subfield"
31895 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
31897 #. %1$s: tagfield | html
31898 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31899 #. %3$s: frameworkcode
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
31905 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31906 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31911 msgid "MARC subfield: "
31912 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31916 msgid "MARC21/USMARC"
31917 msgstr "MARC21/USMARC"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
31933 msgid "MIT License"
31934 msgstr "MIT लाइसेंस"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
31941 msgid "MIT license"
31942 msgstr "MIT लाइसेंस"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
31946 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31947 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
31953 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31963 msgstr "मैक्रोज़ ..."
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31967 msgid "Magnus Enger"
31968 msgstr "मैगनस Enger"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
31972 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31973 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31983 msgid "Main address"
31984 msgstr "मुख्य संबोधन"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
31989 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31990 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31991 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31993 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
31994 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
31995 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32000 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32001 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32002 "will not affect August 1-10 in other years."
32004 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
32005 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
32006 "प्रभावित नहीं करेगा।"
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32011 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32012 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32014 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
32015 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32019 msgid "Make budget active: "
32020 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32025 msgid "Make payment"
32026 msgstr "भुगतान करें"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32031 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32032 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32034 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
32035 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32058 msgid "Manage CSV export profiles"
32059 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32063 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32064 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32068 msgid "Manage MARC modification templates"
32069 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32073 msgid "Manage OAI Sets"
32074 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32078 msgid "Manage all budgets"
32079 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32083 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32084 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32088 msgid "Manage budget plannings"
32089 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32093 msgid "Manage budgets"
32094 msgstr "प्रबंधित बजट"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32098 msgid "Manage contracts"
32099 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32103 msgid "Manage custom fields for item search."
32104 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32108 msgid "Manage frequencies "
32109 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32114 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32115 "administrator email, and templates."
32117 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32122 msgid "Manage housebound deliveries"
32123 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32127 msgid "Manage housebound profile"
32128 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32133 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32135 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32139 msgid "Manage invoice files"
32140 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32144 msgid "Manage library EDI EANs"
32145 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32149 msgid "Manage lists of patrons."
32150 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32154 msgid "Manage marc modification templates"
32155 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32159 msgid "Manage numbering patterns "
32160 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32164 msgid "Manage orders"
32165 msgstr "प्रबंधित आदेश"
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32170 msgid "Manage orders & basket"
32171 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32175 msgid "Manage orders & basketgroups"
32176 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32180 msgid "Manage patron image"
32181 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32185 msgid "Manage patrons fines and fees"
32186 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32190 msgid "Manage periods"
32191 msgstr "अवधि प्रबंधित"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32196 msgid "Manage plugins"
32197 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32201 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32202 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32206 msgid "Manage restrictions for accounts"
32207 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32212 msgid "Manage rotating collections"
32213 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32218 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32220 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32224 msgid "Manage serial subscriptions"
32225 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32230 msgid "Manage staged MARC records"
32231 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
32233 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32234 #. %2$s: import_batch_id
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32238 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
32239 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32243 msgid "Manage staged records"
32244 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32249 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32252 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32257 msgid "Manage suggestions"
32258 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32262 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32263 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32267 msgid "Manage uploaded files ("
32268 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32272 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32273 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32277 msgid "Manage vendors"
32278 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32285 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32289 msgid "Managed by - on"
32290 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32296 msgid "Managed by:"
32297 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32302 msgid "Managed in tab: "
32303 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32308 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32309 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32313 msgid "Management date from:"
32314 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32318 msgid "Manager name"
32319 msgstr "प्रबंधक नाम"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32332 msgid "Mandatory: "
32333 msgstr "अनिवार्य: "
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32337 msgid "Manual credit"
32338 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32342 msgid "Manual history:"
32343 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32347 msgid "Manual history: "
32348 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32352 msgid "Manual invoice"
32353 msgstr "मैनुअल चालान"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32364 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32365 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
32367 #. %1$s: IF framework.frameworktext
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32370 msgid "Mappings for the %s"
32371 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32375 msgid "Mappings have been saved"
32376 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32385 msgid "Marc Balmer"
32386 msgstr "मार्क बाल्मेर"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32390 msgid "Marc Chantreux"
32391 msgstr "मार्क Chantreux"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32397 msgstr "मार्क वैरोन"
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32402 msgstr "मार्क क्षेत्र"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32406 msgid "Marc field: "
32407 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32411 msgid "Marcel de Rooy"
32412 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32416 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32417 msgstr "मार्सेल डी Rooy (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
32419 #. For the first occurrence,
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32429 msgid "Marco Gaiarin"
32430 msgstr "मार्को Gaiarin"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32434 msgid "Mark Gavillet"
32435 msgstr "मार्क गविल्लेट"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32439 msgid "Mark Tompsett"
32440 msgstr "मार्क टामप्सेट"
32442 #. INPUT type=submit
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32444 msgid "Mark seen and continue >>"
32445 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
32447 #. INPUT type=submit
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32449 msgid "Mark seen and quit"
32450 msgstr "मार्क देखा"
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32454 msgid "Mark selected as: "
32455 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32459 msgid "Mark the original budget as inactive"
32460 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32464 msgid "Martin Persson"
32465 msgstr "मार्टिन Persson"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32469 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32470 msgstr "मार्टिन Renvoize (3.16 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32474 msgid "Martin Stenberg"
32475 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32479 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32480 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए दल के सदस्य, 3.16 रिलीज मेंटेनर)"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32489 msgid "Match applied"
32490 msgstr "मिलान नियम लागू"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32494 msgid "Match check "
32495 msgstr "जाँच मिलान"
32497 #. %1$s: matchcheck.mc_num
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32500 msgid "Match check %s"
32501 msgstr "जाँच मिलान %s"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32505 msgid "Match check 1 | "
32506 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32510 msgid "Match details"
32511 msgstr "मिलान विवरण"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32515 msgid "Match found"
32516 msgstr "मिलान मिला"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32520 msgid "Match point "
32521 msgstr "मिलान पाइन्ट"
32523 #. %1$s: matchpoint.mp_num
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32526 msgid "Match point %s | "
32527 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32531 msgid "Match point 1 | "
32532 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32536 msgid "Match points"
32537 msgstr "मिलान प्वाइंट"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32541 msgid "Match threshold: "
32542 msgstr "मिलान दहलीज: "
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32547 msgstr "मिलान प्रकार"
32549 #. %1$s: record_lis.match_id
32550 #. %2$s: record_lis.match_score
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32553 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32554 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर = %s): "
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32558 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32559 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
32561 #. %1$s: record_lis.match_id
32562 #. %2$s: record_lis.match_score
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32565 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32566 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): "
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32570 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32571 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32575 msgid "Matching rule applied"
32576 msgstr "मिलान नियम लागू"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32580 msgid "Matching rule applied:"
32581 msgstr "मिलान नियम लागूः"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32585 msgid "Matching rule code missing"
32586 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32591 msgid "Matching rule code: "
32592 msgstr "मिलान नियम कोड : "
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32603 msgid "Matchpoint components"
32604 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32621 msgid "Materials specified"
32622 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32626 msgid "Materials specified:"
32627 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32631 msgid "Mathieu Saby"
32632 msgstr "मैथ्यु Saby"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32641 msgid "Matthew Hunt"
32642 msgstr "मैथ्यू हंट"
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32646 msgid "Matthias Meusburger"
32647 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32651 msgid "Max length:"
32652 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32657 msgid "Max. suspension duration (day)"
32658 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32662 msgid "Maxime Beaulieu"
32663 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32667 msgid "Maxime Pelletier"
32668 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32672 msgid "Maximum Koha version"
32673 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
32675 #. For the first occurrence,
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32685 msgid "Md. Aftabuddin"
32686 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32700 msgid "Meenakshi. R"
32701 msgstr "मीनाक्षी। आर"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32705 msgid "Melia Meggs"
32706 msgstr "मेलिया मैग्गस"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32716 msgid "Memcached: "
32717 msgstr "Memcached: "
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32736 msgid "Merge invoices"
32737 msgstr "मिलाए चालान"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32742 msgid "Merge reference"
32743 msgstr "संदर्भ मिलाए"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32748 msgid "Merge selected"
32749 msgstr "चयनित मिलाए"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32753 msgid "Merge selected invoices"
32754 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32759 msgid "Merging records"
32760 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32764 msgid "Merging with authority: "
32765 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32769 msgid "Merllisia Manueli"
32770 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32780 msgid "Message body:"
32781 msgstr "संदेश ढांचाः"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32786 msgid "Message sent"
32787 msgstr "संदेश भेजा"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32791 msgid "Message subject:"
32792 msgstr "संदेश विषय:"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32806 msgid "Michael Hafen"
32807 msgstr "माइकेल हाफेन"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32811 msgid "Michaes Herman"
32812 msgstr "Michaes हरमन"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32816 msgid "Microsecond"
32817 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32821 msgid "Mike Hansen"
32822 msgstr "माइक Hansen"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32826 msgid "Mike Johnson"
32827 msgstr "माइक जॉनसन"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32831 msgid "Mike Mylonas"
32832 msgstr "माइक Mylonas"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32836 msgid "Millisecond"
32837 msgstr "मिलीसेंकेंड"
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
32847 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32848 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32852 msgid "Minimum Koha version"
32853 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
32855 #. For the first occurrence,
32856 #. %1$s: minPasswordLength
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
32860 msgid "Minimum password length: %s"
32861 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32878 msgid "Mirko Tietgen"
32879 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
32896 msgid "Missing (damaged)"
32897 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
32905 msgid "Missing (lost)"
32906 msgstr "गुम (खोया)"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
32914 msgid "Missing (never received)"
32915 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
32923 msgid "Missing (sold out)"
32924 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32928 msgid "Missing control field contents"
32929 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32935 msgid "Missing issues"
32936 msgstr "गुम मुद्दों"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32940 msgid "Missing issues:"
32941 msgstr "गुम इश्योंः"
32943 #. %1$s: subscription.missinglist
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
32946 msgid "Missing issues: %s "
32947 msgstr "गुम इश्योंः %s "
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32951 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32952 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32956 msgid "Missing mandatory tag: "
32957 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32966 msgid "Mobile phone number"
32967 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32971 msgid "Moderate patron comments"
32972 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32976 msgid "Moderate patron comments. "
32977 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32982 msgid "Moderate patron tags"
32983 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32988 msgid "Modification date"
32989 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
32995 msgid "Modification log"
32996 msgstr "संशोधन लॉग"
32998 #. %1$s: edited_source
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33001 msgid "Modified classification source %s"
33002 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
33004 #. %1$s: edited_rule
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33007 msgid "Modified filing rule %s"
33008 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
33010 #. %1$s: edited_attribute_type
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33013 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33014 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
33016 #. %1$s: edited_matching_rule
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33019 msgid "Modified record matching rule "%s""
33020 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
33022 #. INPUT type=button
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33030 #. %1$s: PROCESS ServerType
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33033 msgid "Modify %s server"
33034 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33038 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33039 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33043 msgid "Modify a CSV profile"
33044 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33048 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33049 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33053 msgid "Modify a city"
33054 msgstr "संशोधित एक शहर"
33057 #. %2$s: authtypetext
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33060 msgid "Modify authority #%s %s"
33061 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33065 msgid "Modify budget "
33066 msgstr "संशोधित बजट"
33068 #. %1$s: budget_period_description
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33071 msgid "Modify budget '%s'"
33072 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33076 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33077 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
33079 #. %1$s: categorycode |html
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33082 msgid "Modify category %s"
33083 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33087 msgid "Modify classification source"
33088 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
33090 #. %1$s: contractname
33091 #. %2$s: booksellername
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33094 msgid "Modify contract %s for %s"
33095 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33099 msgid "Modify field"
33100 msgstr "संपादित क्षेत्र"
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33104 msgid "Modify filing rule"
33105 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33109 msgid "Modify holds priority"
33110 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33114 msgid "Modify item type"
33115 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33119 msgid "Modify items in a batch"
33120 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33124 msgid "Modify patron attribute type"
33125 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33129 msgid "Modify patrons in batch"
33130 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
33132 #. INPUT type=button
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33134 msgid "Modify pattern"
33135 msgstr "संशोधित पैट्रन"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33140 msgid "Modify pattern: %s"
33141 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33145 msgid "Modify printer"
33146 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33150 msgid "Modify record matching rule"
33151 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33157 msgid "Modify record using the following template: "
33158 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33162 msgid "Modify selected items"
33163 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
33165 #. INPUT type=button
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33167 msgid "Modify selected records"
33168 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33180 msgid "Module current"
33181 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33186 msgid "Module upgrade needed"
33187 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33191 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33192 msgstr "लाल रंग में मॉड्यूल स्थापित किया जाना चाहिए यदि आप जारी रख सकते हैं पहले।"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33209 #. For the first occurrence,
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33227 #. For the first occurrence,
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33253 msgid "Morag Hills"
33254 msgstr "मोरग हिल्स"
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33264 msgid "More details"
33265 msgstr "अधिक जानकारी"
33267 #. For the first occurrence,
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33272 msgstr "अधिक सूचियाँ"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33276 msgid "More options"
33277 msgstr "अधिक विकल्पों"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33295 msgid "Most-circulated items"
33296 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33309 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33313 msgid "Move action down"
33314 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33318 msgid "Move action to bottom"
33319 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33323 msgid "Move action to top"
33324 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33328 msgid "Move action up"
33329 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33333 msgid "Move alert down"
33334 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33338 msgid "Move alert to bottom"
33339 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33343 msgid "Move alert to top"
33344 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33348 msgid "Move alert up"
33349 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33353 msgid "Move hold down"
33354 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33358 msgid "Move hold to bottom"
33359 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33363 msgid "Move hold to top"
33364 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33368 msgid "Move hold up"
33369 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33373 msgid "Move remaining unspent funds"
33374 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33378 msgid "Move these patrons to the trash"
33379 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33383 msgid "Move to next position"
33384 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33388 msgid "Move to previous position"
33389 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
33391 #. INPUT type=submit
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33393 msgid "Move unreceived orders"
33394 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33401 #. INPUT type=button
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33404 msgid "Multi receiving"
33405 msgstr "मल्टी प्राप्त"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33409 msgid "Musical recording"
33410 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33419 msgid "My checkouts"
33420 msgstr "मेरे चेकआउटस"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33425 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33429 msgid "MySQL version: "
33430 msgstr "MySQL संस्करण: "
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33435 msgstr "कोई नाम नहीं"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33445 msgid "NOT CHECKED IN"
33446 msgstr "में नहीं चेक"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33455 msgstr "ध्यान दें:"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33460 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33463 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33468 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33469 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33471 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
33472 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33481 msgid "Nadia Nicolaides"
33482 msgstr "नादिया Nicolaides"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33486 msgid "Nahuel Angelinetti"
33487 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33529 msgid "Name (any): "
33530 msgstr "नाम (कोई): "
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33536 msgid "Name of day"
33537 msgstr "दिन का नाम "
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33543 msgid "Name of day (abbreviated)"
33544 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33550 msgid "Name of month"
33551 msgstr "महीनों का नाम:"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33557 msgid "Name of month (abbreviated)"
33558 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33564 msgid "Name of season"
33565 msgstr "मौसम का नाम"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33571 msgid "Name of season (abbreviated)"
33572 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33576 msgid "Name or ISSN: "
33577 msgstr "नाम या ISSN: "
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33581 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33582 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33586 msgid "Name or cardnumber:"
33587 msgstr "नाम या cardnumber:"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33591 msgid "Name the new definition"
33592 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33643 msgid "Narrower Term"
33644 msgstr "संकरा टर्म"
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33648 msgid "Natalie Bennison"
33649 msgstr "नेटली Bennison"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33653 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33654 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33658 msgid "Nate Curulla"
33659 msgstr "नैट Curulla"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33663 msgid "Near East University"
33664 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33668 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
33669 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33673 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33674 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33678 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33679 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33709 #. %1$s: PROCESS ServerType
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33712 msgid "New %s server"
33713 msgstr "नई %s सर्वर"
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33718 msgid "New CSV profile"
33719 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33728 msgid "New SMS provider"
33729 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33734 msgid "New SQL report"
33735 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33739 msgid "New SRU server"
33740 msgstr "नई SRU सर्वर"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33744 msgid "New Z39.50 server"
33745 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33749 msgid "New account "
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33755 msgstr "नई कार्रवाई"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33764 msgid "New authority "
33765 msgstr "नई प्राधिकरण "
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33769 msgid "New authority type"
33770 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33775 msgid "New authorized value for %s"
33776 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33785 msgid "New basket group"
33786 msgstr "नया टोकरी समूह"
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33790 msgid "New batch patron modification"
33791 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33795 msgid "New batch patrons modification"
33796 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
33801 msgid "New batch record deletion"
33802 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33809 msgid "New batch record modification"
33810 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33820 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33821 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
33835 msgid "New category"
33836 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
33840 msgid "New child record"
33841 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33851 msgid "New classification source"
33852 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33856 msgid "New collection"
33857 msgstr "नया संग्रह"
33859 #. %1$s: booksellername
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33862 msgid "New contract for %s"
33863 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33868 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33872 msgid "New currency"
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33877 msgid "New definition"
33878 msgstr "नई परिभाषा"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
33883 msgstr "नई प्रविष्टि"
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
33888 msgstr "नया क्षेत्र"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33892 msgid "New field on next line"
33893 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
33898 msgstr "नए क्षेत्रो"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33902 msgid "New filing rule"
33903 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33907 msgid "New framework"
33908 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
33913 msgid "New frequency"
33914 msgstr "नई आवृत्ति"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33918 msgid "New from Z39.50"
33919 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33923 msgid "New from Z39.50/SRU"
33924 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
33926 #. %1$s: budget_period_description
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33929 msgid "New fund for %s"
33930 msgstr "नया कोष के लिए %s"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
33940 msgid "New guided report"
33941 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33950 msgid "New item type"
33951 msgstr "नई मद प्रकार"
33953 #. %1$s: label_batch
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
33956 msgid "New label batch created: # %s "
33957 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33961 msgid "New library"
33962 msgstr "नई पुस्तकालय"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33967 msgid "New line (\\n)"
33968 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33977 msgid "New macro..."
33978 msgstr "नई मेक्रो: "
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
33988 msgid "New numbering pattern"
33989 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
33993 msgid "New password:"
33994 msgstr "नया पासवर्डः"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
33998 msgid "New patron "
33999 msgstr "नया संरक्षक: "
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34003 msgid "New patron attribute type"
34004 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34008 msgid "New patron list"
34009 msgstr "नई संरक्षक सूची"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34013 msgid "New preference"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34019 msgid "New printer"
34020 msgstr "नई प्रिंटर"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34025 msgid "New purchase suggestion"
34026 msgstr "नई खरीद सुझाव"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34032 msgstr "नया रिकार्ड"
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34036 msgid "New record "
34037 msgstr "नया रिकार्ड "
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34041 msgid "New record matching rule"
34042 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34046 msgid "New report "
34047 msgstr "नई रिपोर्ट"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34051 msgid "New routing list"
34052 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34061 msgid "New search field"
34062 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34075 msgid "New subscription"
34076 msgstr "नई सदस्यता"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34086 msgid "New template"
34087 msgstr "नई टैम्प्लेट"
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34091 msgid "New username:"
34092 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34099 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
34100 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34105 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34106 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34111 msgstr "नई विक्रेता"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34128 #. For the first occurrence,
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34149 msgid "Next >>"
34150 msgstr "अगला > पाउंड"
34152 #. INPUT type=button
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34172 msgid "Next available"
34173 msgstr "उपलब्ध अगला"
34175 #. For the first occurrence,
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34180 msgid "Next available %s item"
34181 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34185 msgid "Next issue publication date:"
34186 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
34188 #. INPUT type=button name=changepage_next
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34193 msgstr "अगला पृष्ठ"
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34197 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34198 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34203 msgid "Nick Clemens"
34204 msgstr "निक क्लेमेंस"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34208 msgid "Nicolas Legrand"
34209 msgstr "निकोल लेजरंड"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34213 msgid "Nicolas Morin"
34214 msgstr "निकोलस मोरिन"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34218 msgid "Nicole C. Engard"
34219 msgstr "निकोल एन्गार्ड"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34223 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34224 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.05 प्रलेखन प्रबंधक)"
34226 #. For the first occurrence,
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34264 #. For the first occurrence,
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34279 msgid "No (default)"
34280 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34286 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34287 "ACQ, the items framework would be used"
34289 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
34290 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34295 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34296 "ACQ, the items framework would be used "
34298 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
34299 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
34301 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34304 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34305 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
34307 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34310 msgid "No Item with barcode: %s"
34311 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34316 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34317 "frameworks supplied for English (en)"
34319 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
34320 "करने के लिए दोषी (एन)"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34324 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34325 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34330 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34331 "searches will go through the whole record. Continue?"
34333 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
34334 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34339 msgstr "कोई स्थिति नही"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34344 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34345 "with the category TERM."
34347 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34352 msgid "No action defined for the template. "
34353 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34358 msgid "No active currency is defined"
34359 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34363 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34364 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34369 msgid "No address stored."
34370 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34376 msgid "No and try to override system preferences"
34377 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34382 msgid "No automatic renewal after"
34383 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34387 msgid "No categories have been defined. "
34388 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34393 msgid "No city stored."
34394 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34398 msgid "No claims notice defined. "
34399 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34403 msgid "No columns selected!"
34404 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34408 msgid "No comments have been approved."
34409 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34413 msgid "No comments to moderate."
34414 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34418 msgid "No cover image available"
34419 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34423 msgid "No data available in table"
34424 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34428 msgid "No database named "
34429 msgstr "डेटाबेस नाम नहीं "
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34433 msgid "No descriptions"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34438 msgid "No email is configured for your user."
34439 msgstr "आपके उपयोगकर्ता के लिए कोई ईमेल विन्यस्त नही है।"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34444 msgid "No email stored."
34445 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34449 msgid "No entries to show"
34450 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34461 msgid "No fund found"
34462 msgstr "कोष नहीं मिला है."
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34466 msgid "No funds to display for this search criteria"
34467 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34476 msgid "No groups defined."
34477 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34484 msgid "No holds allowed"
34485 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34489 msgid "No holds allowed:"
34490 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34495 msgid "No holds found."
34496 msgstr "नहीं मिला है."
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34502 msgid "No if settings allow it"
34503 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34509 msgstr "कोई छवि नही: "
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34513 msgid "No images are currently available. "
34514 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34518 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34519 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
34521 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34524 msgid "No item found with barcode %s"
34525 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34529 msgid "No item matches this barcode"
34530 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34534 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34535 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34539 msgid "No item was selected"
34540 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34545 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34546 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
34548 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34551 msgid "No item with barcode: %s"
34552 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34557 msgstr "कोई आइटम नहीं"
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34562 msgid "No items are available"
34563 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
34565 #. %1$s: looptable.coltitle
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34568 msgid "No items for %s"
34569 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34575 msgid "No items found."
34576 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34582 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34583 msgstr "कोई आइटम नहीं खोज के द्वारा पाया गया था। %s %s "
34585 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34590 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34591 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34592 "should be specified."
34594 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
34595 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34602 msgstr "कोई सीमा नहीं"
34604 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34607 msgid "No log found %s for "
34608 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34612 msgid "No mappings have been defined for this set"
34613 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34618 msgstr "कोई मैच नहीं"
34620 #. %1$s: message_loo.approved_by
34621 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34624 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34625 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
34627 #. For the first occurrence,
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34631 msgid "No matches found"
34632 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34636 msgid "No matching records found"
34637 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34641 msgid "No matching reports found"
34642 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34646 msgid "No missing issues found."
34647 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34651 msgid "No more renewals possible"
34652 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34656 msgid "No more renewals possible."
34657 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34666 msgid "No order selected"
34667 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34671 msgid "No orders yet"
34672 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34676 msgid "No outstanding charges"
34677 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34681 msgid "No patron card numbers given."
34682 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34686 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34687 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34691 msgid "No patron matched "
34692 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34696 msgid "No patron may put this book on hold."
34697 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34701 msgid "No patron records have been actually removed"
34702 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34706 msgid "No patron records have been anonymized"
34707 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34711 msgid "No patron records have been removed"
34712 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34717 msgid "No patron with this name, please, try another"
34718 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34722 msgid "No pending baskets"
34723 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34727 msgid "No pending on-site checkout."
34728 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34733 msgid "No phone stored."
34734 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34738 msgid "No physical items for this record"
34739 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34743 msgid "No plugins installed"
34744 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34748 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34749 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34753 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34754 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34766 msgid "No printers defined."
34767 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34771 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34772 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34777 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34780 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34784 msgid "No record was removed."
34785 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34789 msgid "No records have been selected."
34790 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34794 msgid "No records have been staged."
34795 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34799 msgid "No records imported"
34800 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34804 msgid "No records were modified. "
34805 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
34810 msgid "No renewal before"
34811 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34815 msgid "No renewal before %s"
34816 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
34820 msgid "No results for your query"
34821 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34828 msgid "No results found"
34829 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
34833 msgid "No results found for "
34834 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
34836 #. %1$s: result.melding
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34840 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34842 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
34847 msgid "No results found."
34848 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
34850 #. %1$s: IF ( query_desc )
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34853 msgid "No results match your search %sfor "
34854 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34858 msgid "No results match your search for "
34859 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34863 msgid "No results."
34864 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34869 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34870 "the samples supplied for English (en)"
34872 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
34873 "करने के लिए दोषी (एन)"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
34877 msgid "No saved reports match your criteria. "
34878 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
34882 msgid "No system preferences matched your search for: "
34883 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34887 msgid "No temporary directory found."
34888 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34892 msgid "No transfers to receive"
34893 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
34897 msgid "No warnings."
34898 msgstr "चेतावनी नही."
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34902 msgid "No, I don't confirm"
34903 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
34905 #. INPUT type=submit
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
34907 msgid "No, do not Delete"
34908 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34936 msgid "No, do not delete"
34937 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34941 msgid "No, don't cancel (N)"
34942 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
34946 msgid "No, don't check out (N)"
34947 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
34952 msgid "No, don't close (N)"
34953 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34957 msgid "No, don't delete (N)"
34958 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
34962 msgid "No, don't renew (N)"
34963 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
34967 msgid "No, save as new record"
34968 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
34980 msgid "No. of items:"
34981 msgstr "मदों की संख्या:"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34985 msgid "No. of times checked out"
34986 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34990 msgid "No: Save as new authority"
34991 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
34995 msgid "Non-fiction"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
35000 msgid "Non-musical recording"
35001 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35005 msgid "Non-public note:"
35006 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35010 msgid "Non-public notes"
35011 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35052 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35053 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35059 msgid "None specified "
35060 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35064 msgid "Nonpublic note"
35065 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35070 msgid "Nonpublic note:"
35071 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
35073 #. %1$s: internalnotes
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35076 msgid "Nonpublic note: %s"
35077 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35087 msgstr "सामान्य दिन"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35091 msgid "Normal text"
35092 msgstr "सामान्य पाठ"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35104 msgid "Normalization rule: "
35105 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35109 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35110 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35114 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35115 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35125 msgid "Not Installed %s"
35126 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35130 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35131 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35135 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35136 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35141 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35143 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35147 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35148 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35152 msgid "Not allowed to delete own account"
35153 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35157 msgid "Not allowed: overdue"
35158 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35162 msgid "Not allowed: patron restricted"
35163 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35170 msgid "Not available"
35171 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35175 msgid "Not checked out since: "
35176 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35180 msgid "Not checked out."
35181 msgstr "नहीं चले गए."
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35189 msgid "Not for loan"
35190 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35194 msgid "Not for loan status updated. "
35195 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35199 msgid "Not for loan: "
35200 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35204 msgid "Not published"
35205 msgstr "प्रकाशित नही"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35209 msgid "Not renewable"
35210 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35224 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35225 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35230 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35231 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35236 msgid "Note about the accompanying materials: "
35237 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35241 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35242 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35246 msgid "Note for OPAC"
35247 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35251 msgid "Note for staff"
35252 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35256 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35257 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
35259 #. %1$s: CASE 'both'
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35263 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35264 "$KOHA_CONF file %s "
35266 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
35270 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
35271 #. %3$s: effective_caching_method
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35276 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35277 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35278 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35280 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
35281 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
35282 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
35284 #. %1$s: CASE # nowhere
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35288 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35289 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35290 "memcached config from ENV. %s "
35292 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
35293 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
35294 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35315 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35316 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35317 "or slow your system down."
35319 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
35320 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35324 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35325 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35330 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35331 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35333 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
35334 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35338 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35339 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35344 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35345 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35346 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35347 "the bibliographic record"
35349 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
35350 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
35351 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35356 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35357 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35389 #. For the first occurrence,
35390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35394 msgid "Notes : %s "
35395 msgstr "टिप्पणी: %s"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35399 msgid "Notes/Comments"
35400 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35429 msgstr "टिप्पणियाँ:"
35431 #. For the first occurrence,
35432 #. %1$s: reservenotes
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35437 msgstr "टिप्पणी: %s"
35439 #. %1$s: library.branchnotes |html
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35443 msgid "Notes: %s%s "
35444 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35449 msgid "Nothing found."
35450 msgstr "कुछ नहीं मिला"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35454 msgid "Nothing found. "
35455 msgstr "कुछ नहीं मिला"
35457 #. For the first occurrence,
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35461 msgid "Nothing is selected."
35462 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35466 msgid "Nothing to save"
35467 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35484 msgid "Notices & Slips"
35485 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35490 msgid "Notices & slips"
35491 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35495 msgid "Notices and Slips"
35496 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35500 msgid "Notification Date"
35501 msgstr "अधिसूचना तिथि"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35506 msgid "Notified by"
35507 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35514 msgstr "सूचित आईडी"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35523 msgid "NoveList Select"
35524 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35529 msgid "Novelist Select: "
35530 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
35532 #. For the first occurrence,
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35548 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35551 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35557 msgstr "कहीं भी नहीं"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35561 msgid "Num/Patrons"
35562 msgstr "Num/संरक्षक"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35585 msgid "Number of baskets"
35586 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35590 msgid "Number of checkouts"
35591 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35596 msgid "Number of columns:"
35597 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35601 msgid "Number of copies of this item to add: "
35602 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
35604 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35607 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35608 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35612 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35613 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35617 msgid "Number of issues to display to staff:"
35618 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35622 msgid "Number of issues to display to staff: "
35623 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35627 msgid "Number of issues to display to the public: "
35628 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35632 msgid "Number of issues:"
35633 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35637 msgid "Number of items added"
35638 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35642 msgid "Number of items deleted"
35643 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35647 msgid "Number of items displayed"
35648 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35652 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35653 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35657 msgid "Number of items replaced"
35658 msgstr "मदों की संख्या बदली"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35662 msgid "Number of items to add"
35663 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35667 msgid "Number of months:"
35668 msgstr "महीनों की संख्या:"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35672 msgid "Number of months: "
35673 msgstr "महीनों की संख्या: "
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35677 msgid "Number of num:"
35678 msgstr "NUM की संख्या:"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35682 msgid "Number of pages"
35683 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35688 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35689 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35693 msgid "Number of records added"
35694 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35698 msgid "Number of records changed back"
35699 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35703 msgid "Number of records deleted"
35704 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35709 msgid "Number of records ignored"
35710 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35714 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35715 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35719 msgid "Number of records updated"
35720 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35724 msgid "Number of renewals"
35725 msgstr "नवीकरण की संख्या"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35730 msgid "Number of rows:"
35731 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35735 msgid "Number of students:"
35736 msgstr "छात्रो की संख्या:"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35740 msgid "Number of weeks:"
35741 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35745 msgid "Number of weeks: "
35746 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35750 msgid "Number pattern:"
35751 msgstr "संख्या स्वरूप:"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35760 msgid "Numbering calculation"
35761 msgstr "गणना संख्या"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35765 msgid "Numbering formula"
35766 msgstr "नंबर सूत्र"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35772 msgid "Numbering formula:"
35773 msgstr "सूत्र संख्या:"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35777 msgid "Numbering pattern"
35778 msgstr "पैटर्न संख्या"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35782 msgid "Numbering pattern:"
35783 msgstr "पैटर्न संख्या:"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35788 msgid "Numbering patterns"
35789 msgstr "पैटर्न नंबर"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
35793 msgid "Nuño López Ansótegui"
35794 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35798 msgid "OAI set mappings"
35799 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
35811 msgid "OAI sets configuration"
35812 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
35816 msgid "OAI xslt stylesheet"
35817 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35826 msgid "OD/Checkouts"
35827 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35835 #. INPUT type=submit name=submit
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
35899 #. For the first occurrence,
35900 #. %1$s: lang_lis.language
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
35909 #. %1$s: firstname | html
35910 #. %2$s: surname | html
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
35913 msgid "OPAC - %s %s"
35914 msgstr "ओपेक - %s %s"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35918 msgid "OPAC Info: "
35919 msgstr "ओपेक सूचनाः"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
35923 msgid "OPAC and Koha news"
35924 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35928 msgid "OPAC info: "
35929 msgstr "ओपेक सूचनाः "
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
35935 msgstr "OPAC ध्यान दें"
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
35940 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
35946 msgstr "ओपेक दृष्टी "
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
35952 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
35956 msgid "OPAC/Staff login"
35957 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
35962 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35964 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
35966 #. INPUT type=button
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35985 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35986 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35988 "आदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
35989 "गिनती, दावा तिथि "
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35993 msgid "OS version ('uname -a'): "
35994 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36008 msgid "Oblique title: "
36009 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36016 #. For the first occurrence,
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36024 #. For the first occurrence,
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36035 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36036 "transactions, but patron and item information will not be available."
36038 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
36039 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36047 msgid "Offline circulation"
36048 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36052 msgid "Offline circulation file upload"
36053 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36077 msgstr "पुराना मूल्य"
36079 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
36080 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36085 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36086 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36090 msgid "Olivier Crouzet"
36091 msgstr "ओलिवर CROUZET"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36095 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36096 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36100 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36101 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36121 msgid "On hold for"
36122 msgstr "पर होल्ड के लिए"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36127 msgid "On shelf holds allowed"
36128 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36133 msgstr "शीर्षक पर "
36135 #. For the first occurrence,
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36140 msgid "On-site checkout"
36141 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36145 msgid "On-site checkouts"
36146 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36150 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36151 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36160 msgid "One borrowernumber per line."
36161 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36165 msgid "One number per line."
36166 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36170 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36171 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36175 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36176 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36180 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36181 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36185 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36186 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36190 msgid "One result is available, press enter to select it."
36191 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36195 msgid "Online Public Access Catalog"
36196 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36200 msgid "Online help"
36201 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36205 msgid "Online resources:"
36206 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36210 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36211 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36215 msgid "Only KPZ file format is supported."
36216 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36220 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36221 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36225 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36226 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36230 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36231 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं। छवियाँ"
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36245 msgid "Only items currently available:"
36246 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36250 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36251 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36255 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36256 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36261 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36262 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36265 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
36266 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36280 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36288 msgid "Open Document Spreadsheet"
36289 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36293 msgid "Open fresh record"
36294 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36303 msgid "Open in new window"
36304 msgstr "नई विंडो में खोलें"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36308 msgid "Open in new window."
36309 msgstr "नए विंडो मे खोले"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36323 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36324 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36328 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36329 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36334 msgstr "इसमें खोलें:"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36343 msgid "Optional module missing"
36344 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36357 msgid "Or enter a list of record numbers"
36358 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36362 msgid "Or list barcodes one by one"
36363 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36367 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36368 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36372 msgid "Or scan items one by one"
36373 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36378 msgid "Or use a patron list"
36379 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36405 msgid "Order acquisition"
36406 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36415 msgid "Order cost search"
36416 msgstr "आदेश लागत खोज"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36426 msgid "Order date:"
36427 msgstr "आदेश तिथि:"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36432 msgid "Order from external source"
36433 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36439 msgstr "आदेश पंक्ति"
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36443 msgid "Order line (parent)"
36444 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36448 msgid "Order line :"
36449 msgstr "आदेश पंक्तिः"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36453 msgid "Order line search"
36454 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36458 msgid "Order line:"
36459 msgstr "आदेश पंक्तिः"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36463 msgid "Order number"
36464 msgstr "आदेश संख्या:"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36468 msgid "Order status: "
36469 msgstr "आदेश स्थितिः"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36474 msgid "Order this one"
36475 msgstr "आदेश यह एक"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36479 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36480 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36497 msgid "Ordered amount"
36498 msgstr "आदेश दिया राशी"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36502 msgid "Ordered amount:"
36503 msgstr "आदेश दिया राशीः"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36508 msgid "Ordering information"
36509 msgstr "जानकारी आदेश"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36513 msgid "Ordernumber"
36514 msgstr "आदेशसंख्या"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36525 msgid "Orders are standing:"
36526 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36532 msgid "Orders by fund"
36533 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36537 msgid "Orders enabled: "
36538 msgstr "आदेश सक्षम:"
36540 #. %1$s: booksellerfromname
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36543 msgid "Orders for %s"
36544 msgstr "आदेश के लिए %s"
36546 #. %1$s: current_budget_name
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36549 msgid "Orders for fund '%s'"
36550 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36554 msgid "Orders from:"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36560 msgid "Orders search"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36565 msgid "Orders with uncertain prices"
36566 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36570 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36571 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36576 msgid "Organization"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36581 msgid "Organization #:"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36587 msgid "Organization email: "
36588 msgstr "संगठन ईमेल: "
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36592 msgid "Organization name: "
36593 msgstr "संगठन का नाम: "
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36598 msgid "Organization phone: "
36599 msgstr "संगठन फोन: "
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36603 msgid "Organize by: "
36604 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36613 msgid "Original order line"
36614 msgstr "मूल आदेश लाइन"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36624 msgid "Other action"
36625 msgstr "अन्य कार्रवाई"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36629 msgid "Other course reserves"
36630 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36639 msgid "Other holdings"
36640 msgstr "अन्य होल्डिंग"
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36644 msgid "Other holdings:"
36645 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36650 msgstr "अन्य नाम: "
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36654 msgid "Other names"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36659 msgid "Other options (choose one)"
36660 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36665 msgid "Other phone"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36672 msgid "Other phone: "
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36699 msgid "Output format"
36700 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36704 msgid "Output format "
36705 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36709 msgid "Output format:"
36710 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36714 msgid "Output to a file named: "
36715 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36725 msgid "Outstanding"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36736 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36737 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36741 msgid "Overdue notice required: "
36742 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36747 msgid "Overdue notice/status triggers"
36748 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36753 msgid "Overdue report"
36754 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36759 msgid "Overdue status"
36760 msgstr "अतिदेय स्थिति"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36766 msgstr "अतिदेय राशि"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36770 msgid "Overdues with fines"
36771 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36775 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36776 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36783 msgid "Override and renew"
36784 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36788 msgid "Override blocked renewals"
36789 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36794 msgid "Override limit and renew"
36795 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36799 msgid "Override renewal limit:"
36800 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
36804 msgid "Override restriction temporarily"
36805 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
36809 msgid "Overwrite the existing one with this"
36810 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36814 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36815 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36853 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36854 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36858 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36859 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
36863 msgid "Pablo Bianchi"
36864 msgstr "पाब्लो Bianchi"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36868 msgid "Packaging manager:"
36869 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
36871 #. For the first occurrence,
36872 #. %1$s: FOREACH page IN pages
36873 #. %2$s: IF ( page.current_page )
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36877 msgid "Page %s %s "
36878 msgstr "पृष्ठ %s %s "
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36883 msgid "Page height:"
36884 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36888 msgid "Page side: "
36889 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36894 msgid "Page width:"
36895 msgstr "पेज चौड़ाई:"
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36912 msgid "Paid for (unused)"
36913 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36918 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36923 msgstr "पत्र पेटी:"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36931 msgstr "पत्र पेटी:"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36936 msgid "Partially received"
36937 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36941 msgid "Pasi Kallinen"
36942 msgstr "पासी Kallinen"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36953 msgid "Password Updated"
36954 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
36956 #. For the first occurrence,
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
36960 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36961 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
36965 msgid "Password is too short"
36966 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
36968 #. %1$s: minPasswordLength
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36971 msgid "Password must be at least %s characters long."
36972 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
36989 #. For the first occurrence,
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
36994 msgid "Passwords do not match"
36995 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
36999 msgid "Passwords do not match."
37000 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37004 msgid "Passwords will be displayed as text"
37005 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37009 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37010 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37014 msgid "Patent document"
37015 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37041 msgstr "संरक्षक #:"
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37045 msgid "Patron '%s' added."
37046 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37050 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37051 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37055 msgid "Patron account flags"
37056 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37060 msgid "Patron activity"
37061 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37066 msgid "Patron attribute type code: "
37067 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37074 msgid "Patron attribute types"
37075 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37081 msgid "Patron attributes"
37082 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37086 msgid "Patron attributes: "
37087 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37098 msgid "Patron card creator"
37099 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37103 msgid "Patron card number"
37104 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37113 msgid "Patron categories"
37114 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37126 msgid "Patron category"
37127 msgstr "संरक्षक वर्ग"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37131 msgid "Patron category:"
37132 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37138 msgid "Patron category: "
37139 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37143 msgid "Patron details"
37144 msgstr "संरक्षक विवरण"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37148 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37149 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37153 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37154 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37158 msgid "Patron flags:"
37159 msgstr "संरक्षक झंडे:"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37164 msgid "Patron has %s in fines."
37165 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
37167 #. %1$s: ItemsOnIssues
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37170 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37171 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
37173 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37176 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37177 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
37179 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
37180 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37184 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37185 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
37187 #. %1$s: IF ( creditsamount )
37188 #. %2$s: creditsamount
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37192 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37193 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
37195 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37198 msgid "Patron has a restriction until %s."
37199 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
37201 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37206 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37209 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37214 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37215 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
37217 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37220 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37221 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37225 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37226 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37230 msgid "Patron has nothing checked out."
37231 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37236 msgid "Patron has nothing on hold."
37237 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
37239 #. %1$s: fines | $Price
37240 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37243 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
37244 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37249 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37250 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
37252 #. For the first occurrence,
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37257 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37258 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
37260 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37263 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37264 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37268 msgid "Patron has restrictions"
37269 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37273 msgid "Patron holds"
37274 msgstr "संरक्षक होल्ड"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37278 msgid "Patron image failed to upload"
37279 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37283 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37284 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37288 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37289 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
37291 #. For the first occurrence,
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37298 msgid "Patron is RESTRICTED"
37299 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37303 msgid "Patron is an adult"
37304 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37309 msgid "Patron is currently unrestricted."
37310 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37314 msgid "Patron is not notified."
37315 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37320 msgid "Patron is restricted"
37321 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37325 msgid "Patron is restricted."
37326 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37330 msgid "Patron library"
37331 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37336 msgid "Patron list: "
37337 msgstr "संरक्षक सूची: "
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37345 msgid "Patron lists"
37346 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37350 msgid "Patron lists:"
37351 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37356 msgid "Patron messaging preferences"
37357 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37362 msgid "Patron name"
37363 msgstr "संरक्षक का नाम"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37368 msgid "Patron not found"
37369 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37373 msgid "Patron not found."
37374 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37378 msgid "Patron not found:"
37379 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37383 msgid "Patron notes"
37384 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37390 msgid "Patron notes:"
37391 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37395 msgid "Patron notification:"
37396 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37401 msgid "Patron notification: "
37402 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
37404 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
37405 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
37407 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
37409 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
37411 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37417 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37418 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37422 msgid "Patron records were last synced on: "
37423 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37427 msgid "Patron restrictions"
37428 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37432 msgid "Patron search: "
37433 msgstr "संरक्षक खोज "
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37437 msgid "Patron selection"
37438 msgstr "संरक्षक चयन"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37443 msgid "Patron sort 1"
37444 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37449 msgid "Patron sort 2"
37450 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37454 msgid "Patron status"
37455 msgstr "संरक्षक स्थिति"
37457 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37460 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37461 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37466 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37467 "the local record was kept."
37469 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
37470 "रिकार्ड रखा गया था।"
37472 #. For the first occurrence,
37473 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37477 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37478 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
37480 #. For the first occurrence,
37481 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
37482 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
37484 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37488 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37489 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37493 msgid "Patron's address in doubt"
37494 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37501 msgid "Patron's address is in doubt"
37502 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37506 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37507 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37512 msgid "Patron's address is in doubt."
37513 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37519 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37520 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37524 msgid "Patron's card has been reported lost."
37525 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
37527 #. %1$s: IF ( expiry )
37528 #. %2$s: expiry | $KohaDates
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37532 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37533 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर %s%s "
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37537 msgid "Patron's card is expired"
37538 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37542 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37543 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37547 msgid "Patron's card is expired."
37548 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37554 msgid "Patron's card is lost"
37555 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37559 msgid "Patron's card is lost."
37560 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
37562 #. %1$s: expiry | $KohaDates
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37565 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37566 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
37568 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37571 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37572 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
37574 #. %1$s: chargesamount_guarantees
37575 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37578 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37579 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
37581 #. %1$s: borrower_branchname
37582 #. %2$s: borrower_branchcode
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37585 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37586 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37590 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37591 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37644 msgid "Patrons and circulation"
37645 msgstr "संरक्षक और संचलन"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37649 msgid "Patrons found for: "
37650 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37654 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37655 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37660 msgid "Patrons in batch number %s"
37661 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37665 msgid "Patrons in list"
37666 msgstr "सूची में संरक्षक"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37671 msgid "Patrons requesting modifications"
37672 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37678 msgid "Patrons statistics"
37679 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37683 msgid "Patrons tables"
37684 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37688 msgid "Patrons to be added"
37689 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37693 msgid "Patrons using this provider"
37694 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37699 msgid "Patrons who haven't checked out"
37700 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37704 msgid "Patrons with holds"
37705 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37710 msgid "Patrons with no checkouts"
37711 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37719 msgid "Patrons with the most checkouts"
37720 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37724 msgid "Pattern name:"
37725 msgstr "पैटर्न नाम:"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37730 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37731 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37733 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37738 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37739 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
37741 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
37744 msgstr "भुगतान करना"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37748 msgid "Pay all fines"
37749 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
37751 #. INPUT type=submit name=paycollect
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
37754 msgstr "भुगतान की गई राशि"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37758 msgid "Pay an amount toward all fines"
37759 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37763 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37764 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
37768 msgid "Pay an individual fine"
37769 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37774 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37784 msgstr "वेतन जुर्माना"
37786 #. %1$s: borrower.firstname
37787 #. %2$s: borrower.surname
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37790 msgid "Pay fines for %s %s"
37791 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
37793 #. INPUT type=submit name=payselected
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
37795 msgid "Pay selected"
37796 msgstr "चयनित का भुगतान"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
37807 msgid "Payment amount"
37808 msgstr "भुगतान की गई राशि"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
37812 msgid "Payment note"
37813 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
37817 msgid "Payment type"
37818 msgstr "भुगतान के प्रकार"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
37827 msgid "Peggy Thrasher"
37828 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
37849 msgid "Pending discharge requests"
37850 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37854 msgid "Pending holds"
37855 msgstr "होल्ड लंबित"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37859 msgid "Pending modifications:"
37860 msgstr "संशोधन लंबितः"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
37865 msgid "Pending offline circulation actions"
37866 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
37871 msgid "Pending on-site checkouts"
37872 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
37876 msgid "Pending order"
37877 msgstr "आदेश लंबित"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
37881 msgid "Pending orders"
37882 msgstr "लंबित आदेशों"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
37886 msgid "Pending suggestions"
37887 msgstr "सुझाव लंबित"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37891 msgid "Pending tags"
37892 msgstr "लम्बित टैग"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
37896 msgid "Perform a new search"
37897 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37901 msgid "Perform batch deletion of items"
37902 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37906 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37907 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37911 msgid "Perform batch modification of items"
37912 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37916 msgid "Perform batch modification of patrons"
37917 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37921 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37922 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37927 msgid "Perform inventory of your catalog"
37928 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37933 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37934 "the AutoSelfCheckID"
37936 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37944 #. %1$s: IF budget_period_total
37945 #. %2$s: budget_period_total | $Price
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37949 msgid "Period allocated %s%s%s "
37950 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37954 msgid "Periodicity"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37959 msgid "Perl @INC: "
37960 msgstr "Perl @INC: "
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37964 msgid "Perl interpreter: "
37965 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37970 msgid "Perl modules"
37971 msgstr "Perl मॉड्यूल"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37975 msgid "Perl version: "
37976 msgstr "पर्ल संस्करण: "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37980 msgid "Permanent library"
37981 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37985 msgid "Permanent shelving location"
37986 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
37990 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37991 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37995 msgid "Permanently delete these patrons"
37996 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
38000 msgid "Permissions: "
38001 msgstr "अनुमतियाँ "
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38005 msgid "Peter Crellan Kelly"
38006 msgstr "पीटर केली Crellan"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38010 msgid "Peter Lorimer"
38011 msgstr "पीटर Lorimer"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38015 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38016 msgstr "पैटर Goksoyr Asen"
38018 #. %1$s: library.branchphone |html
38020 #. %3$s: IF library.branchfax
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38023 msgid "Ph: %s%s %s "
38024 msgstr "फोन: %s%s %s "
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38028 msgid "Philippe Jaillon"
38029 msgstr "फिलिप Jaillon"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38039 msgid "Phone - home:"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38044 msgid "Phone - mobile:"
38045 msgstr "फोन - मोबाइल"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38049 msgid "Phone - work:"
38050 msgstr "फोन - कार्यः"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38057 msgid "Phone number"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38080 msgid "Physical address: "
38081 msgstr "शारीरिक पता: "
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38085 msgid "Physical details:"
38086 msgstr "शारीरिक विवरण:"
38088 #. INPUT type=submit name=pick
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38095 msgid "Pick up location"
38096 msgstr "उठाने की जगह"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38114 msgid "Pickup library"
38115 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38119 msgid "Pickup library is different. "
38120 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38124 msgid "Pickup library:"
38125 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38129 msgid "Pierrick Le Gall"
38130 msgstr "पियरिक Le पित्त"
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38134 msgid "Piotr Kowalski"
38135 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38139 msgid "Piotr Wejman"
38140 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38148 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
38149 #. %2$s: title |html
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38152 msgid "Place a hold on %s%s"
38153 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
38155 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38158 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38159 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38163 msgid "Place and modify holds for patrons"
38164 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
38166 #. %1$s: biblio.title
38167 #. %2$s: patron.firstname
38168 #. %3$s: patron.surname
38169 #. %4$s: patron.cardnumber
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38172 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38173 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38195 msgid "Place hold "
38196 msgstr "जगह होल्ड "
38198 #. For the first occurrence,
38199 #. %1$s: holdfor_firstname
38200 #. %2$s: holdfor_surname
38201 #. %3$s: holdfor_cardnumber
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38207 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38208 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38212 msgid "Place hold on this item?"
38213 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38217 msgid "Place hold?"
38218 msgstr "जगह होल्ड ?"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38222 msgid "Place holds for patrons"
38223 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38227 msgid "Place of publication"
38228 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
38230 #. INPUT type=submit
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38232 msgid "Place request"
38233 msgstr "जगह अनुरोध"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38249 #. %1$s: auth_cats_loo
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38253 msgstr "योजना द्वारा %s"
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38257 msgid "Plan by item types"
38258 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38262 msgid "Plan by libraries"
38263 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38267 msgid "Plan by months"
38268 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38272 msgid "Planned date"
38273 msgstr "योजना की तारीख"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38286 #. %1$s: budget_period_description
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38290 msgid "Planning for %s by %s"
38291 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38296 msgstr "मीडिया चलाए"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38301 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38305 msgid "Please add a library"
38306 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38310 msgid "Please add a patron category"
38311 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38316 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38318 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38322 msgid "Please check at least one action"
38323 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38327 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38328 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
38330 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38336 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38337 "less than 30 days. %s %s "
38339 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
38340 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38344 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38345 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38349 msgid "Please choose a file to upload"
38350 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38354 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38355 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38359 msgid "Please choose a vendor."
38360 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38364 msgid "Please choose at least one external target"
38365 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38369 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38370 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38374 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38375 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38379 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38380 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38386 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38387 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38389 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
38390 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38394 msgid "Please click 'Next' to continue "
38395 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38399 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38400 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें यदि यह जानकारी सही है"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38404 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38405 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38409 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38410 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38415 msgid "Please confirm checkout"
38416 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38420 msgid "Please confirm subscription deletion"
38421 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38425 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38426 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38430 msgid "Please contact your system administrator"
38431 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38435 msgid "Please correct these errors and "
38436 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही और"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38440 msgid "Please create the database before continuing."
38441 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38445 msgid "Please define one"
38446 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38450 msgid "Please delete %d character(s)"
38451 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38455 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38456 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38460 msgid "Please enable Javascript:"
38461 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38465 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38466 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38470 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38471 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38475 msgid "Please enter %n or more characters"
38476 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38480 msgid "Please enter a "
38481 msgstr "एक दर्ज करें एक"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38485 msgid "Please enter a date!"
38486 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38490 msgid "Please enter a name for this pattern"
38491 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38495 msgid "Please enter a number of items to create."
38496 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38500 msgid "Please enter a search term."
38501 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38505 msgid "Please enter a valid URL."
38506 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38510 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38511 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38515 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38516 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38520 msgid "Please enter a valid date."
38521 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38525 msgid "Please enter a valid email address."
38526 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38530 msgid "Please enter a valid number."
38531 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38535 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38536 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38540 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38541 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38545 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38546 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38550 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38551 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38555 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38556 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38560 msgid "Please enter at least {0} characters."
38561 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38565 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38566 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38570 msgid "Please enter only digits."
38571 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38575 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38576 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38580 msgid "Please enter the same value again."
38581 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38585 msgid "Please enter your username and password:"
38586 msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38590 msgid "Please fill at least one template."
38591 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38595 msgid "Please fix this field."
38596 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38600 msgid "Please log in again"
38601 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38607 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38608 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38609 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38611 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
38612 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
38613 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38617 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38618 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38624 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38625 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38626 "Reference Manager or ProCite."
38628 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
38629 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
38631 #. For the first occurrence,
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38635 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38636 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
38638 #. For the first occurrence,
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38642 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38643 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38648 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38649 "listed, please inform your systems administrator."
38651 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
38652 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित."
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38657 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38658 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38659 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38660 "enabled on the staff client) "
38662 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
38663 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
38664 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38669 msgid "Please refresh the page and try again."
38670 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
38672 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38675 msgid "Please return item to home library: %s"
38676 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
38678 #. For the first occurrence,
38679 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38684 msgid "Please return item to: %s"
38685 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
38687 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38691 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
38692 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38694 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
38695 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38701 msgid "Please review the error log for more details."
38702 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38706 msgid "Please select ..."
38707 msgstr "क्रृपया चूनें..."
38709 #. For the first occurrence,
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38713 msgid "Please select a %s."
38714 msgstr "कृपया चुने एक %s."
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38718 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38720 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38724 msgid "Please select a modification template."
38725 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38729 msgid "Please select a news item to delete."
38730 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38734 msgid "Please select a patron list."
38735 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
38737 #. For the first occurrence,
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38742 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38744 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38748 msgid "Please select at least one %s to %s."
38749 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
38751 #. For the first occurrence,
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38755 msgid "Please select at least one batch to export."
38756 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
38758 #. For the first occurrence,
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38761 msgid "Please select at least one card to export."
38762 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38766 msgid "Please select at least one issue."
38767 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
38769 #. For the first occurrence,
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38773 msgid "Please select at least one item to export."
38774 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
38776 #. For the first occurrence,
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38780 msgid "Please select at least one item."
38781 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38785 msgid "Please select at least one label to delete."
38786 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
38788 #. For the first occurrence,
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38791 msgid "Please select at least one label to export."
38792 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38796 msgid "Please select at least one patron to delete."
38797 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38801 msgid "Please select at least one record to process"
38802 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
38806 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
38807 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
38811 msgid "Please select image(s) to %s."
38812 msgstr "कृपया छवि(यों) का चयन करें को %s."
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38816 msgid "Please select one %s to %s."
38817 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
38819 #. For the first occurrence,
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38823 msgid "Please select only one %s to %s."
38824 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
38828 msgid "Please select or enter a sound."
38829 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
38833 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
38834 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
38838 msgid "Please specify an active currency."
38839 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38843 msgid "Please specify title and content for %s"
38844 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38848 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
38849 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
38851 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
38854 msgid "Please transfer item to: %s"
38855 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
38857 #. For the first occurrence,
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
38861 msgid "Please upload a file first."
38862 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
38868 msgid "Please verify that it exists."
38869 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
38873 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
38875 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
38880 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
38881 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
38885 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
38886 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
38890 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
38891 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
38895 msgid "Plugin version"
38896 msgstr "प्लगइन संस्करण"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38921 msgid "Plugins disabled!"
38922 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
38924 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
38925 #. %2$s: codes_loo.code
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
38928 msgid "Policy for %s: %s"
38929 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
38933 msgid "Polski (Polish)"
38934 msgstr "Polski (पोलिश)"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
38938 msgid "Polytechnic University"
38939 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38944 msgstr "लोकप्रियता:"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38949 msgid "Popularity (least to most)"
38950 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38955 msgid "Popularity (most to least)"
38956 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38960 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38961 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38965 msgid "Population registry date check:"
38966 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
38975 msgid "Português (Portuguese)"
38976 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38986 msgid "Possible record corruption"
38987 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
38992 msgid "Postal address: "
38995 #. %1$s: koha_new.newdate
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38998 msgid "Posted on %s "
38999 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
39001 #. %1$s: koha_new.newdate
39002 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39005 msgid "Posted on %s%s by "
39006 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39010 msgid "Pre-adolescent"
39011 msgstr "पूर्व किशोर"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39020 msgid "Predefined notes: "
39021 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39025 msgid "Prediction pattern"
39026 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39037 msgid "Preferences and parameters"
39038 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39042 msgid "Preferred materials:"
39043 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39048 msgstr "पूर्वस्कूली"
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39052 msgid "Preselected"
39053 msgstr "पहले से चयनित"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39057 msgid "Preselected (searched by default): "
39058 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39072 msgstr "पूर्वावलोकन"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39080 msgid "Preview MARC"
39081 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39086 msgid "Preview card"
39087 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39091 msgid "Preview routing list for "
39092 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
39094 #. For the first occurrence,
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39104 msgid "Previous alerts"
39105 msgstr "पिछले अलर्ट"
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39110 msgid "Previous borrower:"
39111 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
39113 #. For the first occurrence,
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39118 msgid "Previous checkouts"
39119 msgstr "पिछला चैक आउट"
39121 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39125 msgid "Previous page"
39126 msgstr "पिछला पॄष्ट"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39131 msgid "Previous sessions"
39132 msgstr "पिछला सत्र"
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39148 msgid "Price effective from"
39149 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39153 msgid "Price exc. taxes"
39154 msgstr "मूल्य exc। करों"
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39158 msgid "Price inc. taxes"
39159 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39179 msgid "Primary acquisitions contact"
39180 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39184 msgid "Primary acquisitions contact:"
39185 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39189 msgid "Primary contact:"
39190 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39194 msgid "Primary email"
39195 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39200 msgid "Primary email:"
39201 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39206 msgid "Primary phone"
39207 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39213 msgid "Primary phone: "
39214 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39218 msgid "Primary serials contact"
39219 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39223 msgid "Primary serials contact:"
39224 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39243 msgid "Print Notices for %s"
39244 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
39246 #. For the first occurrence,
39247 #. %1$s: cardnumber
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39252 msgid "Print Receipt for %s"
39253 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39257 msgid "Print and confirm "
39258 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39262 msgid "Print card number as barcode: "
39263 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39267 msgid "Print card number as text under barcode: "
39268 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39272 msgid "Print label"
39273 msgstr "प्रिंट लेबल"
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39279 msgstr "प्रिंट सूची"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39283 msgid "Print overdues"
39284 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39289 msgid "Print patron cards"
39290 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39294 msgid "Print quick slip"
39295 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39302 msgstr "प्रिंट पर्ची"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39307 msgid "Print slip "
39308 msgstr "प्रिंट पर्ची"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39312 msgid "Print slip and confirm"
39313 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39317 msgid "Print slip and confirm "
39318 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39322 msgid "Print slip and continue"
39323 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39327 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39328 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39332 msgid "Print summary"
39333 msgstr "प्रिंट सारांश"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39337 msgid "Print this basket group in PDF"
39338 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39342 msgid "Print this label"
39343 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39347 msgid "Print transfer slip"
39348 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39353 msgstr "प्रिंट प्रकार"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39357 msgid "Printer added"
39358 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39362 msgid "Printer deleted"
39363 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39367 msgid "Printer name"
39368 msgstr "प्रिंटर नाम:"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39375 msgid "Printer name:"
39376 msgstr "प्रिंटर नाम:"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39381 msgid "Printer name: "
39382 msgstr "प्रिंटर नाम: "
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39387 msgid "Printer profile"
39388 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39393 msgid "Printer profiles"
39394 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39398 msgid "Printer search:"
39399 msgstr "प्रिंटर खोजें:"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39421 msgstr "प्राथमिकता"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39425 msgid "Privacy Pref:"
39426 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39430 msgid "Privacy settings"
39431 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39442 msgid "Private list:"
39443 msgstr "निजी सूचियों."
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39447 msgid "Private lists"
39448 msgstr "निजी सूचियों."
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39452 msgid "Private lists shared with me"
39453 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39457 msgid "Problem sending the cart..."
39458 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39462 msgid "Problem sending the list..."
39463 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39470 #. INPUT type=button
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39475 #. INPUT type=submit
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39477 msgid "Process images"
39478 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39482 msgid "Process request "
39483 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39487 msgid "Processing "
39488 msgstr "प्रोसेसिंग"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39492 msgid "Processing ("
39493 msgstr "प्रोसेसिंग ("
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39497 msgid "Processing authority records"
39498 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39502 msgid "Processing bibliographic records"
39503 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39507 msgid "Processing multiple items"
39508 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
39510 #. For the first occurrence,
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39515 msgid "Processing..."
39516 msgstr "प्रोसेसिंग..."
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39521 msgid "Professional"
39522 msgstr "व्यावसायिक"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39527 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39531 msgid "Profile ID: "
39532 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39536 msgid "Profile MARC fields: "
39537 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39541 msgid "Profile SQL fields: "
39542 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39546 msgid "Profile description: "
39547 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39551 msgid "Profile name: "
39552 msgstr "प्रोफाइल नामः"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39557 msgid "Profile settings"
39558 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39562 msgid "Profile type: "
39563 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
39565 #. For the first occurrence,
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39570 msgid "Profile unassigned %s "
39571 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39577 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39583 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39587 msgid "Programmed texts"
39588 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39599 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39600 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39613 msgid "Public list:"
39614 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39621 msgid "Public lists"
39622 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39624 #. For the first occurrence,
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39628 msgid "Public lists:"
39629 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39636 msgid "Public note"
39637 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39645 msgid "Public note:"
39646 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39650 msgid "Public notes"
39651 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39661 msgid "Publication date"
39662 msgstr "प्रकाशन तिथि"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39666 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39667 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39671 msgid "Publication date:"
39672 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39676 msgid "Publication date: "
39677 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39682 msgid "Publication place:"
39683 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39688 msgid "Publication year"
39689 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39695 msgid "Publication year:"
39696 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39701 msgid "Publication year: "
39702 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
39704 #. %1$s: publicationyear
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39707 msgid "Publication year: %s"
39708 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39713 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39714 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39719 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39720 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39725 msgid "Published by:"
39726 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
39728 #. For the first occurrence,
39729 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
39730 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
39731 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
39733 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
39734 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
39736 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
39737 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39742 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39743 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39747 msgid "Published date"
39748 msgstr "तिथि प्रकाशित"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39752 msgid "Published date (text)"
39753 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39757 msgid "Published on"
39758 msgstr "पर प्रकाशित"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39762 msgid "Published on (text)"
39763 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
39779 #. %1$s: ordersloo.publishercode
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
39783 msgid "Publisher :%s%s "
39784 msgstr "प्रकाशक :%s%s "
39786 #. %1$s: order.publishercode
39788 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
39791 msgid "Publisher :%s%s %s "
39792 msgstr "प्रकाशक :%s%s %s "
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
39796 msgid "Publisher location"
39797 msgstr "प्रकाशक स्थान"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
39801 msgid "Publisher number:"
39802 msgstr "प्रकाशक नंबर"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
39820 msgid "Publisher: "
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
39826 msgid "Publisher: %s"
39827 msgstr "प्रकाशक: %s"
39829 #. %1$s: loop_order.publishercode
39831 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
39834 msgid "Publisher:%s%s %s "
39835 msgstr "प्रकाशक: %s%s %s "
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
39840 msgid "Pull this many items"
39841 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
39846 msgid "Purchase suggestions"
39847 msgstr "खरीद सुझाव"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
39860 msgstr "क्वालीफायर"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
39865 msgstr "क्वालीफायर:"
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
39869 msgid "Qualifier: "
39870 msgstr "क्वालीफायर:"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39874 msgid "Quality assurance manager:"
39875 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
39879 msgid "Quality assurance team:"
39880 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
39893 msgid "Quantity must be greater than '0'"
39894 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
39898 msgid "Quantity received"
39899 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
39903 msgid "Quantity received: "
39904 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39908 msgid "Quantity search"
39909 msgstr "मात्रा खोज"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
39913 msgid "Quantity to receive: "
39914 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
39937 msgstr "त्वरित जोड़ें"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
39941 msgid "Quick add new patron "
39942 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39948 msgid "Quick spine label creator"
39949 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39955 msgid "Quote editor"
39956 msgstr "उद्धरण संपादक"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39960 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39961 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
39965 msgid "Quote uploader"
39966 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39975 msgid "Quotes enabled: "
39976 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39980 msgid "Réinitialiser"
39981 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
40000 msgid "RRP tax exc."
40001 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40006 msgid "RRP tax inc."
40007 msgstr "RRP कर इंक।"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40016 msgid "Rachel Dustin"
40017 msgstr "राहेल डस्टिन"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40021 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40022 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40026 msgid "Rafal Kopaczka"
40027 msgstr "राफाल Kopaczka"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40038 msgid "Rank (display order): "
40039 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40043 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40044 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40059 msgid "Raw (any): "
40060 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40067 #. For the first occurrence,
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40071 msgid "Reason for cancellation:"
40072 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40077 msgid "Reason for suggestion: "
40078 msgstr "सुझाव का कारण: "
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40082 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40083 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40094 msgid "Receive a new shipment"
40095 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40099 msgid "Receive date"
40100 msgstr "प्राप्ति तिथि"
40103 #. %2$s: IF ( invoice )
40106 #. %5$s: ordernumber
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40109 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40110 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40114 msgid "Receive shipment"
40115 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40119 msgid "Receive shipment from vendor "
40120 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40124 msgid "Receive shipments"
40125 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40136 msgstr "प्राप्त हुआ"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40141 msgstr "प्राप्त हुआ "
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40145 msgid "Received biblios"
40146 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40150 msgid "Received by:"
40151 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40156 msgid "Received issues"
40157 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40161 msgid "Received issues:"
40162 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40166 msgid "Received items"
40167 msgstr "प्राप्त आइटम"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40172 msgid "Received on"
40173 msgstr "पर प्राप्त"
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40179 msgid "Received with thanks from %s %s "
40180 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40184 msgid "Receives claims for late issues"
40185 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40189 msgid "Receives claims for late orders"
40190 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40194 msgid "Receives orders"
40195 msgstr "आदेश प्राप्त"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40199 msgid "Receives overdue notices: "
40200 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
40202 #. INPUT type=submit
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40205 msgstr "फिर से जाँच"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40209 msgid "Recipients:"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40220 msgstr "रिकॉर्ड URL"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40224 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40225 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40229 msgid "Record matching rule:"
40230 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40237 msgid "Record matching rules"
40238 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40242 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40243 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40248 msgid "Record number list (one per line): "
40249 msgstr "रिकार्ड संख्या सूची (एक प्रति पंक्ति):"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40253 msgid "Record only"
40254 msgstr "रिकार्ड केवल"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40258 msgid "Record saved "
40259 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40263 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40264 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40268 msgid "Record title"
40269 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40275 msgid "Record type"
40276 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40280 msgid "Record type:"
40281 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40286 msgid "Record type: "
40287 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40296 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40297 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40312 msgid "Refine results"
40313 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40317 msgid "Refine results:"
40318 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40322 msgid "Refine your search"
40323 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40327 msgid "Refund lost item fee"
40328 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40344 msgid "Registration date"
40345 msgstr "पंजीकरण तिथि"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40350 msgid "Registration date: "
40351 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
40353 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40356 msgid "Registration date: %s"
40357 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40361 msgid "Regula Sebastiao"
40362 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40366 msgid "Regular print"
40367 msgstr "नियमित प्रिंट"
40369 #. For the first occurrence,
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40395 msgid "Rejected tags"
40396 msgstr "अस्वीकृत टैग"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40400 msgid "Related Term"
40401 msgstr "संबंधित शब्द"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40405 msgid "Relationship"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40410 msgid "Relationship information"
40411 msgstr "संबंध जानकारी"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40415 msgid "Relationship: "
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40421 msgid "Relatives' checkouts"
40422 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40426 msgid "Release maintainers:"
40427 msgstr "रिलीज देखरेख:"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40431 msgid "Release manager:"
40432 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40437 msgstr "प्रासंगिकता"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40441 msgid "Remaining circulation permissions"
40442 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40446 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40447 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40451 msgid "Remaining system parameters permissions"
40452 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40456 msgid "Remember for next check in:"
40457 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40462 msgid "Remember for session:"
40463 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40467 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40468 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40472 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40473 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40477 msgid "Reminder Date"
40478 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40484 msgstr "अनुस्मारक:"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40488 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40489 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40494 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40495 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40497 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
40498 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40502 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40503 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40507 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40508 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40512 msgid "Remote host"
40513 msgstr "रिमोट होस्ट"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40517 msgid "Remote host: "
40518 msgstr "रिमोट होस्ट : "
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40522 msgid "Remote image"
40523 msgstr "दूरस्थ छवि:"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40527 msgid "Remote image:"
40528 msgstr "दूरस्थ छवि:"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40532 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40533 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40556 msgid "Remove condition"
40557 msgstr "हटाने की शर्ते"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40561 msgid "Remove course reserves"
40562 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40567 msgid "Remove duplicates"
40568 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40572 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40573 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40578 msgid "Remove item from collection"
40579 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40583 msgid "Remove non-local items:"
40584 msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40588 msgid "Remove owner"
40589 msgstr "मालिक हटाए"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40593 msgid "Remove restriction?"
40594 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40599 msgid "Remove selected"
40600 msgstr "चयनित हटाएँ"
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40604 msgid "Remove selected items"
40605 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40610 msgid "Remove selected patrons"
40611 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40616 msgid "Remove substitution"
40617 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40628 msgid "Remove this match check"
40629 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40635 msgid "Remove this match point"
40636 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40641 msgid "Remove this rule"
40642 msgstr "इस नियम हटाये"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40673 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40677 msgstr "नवीनीकृत #%s"
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40681 msgid "Renew a subscription"
40682 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40687 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40691 msgid "Renew failed:"
40692 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40696 msgid "Renew or check in selected items"
40697 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40702 msgid "Renew patron"
40703 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40707 msgid "Renew this subscription"
40708 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40717 msgid "Renewal due date:"
40718 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40723 msgid "Renewal period"
40724 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40729 msgid "Renewals allowed (count)"
40730 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40744 msgid "Renewed, due:"
40745 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40749 msgid "Rental charge"
40750 msgstr "किराये पर आरोप"
40752 #. %1$s: RENTALCHARGE
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40755 msgid "Rental charge for this item: %s"
40756 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40760 msgid "Rental charge:"
40761 msgstr "किराये पर आरोप:"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40765 msgid "Rental charge: "
40766 msgstr "रेंटल प्रभारः"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
40771 msgid "Rental discount (%%)"
40772 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
40780 msgstr "फिर से खोलना"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40785 msgstr "इसे फिर से खोलना"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
40789 msgid "Reopen this basket"
40790 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
40794 msgid "Reopen this basket group"
40795 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
40800 msgstr "फिर से खोलना"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
40812 msgid "Repeat this Tag"
40813 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40819 msgstr "दोहरानेयोग्य"
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
40827 msgid "Repeatable: "
40828 msgstr "दोहराने योग्य:"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
40832 msgid "Replace all patron attributes"
40833 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
40837 msgid "Replace existing covers"
40838 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
40842 msgid "Replace only included patron attributes"
40843 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
40847 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
40848 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40852 msgid "Replace the current record's contents"
40853 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
40859 msgid "Replacement cost: "
40860 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
40864 msgid "Replacement price"
40865 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
40869 msgid "Replacement price:"
40870 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
40874 msgid "Reply-To (if different to Email): "
40875 msgstr "उत्तर-करने के लिए (अगर ईमेल करने के लिए अलग-अलग): "
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
40882 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40885 msgid "Report %s› "
40886 msgstr "रिपोर्ट %s› "
40888 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
40889 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
40890 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40891 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
40892 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
40893 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
40897 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
40900 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
40904 msgid "Report group:"
40905 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40914 msgid "Report is public:"
40915 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
40919 msgid "Report name"
40920 msgstr "रिपोर्ट नाम"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
40924 msgid "Report name:"
40925 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40930 msgid "Report name: "
40931 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
40936 msgid "Report plugins"
40937 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
40941 msgid "Report subgroup:"
40942 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
40949 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
40952 msgid "Reported on %s"
40953 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
40984 msgid "Reports Dictionary"
40985 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
40990 msgid "Reports dictionary"
40991 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
40994 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
40998 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
40999 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41003 msgid "Reports tables"
41004 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41009 msgid "Request article"
41010 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41014 msgid "Request article from "
41015 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41019 msgid "Request specific item type:"
41020 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41025 msgstr "अनुरोध किया"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41030 msgid "Requested article"
41031 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41036 msgid "Require.js JS module system"
41037 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41222 msgid "Required fields cannot be cleared"
41223 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41227 msgid "Required fields: "
41228 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41232 msgid "Required for staff login."
41233 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41237 msgid "Required match checks"
41238 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41242 msgid "Required module missing"
41243 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41247 msgid "Requires override of hold policy"
41248 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41253 msgstr "पुन: भेजें"
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41257 msgid "Reserve cancelled"
41258 msgstr "रिजर्व रद्द"
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41262 msgid "Reserve found"
41263 msgstr "रिजर्व मिला"
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41270 #. INPUT type=reset
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41278 msgstr "रीसेट करें"
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41283 msgid "Reset filter"
41284 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41293 msgid "Responses enabled: "
41294 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41299 msgstr "प्रतिबंधित"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41303 msgid "Restrict access to: "
41304 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41313 msgstr "प्रतिबंधित:"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41317 msgid "Restricted [until] flag"
41318 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41322 msgid "Restricted:"
41323 msgstr "प्रतिबंधित:"
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41327 msgid "Restriction overridden temporarily"
41328 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41332 msgid "Restriction overridden temporarily."
41333 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41355 #. %3$s: IF ( total )
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41360 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41361 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41368 msgid "Results %s to %s of %s"
41369 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41376 msgid "Results %s to %s of %s "
41377 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41381 msgid "Results for Authority Records"
41382 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41386 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41387 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41391 msgid "Results per page :"
41392 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41399 #. INPUT type=submit
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41402 msgid "Resume all suspended holds"
41403 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41407 msgid "Return date"
41408 msgstr "वापसी की तारीख"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41413 msgid "Return policy"
41414 msgstr "वापसी पालिसी"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41420 msgid "Return to batch item deletion"
41421 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41427 msgid "Return to batch item modification"
41428 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41432 msgid "Return to circulation and fine rules"
41433 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41437 msgid "Return to frameworks"
41438 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41442 msgid "Return to patron detail"
41443 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41447 msgid "Return to previous page"
41448 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41452 msgid "Return to results"
41453 msgstr "परिणाम पर लौटे"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41462 msgid "Return to rotating collections home"
41463 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41467 msgid "Return to sets management"
41468 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41472 msgid "Return to spine label printer"
41473 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41478 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41479 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41483 msgid "Return to the basket without making a new order."
41484 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41491 msgid "Return to the record"
41492 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41496 msgid "Return to tools"
41497 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41504 msgid "Return to where you were"
41505 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41509 msgid "Return to: "
41510 msgstr "के लिए लौटेः"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41514 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41515 msgstr "लौटें-पथ (अगर ईमेल करने के लिए अलग-अलग): "
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41529 msgid "Revert waiting status"
41530 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41535 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41554 msgid "Ricardo Dias Marques"
41555 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41559 msgid "Richard Anderson"
41560 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41564 msgid "Rick Welykochy"
41565 msgstr "रिक Welykochy"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41569 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41570 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41574 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41575 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41579 msgid "Robert Williams"
41580 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41584 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41585 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41589 msgid "Rochelle Healy"
41590 msgstr "रोशेल हीली"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41594 msgid "Rocio Dressler"
41595 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41604 msgid "Rolando Isidoro"
41605 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41609 msgid "Rollover at:"
41610 msgstr "पर Rollover:"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41619 msgid "Română (Romanian)"
41620 msgstr "Română (रोमानियाई)"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41629 msgid "Romina Racca"
41630 msgstr "रोमिना Racca"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41634 msgid "Ron Wickersham"
41635 msgstr "रॉन Wickersham"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41644 msgid "Rotating collections"
41645 msgstr "संग्रह घूर्णन"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41655 msgid "Routing list"
41656 msgstr "सूची अनुमार्गण"
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41660 msgid "Routing lists"
41661 msgstr "सूची अनुमार्गण"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41680 msgid "Rows per page: "
41681 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41691 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41692 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
41694 #. %1$s: IF ( branch )
41695 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41700 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41701 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41711 msgid "Run and edit macros"
41712 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41717 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41722 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41726 msgid "Run report "
41727 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41731 msgid "Run reports"
41732 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41734 #. INPUT type=submit
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41736 msgid "Run the report"
41737 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41741 msgid "Run this report"
41742 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41747 msgstr "उपकरण चलाएं"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41751 msgid "Russel Garlick"
41752 msgstr "रसेल Garlick"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41756 msgid "Ryan Higgins"
41757 msgstr "रयान हिगिंस"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
41767 msgid "SAN-Ouest Provence"
41768 msgstr "सैन-Ouest Provence"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
41772 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
41773 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41787 msgid "SIL OFL 1.1"
41788 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
41792 msgid "SIP media type: "
41793 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
41802 msgid "SMS Messaging"
41803 msgstr "एसएमएस संदेश"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
41807 msgid "SMS alert number"
41808 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
41814 msgid "SMS cellular providers"
41815 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
41820 msgid "SMS number:"
41821 msgstr "एसएमएस नंबर:"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41825 msgid "SMS provider:"
41826 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
41843 msgid "SRU Search fields mapping: "
41844 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41863 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
41864 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
41868 msgid "Sam Sanders"
41869 msgstr "सेम सेंडर्स"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41873 msgid "Samanta Tello"
41874 msgstr "सामंत टेलो"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
41878 msgid "Samuel Crosby"
41879 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
41891 #. For the first occurrence,
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
41909 #. INPUT type=submit
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
41995 #. INPUT type=button
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
41997 msgid "Save Changes"
41998 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42002 msgid "Save Record"
42003 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
42005 #. For the first occurrence,
42006 #. %1$s: TAB.tab_title
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42010 msgid "Save all %s preferences"
42011 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42015 msgid "Save and continue editing"
42016 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42020 msgid "Save and edit items"
42021 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
42023 #. INPUT type=submit name=ok
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42025 msgid "Save and preview routing slip"
42026 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42030 msgid "Save and view record"
42031 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42036 msgid "Save anyway"
42037 msgstr "वैसे भी सहेजें"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42041 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42042 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42046 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42047 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
42049 #. INPUT type=button
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42051 msgid "Save as new pattern"
42052 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
42054 #. INPUT type=submit
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42064 msgid "Save changes"
42065 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
42067 #. INPUT type=submit name=submit
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42069 msgid "Save compound"
42070 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42074 msgid "Save configuration"
42075 msgstr "विन्यास सहेजें"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42079 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42080 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42084 msgid "Save quotes"
42085 msgstr "उद्दरण सहेजे"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42089 msgid "Save record"
42090 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
42092 #. INPUT type=submit name=submit
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42095 msgid "Save report"
42096 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
42098 #. INPUT type=submit
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42100 msgid "Save subscription"
42101 msgstr "सहेजें सदस्यता"
42103 #. INPUT type=submit
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42105 msgid "Save subscription history"
42106 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42110 msgid "Save to catalog"
42111 msgstr "सूची को सहेजें"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42115 msgid "Save your custom report"
42116 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42125 msgid "Saved preference %s"
42126 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42130 msgid "Saved report results"
42131 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42140 msgid "Saved reports"
42141 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42145 msgid "Saved reports page"
42146 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42150 msgid "Saved results"
42151 msgstr "सहेजा परिणाम"
42153 #. For the first occurrence,
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42159 msgstr "सहेज रहे..."
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42163 msgid "Savitra Sirohi"
42164 msgstr "Savitra सिरोही"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42168 msgid "Scale height (relative to card): "
42169 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42173 msgid "Scale width (relative to card): "
42174 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42183 msgid "Scan a barcode to check in:"
42184 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42194 msgid "Scan a barcode to renew:"
42195 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42199 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42200 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42204 msgid "Scan index:"
42205 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42209 msgid "Scan indexes:"
42210 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42225 msgid "Schedule tasks to run"
42226 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42230 msgid "Schedule this report to run using the: "
42231 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
42233 #. For the first occurrence,
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42236 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42237 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42241 msgid "Scheduler tool"
42242 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42258 msgid "Sean Hamlin"
42261 #. INPUT type=submit
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42318 msgid "Search ISSN"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42323 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42324 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42330 msgid "Search [% field.name %]"
42331 msgstr "खोज [% field.name %]"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42335 msgid "Search all headings"
42336 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42340 msgid "Search all headings: "
42341 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42345 msgid "Search between two dates"
42346 msgstr "दो तिथियों के बीच में खोजें"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42350 msgid "Search by contract name or/and description:"
42351 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42355 msgid "Search by patron category name:"
42356 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42360 msgid "Search call number:"
42361 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42366 msgid "Search callnumber"
42367 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42372 msgid "Search category"
42373 msgstr "श्रेणी खोजे"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42377 msgid "Search cities"
42378 msgstr "नगरों को खोजे "
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42382 msgid "Search claim count"
42383 msgstr "दावा गणना खोज"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42387 msgid "Search claim date"
42388 msgstr "दावा तिथि खोजे"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42392 msgid "Search contracts"
42393 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42397 msgid "Search currencies"
42398 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42403 msgid "Search domain"
42404 msgstr "डोमेन खोजें"
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42409 msgid "Search engine configuration"
42410 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42414 msgid "Search entire record"
42415 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42419 msgid "Search entire record: "
42420 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42424 msgid "Search existing notices:"
42425 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42429 msgid "Search existing records"
42430 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42434 msgid "Search expiration date"
42435 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42439 msgid "Search expired, please try again"
42440 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42444 msgid "Search field"
42445 msgstr "खोज क्षेत्र"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42449 msgid "Search fields"
42450 msgstr "खोज क्षेत्रो"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42455 msgid "Search fields:"
42456 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42460 msgid "Search filters"
42461 msgstr "खोज फिल्टर"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42465 msgid "Search for "
42466 msgstr "के लिए खोजा "
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42470 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42471 msgstr "एक रिकॉर्ड के लिए खोज एक नए विंडो में विलय करने के लिए"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42475 msgid "Search for a vendor"
42476 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42480 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42481 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42485 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42486 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42490 msgid "Search for another record"
42491 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
42493 #. %1$s: IF ( batch_id )
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42498 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42499 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42503 msgid "Search for patron"
42504 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42508 msgid "Search for record"
42509 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42513 msgid "Search for tag:"
42514 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42519 msgid "Search for this Author"
42520 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42524 msgid "Search funds"
42525 msgstr "कोष के लिए खोजें"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42529 msgid "Search funds:"
42530 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42535 msgid "Search history"
42536 msgstr "खोज इतिहास"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42540 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42541 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42547 msgid "Search index: "
42548 msgstr "खोज सूचकांक: "
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42552 msgid "Search issue number"
42553 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42559 msgid "Search library"
42560 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42565 msgid "Search location"
42566 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42570 msgid "Search main heading"
42571 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42575 msgid "Search main heading ($a only)"
42576 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42580 msgid "Search main heading ($a only): "
42581 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42585 msgid "Search main heading: "
42586 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42591 msgid "Search notes"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42596 msgid "Search notices"
42597 msgstr "नोटिस खोजे"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42606 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42607 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42611 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42612 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42616 msgid "Search options"
42617 msgstr "खोज विकल्प"
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42621 msgid "Search orders"
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42626 msgid "Search orders:"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42631 msgid "Search patron categories"
42632 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42638 msgid "Search patrons"
42639 msgstr "खोज संरक्षक"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42643 msgid "Search printers"
42644 msgstr "खोज प्रिंटर"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42650 msgid "Search results"
42651 msgstr "खोज परिणाम"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42658 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42659 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42663 msgid "Search since"
42664 msgstr "खोज के बाद"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42668 msgid "Search status"
42669 msgstr "खोज स्थिति"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42673 msgid "Search string matches: "
42674 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42680 msgid "Search subscriptions"
42681 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42686 msgid "Search subscriptions:"
42687 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42691 msgid "Search suggestions"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42696 msgid "Search system preferences"
42697 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42703 msgid "Search targets "
42704 msgstr "खोज लक्ष्य "
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42708 msgid "Search term: "
42709 msgstr "खोज शर्तेः"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42714 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42715 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42735 msgid "Search the catalog"
42736 msgstr "कैटलॉग खोज"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42740 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42741 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42747 msgid "Search title"
42748 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42752 msgid "Search to hold"
42753 msgstr "होल्ड की खोज "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42758 msgid "Search type:"
42759 msgstr "खोज प्रकारः"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42763 msgid "Search unavailable"
42764 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
42768 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
42769 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
42773 msgid "Search value: "
42774 msgstr "खोज मूल्य: "
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
42778 msgid "Search vendor"
42779 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
42783 msgid "Search vendors:"
42784 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
42788 msgid "Search was: "
42791 #. For the first occurrence,
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
42808 msgid "Searchable: "
42809 msgstr "खोज योग्यः"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
42820 msgstr "खोज रहा है..."
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
42829 msgid "Sebastiaan Durand"
42830 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
42832 #. For the first occurrence,
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
42842 msgid "Secondary email"
42843 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
42848 msgid "Secondary email: "
42849 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
42854 msgid "Secondary phone"
42855 msgstr "माध्यमिक फोन"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
42860 msgid "Secondary phone: "
42861 msgstr "माध्यमिक फोनः"
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
42867 msgid "Seconds (default)"
42868 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
42883 msgid "See any subscription attached to this biblio"
42884 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
42888 msgid "See basket information"
42889 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
42893 msgid "See highlighted items below"
42894 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
42898 msgid "See invoice information"
42899 msgstr "चालान जानकारी देखें"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
42903 msgid "See online help for advanced options"
42904 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
42935 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
42936 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
42938 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
42939 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
42944 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
42945 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
42947 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
42948 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
42952 msgid "Select CSV profile:"
42953 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
42957 msgid "Select MARC framework:"
42958 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42963 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
42964 "each valid record staged for later import into the catalog."
42966 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
42967 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
42971 msgid "Select a borrower category"
42972 msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग"
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
42976 msgid "Select a budget"
42977 msgstr "एक बजट चुनें ।"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
42981 msgid "Select a built-in sound: "
42982 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
42986 msgid "Select a category type"
42987 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
42991 msgid "Select a chooser"
42992 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
42996 msgid "Select a day"
42997 msgstr "चुनें एक दिन: "
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43001 msgid "Select a deliverer"
43002 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43006 msgid "Select a department"
43007 msgstr "चुनें एक विभाग"
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43011 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43012 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43016 msgid "Select a frequency"
43017 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43023 msgid "Select a fund"
43024 msgstr "एक कोष चुनें"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43029 msgid "Select a layout to be applied: "
43030 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43034 msgid "Select a library :"
43035 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43041 msgid "Select a library : "
43042 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43049 msgid "Select a library:"
43050 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43055 msgid "Select a template"
43056 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43061 msgid "Select a template to be applied: "
43062 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43066 msgid "Select a time"
43067 msgstr "चुनें एक समय"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43103 msgstr "सबको चुनें"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43107 msgid "Select all pending"
43108 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43112 msgid "Select all sample data"
43113 msgstr "सभी नमूना डेटा का चयन करें"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43117 msgid "Select an authority framework"
43118 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43122 msgid "Select an existing list"
43123 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43128 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43129 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43131 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
43132 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43136 msgid "Select day: "
43137 msgstr "चुनें दिन: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43141 msgid "Select download format: "
43142 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43146 msgid "Select files: "
43147 msgstr "फ़ाइल चुनें"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43151 msgid "Select item:"
43152 msgstr "चुने आइटमः"
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43156 msgid "Select items you want to check"
43157 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43161 msgid "Select local databases"
43162 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43166 msgid "Select month:"
43167 msgstr "महीना चुनें:"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43171 msgid "Select none to see all libraries"
43172 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43176 msgid "Select note"
43177 msgstr "चुनें नोट:"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43181 msgid "Select notice:"
43182 msgstr "चुनें नोटिस:"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43186 msgid "Select one or more images to delete. "
43187 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43191 msgid "Select ordering library account: "
43192 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43196 msgid "Select owner"
43197 msgstr "स्वामी का चयन"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43201 msgid "Select planning type:"
43202 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43207 msgid "Select records to export "
43208 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43212 msgid "Select remote databases"
43213 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
43215 #. For the first occurrence,
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43223 msgid "Select searches to: "
43224 msgstr "खोजों का चयन करें:"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43228 msgid "Select table:"
43229 msgstr "चुनें सारणी "
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43233 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43234 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43238 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43239 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43243 msgid "Select the file to import: "
43244 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43248 msgid "Select the file to stage: "
43249 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43257 msgid "Select the file to upload: "
43258 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
43260 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43263 msgid "Select the host item to link%s to "
43264 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43268 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43269 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43273 msgid "Select to display or not:"
43274 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43278 msgid "Select to import"
43279 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43283 msgid "Select without holds"
43284 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43288 msgid "Select without items"
43289 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43293 msgid "Select your MARC flavor"
43294 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43304 msgid "Selected items :"
43305 msgstr "चुने आइटमः"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43309 msgid "Selecting Default Settings"
43310 msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43315 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43316 "new issue is received."
43318 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43323 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43324 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43339 msgid "Semi-colon (;)"
43340 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
43342 #. INPUT type=submit
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43350 #. INPUT type=submit
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43352 msgid "Send EDI order"
43353 msgstr "भेजे EDI आदेश"
43355 #. INPUT type=submit
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43358 msgstr "एसएमएस भेजें"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43363 msgstr "ईमेल भेजें"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43370 #. INPUT type=submit name=submit
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43372 msgid "Send notification"
43373 msgstr "भेजे अधिसूचना"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43383 msgid "Sending your cart"
43384 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43388 msgid "Sending your list"
43389 msgstr "अपनी सूची भेजना"
43391 #. For the first occurrence,
43392 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43396 msgid "Sent notices for %s"
43397 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43406 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43407 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43412 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43413 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43415 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
43416 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43420 msgid "Separator must be / in field %s"
43421 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43425 msgid "Separator: "
43428 #. For the first occurrence,
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43438 msgid "Serge Renaux"
43439 msgstr "सर्ज Renaux"
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43443 msgid "Serhij Dubyk"
43444 msgstr "सेर्ही डुबएक"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43453 msgid "Serial collection"
43454 msgstr "सीरियल संग्रह"
43456 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43459 msgid "Serial collection #%s"
43460 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43464 msgid "Serial collection information for "
43465 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43469 msgid "Serial edition "
43470 msgstr "सीरियल संस्करण"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43474 msgid "Serial enumeration / chronology"
43475 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43479 msgid "Serial enumeration:"
43480 msgstr "सीरियल गणन:"
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43484 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43485 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43489 msgid "Serial number:"
43490 msgstr "सीरियल संख्याः"
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43494 msgid "Serial receipt creates an item record."
43495 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43499 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43500 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43504 msgid "Serial receive"
43505 msgstr "सीरियल प्राप्त"
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43509 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43510 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
43512 #. For the first occurrence,
43513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43517 msgid "Serial: %s "
43518 msgstr "सीरियल: %s "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43547 msgid "Serials (routing list)"
43548 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43552 msgid "Serials planning"
43553 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43557 msgid "Serials receiving"
43558 msgstr "सीरियल प्राप्त"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43563 msgid "Serials subscriptions"
43564 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43569 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43570 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43574 msgid "Serials subscriptions search"
43575 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43584 #. For the first occurrence,
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43590 msgid "Series title"
43591 msgstr "सीरीज शीर्षक"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43611 msgid "Server information"
43612 msgstr "सर्वर जानकारी"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43616 msgid "Server name: "
43617 msgstr "सर्वर नामः"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43625 #. %1$s: IF memcached_servers
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43628 msgid "Servers: %s"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43633 msgid "Session timed out, please log in again"
43634 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43638 msgid "Session timed out."
43639 msgstr "सेशन टाइम आउट"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43643 msgid "Set all funds to zero"
43644 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43650 msgid "Set back to"
43651 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43655 msgid "Set due date to expiry:"
43656 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43660 msgid "Set inventory date to:"
43661 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43669 msgid "Set library"
43670 msgstr "सेट पुस्तकालय"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43674 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43675 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43680 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43681 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43686 msgid "Set permissions"
43687 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
43693 msgid "Set permissions for %s, %s"
43694 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
43696 #. INPUT type=submit name=submit
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43701 msgstr "स्थिति सेट करें"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
43705 msgid "Set to lowest priority"
43706 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
43708 #. For the first occurrence,
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43712 msgid "Set to patron"
43713 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43717 msgid "Set user permissions"
43718 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43733 msgid "Shari Perkins"
43734 msgstr "शारी पर्किन्स"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
43738 msgid "Sharon Moreland"
43739 msgstr "शारोन मोरेलैड"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
43749 msgid "Shaun Evans"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
43754 msgid "Shelving control number"
43755 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
43768 msgid "Shelving location"
43769 msgstr "शैल्विग स्थान"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
43773 msgid "Shelving location (items.location) is: "
43774 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
43778 msgid "Shelving location selected: "
43779 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
43783 msgid "Shelving location:"
43784 msgstr "शैल्विग स्थान"
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
43788 msgid "Shelving location: "
43789 msgstr "शैल्विग स्थानः"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
43793 msgid "Shift-Enter"
43794 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
43799 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43803 msgid "Shipment cost"
43804 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
43808 msgid "Shipment cost:"
43809 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
43817 msgid "Shipment date"
43818 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43822 msgid "Shipment date reverse"
43823 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
43828 msgid "Shipment date:"
43829 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
43833 msgid "Shipment date: "
43834 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
43836 #. %1$s: IF shipmentdateto
43837 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
43838 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
43840 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
43844 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
43845 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
43847 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43850 msgid "Shipment date: All until %s "
43851 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
43853 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
43856 msgid "Shipping cost for invoice %s"
43857 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
43861 msgid "Shipping cost:"
43862 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
43866 msgid "Shipping cost: "
43867 msgstr "शिपमेंट लागत: "
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
43871 msgid "Shipping fund:"
43872 msgstr "शिपिंग कोष:"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
43876 msgid "Shipping fund: "
43877 msgstr "शिपिंग कोष: "
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
43884 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
43885 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
43888 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
43889 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
43902 msgstr "दिखाएँ मार्क"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
43906 msgid "Show MARC tag documentation links"
43907 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43911 msgid "Show _MENU_ entries"
43912 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
43916 msgid "Show active baskets only"
43917 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
43921 msgid "Show active funds only"
43922 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
43926 msgid "Show actual/estimated values"
43927 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
43931 msgid "Show advanced pattern"
43932 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
43936 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
43937 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
43948 msgid "Show all baskets"
43949 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
43955 msgid "Show all columns"
43956 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43961 msgid "Show all details "
43962 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
43967 msgid "Show all items"
43968 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
43970 #. For the first occurrence,
43971 #. %1$s: hiddencount
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
43975 msgid "Show all items (%s hidden)"
43976 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
43980 msgid "Show all suggestions"
43981 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
43985 msgid "Show all transactions"
43986 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
43990 msgid "Show any items currently checked out:"
43991 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
43995 msgid "Show biblio"
43996 msgstr "दिखाएँ Biblio"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
44000 msgid "Show brief form"
44001 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44005 msgid "Show category: "
44006 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44010 msgid "Show checkouts"
44011 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44016 msgid "Show checkouts to guarantor"
44017 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44021 msgid "Show fields verbatim"
44022 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44026 msgid "Show full form"
44027 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44031 msgid "Show help for this tag"
44032 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44036 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44037 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44041 msgid "Show in search pulldown: "
44042 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44047 msgid "Show inactive budgets"
44048 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44053 msgstr "दिखाएँ अधिक"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44057 msgid "Show my funds only"
44058 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44062 msgid "Show my funds only:"
44063 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44067 msgid "Show only mine"
44068 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44072 msgid "Show only renewed "
44073 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44077 msgid "Show only subscriptions "
44078 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44083 msgid "Show subscriptions"
44084 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44089 msgstr "दिखाएँ टैग"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44095 msgid "Show/hide columns:"
44096 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44100 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44101 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44105 msgid "Showing only available items"
44106 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44117 msgid "Shows on transit slips"
44118 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44122 msgid "Silvia Simonetti"
44123 msgstr "सिल्विया Simonetti"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44127 msgid "Simith D'Oliveira"
44128 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44132 msgid "Simon Story"
44133 msgstr "साइमन स्टोरी"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44137 msgid "Simple DC-RDF"
44138 msgstr "सरल डीसी RDF"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44147 msgid "Single holiday: %s"
44148 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44152 msgid "SingleBranchMode is ON."
44153 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44164 msgid "Skip issue number"
44165 msgstr "जारी संख्या स्किप"
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44169 msgid "Skip items on loan: "
44170 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44187 msgid "Social security number hash:"
44188 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44192 msgid "Social security or card number: "
44193 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44197 msgid "Some Perl modules are missing."
44198 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं।"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44203 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44204 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44205 "examples assume USD is the active currency. "
44207 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
44208 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
44209 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44213 msgid "Some fields are not valid:"
44214 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44219 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44220 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44221 "if you want that this feature works correctly."
44223 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
44224 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
44225 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44230 "Some records have not been automatically added because they match an "
44231 "existing record in your catalog:"
44233 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44237 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44238 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44242 msgid "Sonia Lemaire"
44243 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44247 msgid "Sophie Meynieux"
44248 msgstr "सोफी Meynieux"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44252 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44253 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है।"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44257 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44258 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44262 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44263 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44267 msgid "Sorry, your request had no results."
44268 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44283 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44293 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44298 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44305 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44312 msgid "Sort field 1"
44313 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44318 msgid "Sort field 1:"
44319 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44326 msgid "Sort field 2"
44327 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44332 msgid "Sort field 2:"
44333 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44337 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44338 msgstr "पर सॉर्ट [% लेबल%] ([% sortorder%])"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44342 msgid "Sort routine missing"
44343 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44347 msgid "Sort this list by: "
44348 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44367 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44376 msgid "Sorting routine"
44377 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44389 #. For the first occurrence,
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44402 msgid "Source (incoming) record check field"
44403 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44407 msgid "Source in use?"
44408 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44412 msgid "Source library:"
44413 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44417 msgid "Source of acquisition"
44418 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44422 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44423 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44427 msgid "Source records"
44428 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44432 msgid "Southeastern University"
44433 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44439 msgstr "खाली जगह ( )"
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44443 msgid "Special relationship: "
44444 msgstr "विशेष संबंध:"
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44448 msgid "Special thanks to the following organizations"
44449 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44453 msgid "Specialized"
44456 #. For the first occurrence,
44457 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44461 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44462 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
44464 #. For the first occurrence,
44465 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44469 msgid "Specify due date %s: "
44470 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44474 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44475 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
44477 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44480 msgid "Specify return date %s: "
44481 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44485 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44486 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44496 msgid "Spent amount"
44497 msgstr "व्यय की गई राशि"
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44501 msgid "Spent amount:"
44502 msgstr "व्यय की गई राशिः"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44506 msgid "Spine label"
44507 msgstr "स्पाइन लेबल"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44511 msgid "Split call numbers: "
44512 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44521 msgid "Srdjan Jankovic"
44522 msgstr "Srdjan जांकोविच"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44526 msgid "Srikanth Dhondi"
44527 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44531 msgid "Stacey Walker"
44532 msgstr "स्टेसी वाकर"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44542 msgid "Staff - Internal note"
44543 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44547 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44548 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44553 msgid "Staff client"
44554 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44558 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44559 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44564 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44565 "request a discharge."
44567 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
44568 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44575 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44580 msgid "Staff note:"
44581 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44585 msgid "Stage MARC for import"
44586 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44590 msgid "Stage MARC records"
44591 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44598 msgid "Stage MARC records for import"
44599 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44603 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44604 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44608 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44609 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
44611 #. INPUT type=button
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44613 msgid "Stage for import"
44614 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44618 msgid "Stage records into the reservoir"
44619 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44630 msgid "Staged MARC management"
44631 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44635 msgid "Staged MARC record management"
44636 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44645 msgid "Stan Brinkerhoff"
44646 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44660 msgid "Standard ID: "
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44668 msgid "Standard number"
44669 msgstr "मानक संख्या"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44673 msgid "Standard number:"
44674 msgstr "मानक संख्या"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44678 msgid "Standing orders do not close when received."
44679 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44683 msgid "Start Date: "
44684 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44693 msgstr "आरम्भ तिथि"
44695 #. For the first occurrence,
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44698 msgid "Start date missing"
44699 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
44701 #. For the first occurrence,
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44704 msgid "Start date must be before end date"
44705 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44711 msgid "Start date:"
44712 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44719 msgid "Start date: "
44720 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44724 msgid "Start date: *"
44725 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44729 msgid "Start defining libraries"
44730 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44734 msgid "Start of date range "
44735 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44739 msgid "Start of interval"
44740 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
44742 #. INPUT type=submit
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44744 msgid "Start search"
44745 msgstr "प्रारम्भ खोज"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44749 msgid "Starter CSV: "
44750 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
44752 #. INPUT type=text name=start_card
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
44754 msgid "Starting card number"
44755 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
44757 #. INPUT type=text name=start_label
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
44759 msgid "Starting label number"
44760 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
44762 #. For the first occurrence,
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
44767 msgid "Starting with:"
44768 msgstr "के साथ शुरू:"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
44775 msgid "Starts with"
44776 msgstr "के साथ चालू "
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
44796 msgid "Statistic 1 done on: "
44797 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
44803 msgid "Statistic 1: "
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
44808 msgid "Statistic 2 done on: "
44809 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
44815 msgid "Statistic 2: "
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
44821 msgid "Statistical"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
44833 msgid "Statistics date and time"
44834 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
44836 #. %1$s: UNLESS ( I )
44841 #. %6$s: cardnumber
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
44844 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
44845 msgstr "सांख्यिकी के लिए %s%s %s %s %s (%s)"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
44850 msgid "Statistics wizards"
44851 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
44900 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
44901 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
44902 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
44904 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
44906 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
44908 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
44913 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
44914 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
44918 msgid "Statuses to describe a damaged item"
44919 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
44923 msgid "Statuses to describe a lost item"
44924 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
44928 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
44929 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
44933 msgid "Stefan Weil"
44934 msgstr "स्टीफन वेल"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
44938 msgid "Stefano Bargioni"
44939 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
44943 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
44944 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
44946 #. %1$s: IF (usecache)
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
44951 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
44952 "report visibility "
44954 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
44959 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
44960 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
44964 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
44965 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
44969 msgid "Step 2: Choose the area "
44970 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
44974 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
44975 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
44979 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
44980 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
44984 msgid "Step 3: Choose a column "
44985 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
44989 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
44990 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
44994 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
44995 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
44999 msgid "Step 4: Specify a value "
45000 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45004 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45005 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45009 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45010 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45014 msgid "Step 5: Confirm definition"
45015 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45019 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45020 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45024 msgid "Stephanie Hogan"
45025 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45029 msgid "Stephen Edwards"
45030 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45034 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45035 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45039 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45040 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45044 msgid "Steven Callender"
45045 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
45047 #. For the first occurrence,
45048 #. %1$s: numberpending
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45053 msgid "Still %s servers to search"
45054 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45065 msgid "Street Address"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45071 msgid "Street address"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45077 msgid "Street number"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45083 msgid "Street type"
45084 msgstr "गली प्रकार"
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45094 msgid "Student count"
45095 msgstr "छात्र गणना"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45099 msgid "Stéphane Delaune"
45100 msgstr "स्टीफन Delaune"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45109 msgid "Sub classification"
45110 msgstr "उप वर्गीकरण"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45135 msgid "Subfield code:"
45136 msgstr "Subfield कोड:"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45140 msgid "Subfield code: "
45141 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45145 msgid "Subfield separator: "
45146 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45151 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45156 msgstr "उपक्षेत्र :"
45158 #. %1$s: tagsubfield
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45161 msgid "Subfield: %s"
45162 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45169 msgstr "उपक्षेत्रों"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45181 msgid "Subfields: "
45182 msgstr "उपक्षेत्रः"
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45189 #. INPUT type=text name=subgroup
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45191 msgid "Subgroup code"
45192 msgstr "उपसमूह कोड"
45194 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45196 msgid "Subgroup name"
45197 msgstr "उपसमूह नाम"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45219 msgid "Subject heading: "
45220 msgstr "शीर्षक विषय: "
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45225 msgid "Subject phrase"
45226 msgstr "विषय वाक्यांश"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45230 msgid "Subject sub-division: "
45231 msgstr "विषय उप-खंडः"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45248 #. For the first occurrence,
45249 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45253 msgid "Subject: %s "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45263 #. INPUT type=submit
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45370 #. INPUT type=submit
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45372 msgid "Submit your suggestion"
45373 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45377 msgid "Subscription #"
45380 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45383 msgid "Subscription #%s"
45384 msgstr "सदस्यता # %s"
45386 #. %1$s: loopro.object
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45389 msgid "Subscription %s "
45390 msgstr "सदस्यता %s"
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45394 msgid "Subscription ID: "
45395 msgstr "सदस्यता आईडी: "
45397 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45400 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45401 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45405 msgid "Subscription begin"
45406 msgstr "सदस्यता शुरू"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45411 msgid "Subscription closed %s "
45412 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45417 msgid "Subscription details"
45418 msgstr "सदस्यता विवरण"
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45422 msgid "Subscription end"
45423 msgstr "सदस्यता समाप्त"
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45427 msgid "Subscription end date"
45428 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45432 msgid "Subscription end date:"
45433 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45437 msgid "Subscription expired"
45438 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
45440 #. %1$s: bibliotitle
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45445 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45446 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45451 msgid "Subscription history for %s"
45452 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45456 msgid "Subscription id"
45457 msgstr "सदस्यता आईडी"
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45461 msgid "Subscription information for "
45462 msgstr "सदस्यता जानकारी के लिए"
45464 #. %1$s: biblionumber
45465 #. %2$s: bibliotitle
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45468 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45469 msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी"
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45475 msgid "Subscription length:"
45476 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45480 msgid "Subscription num."
45481 msgstr "सदस्यता अंक."
45483 #. %1$s: bibliotitle
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45486 msgid "Subscription renewal for %s"
45487 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45491 msgid "Subscription start date"
45492 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45496 msgid "Subscription start date:"
45497 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45501 msgid "Subscription summaries"
45502 msgstr "सदस्यता सारांश"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45507 msgid "Subscription summary"
45508 msgstr "सदस्यता सारांश"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45512 msgid "Subscription title"
45513 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45518 msgid "Subscription will expire %s. "
45519 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45523 msgid "Subscription(s)"
45524 msgstr "सदस्यता (ओं)"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45528 msgid "Subscription:"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45534 msgid "Subscriptions"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45540 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45541 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45546 msgstr "स्थानापन्न"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45552 msgid "Substitutions"
45553 msgstr "स्थानापन्नों"
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45563 msgid "Subtotal for"
45564 msgstr "उपयोग के लिए"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45568 msgid "Subtype limits"
45569 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45583 msgid "Success: Import reversed"
45584 msgstr "सफलता: आयात उलट"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45588 msgid "Suggested by"
45589 msgstr "द्वारा सुझाया"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45593 msgid "Suggested by - on"
45594 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45598 msgid "Suggested by:"
45599 msgstr "द्वारा सुझायाः"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45604 msgid "Suggested by: "
45605 msgstr "द्वारा सुझायाः "
45607 #. For the first occurrence,
45608 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
45609 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
45610 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45616 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45617 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45621 msgid "Suggested date from:"
45622 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45626 msgid "Suggestible"
45627 msgstr "सुझावयोग्य"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45640 msgid "Suggestion accepted"
45641 msgstr "सुझाव स्वीकार"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45646 msgid "Suggestion creation"
45647 msgstr "सुझाव निर्माण"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45651 msgid "Suggestion information"
45652 msgstr "सुझाव जानकारी"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45659 msgid "Suggestion management"
45660 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45670 msgid "Suggestions"
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45675 msgid "Suggestions management"
45676 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45680 msgid "Suggestions pending approval"
45681 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45685 msgid "Suggestions search:"
45686 msgstr "सुझाव खोजें:"
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45716 #. %3$s: cardnumber
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45719 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45720 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45724 msgid "Summary search"
45725 msgstr "सारांश खोज"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45743 #. For the first occurrence,
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
45771 msgid "Supplemental issue "
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
45776 msgid "Supplier report"
45777 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
45781 msgid "Supported keyboard shortcuts"
45782 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45815 #. INPUT type=submit
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
45818 msgid "Suspend all holds"
45819 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45823 msgid "Suspend hold on"
45824 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
45835 msgid "Suspension in days (day)"
45836 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
45840 msgid "Svenska (Swedish)"
45841 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
45845 msgid "Switch to advanced editor"
45846 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
45850 msgid "Switch to basic editor"
45851 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
45856 msgid "Switching to dom indexing"
45857 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
45871 msgid "Sync status: "
45872 msgstr "सिंक स्थितिः"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
45876 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
45877 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
45881 msgid "Synchronize"
45882 msgstr "सिंक्रोनाइज"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45887 msgstr "वाक्यविन्यास"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
45891 msgid "Syntax (z3950 can send"
45892 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45896 msgid "System Preferences"
45897 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
45901 msgid "System information"
45902 msgstr "सिस्टम जानकारी"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
45906 msgid "System permissions"
45907 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
45912 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
45913 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
45915 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
45916 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
45921 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
45922 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
45923 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
45925 "प्रणाली वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' के सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता का "
45926 "'प्रयोग' करने के लिए निर्धारित है। यह सेट स्टाफ ग्राहक में या किसी और 'एनालिटिक्स शो' "
45927 "लिंक 'का प्रयोग न करें के लिए और ओपेक टूट जाएगा।"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
45932 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
45933 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
45936 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
45937 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
45940 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45944 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
45945 "the items database table: %s "
45947 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
45952 msgid "System preference search:"
45953 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
45961 msgid "System preferences"
45962 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45966 msgid "Sèbastien Hinderer"
45967 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
45972 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
45973 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
45976 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
45977 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46013 msgid "Tab separated text"
46014 msgstr "टैब अलग पाठ"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46021 #. %1$s: subfield.tab
46022 #. %2$s: subfield.tagsubfield
46023 #. %3$s: subfield.liblibrarian
46024 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
46025 #. %5$s: subfield.kohafield
46027 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
46029 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
46031 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
46032 #. %12$s: subfield.seealso
46034 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
46035 #. %15$s: subfield.authorised_value
46037 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
46038 #. %18$s: subfield.authtypecode
46040 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
46041 #. %21$s: subfield.value_builder
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46046 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46049 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
46050 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46054 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46055 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46059 msgid "Tabs in use"
46060 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46070 msgid "Tabulation (\\t)"
46071 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46088 #. For the first occurrence,
46089 #. %1$s: tagfield | html
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46093 msgid "Tag %s Subfield structure"
46094 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
46096 #. For the first occurrence,
46097 #. %1$s: tagfield | html
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46101 msgid "Tag %s subfield structure"
46102 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46106 msgid "Tag deleted"
46107 msgstr "टैग हटाए गए"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46120 msgstr "टैग संपादक"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46124 msgid "Tag has no subfields"
46125 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46129 msgid "Tag moderation"
46130 msgstr "टैग मॉडरेशन"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46154 #. %1$s: searchfield
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46162 msgid "Tagged with:"
46163 msgstr "साथ टैग किया गया:"
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46174 msgid "Tags pending approval"
46175 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46185 msgid "Tamil, France"
46186 msgstr "तमिल, फ्रांस"
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46197 msgid "Target (database) record check field"
46198 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46205 msgid "Task scheduler"
46206 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46210 msgid "Tax number registered:"
46211 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46215 msgid "Tax number registered: "
46216 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46225 msgstr "टैक्स दर: "
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46229 msgid "Technical reports"
46230 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46235 msgstr "टेम्पलेट्स"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46239 msgid "Template ID"
46240 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46245 msgid "Template ID:"
46246 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46251 msgid "Template code:"
46252 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46257 msgid "Template description:"
46258 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46262 msgid "Template name"
46263 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46270 msgid "Template name:"
46271 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46277 msgstr "टेम्पलेट्स"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46295 msgid "Term/Phrase"
46296 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46311 msgid "Terms summary"
46312 msgstr "शर्तों का सारांश"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46321 #. INPUT type=button
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46323 msgid "Test pattern"
46324 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46329 msgid "Test prediction pattern"
46330 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46335 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46339 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46340 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46355 msgid "Text alignment: "
46356 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46360 msgid "Text fields"
46361 msgstr "पाठ फील्ड्स"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46366 msgid "Text for OPAC: "
46367 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46372 msgid "Text for librarian: "
46373 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46377 msgid "Text for librarians: "
46378 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46382 msgid "Text for opac: "
46383 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46387 msgid "Text justification: "
46388 msgstr "पाठ औचित्यः"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46401 msgstr "पाठक्षेत्र"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46410 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46411 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46415 msgid "Thatcher Rea"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46439 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46442 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46443 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46448 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
46449 "Falling back to legacy facet calculation. "
46451 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
46452 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46457 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
46458 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46461 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
46462 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46468 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46469 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46471 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
46472 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46477 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46478 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46479 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46481 "यह <zebra_auth_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
46482 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
46483 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46488 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
46489 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46492 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
46493 "'या' 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46498 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
46499 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46501 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
46502 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46507 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46508 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46509 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46511 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
46512 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
46513 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46519 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46520 "for statistical purposes"
46522 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
46523 "उपयोगी हो सकता है"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46528 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46529 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46531 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
46532 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46536 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46537 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46541 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46542 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46546 msgid "The Noun Project"
46547 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46551 msgid "The Noun Project icons"
46552 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46556 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46557 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46561 msgid "The alternative email is invalid."
46562 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46567 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46568 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46573 msgid "The authorized value category ("
46574 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
46576 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46580 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46581 "will have barcodes generated upon save to database"
46583 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
46584 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46589 msgid "The barcode %s was not found."
46590 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
46592 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46595 msgid "The barcode was not found %s."
46596 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46600 msgid "The barcode was not found: "
46601 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46605 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46606 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46610 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46611 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46616 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46619 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
46620 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46624 msgid "The biblionumber "
46625 msgstr "बिब्लियोनंबर"
46627 #. %1$s: email_add |html
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46630 msgid "The cart was sent to: %s"
46631 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46637 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46638 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46642 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46643 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46647 msgid "The destination should be filled."
46648 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46653 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46654 "quotes and invoices are downloaded."
46656 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
46657 "निर्दिष्ट करता है।"
46659 #. %1$s: INVALID_DATE
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46662 msgid "The due date "%s" is invalid"
46663 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46667 msgid "The ending date is missing or invalid."
46668 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46672 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46673 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46677 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46678 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46682 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46683 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46688 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46689 "Therefore, you cannot add it."
46691 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46696 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46697 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46702 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46703 "entries in your database."
46705 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46711 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46713 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46719 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46720 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46722 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
46723 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46728 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46729 "are supplying in the import file."
46731 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46737 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46738 "less than the third for the "
46739 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
46744 msgid "The following barcodes were found: "
46745 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
46749 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46750 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46754 msgid "The following error was encountered:"
46755 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46759 msgid "The following errors have occurred:"
46760 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46764 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46765 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
46769 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
46770 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
46775 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
46777 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
46779 #. %1$s: FOREACH book IN options
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
46782 msgid "The following items were found by searching: %s "
46783 msgstr "निम्नलिखित मदों खोज के द्वारा पाया गया: %s"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
46787 msgid "The following items were modified:"
46788 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
46793 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
46796 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
46800 msgid "The following records could not be deleted:"
46801 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
46803 #. %1$s: biblios_use_this_framework
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
46806 msgid "The framework is used %s times."
46807 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46811 msgid "The import id number "
46812 msgstr "आयात आईडी नंबर"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46816 msgid "The included OAI.xslt file by the "
46817 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
46821 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
46822 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46826 msgid "The item has been added to the list."
46827 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46831 msgid "The item has been removed from the list."
46832 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
46836 msgid "The item has been removed from your cart"
46837 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46842 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
46845 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
46848 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
46851 msgid "The item has successfully been attached to %s"
46852 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
46856 msgid "The item has successfully been linked to "
46857 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
46861 msgid "The item you select will be moved to the target record."
46862 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
46867 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
46868 "whitespace characters from the library code"
46870 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
46873 #. %1$s: email | html
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
46876 msgid "The list was sent to: %s"
46877 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
46881 msgid "The merge was successful. "
46882 msgstr "विलय सफल रहा था।"
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
46886 msgid "The merging was successful. "
46887 msgstr "विलय सफल रहा था।"
46889 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
46892 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
46893 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
46898 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
46901 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
46906 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
46907 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
46912 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
46915 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
46920 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
46921 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
46925 msgid "The order has been successfully canceled."
46926 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
46931 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
46932 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
46937 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46938 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
46940 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
46941 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
46946 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46947 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
46950 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
46951 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
46952 "लिए प्रयास करें। "
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46956 msgid "The page entered is not a number."
46957 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46961 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
46962 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
46966 msgid "The password entered is too short"
46967 msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46972 msgid "The passwords entered do not match"
46973 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
46975 #. For the first occurrence,
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
46980 msgid "The patron has a debt of %s."
46981 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
46983 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
46986 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
46987 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
46989 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
46992 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
46993 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
46998 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
46999 "circulate => self_checkout permission. "
47001 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47007 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47008 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47010 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
47011 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
47013 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47016 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47017 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47022 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47023 "the hold is being placed. "
47025 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47029 msgid "The primary email is invalid."
47030 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47035 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47038 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
47041 #. For the first occurrence,
47042 #. %1$s: biblionumber
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47048 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47049 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47053 msgid "The requested message cannot be displayed"
47054 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47061 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47062 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47063 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47064 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47066 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
47067 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
47068 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
47069 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47074 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47075 "found in this order:"
47077 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47082 msgid "The rules have been cloned."
47083 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47088 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47089 "like a date string."
47091 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47096 msgid "The secondary email is invalid."
47097 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47101 msgid "The source field should be filled."
47102 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47106 msgid "The source subfield should be filled for update."
47107 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47112 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47113 "Therefore, you cannot add it."
47115 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47120 msgid "The subscription has linked issues"
47121 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47125 msgid "The subscription has linked items"
47126 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47130 msgid "The subscription has not expired yet"
47131 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47136 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47137 "correct this before continuing circulation."
47139 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
47140 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47145 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47146 "value by one or more virtual hosts."
47148 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
47149 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47153 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47154 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47159 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47162 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47168 msgid "The upload file appears to be empty."
47169 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47174 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47176 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47181 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47184 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47192 #. For the first occurrence,
47193 #. %1$s: label_element_title
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47197 msgid "There are no %s currently available."
47198 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47202 msgid "There are no EDI accounts. "
47203 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47207 msgid "There are no EDIFACT messages."
47208 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47212 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47213 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47217 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47218 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47223 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47224 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47228 msgid "There are no cities defined. "
47229 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47233 msgid "There are no collections currently defined."
47234 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47239 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47240 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47244 msgid "There are no defined actions for this template."
47245 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47249 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47250 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47254 msgid "There are no existing numbering patterns."
47255 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47259 msgid "There are no images for this record."
47260 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47264 msgid "There are no item search fields defined. "
47265 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47269 msgid "There are no items in this batch yet"
47270 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47274 msgid "There are no items in this collection."
47275 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47279 msgid "There are no itemtypes defined"
47280 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47284 msgid "There are no late orders."
47285 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47290 msgid "There are no libraries defined. "
47291 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47295 msgid "There are no library EANs. "
47296 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
47298 #. %1$s: IF framework.frameworktext
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47301 msgid "There are no mappings for the %s"
47302 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47306 msgid "There are no news items."
47307 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47311 msgid "There are no notices for this library."
47312 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47316 msgid "There are no notices."
47317 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47321 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47322 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
47324 #. %1$s: IF ( location )
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47328 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47329 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47333 msgid "There are no overdues matching your search. "
47334 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47338 msgid "There are no overdues."
47339 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47343 msgid "There are no patron categories defined. "
47344 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47348 msgid "There are no patron lists."
47349 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47353 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47354 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47358 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47359 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47363 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47364 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47368 msgid "There are no pending discharge requests."
47369 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47373 msgid "There are no pending offline operations."
47374 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47378 msgid "There are no pending patron modifications."
47379 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47384 msgid "There are no rules defined. "
47385 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47389 msgid "There are no saved definitions. "
47390 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47394 msgid "There are no saved matching rules."
47395 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47399 msgid "There are no saved patron attribute types."
47400 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47404 msgid "There are no saved reports. "
47405 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47409 msgid "There are no sets defined."
47410 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47414 msgid "There are no statistics for this patron."
47415 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47419 msgid "There are no titles tagged with the term "
47420 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47425 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47426 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47430 msgid "There is no defined frequency."
47431 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47435 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47436 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47440 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47441 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47445 msgid "There is no record selected"
47446 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47450 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47451 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47455 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47456 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47462 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47463 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
47465 #. %1$s: err_length
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47468 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47469 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47473 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47474 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47478 msgid "There were problems with your submission"
47479 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47483 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47484 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है।"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47488 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47489 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47500 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47501 "\"Default\" library."
47503 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47507 msgid "These are disabled for the current library."
47508 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47512 msgid "These are enabled."
47513 msgstr "ये सक्षम हैं।"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47518 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
47519 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47533 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47534 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47538 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47539 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47543 msgid "This authority type cannot be deleted"
47544 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
47546 #. %1$s: patrons_in_category
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47549 msgid "This category is used %s times"
47550 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47554 msgid "This course already has this item on reserve."
47555 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47561 msgid "This field is mandatory"
47562 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47566 msgid "This field is required."
47567 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47571 msgid "This file already exists (in this category)."
47572 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47576 msgid "This framework cannot be deleted"
47577 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
47579 #. %1$s: subscriptions.size
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47583 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47586 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
47587 "लिए करना चाहते हैं? "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47591 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47592 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47596 msgid "This fund has children"
47597 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47601 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47602 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47606 msgid "This invoice has no files attached."
47607 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47612 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47613 "existing invoice?"
47615 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47620 msgid "This is a serial subscription"
47621 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47626 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47627 "a list of anonymized loans, please run a report."
47629 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
47630 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
47632 #. For the first occurrence,
47633 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47637 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47638 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47642 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47643 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47647 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47648 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47652 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47653 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47657 msgid "This item does not exist."
47658 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47662 msgid "This item has been added to your cart"
47663 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
47665 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47668 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47669 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
47672 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47677 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47678 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
47680 #. For the first occurrence,
47681 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47685 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47686 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47690 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47691 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
47696 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47697 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है। वैसे भी चैकआउट करें?"
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47701 msgid "This item is already in your cart"
47702 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47706 msgid "This item is checked out"
47707 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
47709 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47714 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47716 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47720 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47721 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47725 msgid "This item is lost"
47726 msgstr "यह आइटम गुम है"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47731 msgid "This item is on hold for another patron."
47732 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47737 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47740 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
47742 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47745 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47746 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47750 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47751 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
47755 msgid "This item is part of a rotating collection."
47756 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47760 msgid "This item is waiting for another patron."
47761 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
47765 msgid "This item must be checked in at following library: "
47766 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
47768 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47771 msgid "This item must be returned to %s."
47772 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
47774 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47777 msgid "This item needs to be transferred to %s"
47778 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47782 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
47783 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47787 msgid "This item normally cannot be put on hold."
47788 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
47792 msgid "This list does not exist."
47793 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
47797 msgid "This member has no email"
47798 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
47802 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
47803 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
47807 msgid "This message displays when checking out to this patron"
47808 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
47812 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
47813 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
47817 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
47818 msgstr "यह संरक्षक संचलन नीति पुस्तकालय प्रति इस मद बाहर की जाँच नहीं कर सकते"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
47822 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
47823 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
47829 msgid "This patron does not exist. "
47830 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
47834 msgid "This patron has no circulation history."
47835 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
47839 msgid "This patron has no files attached."
47840 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
47844 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
47845 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
47851 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
47852 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
47854 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
47855 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
47860 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
47862 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
47864 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
47867 msgid "This patron is from a different library (%s)"
47868 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
47870 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
47873 msgid "This patron is from a different library (%s)."
47874 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
47876 #. %1$s: subscriptions.size
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
47880 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47883 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
47884 "लिए करना चाहते हैं? "
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47888 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
47889 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
47894 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
47896 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47900 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
47901 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
47907 msgid "This record has no items"
47908 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47912 msgid "This record has no items."
47913 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
47917 msgid "This record is used "
47918 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
47920 #. For the first occurrence,
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47925 msgid "This record is used %s times"
47926 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
47931 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
47933 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
47939 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
47940 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
47942 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
47943 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
47949 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
47950 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
47954 msgid "This subfield will be deleted"
47955 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
47959 msgid "This subscription depends on another supplier"
47960 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
47964 msgid "This subscription is closed."
47965 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
47967 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
47970 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
47971 msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
47976 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
47977 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
47979 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
47980 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
47982 #. %1$s: field.marcfield
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
47987 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
47988 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
47992 msgid "This vendor has no email"
47993 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
47997 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
47998 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48003 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48004 "card layout editor. "
48006 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
48008 #. %1$s: IF ( too_many_items )
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48013 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48014 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48019 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48020 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48022 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
48023 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48028 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48029 "will be deleted but not the exceptions."
48031 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
48032 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48037 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48038 "exceptions will not be deleted."
48040 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48046 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48047 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48048 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48050 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
48051 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
48052 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48057 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48058 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48059 "dates on which the holiday is repeated."
48061 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
48062 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
48063 "प्रभावित करता है।"
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48068 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48069 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48070 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48072 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
48073 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
48074 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48078 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48079 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48083 msgid "Thomas Wright"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48088 msgid "Those items won't be deleted"
48089 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48093 msgid "Threshold missing"
48094 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48107 #. For the first occurrence,
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48123 msgstr "गुरुवार को"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48127 msgid "Till reconciliation"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48135 #. For the first occurrence,
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48146 msgstr "समय क्षेत्र"
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48162 msgstr "समय समाप्ति"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48166 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48167 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48173 msgstr "टाइमस्टैंप"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48177 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48178 msgstr "TinyMCE संपादक"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48182 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48183 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48279 msgid "Title (A-Z)"
48280 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48285 msgid "Title (Z-A)"
48286 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48290 msgid "Title (any): "
48291 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48295 msgid "Title (uniform): "
48296 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48300 msgid "Title and author"
48301 msgstr "शीर्षक और लेखक"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48305 msgid "Title cannot be empty"
48306 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48313 msgid "Title phrase"
48314 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48319 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48320 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48323 "शीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, संख्या, घर पुस्तकालय, वर्तमान स्थान, ठंडे "
48324 "बस्ते में डालने स्थान, सूची संख्या, स्थिति, Checkouts कॉल "
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48368 msgstr "शीर्षक: %s"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48377 msgid "Titles tagged with the term "
48378 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48406 msgstr "दिनांक को: "
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48421 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48426 msgid "To a file: "
48427 msgstr "एक फाइल को: "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48431 msgid "To authid: "
48432 msgstr "To authid: "
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48436 msgid "To biblio number: "
48437 msgstr "संख्या biblio को: "
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48441 msgid "To call number:"
48442 msgstr "कॉल नंबर को: "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48447 msgstr "दिनांक को: "
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48452 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48453 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48456 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
48457 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48461 msgid "To item call number: "
48462 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48467 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48469 "एक नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही प्रकार संरक्षक और आइटम प्रकार के साथ एक नया "
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48474 msgid "To notify on receiving:"
48475 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48479 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48480 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48485 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48488 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
48490 #. INPUT type=submit name=submit
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48493 msgstr "स्क्रीन पर"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48497 msgid "To screen in the browser:"
48498 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48513 msgid "To screen into the browser: "
48514 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
48516 #. %1$s: title | html
48517 #. %2$s: surname | html
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48521 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48523 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48555 msgid "Today's checkins"
48556 msgstr "आज की चैकइन"
48558 #. For the first occurrence,
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48563 msgid "Today's checkouts"
48564 msgstr "आज की चैक आउट"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48568 msgid "Today's notifications"
48569 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48573 msgid "Toggle lowest priority"
48574 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48578 msgid "Toggle set to lowest priority"
48579 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48583 msgid "Tom Houlker"
48584 msgstr "टॉम Houlker"
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48589 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48590 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48595 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48596 "16.05 QA Team Member)"
48598 "टॉमस कोहेन अराजी (3.18 - 3.22 रिलीज प्रबंधक; 3.12 रिलीज मेंटेनर; 16.05 क्यूए टीम "
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48604 msgid "Too many checked out."
48605 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
48607 #. For the first occurrence,
48608 #. %1$s: current_loan_count
48609 #. %2$s: max_loans_allowed
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48613 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48614 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48618 msgid "Too many holds for "
48619 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48623 msgid "Too many holds for this record: "
48624 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48630 msgid "Too many holds: "
48631 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
48633 #. %1$s: too_many_items
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48636 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48637 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
48639 #. %1$s: too_many_items
48640 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48644 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48647 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
48650 #. %1$s: current_loan_count
48651 #. %2$s: max_loans_allowed
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48655 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48656 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48661 msgid "Tool plugins"
48662 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
48730 #. %1$s: mainloo.limit
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48733 msgid "Top %s Most-circulated items"
48734 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48740 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48745 msgid "Top page margin:"
48746 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48750 msgid "Top text margin:"
48751 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48773 #. For the first occurrence,
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
48781 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | $Price
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
48784 msgid "Total (GST %s %%)"
48785 msgstr "योग (GST %s %%)"
48787 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | $Price
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
48790 msgid "Total (GST %s%%)"
48791 msgstr "योग (GST %s%%)"
48793 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | $Price
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
48796 msgid "Total (GST %s)"
48797 msgstr "योग (GST %s)"
48799 #. %1$s: currency.symbol
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
48802 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
48803 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
48810 #. %1$s: totalcredits
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
48813 msgid "Total amount credits: %s"
48814 msgstr "कुल राशि क्रेडिट: %s"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
48819 msgid "Total amount of cash collected: %s "
48820 msgstr "नकदी की कुल राशि एकत्र: %s "
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
48824 msgid "Total amount outstanding: "
48825 msgstr "कुल राशि बकायाः "
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
48830 msgid "Total amount paid: %s"
48831 msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: %s"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
48835 msgid "Total amount payable:"
48836 msgstr "कुल देय राशि:"
48838 #. %1$s: totalrefund
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
48841 msgid "Total amount refunds: %s"
48842 msgstr "कुल राशि वापसी: %s"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
48846 msgid "Total amount to be written off:"
48847 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
48851 msgid "Total amount: "
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
48857 msgid "Total available"
48858 msgstr "कुल उपलब्ध"
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
48863 msgid "Total checkouts"
48864 msgstr "कुल चैकआउट:"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
48868 msgid "Total checkouts as of yesterday"
48869 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
48873 msgid "Total checkouts:"
48874 msgstr "कुल चैकआउट:"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
48885 msgid "Total current checkouts allowed"
48886 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
48891 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
48892 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
48908 msgid "Total due: %s"
48909 msgstr "कारण कुल: %s"
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
48913 msgid "Total holds"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
48918 msgid "Total items in group"
48919 msgstr "समूह में कुल आइटम"
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48923 msgid "Total must be a number"
48924 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
48926 #. %1$s: unlimited_total
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
48929 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
48930 msgstr "पंक्तियों को (असीमित मिलान की कुल संख्या) क्वेरी %s है."
48932 #. %1$s: totalwritten
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
48935 msgid "Total number written off: %s charges"
48936 msgstr "कुल संख्या को लिखा: %s प्रभार"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
48940 msgid "Total ordered"
48941 msgstr "कुलआदेश दिया"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
48945 msgid "Total outstanding dues as on date : "
48946 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
48950 msgid "Total outstanding dues as on date: "
48951 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
48955 msgid "Total renewals"
48956 msgstr "कुल नवीनीकरण"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
48960 msgid "Total spent"
48961 msgstr "कुल खर्च की गई"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
48965 msgid "Total tax exc."
48966 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
48968 #. For the first occurrence,
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
48974 msgid "Total tax exc. (%s)"
48975 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
48979 msgid "Total tax inc."
48980 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
48982 #. For the first occurrence,
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
48988 msgid "Total tax inc. (%s)"
48989 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
48997 #. For the first occurrence,
48998 #. %1$s: basket.total
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49014 msgid "Transaction branch"
49015 msgstr "लेनदेन शाखा"
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49019 msgid "Transaction date"
49020 msgstr "लेनदेन दिनांक"
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49024 msgid "Transaction logs"
49025 msgstr "गतिविधि लॉग"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49029 msgid "Transaction type"
49030 msgstr "लेनदेन प्रकार"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49034 msgid "Transaction type:"
49035 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49046 msgstr "स्थानांतरण"
49048 #. INPUT type=submit
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49050 msgid "Transfer collection"
49051 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49055 msgid "Transfer collection "
49056 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
49058 #. %1$s: reser.diff
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49061 msgid "Transfer is %s days late"
49062 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49066 msgid "Transfer is not allowed for: "
49067 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49071 msgid "Transfer now?"
49072 msgstr "स्थानांतरण अब?"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49076 msgid "Transfer order to this basket?"
49077 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
49079 #. %1$s: branchname
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49082 msgid "Transfer to %s"
49083 msgstr "स्थानांतरण को %s"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49089 msgid "Transfer to:"
49090 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49094 msgid "Transferred"
49095 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49099 msgid "Transferred from basket: "
49100 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49104 msgid "Transferred items"
49105 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49109 msgid "Transferred to basket: "
49110 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49114 msgid "Transfers are "
49115 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
49117 #. %1$s: show_date | $KohaDates
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49120 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49121 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49125 msgid "Transfers to receive"
49126 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49130 msgid "Transform file to MARC:"
49131 msgstr "मार्क करने के लिए फ़ाइल रूपांतरण:"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49135 msgid "Translate into other languages"
49136 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49140 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49141 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49146 msgid "Translation"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49151 msgid "Translation manager:"
49152 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49156 msgid "Translation: "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49161 msgid "Translations"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49172 msgid "Transport cost matrix"
49173 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49177 msgid "Transport: "
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49187 msgid "Try again with a different barcode"
49188 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
49190 #. INPUT type=submit
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49196 msgid "Try another search"
49197 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49209 #. For the first occurrence,
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49225 msgstr "मंगलवार को"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49229 msgid "Tumer Garip"
49230 msgstr "तुमेर गारिप"
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49255 msgid "Type of procedure"
49256 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49295 msgstr "यूआरएल (ओं)"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49302 #. For the first occurrence,
49303 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49308 msgstr "यूआरएल: %s "
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49312 msgid "UTF-8 (Default)"
49313 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49317 msgid "Ulrich Kleiber"
49318 msgstr "उलरिच KLEIBER"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49322 msgid "Unable to check in"
49323 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49327 msgid "Unable to delete patron"
49328 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49332 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49333 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49337 msgid "Unable to delete staff user"
49338 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49342 msgid "Unable to resume, hold not found"
49343 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49347 msgid "Unable to save image to database."
49348 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49352 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49353 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49357 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49358 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49363 msgstr "अस्वीकृत करें"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49367 msgid "Unauthorized user "
49368 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49372 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49373 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49382 msgid "Uncertain price: "
49383 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49389 msgid "Uncertain prices"
49390 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49398 msgstr "अपरिवर्तित"
49400 #. For the first occurrence,
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49406 msgid "Uncheck all"
49407 msgstr "सब को अचयनित करें"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49421 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49423 msgid "Undo import into catalog"
49424 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49429 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49430 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49434 msgid "Ungrouped baskets"
49435 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49439 msgid "Unhighlight"
49440 msgstr "Unhighlight"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49444 msgid "Unified title"
49445 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
49447 #. For the first occurrence,
49448 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49452 msgid "Unified title: %s "
49453 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49457 msgid "Uniform Resource Identifier"
49458 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49463 msgstr "स्थापना रद्द करें"
49465 #. For the first occurrence,
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49470 msgid "Unique holiday"
49471 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49475 msgid "Unique holidays"
49476 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49480 msgid "Unique identifier: "
49481 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49498 msgid "Unit cost search"
49499 msgstr "इकाई लागत खोज"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49503 msgid "Unit price "
49504 msgstr "यूनिट मूल्य "
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49513 msgid "Units per issue"
49514 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49518 msgid "Units per issue is required"
49519 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49523 msgid "Units per issue: "
49524 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49541 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49542 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49546 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49547 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49556 msgid "Unknown error."
49557 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49561 msgid "Unknown plugin type "
49562 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49566 msgid "Unknown record type, cannot import"
49567 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49571 msgid "Unknown subfield"
49572 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49576 msgid "Unknown tag"
49577 msgstr "अज्ञात टैग"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49581 msgid "Unpacking completed"
49582 msgstr "Unpacking पूरा"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49586 msgid "Unreceived orders"
49587 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49592 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49593 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49597 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49598 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49607 msgid "Unset lowest priority"
49608 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49612 msgid "Until date: "
49615 #. INPUT type=submit name=submit
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49626 #. INPUT type=submit name=submit
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49629 msgstr "अद्यतन SQL"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49633 msgid "Update action"
49634 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49638 msgid "Update all child funds with this owner "
49639 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49644 msgid "Update child to adult patron"
49645 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49649 msgid "Update errors :"
49650 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
49652 #. INPUT type=submit name=submit
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
49654 msgid "Update hold(s)"
49655 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49659 msgid "Update item"
49660 msgstr "संपादित आइटम"
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49664 msgid "Update patron records"
49665 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49669 msgid "Update report :"
49670 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49674 msgid "Update succeeded"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49681 msgstr "अद्यतन: %s"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49686 msgstr "अद्यतन किया गया"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49690 msgid "Updating database structure"
49691 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49705 msgstr "अपलोड करें"
49707 #. INPUT type=submit name=upload
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49710 msgid "Upload File"
49711 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49715 msgid "Upload Koha Plugin"
49716 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49721 msgid "Upload New File"
49722 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49726 msgid "Upload another KOC file"
49727 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49732 msgid "Upload any file"
49733 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49737 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49738 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
49742 msgid "Upload directory"
49743 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
49747 msgid "Upload directory: "
49748 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
49750 #. INPUT type=button
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49755 msgid "Upload file"
49756 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49761 msgid "Upload file:"
49762 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49766 msgid "Upload image"
49767 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
49772 msgid "Upload images"
49773 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
49780 msgid "Upload local cover image"
49781 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
49785 msgid "Upload local cover images"
49786 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
49790 msgid "Upload more images"
49791 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
49795 msgid "Upload new files"
49796 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
49800 msgid "Upload offline circulation data"
49801 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
49805 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
49806 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
49810 msgid "Upload patron image"
49811 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
49818 msgid "Upload patron images"
49819 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
49824 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
49825 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
49830 msgid "Upload plugin"
49831 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
49838 msgid "Upload progress: "
49839 msgstr "अपलोड प्रगति: "
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
49843 msgid "Upload quotes"
49844 msgstr "अपलोड उद्दरण"
49846 #. For the first occurrence,
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49852 msgid "Upload status: "
49853 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
49855 #. For the first occurrence,
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49859 msgid "Upload status: Cancelled "
49860 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
49864 msgid "Upload transactions"
49865 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
49872 msgstr "अपलोड की गई"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49876 msgid "Uploading transactions, please wait..."
49877 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
49881 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
49882 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
49886 msgid "Upper age limit"
49887 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
49892 msgid "Upperage limit: "
49893 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
49895 #. %1$s: missing_module.usage
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
49899 msgstr "उपयोगः %s "
49901 #. INPUT type=submit
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
49903 msgid "Use Existing"
49904 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
49909 msgid "Use MARC Modification Template:"
49910 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
49914 msgid "Use a barcode file"
49915 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
49924 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49929 msgid "Use a file "
49930 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
49934 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
49935 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49940 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
49941 "rules, they will be deleted without warning!"
49943 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
49944 "बिना हटा दिया जाएगा!"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
49948 msgid "Use default values"
49949 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
49953 msgid "Use existing record"
49954 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
49956 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
49958 msgid "Use for iso2709 exports"
49959 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
49964 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
49965 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
49967 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
49968 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
49972 msgid "Use report plugins"
49973 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
49977 msgid "Use restrictions"
49978 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
49980 #. INPUT type=submit name=submit
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
49985 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
49989 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
49990 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
49995 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
49996 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
49997 "writing custom SQL reports."
49999 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
50000 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50005 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50007 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50012 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50013 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50017 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50018 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
50020 #. For the first occurrence,
50021 #. %1$s: label_element
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50025 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50026 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50031 msgid "Use tool plugins"
50032 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50036 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50037 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50047 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50054 msgstr "में प्रयुक्त"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50058 msgid "Useful resources"
50059 msgstr "उपयोगी संसाधन"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50063 msgid "Useless without upload_general_files"
50064 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50070 msgstr "प्रयोक्ता "
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50075 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50080 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
50082 #. %1$s: ERROR.userid
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50085 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50086 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50091 msgstr "यूज़रआईडी: "
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50102 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50106 msgid "Username/password already exists."
50107 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50113 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50119 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50124 msgstr "प्रयोक्ता:"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50129 msgid "Using framework:"
50130 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50134 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50135 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50139 msgid "VHS tape / Videocassette"
50140 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50145 msgid "Valid until:"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50151 msgstr "पुष्ट करना"
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50175 msgid "Values are comma-separated."
50176 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50180 msgid "Values for collection codes"
50181 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50185 msgid "Values for custom patron notes"
50186 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50190 msgid "Values for shelving locations"
50191 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50196 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50197 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50198 "your system administrator about options)."
50200 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
50201 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
50202 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50206 msgid "Variable name:"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50211 msgid "Variable options:"
50212 msgstr "चर विकल्प हैं:"
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50216 msgid "Variable type:"
50217 msgstr "चर के प्रकार:"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50223 msgstr "परिवर्तनीयः"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50250 msgid "Vendor EDI accounts"
50251 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50255 msgid "Vendor detail page"
50256 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50260 msgid "Vendor details"
50261 msgstr "विक्रेता विवरण"
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50265 msgid "Vendor invoice:"
50266 msgstr "विक्रेता चालानः"
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50271 msgstr "विक्रेता है:"
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50275 msgid "Vendor is: "
50276 msgstr "विक्रेता है: "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50280 msgid "Vendor name : "
50281 msgstr "विक्रेता का नाम: "
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50285 msgid "Vendor not found"
50286 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50290 msgid "Vendor note"
50291 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50296 msgid "Vendor note:"
50297 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50306 msgid "Vendor note: "
50307 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50311 msgid "Vendor price must be a number"
50312 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50317 msgid "Vendor price: "
50318 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50322 msgid "Vendor search"
50323 msgstr "विक्रेता खोज"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50327 msgid "Vendor search results"
50328 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50333 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50334 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50340 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50341 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50346 msgid "Vendor search: %s results found"
50347 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50353 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50354 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50381 msgstr "विक्रेता: "
50383 #. %1$s: suppliername
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50387 msgstr "विक्रेता: %s"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50391 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50392 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50396 msgid "Verify you want to delete patrons"
50397 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
50399 #. %1$s: missing_module.version
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50402 msgid "Version: %s "
50403 msgstr "संस्करण: %s "
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50411 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
50413 #. INPUT type=submit
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50430 #. For the first occurrence,
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50437 msgstr "देखें MARC"
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50441 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50442 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50446 msgid "View all libraries"
50447 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50451 msgid "View all pending patron modifications"
50452 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50456 msgid "View analytics"
50457 msgstr "देखें विश्लेषण:"
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50463 msgid "View dictionary"
50464 msgstr "देखें शब्दकोश"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50468 msgid "View existing record"
50469 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50473 msgid "View final record"
50474 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50478 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50479 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50483 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50484 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50488 msgid "View invoice"
50489 msgstr "देखें चालान"
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50493 msgid "View item's checkout history"
50494 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50498 msgid "View message"
50499 msgstr "देखें संदेश"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50503 msgid "View pending offline circulation actions"
50504 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50509 msgid "View record"
50510 msgstr "देखें रिकार्ड"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50515 msgid "View restrictions"
50516 msgstr "देखें प्रतिबंध"
50518 #. INPUT type=submit
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50520 msgid "View spine label"
50521 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50525 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50526 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50530 msgid "Viktor Sarge"
50531 msgstr "Viktor सार्ज"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50535 msgid "Vincent Danjean"
50536 msgstr "विन्सेंट Danjean"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50540 msgid "Visibility: "
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50545 msgid "Vitor Fernandes"
50546 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50562 msgid "Volume date"
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50567 msgid "Volume information"
50568 msgstr "खंड जानकारी"
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50572 msgid "Volume number"
50573 msgstr "खंड संख्या"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50595 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50600 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50604 msgid "Waiting Date"
50605 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50609 msgid "Ward van Wanrooij"
50610 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50640 msgid "Warning at (%%): "
50641 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50645 msgid "Warning at (amount): "
50646 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50650 msgid "Warning regarding current user"
50651 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50655 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50656 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50661 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50662 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50664 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
50665 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
50667 #. %1$s: encumbrance
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50670 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50671 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
50673 #. %1$s: expenditure
50674 #. %2$s: IF (currency)
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50679 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50680 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
50685 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50686 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50690 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50691 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50696 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50697 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50699 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
50700 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50705 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50708 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50728 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50729 "reindexation to be fully taken into account ! "
50731 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
50732 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50736 msgid "Warning: Duplicate organization"
50737 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50741 msgid "Warning: Duplicate patron"
50742 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50746 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50747 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
50749 #. For the first occurrence,
50750 #. %1$s: message.upload_version
50751 #. %2$s: message.current_version
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50756 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50757 "I'll try my best."
50759 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
50760 "पूरी कोशिश करूंगा।"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50765 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
50766 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
50768 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
50769 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
50774 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
50777 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
50782 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
50785 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
50787 #. %1$s: message.badbarcode
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
50791 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
50793 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50798 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
50799 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50803 msgid "Warning: no barcodes were found"
50804 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
50813 msgid "Warnings regarding the system configuration"
50814 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
50818 msgid "Waylon Robertson"
50819 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
50828 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
50829 msgstr "हम कुछ बुनियादी विन्यास करने के लिए तैयार कर रहे हैं। कृपया "
50832 #. %2$s: kohaversion
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
50835 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
50836 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s को %s, आपको अवश्य"
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
50840 msgid "Web installer › Step 1"
50841 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
50845 msgid "Web installer › Step 2"
50846 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 2"
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
50850 msgid "Web installer › Step 3"
50851 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 3"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
50856 msgid "Web services"
50857 msgstr "वेब सेवाएँ"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50875 #. For the first occurrence,
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50893 #. For the first occurrence,
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
50904 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
50905 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50909 msgid "Weekly holiday: %s"
50910 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
50919 msgid "Welcome to the Koha web installer"
50920 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
50924 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
50925 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
50929 msgid "What's next?"
50930 msgstr "नया क्या है?"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
50935 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
50936 "find and use the price of the currently active currency. "
50938 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
50939 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
50945 msgid "When more than"
50946 msgstr "जब से अधिक"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
50950 msgid "When there is an irregular issue:"
50951 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
50955 msgid "When to charge"
50956 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
50961 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
50962 "process. It may take a while to complete, please be patient."
50964 "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. "
50965 "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है."
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50969 msgid "Why close an empty basket?"
50970 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
50974 msgid "Will Stokes"
50975 msgstr "विल स्टोक्स"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
50985 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
50986 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
50990 msgid "With framework : "
50991 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
50995 msgid "With framework: "
50996 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51000 msgid "With selected searches: "
51001 msgstr "चयनित खोज के साथः"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51011 msgid "Withdrawn on"
51012 msgstr "को वापस ले लिया"
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51016 msgid "Withdrawn on:"
51017 msgstr "को वापस ले लियाः"
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51021 msgid "Withdrawn status"
51022 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51026 msgid "Withdrawn status:"
51027 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51036 msgid "Wolfgang Heymans"
51037 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51046 msgid "Working day"
51047 msgstr "कार्य दिवस"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51052 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51053 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
51055 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51062 msgstr "ख़ारिज करना"
51064 #. INPUT type=submit name=woall
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51066 msgid "Write off all"
51067 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51071 msgid "Write off an individual fine"
51072 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51076 msgid "Write off fines and fees"
51077 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
51079 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51081 msgid "Write off this charge"
51082 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51086 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51087 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51098 msgid "XML configuration file"
51099 msgstr "XML विन्यास फाइल"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51103 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51104 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51108 msgid "Xercode, Spain"
51109 msgstr "Xercode, स्पेन"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51116 #. For the first occurrence,
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51138 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51139 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51143 msgid "Yearly holiday: %s"
51144 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
51146 #. For the first occurrence,
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51197 msgid "Yes and try to override system preferences"
51198 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51204 msgid "Yes if settings allow it"
51205 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51209 msgid "Yes, I confirm"
51210 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51214 msgid "Yes, cancel (Y)"
51215 msgstr "हां, रद्द (Y)"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51219 msgid "Yes, check out (Y)"
51220 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51225 msgid "Yes, close (Y)"
51226 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51243 msgid "Yes, delete"
51244 msgstr "हाँ, हटाएँ"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51248 msgid "Yes, delete (Y)"
51249 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51253 msgid "Yes, delete classification source"
51254 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51258 msgid "Yes, delete contract"
51259 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51263 msgid "Yes, delete filing rule"
51264 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51268 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51269 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51273 msgid "Yes, delete record matching rule"
51274 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51278 msgid "Yes, delete this currency"
51279 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51283 msgid "Yes, delete this framework"
51284 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51288 msgid "Yes, delete this fund"
51289 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51293 msgid "Yes, delete this item type"
51294 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51299 msgid "Yes, delete this subfield"
51300 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51304 msgid "Yes, delete this tag"
51305 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51309 msgid "Yes, edit existing items"
51310 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51314 msgid "Yes, print slip"
51315 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51319 msgid "Yes, renew (Y)"
51320 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51324 msgid "Yes: Edit existing authority"
51325 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
51327 #. INPUT type=submit
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51329 msgid "Yes: View existing items"
51330 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51340 msgid "Yohann Dufour"
51341 msgstr "योहान्न डुफोर"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51345 msgid "You already have a list with that name!"
51346 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51350 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51351 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51355 msgid "You are about to install Koha."
51356 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51362 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51363 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51364 "using this account."
51366 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
51367 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51372 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
51373 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51375 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
51376 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51382 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51383 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51386 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
51387 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51393 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
51394 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51395 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51396 "preference for the file upload plugin to work. "
51398 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
51399 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
51400 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
51401 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51405 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51406 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51410 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51411 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51415 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51416 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51420 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51421 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51425 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51426 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51430 msgid "You are not authorized to set permissions"
51431 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51435 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51436 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51440 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51441 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51445 msgid "You are only viewing one item. "
51446 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51451 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51452 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51454 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
51455 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51460 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51461 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51463 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
51464 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51469 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51470 "saved and sent as a single message."
51472 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
51473 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51478 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51479 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51480 "order will not be deleted)."
51482 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
51483 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51488 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51489 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51491 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
51492 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51497 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51498 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51501 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
51502 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51507 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51508 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51512 msgid "You can only select %s item(s)"
51513 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51518 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51519 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51522 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
51523 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51529 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51531 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51535 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51536 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51540 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51541 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51545 msgid "You can't create any orders unless you first "
51546 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51550 msgid "You can't receive any more items"
51551 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51555 msgid "You did not specify any search criteria."
51556 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51560 msgid "You didn't select any external target."
51561 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51566 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51567 "on this computer."
51568 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51572 msgid "You do not have permission to access this page. "
51573 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51577 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51578 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51582 msgid "You do not have permission to delete this list."
51583 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51587 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51588 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51592 msgid "You do not have permission to update this list."
51593 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51597 msgid "You do not have permission to view this list."
51598 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51603 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51604 "set to receive overdue notices."
51606 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
51607 "श्रेणियों नहीं है."
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51611 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51612 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51618 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51621 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
51626 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51629 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51635 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51636 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51638 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
51639 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51643 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51644 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51649 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51651 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51656 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51657 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51661 msgid "You have made changes to system preferences."
51662 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51667 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51668 "cancel modifications."
51670 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51675 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51676 "barcodes to your entire catalog."
51678 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
51679 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51683 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51684 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
51689 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
51690 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51692 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
51693 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
51696 #. %1$s: config_entry.file
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51700 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51701 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51703 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
51704 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
51706 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
51707 #. %2$s: QueryParserError.file
51709 #. %4$s: QueryParserError.file
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51714 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51715 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51716 "configuration file. The following configuration file was used without "
51717 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51720 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
51721 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
51722 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
51723 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51728 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51729 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51732 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
51733 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51739 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51742 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51747 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51748 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51753 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51754 "that have not been uploaded."
51756 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51760 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51761 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51765 msgid "You must be online to use these options."
51766 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51770 msgid "You must choose a first publication date"
51771 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51775 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51776 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51780 msgid "You must choose or create a biblio"
51781 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51785 msgid "You must define a budget in Administration"
51786 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
51790 msgid "You must enter a term to search on "
51791 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51795 msgid "You must give your new patron list a name!"
51796 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
51798 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
51801 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
51802 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51806 msgid "You must select a fund"
51807 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
51811 msgid "You must select at least two invoices to merge."
51812 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
51814 #. For the first occurrence,
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
51818 msgid "You must select checkout(s) to export"
51819 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
51823 msgid "You must select one or more patrons to remove"
51824 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
51828 msgid "You must select one or more reports to delete"
51829 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51833 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
51835 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
51840 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
51841 "preference in order to use it."
51843 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
51844 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
51849 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
51850 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
51852 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
51853 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51857 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
51858 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51862 msgid "You need to save the page before printing"
51863 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
51868 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
51871 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
51876 msgid "You searched for "
51877 msgstr "आप के लिए खोजा"
51879 #. For the first occurrence,
51880 #. %1$s: IF ( title )
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
51884 msgid "You searched for: %s"
51885 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
51887 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
51891 "You selected a record from an external source that matches an existing "
51892 "record in your catalog: %s"
51894 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
51900 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
51901 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
51906 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
51907 "the phone templates."
51909 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
51914 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
51915 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
51919 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
51921 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
51925 msgid "You'll have to treat them individually. "
51926 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
51931 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
51932 "Perl (at least Version 5.10)."
51934 "आपका पर्ल संस्करण अप्रचलित हो रहा है। पर्ल के एक नए संस्करण (कम से कम संस्करण 5.10) में "
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
51939 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
51940 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
51944 msgid "Your administrator must specify an active currency."
51945 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
51949 msgid "Your authority search history is empty."
51950 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
51955 msgstr "आपकी कार्ट"
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
51960 msgstr "आपकी कार्ट"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
51964 msgid "Your cart is currently empty"
51965 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
51969 msgid "Your cart is empty."
51970 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
51974 msgid "Your catalog search history is empty."
51975 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51980 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
51981 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
51986 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
51987 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
51991 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
51992 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
51997 msgid "Your download should begin automatically."
51998 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52002 msgid "Your file was processed."
52003 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52007 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52008 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52012 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52013 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52018 msgid "Your list: %s "
52019 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52025 msgstr "आपकी सूचियाँ"
52027 #. For the first occurrence,
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52031 msgid "Your lists:"
52032 msgstr "आपकी सूचियाँ"
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52036 msgid "Your message: "
52037 msgstr "आपका संदेश: "
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52041 msgid "Your notification has been sent."
52042 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52046 msgid "Your patron lists"
52047 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52051 msgid "Your report has been saved"
52052 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52056 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52057 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52061 msgid "Your request gave the following results:"
52062 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52066 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52067 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52071 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52072 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52078 msgid "Your search returned no results."
52079 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52083 msgid "Z39.50 Authority search points"
52084 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52088 msgid "Z39.50 search"
52089 msgstr "z39.50 खोज"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52096 msgid "Z39.50/SRU search"
52097 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52102 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52103 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52108 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52109 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52113 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52114 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52119 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52120 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52126 msgid "Z39.50/SRU servers"
52127 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52131 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52132 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52146 msgid "ZIP/Postal code"
52147 msgstr "जिप/डाक कोड"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52153 msgid "ZIP/Postal code: "
52154 msgstr "जिप/डाक कोड"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52159 msgstr "ज़ैक सिम्स"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52163 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52164 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52168 msgid "Zebra version: "
52169 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52173 msgid "Zeno Tajoli"
52174 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52179 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52184 msgid "Zip/Postal code:"
52185 msgstr "जिप/डाक कोडः"
52187 #. For the first occurrence,
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52193 msgid "[ New list ]"
52194 msgstr "[ नई सूची ]"
52196 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
52197 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52200 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52201 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52205 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52206 msgstr "[Cell.libs% में% foreach उदारीकरण] [% lib.lib | HTML%] - [% अंत%]"
52208 #. INPUT type=text name=time
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52210 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52211 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52213 #. INPUT type=text name=time2
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52215 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52216 msgstr "[% अगर (तिथि 2)%] [% DATE2%] [% और%] कल [% अंत%]"
52218 #. INPUT type=button
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52220 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52221 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
52223 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52226 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52228 "[% अगर category.enrolmentperiod%] [% category.enrolmentperiod%] [% अंत%]"
52230 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52233 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52234 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateexpiry%] [% अंत%]"
52236 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52238 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52239 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateofbirth%] [% अंत%]"
52241 #. INPUT type=text name=firstname
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52243 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52244 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52246 #. INPUT type=text name=initials
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52248 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52249 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52251 #. INPUT type=text name=othernames
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52253 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52254 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52259 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52260 "before deleting this record."
52262 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52269 msgid "[% direction %] sort"
52270 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
52272 #. INPUT type=text name=discount
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52274 msgid "[% discount | format ("
52275 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52280 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52281 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52286 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52287 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52291 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52292 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52297 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52298 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52299 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52300 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52301 "|| pending_article_requests ) %%] "
52303 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52304 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52305 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52306 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52307 "|| pending_article_requests ) %%] "
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52312 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52313 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52316 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52317 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
52320 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52324 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52325 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52326 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52328 "[ %% यदि कोहा.Preference ( 'BatchCheckouts') && कोहा.Preference "
52329 "( 'BatchCheckoutsValidCategories') विभाजन ( '\\ |')।।। ग्रेप ( '^' _ _ "
52330 "categorycode '$') का आकार> 0 %% ] %s"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52336 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52337 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52339 "[ %% कोहा.Preference IF ( 'intranetreadinghistory') और "
52340 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %% ] "
52342 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52346 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52347 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52348 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52349 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52350 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52352 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52353 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52354 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52355 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52356 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52360 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52361 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52366 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52367 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52368 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52369 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52370 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52372 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52373 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52374 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52375 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52376 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52381 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52382 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52383 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52384 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52385 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52387 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52388 "empty_option = \"सभी आइटम प्रकार\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52389 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"सभी संग्रह प्रकार\" %%] [%% INCLUDE "
52390 "form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans empty_option = "
52391 "\"सभी स्तरों\" %%] "
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52396 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52397 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52399 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52400 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52405 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52406 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52408 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52409 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52414 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52415 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52417 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52418 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52423 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52424 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52426 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52427 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52432 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52433 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52435 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52436 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52441 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52442 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52444 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52445 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52450 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52451 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52452 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52455 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52456 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52457 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52463 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52464 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52465 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52468 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52469 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52470 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52476 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52477 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52478 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52480 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52481 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52482 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52487 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52488 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52490 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seeals.heading LinkType = 'seealso' "
52491 "type = seeals.type authid = seeals.authid %% ] "
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52496 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52497 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52499 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seefro.heading LinkType = 'seefrom' "
52500 "type = seefro.type authid = seefro.authid %% ] "
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52504 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52505 msgstr "[ %% Transport_types = [ 'एफ़टीपी', 'SFTP', 'फाइल'] %% ] "
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52510 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52511 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52512 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52513 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52515 "[%%# सेंट-न्यूमेरिक के बजाय गैर सामान्यीकृत सेंट साल का प्रयोग करें, क्योंकि pubdate 'अप' "
52516 "अज्ञात तारीखों को सूचित करने के शामिल कर सकते हैं। देखें \"कानूनी अक्षर\" पर: http://www."
52517 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html इस खोज के लिए विशेष ज़ेबरा के कारण तिथि "
52518 "सीमाओं के लिए भी है r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52522 msgid "[Edit Item]"
52523 msgstr "[आइटम संपादन]"
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52527 msgid "[Main page]"
52528 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52532 msgid "[Overridden] "
52533 msgstr "[अधिरोहित] "
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52537 msgid "[Previous page]"
52538 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52546 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
52548 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
52550 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
52552 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
52554 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
52556 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
52557 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
52559 #. %15$s: other_items_loo.count
52560 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52564 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52567 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
52568 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
52571 #. %2$s: onloan_items_loo.count
52572 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
52573 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
52575 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
52576 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52579 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52580 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52584 msgid "_ matches only a single character"
52585 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52599 msgid "added successfully"
52600 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
52602 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52605 msgid "after %s days."
52606 msgstr "के बाद %s दिनो."
52609 #. %2$s: IF ( error )
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52613 msgid "again. %s %s%s "
52614 msgstr "दुबारा. %s %s%s "
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52624 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52625 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52629 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52630 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52634 msgid "already exists in database"
52635 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52640 msgid "already has a hold"
52641 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52646 msgstr "विश्लेषिकी."
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52660 msgid "and has been returned."
52661 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52665 msgid "and is issued every "
52666 msgstr "और हर जारी किया जाता है"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52670 msgid "and mark one currency as active."
52671 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52681 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52682 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52688 msgid "any library "
52689 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52693 msgid "anyone else to add entries."
52694 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए।"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52698 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52699 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52703 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52704 msgstr "किसी को भी अपने स्वयं के योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52714 msgid "are licensed under the "
52715 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52734 msgid "at current library "
52735 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52739 msgid "at least 1 item type defined"
52740 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52744 msgid "at least 1 item type must be defined"
52745 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52749 msgid "at least 1 library defined"
52750 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52754 msgid "at least 1 library must be defined"
52755 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52759 msgid "at least one template for using this tool. "
52760 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52770 msgid "basketgroup"
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
52775 msgid "batch_anonymise.pl"
52776 msgstr "batch_anonymise.pl"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52780 msgid "be less than 500KB. "
52781 msgstr "500KB से भी कम हो। "
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52785 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52786 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52791 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52792 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52796 msgid "be mapped to the same tag,"
52797 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52806 msgid "begins with "
52807 msgstr "साथ शुरू होता है"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52811 msgid "biblio and biblionumber"
52812 msgstr "biblio और biblionumber"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52816 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52817 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52821 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52822 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
52836 #. For the first occurrence,
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
52846 #. %1$s: XISBN.author | html
52847 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
52848 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
52849 #. %4$s: XISBN.publishercode
52850 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
52851 #. %6$s: XISBN.place
52853 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
52854 #. %9$s: XISBN.publicationyear
52856 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
52857 #. %12$s: XISBN.editionstatement
52859 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
52860 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
52863 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
52865 #. %20$s: XISBN.pages
52866 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
52867 #. %22$s: XISBN.illus
52869 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
52871 #. %26$s: XISBN.size
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
52875 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52878 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
52879 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
52881 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
52885 msgstr "द्वारा %s: "
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
52889 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
52890 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
52894 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52895 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52899 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
52900 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
52904 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
52905 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
52909 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
52910 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
52914 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
52915 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52919 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
52920 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
52924 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
52925 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52929 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
52930 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52934 msgid "by _AUTHOR_"
52935 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
52939 msgid "by item types"
52940 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
52944 msgid "by libraries"
52945 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52950 msgstr "महीने द्वारा"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52954 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
52955 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
52962 #. For the first occurrence,
52963 #. %1$s: max_holds_for_record
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
52967 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
52968 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
52970 #. %1$s: maxreserves
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
52973 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
52974 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
52976 #. %1$s: new_reserves_allowed
52977 #. %2$s: new_reserves_count
52978 #. %3$s: maxreserves
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
52981 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
52982 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
52984 #. For the first occurrence,
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52987 msgid "cannot be repeated"
52988 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
52996 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
52998 msgid "check to delete this field"
52999 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53008 msgid "click to log out"
53009 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53028 msgid "configuration file."
53029 msgstr "विन्यास फाइल."
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53033 msgid "considered late"
53034 msgstr "देर से विचार किया"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53038 msgid "containing "
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53063 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53064 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53069 msgid "create an item record when receiving this serial"
53070 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53074 msgid "create one or more authorized values"
53075 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53079 msgid "critical.ogg"
53080 msgstr "critical.ogg"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53091 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53092 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53093 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53094 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53095 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53096 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53097 "series %]&rft.genre="
53099 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53100 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53101 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53102 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53103 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53104 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53105 "series %]&rft.genre="
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53109 msgid "déselectionner onglet"
53110 msgstr "déunmarking टैब"
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53114 msgid "database host : "
53115 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53119 msgid "database name : "
53120 msgstr "डाटाबेस नाम:"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53124 msgid "database port : "
53125 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53129 msgid "database type : "
53130 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53134 msgid "database user : "
53135 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53150 msgstr "दिनों पहले"
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53154 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53155 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53159 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53160 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, एक ही मद प्रकार"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53164 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53165 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53169 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53170 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53174 msgid "define a budget and a fund"
53175 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53179 msgid "define a notice"
53180 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53189 msgid "detail of the subscription"
53190 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53199 msgid "device_connect.ogg"
53200 msgstr "device_connect.ogg"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53204 msgid "device_disconnect.ogg"
53205 msgstr "device_disconnect.ogg"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53214 msgid "display detail for this librarian."
53215 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53219 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53220 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53224 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53225 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53229 msgid "doesn't exist"
53230 msgstr "मौजूद नहीं है."
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53234 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53235 msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है "
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53239 msgid "doesn't match"
53240 msgstr "मेल नहीं खाता है"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53245 msgid "doesn't match any existing record."
53246 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
53248 #. INPUT type=reset
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53250 msgid "déselectionner tout"
53251 msgstr "सभी अचयनित करें"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53256 msgid "ecost tax exc."
53257 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53262 msgid "ecost tax inc."
53263 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53278 msgstr "संपादित आइटम"
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53288 msgstr "ending.ogg"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53293 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53294 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53296 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
53297 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53301 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53302 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53317 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53326 msgid "failed to be added"
53327 msgstr "जोड़ने में विफल"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53331 msgid "failed to be updated"
53332 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53336 msgid "failed to run"
53337 msgstr "चलाने के लिए विफल"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53341 msgid "famfamfam.com"
53342 msgstr "famfamfam.com"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53352 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53361 msgid "framework values"
53362 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53377 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53378 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53382 msgid "gone no address"
53383 msgstr "कोई पता नहीं चला"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53388 msgstr "समूह द्वारा"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53394 msgstr "समूह द्वारा "
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53403 msgid "has all required privileges on database "
53404 msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है "
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53408 msgid "has never been checked out."
53409 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
53411 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53415 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53418 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
53420 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53424 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53427 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
53430 #. %2$s: IF message.error
53431 #. %3$s: message.error
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53436 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53437 "logfile for more information). %s "
53439 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
53440 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
53442 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53445 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53446 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53450 msgid "has too many holds."
53451 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53462 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53463 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53467 msgid "holdingbranch defined"
53468 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53472 msgid "homebranch NOT mapped"
53473 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53477 msgid "homebranch defined"
53478 msgstr "homebranch परिभाषित"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53488 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53489 "libraries you want to associate with this value. "
53491 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
53492 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53497 msgid "if you wish to enable this feature."
53498 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
53500 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53511 msgstr "ध्यान न दें"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53518 #. %1$s: LibraryName
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53527 msgstr "में जुर्माना"
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53531 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53532 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53536 msgid "in library "
53537 msgstr "में पुस्तकालय"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53541 msgid "incoming_call.ogg"
53542 msgstr "incoming_call.ogg"
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53546 msgid "install basic configuration settings"
53547 msgstr "बुनियादी विन्यास सेटिंग्स स्थापित"
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53551 msgid "invalid authority types"
53552 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53561 msgid "is already in possession"
53562 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53566 msgid "is duplicated"
53567 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53573 msgid "is equal to"
53574 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53598 msgid "is licensed under a "
53599 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53603 msgid "is licensed under the "
53604 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53612 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53615 msgid "is now debarred until %s."
53616 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53621 msgid "is on hold for "
53622 msgstr "होल्ड पर है"
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53626 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53627 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53631 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53632 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53644 msgid "item fields"
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53649 msgid "item type for older issues:"
53650 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53654 msgid "item type not defined"
53655 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53661 msgid "item's holding library "
53662 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53668 msgid "item's home library "
53669 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53673 msgid "itemdata_copynumber"
53674 msgstr "itemdata_copynumber"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53678 msgid "itemdata_enumchron"
53679 msgstr "itemdata_enumchron"
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53688 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53689 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53695 msgstr "आइटमों (10)"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53699 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53700 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53704 msgid "items.permanent_location mapped"
53705 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53709 msgid "itemtype NOT mapped"
53710 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53719 msgid "jQuery Colvis plugin"
53720 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
53724 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53725 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53729 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53730 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53735 msgid "jQuery Validation Plugin"
53736 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
53740 msgid "jQuery and jQueryUI"
53741 msgstr "jQuery और jQueryUI"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
53745 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53746 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
53751 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53754 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53759 msgid "jQuery multiple select plugin"
53760 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
53764 msgid "jQuery treetable Plugin"
53765 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53769 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53770 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53780 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53781 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53785 msgid "jquery.multiple.select.js"
53786 msgstr "jquery.multiple.select.js"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
53790 msgid "jquery.tablednd.js"
53791 msgstr "jquery.tablednd.js"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53798 msgid "koha-conf.xml"
53799 msgstr "कोहा-conf.xml"
53801 #. INPUT type=text name=filename
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
53807 #. %1$s: batche.batch_id
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53810 msgid "label_batch_%s.pdf"
53811 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
53813 #. %1$s: patronlist_id
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53816 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53817 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
53819 #. For the first occurrence,
53820 #. %1$s: batche.card_count
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53824 msgid "label_single_%s.pdf"
53825 msgstr "label_single_ %s .pdf"
53827 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
53830 msgid "last on: %s"
53831 msgstr "पर पिछले: %s"
53833 #. INPUT type=text name=from_subfield
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
53836 msgid "let blank for the entire field"
53837 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
53841 msgid "library is licensed under "
53842 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
53846 msgid "library not defined"
53847 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53851 msgid "licensed under "
53852 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस "
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53861 msgid "loading.ogg"
53862 msgstr "loading.ogg"
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
53866 msgid "loading_2.ogg"
53867 msgstr "loading_2.ogg"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
53886 msgid "manage circulation rules"
53887 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
53902 msgid "maximize.ogg"
53903 msgstr "maximize.ogg"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
53923 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
53924 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
53926 "mfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%stitle%sबारकोड%s"
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
53931 msgid "minimize.ogg"
53932 msgstr "minimize.ogg"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53951 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
53953 "होना आवश्यक है USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE पर विशेषाधिकार"
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
53967 msgid "new_mail_notification.ogg"
53968 msgstr "new_mail_notification.ogg"
53970 #. INPUT type=image
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
53977 msgid "no NULL value in frameworkcode"
53978 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53983 msgstr "कोई सक्रिय"
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
53987 msgid "noItemTypeImages system preference"
53988 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54004 msgid "not available"
54005 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54009 msgid "not checked out"
54010 msgstr "चैक आउट नही"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54016 msgid "not equal to"
54017 msgstr "बराबर नही है"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54027 msgstr "स्वामित्व नहीं"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54031 msgid "not running"
54032 msgstr "नहीं चल रहा है"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54041 msgid "of one item."
54042 msgstr "एक आइटम की"
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54051 msgid "on this item "
54052 msgstr "इस आइटम पर "
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54056 msgid "on this item."
54057 msgstr "इस आइटम पर "
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54067 msgid "one or more records without items attached. %s "
54068 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54072 msgid "opening.ogg"
54073 msgstr "opening.ogg"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54089 msgid "or MARC subfield."
54090 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54094 msgid "or any available"
54095 msgstr "या कोई उपलब्ध"
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54114 msgid "patron categories"
54115 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54119 msgid "patron category "
54120 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54124 msgid "patron_attributes"
54125 msgstr "patron_attributes"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54129 msgid "patrons to "
54130 msgstr "संरक्षकों को"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54140 msgid "pending offline circulation actions"
54141 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
54143 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54145 msgid "phony_submit"
54146 msgstr "phony_submit"
54148 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54150 msgid "please note your reason here..."
54151 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54155 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54156 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54160 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54161 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54168 #. INPUT type=image
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54180 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
54182 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54185 msgid "published by: %s %s %s in "
54186 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54190 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54191 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54195 msgid "rather than "
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54200 msgid "reason unkown"
54201 msgstr "अज्ञात कारण"
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54205 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54206 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54210 msgid "records in various format. Choose one): "
54211 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
54213 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54215 msgid "regex pattern"
54216 msgstr "regex पैटर्न"
54218 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54220 msgid "regex replacement"
54221 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54227 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54231 msgid "release team"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54237 msgid "remove this image"
54238 msgstr "इस छवि को हटाए"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54242 msgid "removed successfully"
54243 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54247 msgid "reopen basketgroup"
54248 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54253 msgstr "प्रतिबंधित"
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54262 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
54263 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54272 msgid "same library, all patron types, all item types"
54273 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54277 msgid "same library, all patron types, same item type"
54278 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54282 msgid "same library, same patron type, all item types"
54283 msgstr "एक ही पुस्तकालय, उसी प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54287 msgid "same library, same patron type, same item type"
54288 msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54298 msgstr "यह भी देखें:"
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54302 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54303 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54307 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54308 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54315 msgstr "सभी का चयन करें"
54317 #. INPUT type=submit
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54322 #. INPUT type=text name=selector
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54330 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54331 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54340 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54341 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए [% subscription.bibliotitle %]"
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54345 msgid "setDescription: "
54346 msgstr "setDescription: "
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54350 msgid "setDescriptions"
54351 msgstr "setDescriptions"
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54373 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54377 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54378 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54382 msgid "since last transfer"
54383 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54387 msgid "software.coop, United Kingdom"
54388 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
54390 #. INPUT type=text name=sound
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54397 msgid "start the installer"
54398 msgstr "इंस्टालर शुरू करें"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54402 msgid "starting with "
54403 msgstr "के साथ शुरू:"
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54422 msgid "starts with"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54428 msgid "subfield ignored"
54429 msgstr "subfield उपेक्षा"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54433 msgid "subfields not in same tabs"
54434 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54438 msgid "subscribers"
54439 msgstr "सदस्यता धारक"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54445 msgid "subscription detail"
54446 msgstr "सदस्यता विस्तार"
54448 #. %1$s: IF ( title )
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54451 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54452 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54460 #. For the first occurrence,
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54469 msgid "suggestion #%s"
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54474 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54475 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54479 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54480 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
54482 #. META http-equiv=Content-Type
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54496 msgid "text/html; charset=utf-8"
54497 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
54499 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
54500 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
54501 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
54502 #. %4$s: image_limit
54503 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
54505 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
54506 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
54508 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
54510 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54517 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54518 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54519 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54520 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54521 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54522 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54523 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54524 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54525 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54526 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54527 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54528 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54529 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54530 "duplicated. %s %s "
54532 "आप एक पुस्तकालय का चयन किया है कि. %s छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक "
54533 "त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
54534 "प्रशासक पूछना. %sछवि 500 KB से अधिक है। पुनआकार करें और फिर से आयात करें. %s डेटाबेस छवि "
54535 "कोटा वर्तमान में केवल की एक अधिकतम की अनुमति देता है %s छवियों किसी एक समय में जमा करने "
54536 "के लिए। कोटा स्थान खाली करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों को नष्ट करें. %s कोई त्रुटि "
54537 "उत्पन्न हुई और आइटम(ओ) बैच के लिए नहीं जोड़ा गया है %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच "
54538 "विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s मद(ओ) नहीं जोड़ा गया है क्योंकि पुस्तकालय सेट नहीं "
54539 "है। एक बैच के लिए आइटम जोड़ने से पहले अपने पुस्तकालय सेट करें. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और "
54540 "आइटम(ओ) बैच से हटाया नहीं गया था %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच विवरण के लिए त्रुटि "
54541 "लॉग इन किया है. %s एक त्रुटि हुई और बैच है %s नहीं हटाया गया। कृपया अपने सिस्टम प्रशासक "
54542 "जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और बैच %s पूरी तरह से "
54543 "deduplicated नहीं. %s %s "
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54548 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54549 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54551 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
54552 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54556 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54557 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54563 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54564 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54569 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54570 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54574 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54575 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54579 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54580 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54584 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54585 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54590 msgid "this record has no items attached. %s "
54591 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54607 msgid "to be placed on hold"
54608 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54612 msgid "to be placed on hold."
54613 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54617 msgid "to continue the installation. "
54618 msgstr "स्थापना जारी रखने के लिए। "
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54628 msgstr "क्षेत्र के लिए"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54632 msgid "too many renewals"
54633 msgstr "भी कई नवीकरण"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54639 msgstr "अपारिभाषित"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54653 msgid "unrecognized command"
54654 msgstr "अनजाना आदेश"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54669 msgid "update your database"
54670 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54674 msgid "updated successfully"
54675 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54689 msgid "used for/see from:"
54690 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54695 msgstr "उपयोगकर्ता "
54697 #. SELECT name=transport
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54699 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54700 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54709 msgid "value missing"
54710 msgstr "मूल्य लापता"
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54714 msgid "variable missing"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54720 msgstr "सत्यापित करें"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
54724 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54725 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54734 msgid "warning.ogg"
54735 msgstr "warning.ogg"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54739 msgid "which should be set up by your system administrator."
54740 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
54744 msgid "who are in patron list: "
54745 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
54749 msgid "who have not been connected since:"
54750 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54754 msgid "who have not borrowed since:"
54755 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
54759 msgid "whose expiration date is before:"
54760 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
54764 msgid "whose patron category is:"
54765 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54769 msgid "will show the link just below the title"
54770 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54774 msgid "with category "
54775 msgstr "श्रेणी के साथ"
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54782 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54783 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54785 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54790 msgid "with this reason:"
54791 msgstr "इस कारण के साथ:"
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54795 msgid "with value "
54796 msgstr "मूल्य के साथ"
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54800 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54801 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54817 msgid "years of activity"
54818 msgstr "गतिविधि का साल"
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
54832 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
54835 msgid "| Actions: %s "
54836 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
54870 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
54871 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
54872 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
54873 "and Duaa Bazzazi. "
54875 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
54876 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
54877 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
54883 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54886 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
54892 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54894 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"
54896 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1