Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:24-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 00:06+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1479341195.000000\n"
19
20 #. %1$s:  data.borrowernumber 
21 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %3$s:  END 
23 #. %4$s:  END 
24 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
27 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
28 #. %9$s:  END 
29 #. %10$s: ~ IF data.address 
30 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
31 #. %12$s:  END 
32 #. %13$s: ~ IF data.address2 
33 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
34 #. %15$s:  END 
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
36 #. %17$s:  END 
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "%s "
42 msgstr ""
43 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
44
45 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
47 #, c-format
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50
51 #. %1$s:  data.branchname |html 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56
57 #. %1$s:  data.branchname |html 
58 #. %2$s:  data.category_description |html 
59 #. %3$s:  data.category_type |html 
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65 msgstr ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67
68 #. %1$s:  data.category_description |html 
69 #. %2$s:  data.category_type |html 
70 #. %3$s:  data.branchname |html 
71 #. %4$s:  data.dateexpiry 
72 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
78 msgstr ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81
82 #. %1$s:  data.count 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
84 #, c-format
85 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87
88 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
89 #. %2$s:  data.category_description |html 
90 #. %3$s:  data.category_type |html 
91 #. %4$s:  data.branchname |html 
92 #. %5$s:  data.dateexpiry 
93 #. %6$s:  IF data.overdues 
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
98 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
99 msgstr ""
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102
103 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
104 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
105 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
106 #. %4$s:  ELSE 
107 #. %5$s:  END 
108 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
109 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
110 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
111 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
112 #. %10$s:  END 
113 #. %11$s:  END 
114 #. %12$s:  BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 msgstr ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
132 #, c-format
133 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135
136 #. %1$s:  message_loo.date_from 
137 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
139 #, c-format
140 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
141 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
142
143 #. %1$s:  message_loo.date_to 
144 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
146 #, c-format
147 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
151 #, c-format
152 msgid "# Bibs"
153 msgstr "# Bibs"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
156 #, c-format
157 msgid "# Items"
158 msgstr "# वस्तुए"
159
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
161 #, c-format
162 msgid "# Records"
163 msgstr "# रिकॉर्ड"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
166 #, c-format
167 msgid "# Subs"
168 msgstr "# Subs"
169
170 #. SCRIPT
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
172 msgid "# of % selected"
173 msgstr "# की % चुने गए"
174
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
176 #, c-format
177 msgid "# of Students"
178 msgstr "# छात्रों की"
179
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
181 #, c-format
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
183 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
184
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
186 #, c-format
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
189
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
193 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %5$s:  biblio.title |html 
195 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
196 #. %7$s:  END 
197 #. %8$s:  biblio.author |html 
198 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
199 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
200 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
201 #. %12$s:  item.barcode |html 
202 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
203 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
204 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
205 #. %16$s:  item.location |html 
206 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
207 #. %18$s:  item.status |html 
208 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
209 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
211 #, c-format
212 msgid ""
213 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
214 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
215 msgstr ""
216 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
217 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
218
219 #. %1$s:  END 
220 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
221 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
222 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
223 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
224 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
225 #. %7$s:  IF q.size 
226 #. %8$s:  size = q.size - 1 
227 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
228 #. %10$s:  IF i > 0 
229 #. %11$s:  j = i - 1 
230 #. %12$s:  params.c = c.$j 
231 #. %13$s:  END 
232 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
233 #. %15$s:  END 
234 #. %16$s:  ELSE 
235 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
236 #. %18$s:  END 
237 #. %19$s:  END 
238 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
243 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
244 msgstr ""
245 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
246 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
247
248 #. For the first occurrence,
249 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
250 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
251 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
252 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
253 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
254 #. %6$s:  END 
255 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
256 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
257 #. %9$s:  END 
258 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
259 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
260 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
261 #. %13$s:  END 
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
264 #, c-format
265 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
266 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
267
268 #. %1$s:  END 
269 #. %2$s:  END 
270 #. %3$s:  END 
271 #. %4$s:  END 
272 #. %5$s:  BLOCK language 
273 #. %6$s:  SWITCH lang 
274 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
275 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
276 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
277 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
278 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
279 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
280 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
281 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
282 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
283 #. %16$s:  CASE 
284 #. %17$s:  lang 
285 #. %18$s:  END 
286 #. %19$s:  END 
287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
291 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
292 msgstr ""
293 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
294 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
295
296 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
297 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
298 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
299 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
300 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
301 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
302 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
303 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
304 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
305 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
306 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
307 #. %12$s:  ELSE 
308 #. %13$s:  END 
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
310 #, c-format
311 msgid ""
312 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
313 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
314 msgstr ""
315 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
316 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
317
318 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
319 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
320 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
321 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
322 #. %5$s:    CASE 'day'     
323 #. %6$s:    CASE 'week'    
324 #. %7$s:    CASE 'month'   
325 #. %8$s:    CASE 'year'    
326 #. %9$s:   END 
327 #. %10$s:  END 
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
329 #, c-format
330 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
331 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
332
333 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
334 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
335 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
336 #. %4$s:     SWITCH module 
337 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
338 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
339 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
340 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
341 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
342 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
343 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
344 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
345 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
346 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
347 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
348 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
349 #. %17$s:         CASE 
350 #. %18$s:  module 
351 #. %19$s:     END 
352 #. %20$s:  END 
353 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
354 #. %22$s:     SWITCH action 
355 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
356 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
357 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
358 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
359 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
360 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
361 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
362 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
363 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
364 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
365 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
366 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
367 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
368 #. %36$s:         CASE 'Run'    
369 #. %37$s:         CASE 
370 #. %38$s:  action 
371 #. %39$s:     END 
372 #. %40$s:  END 
373 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
374 #. %42$s:     SWITCH interface 
375 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
376 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
377 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
378 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
379 #. %47$s:         CASE 
380 #. %48$s:  interface 
381 #. %49$s:     END 
382 #. %50$s:  END 
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
387 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
388 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
389 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
390 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
391 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
392 msgstr ""
393 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
394 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
395 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
396 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
397 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
398
399 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
400 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
401 #. %3$s: - BLOCK area_name -
402 #. %4$s: - SWITCH area -
403 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
404 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
405 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
406 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
407 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
408 #. %10$s: - END -
409 #. %11$s: - END -
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
414 "%s "
415 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
416
417 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
418 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
419 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
420 #. %4$s:  basketgroup.name 
421 #. %5$s:  ELSE 
422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
423 #, c-format
424 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
425 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
426
427 #. %1$s:  END 
428 #. %2$s:  END 
429 #. %3$s:  END 
430 #. %4$s:  ELSE 
431 #. %5$s:  END 
432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
433 #, c-format
434 msgid "%s %s %s %s None %s "
435 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
436
437 #. %1$s:  END 
438 #. %2$s:  END 
439 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
440 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
441 #. %5$s:  END 
442 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
443 #. %7$s:  END 
444 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
445 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
446 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
447 #. %11$s:  END 
448 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
449 #. %13$s:  END 
450 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
451 #. %15$s:  END 
452 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
453 #. %17$s:  END 
454 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
455 #. %19$s:  END 
456 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
457 #. %21$s:  END 
458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
462 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
463 msgstr ""
464 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
465 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
466
467 #. %1$s:  USE To 
468 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
469 #. %3$s:  USE KohaDates 
470 #. %4$s:  USE Price 
471 #. %5$s:  sEcho 
472 #. %6$s:  iTotalRecords 
473 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
474 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
475 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
480 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
481 msgstr ""
482 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
483 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
484
485 #. %1$s:  USE KohaDates 
486 #. %2$s: - BLOCK area_name -
487 #. %3$s: - SWITCH area -
488 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
489 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
490 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
491 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
492 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
493 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
494 #. %10$s: - END -
495 #. %11$s: - END -
496 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
501 "%sSerials %s %s %s "
502 msgstr "%s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
503
504 #. %1$s:  INCLUDE actions 
505 #. %2$s:  INCLUDE fail 
506 #. %3$s:  END 
507 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
509 #, c-format
510 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
511 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ."
512
513 #. %1$s:  INCLUDE actions 
514 #. %2$s:  INCLUDE fail 
515 #. %3$s:  END 
516 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
518 #, c-format
519 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
520 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ. "
521
522 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
523 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
524 #. %3$s:     SWITCH norm 
525 #. %4$s:         CASE 'none'           
526 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
527 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
528 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
529 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
530 #. %9$s:         CASE 
531 #. %10$s:  norm 
532 #. %11$s:     END 
533 #. %12$s:  END 
534 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
535 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
536 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
537 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
539 #, c-format
540 msgid ""
541 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
542 "%s %s %s %s %s %s %s "
543 msgstr ""
544 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
545 "%s %s %s "
546
547 #. %1$s:  USE CGI 
548 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
549 #. %3$s: -  SWITCH element -
550 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
551 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
552 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
553 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
554 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
555 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
556 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
557 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
558 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
559 #. %13$s: -  END -
560 #. %14$s:  END 
561 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
562 #. %16$s: -  SWITCH element -
563 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
564 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
565 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
566 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
567 #. %21$s: -  END -
568 #. %22$s:  END 
569 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
571 #, c-format
572 msgid ""
573 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
574 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
575 "%sbatches %s %s %s "
576 msgstr ""
577 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
578 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
579
580 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
581 #. %2$s:  resultsloo.author 
582 #. %3$s:  ELSE 
583 #. %4$s:  END 
584 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
585 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
586 #. %7$s:  END 
587 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
588 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
589 #. %10$s:  END 
590 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
591 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
592 #. %13$s:  END 
593 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
594 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
595 #. %16$s:  END 
596 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
597 #. %18$s:  resultsloo.edition 
598 #. %19$s:  END 
599 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
600 #. %21$s:  resultsloo.place 
601 #. %22$s:  END 
602 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
603 #. %24$s:  resultsloo.pages 
604 #. %25$s:  END 
605 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
606 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
607 #. %28$s:  END 
608 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
613 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
614 msgstr ""
615 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
616 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
617
618 #. %1$s:  END 
619 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
620 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
621 #. %4$s:  ELSE 
622 #. %5$s:  END 
623 #. %6$s:  END 
624 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
625 #. %8$s:  code |html 
626 #. %9$s:  END 
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
631 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
632 "&quot;%s&quot; %s "
633 msgstr ""
634 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
635 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
636
637 #. %1$s:  END 
638 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
639 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
640 #. %4$s:  ELSE 
641 #. %5$s:  END 
642 #. %6$s:  END 
643 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
644 #. %8$s:  code 
645 #. %9$s:  END 
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
650 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
651 "&quot;%s&quot; %s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
654 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
655
656 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
657 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
658 #. %3$s:  ELSE 
659 #. %4$s:  END 
660 #. %5$s:  END 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
662 #, c-format
663 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
664 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
665
666 #. %1$s:  END 
667 #. %2$s:  END 
668 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
669 #. %4$s:  END 
670 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
672 #, c-format
673 msgid "%s %s %s Available %s %s "
674 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
675
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
678 #. %2$s:  basketgroup.name 
679 #. %3$s:  ELSE 
680 #. %4$s:  basketgroup.id 
681 #. %5$s:  END 
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
684 #, c-format
685 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
686 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
687
688 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
689 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
690 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
691 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
692 #. %5$s:  END 
693 #. %6$s:  ELSE 
694 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
695 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
696 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
697 #. %10$s:  END 
698 #. %11$s:  END 
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
700 #, c-format
701 msgid ""
702 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
703 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
704 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
705 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
706 "%s "
707 msgstr ""
708 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
709 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
710 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
711 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
712
713 #. %1$s:  IF ccode_label 
714 #. %2$s:  ccode_label 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  END 
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s Collection %s "
720 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
721
722 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
723 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
724 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
726 #, c-format
727 msgid "%s %s %s Item waiting at "
728 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
729
730 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
731 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
732 #. %3$s:  ELSE 
733 #. %4$s:  END 
734 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
736 #, c-format
737 msgid "%s %s %s No library %s %s "
738 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
739
740 #. For the first occurrence,
741 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
742 #. %2$s:  basket.basketname 
743 #. %3$s:  ELSE 
744 #. %4$s:  basket.basketno 
745 #. %5$s:  END 
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
748 #, c-format
749 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
750 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
751
752 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
753 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
754 #. %3$s:  ELSE 
755 #. %4$s:  END 
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
757 #, c-format
758 msgid "%s %s %s No other items. %s "
759 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
760
761 #. %1$s:  END 
762 #. %2$s:  END 
763 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
764 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
765 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  END 
768 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
769 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
770 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
771 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
772 #. %12$s:  ELSE 
773 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
774 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
775 #. %15$s:  END 
776 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
778 #, c-format
779 msgid ""
780 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
781 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
782 msgstr ""
783 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s  के बाद से %s. %s आइटम "
784 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
785
786 #. %1$s:  END 
787 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
788 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
789 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
790 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
791 #. %6$s:    CASE 'MM' 
792 #. %7$s:    CASE 'CM' 
793 #. %8$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
798 "SI Centimeters %s "
799 msgstr ""
800 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
801 "सेंटीमीटर %s "
802
803 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
804 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
805 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
806 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
807 #. %5$s:  END 
808 #. %6$s:  END 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
810 #, c-format
811 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
812 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
813
814 #. %1$s:  END 
815 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
816 #. %3$s:  CASE 'surname' 
817 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
818 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
819 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
820 #. %7$s:  CASE 'city' 
821 #. %8$s:  CASE 'state' 
822 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
823 #. %10$s:  CASE 'country' 
824 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
825 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
826 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
827 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
828 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
829 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
830 #. %17$s:  END 
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
835 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
836 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
837 msgstr ""
838 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
839 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
840 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
841
842 #. For the first occurrence,
843 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
844 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
845 #. %3$s:  ELSE 
846 #. %4$s:  END 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
851 #, c-format
852 msgid "%s %s %s Unknown %s "
853 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
854
855 #. %1$s:  END 
856 #. %2$s:  IF close_form 
857 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
859 #, c-format
860 msgid ""
861 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
862 "Please create a new active budget and retry. "
863 msgstr ""
864 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
865 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
866
867 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
868 #. %2$s:  savedreport.report_name 
869 #. %3$s:  ELSE 
870 #. %4$s:  END 
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:347
872 #, c-format
873 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
874 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
875
876 #. %1$s:  USE ItemTypes 
877 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
878 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
879 #. %4$s:  END -
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
884 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
885 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
886 msgstr ""
887 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
888 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
889 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
890
891 #. %1$s:  title 
892 #. %2$s:  firstname | html 
893 #. %3$s:  surname | html 
894 #. %4$s:  title 
895 #. %5$s:  surname | html 
896 #. %6$s:  END 
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
901 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
902 msgstr ""
903 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
904 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
905
906 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
907 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
908 #. %3$s:  ELSE 
909 #. %4$s:  END 
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
911 #, c-format
912 msgid "%s %s %s unknown %s "
913 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
914
915 #. %1$s:  USE To 
916 #. %2$s:  USE Branches 
917 #. %3$s:  USE KohaDates 
918 #. %4$s:  sEcho 
919 #. %5$s:  iTotalRecords 
920 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
921 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
922 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
923 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
924 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
925 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
930 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
931 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
932 msgstr ""
933 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
934 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
935 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
936
937 #. %1$s:  END 
938 #. %2$s:  budgetsloo.description 
939 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
940 #. %4$s:  END 
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
942 #, c-format
943 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
944 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
945
946 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
947 #. %2$s:   SWITCH type 
948 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
949 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
950 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
951 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
952 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
953 #. %8$s:   END 
954 #. %9$s:  END 
955 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
960 "%s %s "
961 msgstr ""
962 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
963 "%s "
964
965 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
966 #. %2$s:   SWITCH type 
967 #. %3$s:    CASE 'L' 
968 #. %4$s:    CASE 'C' 
969 #. %5$s:    CASE 'R' 
970 #. %6$s:   END 
971 #. %7$s:  END 
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
973 #, c-format
974 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
975 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
976
977 #. %1$s:  END 
978 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
979 #. %3$s:  CASE 0 
980 #. %4$s:  CASE 1 
981 #. %5$s:  CASE 2 
982 #. %6$s:  CASE 3 
983 #. %7$s:  CASE 4 
984 #. %8$s:  CASE 5 
985 #. %9$s:  CASE 6 
986 #. %10$s:  CASE 7 
987 #. %11$s:  CASE 8 
988 #. %12$s:  CASE 9 
989 #. %13$s:  CASE 10 
990 #. %14$s:  CASE 11 
991 #. %15$s:  CASE 12 
992 #. %16$s:  CASE 13 
993 #. %17$s:  CASE 14 
994 #. %18$s:  CASE 
995 #. %19$s:  loopfilte.crit 
996 #. %20$s:  END 
997 #. %21$s:  loopfilte.filter 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1002 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1003 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1004 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1005 msgstr ""
1006 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1007 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1008 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1009 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1010
1011 #. %1$s:  END 
1012 #. %2$s:  ELSE 
1013 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
1014 #. %4$s:  ELSE 
1015 #. %5$s:  END 
1016 #. %6$s:  END 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941
1018 #, c-format
1019 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
1020 msgstr "%s %s %sहाँ%sनही%s %s "
1021
1022 #. %1$s:  END 
1023 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1024 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1025 #. %4$s:  ELSE 
1026 #. %5$s:  END 
1027 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1028 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1029 #. %8$s:  ELSE 
1030 #. %9$s:  END 
1031 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1035 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1036
1037 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1038 #. %2$s: -  SWITCH element -
1039 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1040 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1041 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1042 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1043 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1044 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1045 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1046 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1047 #. %11$s: -  END -
1048 #. %12$s:  END 
1049 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1054 "%sBatches %s %s %s "
1055 msgstr ""
1056 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1057 "%s "
1058
1059 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1060 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1061 #. %3$s:  test_term 
1062 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1063 #. %5$s:  test_term 
1064 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1065 #. %7$s:  test_term 
1066 #. %8$s:  END 
1067 #. %9$s:  END 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1072 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1073 msgstr ""
1074 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1075 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1076
1077 #. %1$s:  item.biblio.title 
1078 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1079 #. %3$s:  item.barcode 
1080 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1082 #, c-format
1083 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1084 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1085
1086 #. %1$s:  item.biblio.title 
1087 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1088 #. %3$s:  item.barcode 
1089 #. %4$s:  borrower.firstname 
1090 #. %5$s:  borrower.surname 
1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1092 #, c-format
1093 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1094 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1095
1096 #. %1$s:  item.biblio.title 
1097 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1098 #. %3$s:  item.barcode 
1099 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1104 "anymore since %s. "
1105 msgstr ""
1106 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1107 "नहीं किया जा सकता %s. "
1108
1109 #. %1$s:  item.biblio.title 
1110 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1111 #. %3$s:  item.barcode 
1112 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1117 "before %s. "
1118 msgstr ""
1119 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1120 "नहीं किया जा सकता %s. "
1121
1122 #. %1$s:  item.biblio.title 
1123 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1124 #. %3$s:  item.barcode 
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
1126 #, c-format
1127 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1128 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1129
1130 #. For the first occurrence,
1131 #. %1$s:  basket.total_items 
1132 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1133 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1134 #. %4$s:  END 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1137 #, c-format
1138 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1139 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1140
1141 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1142 #. %2$s:  current_matcher_code 
1143 #. %3$s:  current_matcher_description 
1144 #. %4$s:  ELSE 
1145 #. %5$s:  END 
1146 #. %6$s:  END 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1150 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1151
1152 #. %1$s:  ELSE 
1153 #. %2$s:  basketgroup.name 
1154 #. %3$s:  END 
1155 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1156 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1157 #. %6$s:  basketgroup.name 
1158 #. %7$s: - ELSE -
1159 #. %8$s: - END -
1160 #. %9$s:  ELSE 
1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
1162 #, c-format
1163 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1164 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1165
1166 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1167 #. %2$s:  itemtype.description 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1169 #, c-format
1170 msgid "%s %s (default)"
1171 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1172
1173 #. %1$s:  record.biblionumber 
1174 #. %2$s:  IF loop.first 
1175 #. %3$s:  END 
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1177 #, c-format
1178 msgid "%s %s (record kept) %s "
1179 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1180
1181 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1182 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1183 #. %3$s:  m.message 
1184 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1185 #. %5$s:  m.values.field_name 
1186 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1187 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1188 #. %8$s:  CASE 
1189 #. %9$s:  m.code 
1190 #. %10$s:  END 
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1192 #, c-format
1193 msgid ""
1194 "%s %s An error occurred when updateing mappings (%s). %s An error occurred "
1195 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1196 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1197 msgstr ""
1198 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1199 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1200 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1201
1202 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1203 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1204 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1205 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1206 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1207 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1208 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1209 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1210 #. %9$s:  CASE 
1211 #. %10$s:  m.code 
1212 #. %11$s:  END 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1217 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1218 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1219 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1220 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1221 msgstr ""
1222 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1223 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1224 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1225 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1226 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1227
1228 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1229 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1230 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1231 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1232 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1233 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1234 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1235 #. %8$s:  CASE 
1236 #. %9$s:  m.code 
1237 #. %10$s:  END 
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1242 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1243 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1244 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1245 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1246 "successfully. %s %s %s "
1247 msgstr ""
1248 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1249 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1250 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1251 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1252 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1253
1254 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1255 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1256 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1257 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1258 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1259 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1260 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1261 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1262 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1263 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1264 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1265 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1266 #. %13$s:  CASE 
1267 #. %14$s:  m.code 
1268 #. %15$s:  END 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1273 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1274 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1275 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1276 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1277 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1278 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1279 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1280 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1281 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1282 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1283 msgstr ""
1284 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1285 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1286 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1287 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1288 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1289 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1290 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1291 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1292
1293 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1294 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1295 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1296 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1297 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1298 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1299 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1300 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1301 #. %9$s:  CASE 
1302 #. %10$s:  m.code 
1303 #. %11$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1308 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1309 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1310 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1311 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1312 msgstr ""
1313 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1314 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1315 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1316 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1317
1318 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1319 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1320 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1321 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1322 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1323 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1324 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1325 #. %8$s:  CASE 
1326 #. %9$s:  m.code 
1327 #. %10$s:  END 
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1332 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1333 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1334 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1335 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1336 msgstr ""
1337 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1338 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1339 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1340 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1341
1342 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1343 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1344 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1345 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1346 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1347 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1348 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1349 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1350 #. %9$s:  CASE 
1351 #. %10$s:  m.code 
1352 #. %11$s:  END 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1354 #, c-format
1355 msgid ""
1356 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1357 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1358 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1359 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1360 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1361 "%s "
1362 msgstr ""
1363 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1364 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1365 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1366 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1367 "%s "
1368
1369 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1370 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1371 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1372 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1373 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1374 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1375 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1376 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1377 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1379 #, c-format
1380 msgid ""
1381 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1382 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1383 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1384 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1385 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1386 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1387 msgstr ""
1388 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1389 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1390 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1391 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1392 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1393
1394 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1395 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1396 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1397 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1398 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1399 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1400 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1401 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1402 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1403 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1404 #. %11$s:  m.data.items_count 
1405 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1406 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1407 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1408 #. %15$s:  m.data.items_count 
1409 #. %16$s:  END 
1410 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1411 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1412 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1413 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1414 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1415 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1416 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1417 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1418 #. %25$s:  CASE 
1419 #. %26$s:  m.code 
1420 #. %27$s:  END 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1425 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1426 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1427 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1428 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1429 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1430 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1431 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1432 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1433 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1434 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1435 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1436 "libraries are still using it. %s %s %s "
1437 msgstr ""
1438 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1439 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1440 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1441 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1442 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1443 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1444 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1445 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1446 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1447 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1448 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1449 "%s %s "
1450
1451 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1452 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1453 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1454 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1455 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1456 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1457 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1458 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1459 #. %9$s:  CASE 
1460 #. %10$s:  m.code 
1461 #. %11$s:  END 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1463 #, c-format
1464 msgid ""
1465 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1466 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1467 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1468 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1469 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1470 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1471 msgstr ""
1472 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1473 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1474 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1475 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1476 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1477
1478 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1479 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1480 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1481 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1482 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1483 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1484 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1485 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1486 #. %9$s:  CASE 
1487 #. %10$s:  m.code 
1488 #. %11$s:  END 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1493 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1494 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1495 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1496 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1497 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1498 "later. "
1499 msgstr ""
1500 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1501 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1502 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1503 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1504 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1505
1506 #. %1$s:  END 
1507 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1508 #. %3$s:  END 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1510 #, c-format
1511 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1512 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1513
1514 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1515 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1516 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1517 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1518 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1519 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1520 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1521 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1522 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1523 #. %10$s:  END 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1525 #, c-format
1526 msgid ""
1527 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1528 "Saturday %s Sunday %s "
1529 msgstr ""
1530 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1531 "रविवार %s "
1532
1533 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1534 #. %2$s:    CASE "issue" -
1535 #. %3$s:    CASE "return" -
1536 #. %4$s:    CASE "payment" -
1537 #. %5$s:    CASE # default case -
1538 #. %6$s:  operation.action 
1539 #. %7$s:  END -
1540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1541 #, c-format
1542 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1543 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1544
1545 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1546 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1547 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1548 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1549 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1550 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1551 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1552 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1553 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1554 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1555 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1556 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1557 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1558 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1559 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1560 #. %16$s:  CASE "Day" -
1561 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1562 #. %18$s:  CASE "Month" -
1563 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1564 #. %20$s:  CASE "Year" -
1565 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1566 #. %22$s:  CASE # default case -
1567 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1568 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1569 #. %25$s:  END -
1570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1571 #, c-format
1572 msgid ""
1573 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1574 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1575 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1576 msgstr ""
1577 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1578 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1579 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1580
1581 #. %1$s:  END 
1582 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1583 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1585 #, c-format
1586 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1587 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1588
1589 #. %1$s:  END 
1590 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1592 #, c-format
1593 msgid "%s %s Data deleted "
1594 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1595
1596 #. %1$s:  END 
1597 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1599 #, c-format
1600 msgid "%s %s Data recorded "
1601 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1602
1603 #. For the first occurrence,
1604 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1605 #. %2$s:  CASE 'default' 
1606 #. %3$s:  CASE 'never' 
1607 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1608 #. %5$s:  END 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:449
1611 #, c-format
1612 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1613 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1614
1615 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1616 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1617 #. %3$s:  END 
1618 #. %4$s:  ELSE 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1623 "%s %s "
1624 msgstr ""
1625 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1626 "%s "
1627
1628 #. For the first occurrence,
1629 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1630 #. %2$s:  CASE 'email' 
1631 #. %3$s:  CASE 'print' 
1632 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1633 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1634 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1635 #. %7$s:  CASE 
1636 #. %8$s:  mtt 
1637 #. %9$s:  END 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1640 #, c-format
1641 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1642 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #. %2$s:  ELSE 
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1647 #, c-format
1648 msgid "%s %s Item being transferred to "
1649 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1650
1651 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1652 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1653 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1654 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1655 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1656 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1657 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1658 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1659 #. %9$s:  ELSE 
1660 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1661 #. %11$s:  END 
1662 #. %12$s:  END 
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
1664 #, c-format
1665 msgid ""
1666 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1667 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1668 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1669 msgstr ""
1670 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1671 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1672 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1673
1674 #. %1$s:  SWITCH cn 
1675 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1676 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1677 #. %4$s:  CASE 'location' 
1678 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1679 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1680 #. %7$s:  CASE 
1681 #. %8$s:  cn 
1682 #. %9$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1687 "Holding library %s %s %s "
1688 msgstr ""
1689 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1690 "%s %s %s "
1691
1692 #. SCRIPT
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1694 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1695 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1696
1697 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1698 #. %2$s:    CASE "koha" 
1699 #. %3$s:    CASE "slip" 
1700 #. %4$s:    CASE "" 
1701 #. %5$s:    CASE 
1702 #. %6$s:  opac_new.lang 
1703 #. %7$s:  END 
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1705 #, c-format
1706 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1707 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1708
1709 #. %1$s:  END 
1710 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1711 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1713 #, c-format
1714 msgid "%s %s Lost (%s)"
1715 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1716
1717 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1718 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1719 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1720 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1721 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1722 #. %6$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1724 #, c-format
1725 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1726 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1727
1728 #. %1$s:  END 
1729 #. %2$s:  ELSE 
1730 #. %3$s:  END 
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1732 #, c-format
1733 msgid "%s %s No %s"
1734 msgstr "%s %s नही %s"
1735
1736 #. %1$s:  ELSE 
1737 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1738 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1739 #. %4$s:  END 
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1741 #, c-format
1742 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1743 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
1744
1745 #. %1$s:  END 
1746 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1747 #. %3$s:  END 
1748 #. %4$s: # display the search results 
1749 #. %5$s:  IF ( total ) 
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1751 #, c-format
1752 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1753 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
1754
1755 #. %1$s:  END 
1756 #. %2$s:  ELSE 
1757 #. %3$s:  END 
1758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
1759 #, c-format
1760 msgid "%s %s None defined %s "
1761 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
1762
1763 #. %1$s:  END 
1764 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1765 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1766 #. %4$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1768 #, c-format
1769 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1770 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
1771
1772 #. %1$s:  END 
1773 #. %2$s:  ELSE 
1774 #. %3$s:  END 
1775 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
1777 #, c-format
1778 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1779 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
1780
1781 #. %1$s:  END 
1782 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1783 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1785 #, c-format
1786 msgid "%s %s On order (%s)"
1787 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
1788
1789 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1790 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1791 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1792 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1793 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1794 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1795 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1796 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1797 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1798 #. %10$s:  ELSE 
1799 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1800 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1801 #. %13$s:  s.lib 
1802 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1803 #. %15$s:  END 
1804 #. %16$s:  END 
1805 #. %17$s:  END 
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1807 #, c-format
1808 msgid ""
1809 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1810 "%s %s %s "
1811 msgstr ""
1812 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
1813 "%s "
1814
1815 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1816 #. %2$s:  CASE '0' 
1817 #. %3$s:  CASE '1' 
1818 #. %4$s:  CASE '2' 
1819 #. %5$s:  CASE '3' 
1820 #. %6$s:  CASE '4' 
1821 #. %7$s:  CASE '5' 
1822 #. %8$s:  CASE '6' 
1823 #. %9$s:  CASE '7' 
1824 #. %10$s:  CASE '8' 
1825 #. %11$s:  CASE '9' 
1826 #. %12$s:  CASE '10' 
1827 #. %13$s:  CASE 
1828 #. %14$s:  END 
1829 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1834 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1835 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1836 msgstr ""
1837 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
1838 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
1839 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
1840
1841 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1842 #. %2$s:  countSubscrip 
1843 #. %3$s:  ELSE 
1844 #. %4$s:  END 
1845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1846 #, c-format
1847 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1848 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
1849
1850 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1851 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1852 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1853 #. %4$s:  END 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1855 #, c-format
1856 msgid ""
1857 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1858 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1859 "narrower/related terms. %s "
1860 msgstr ""
1861 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
1862 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
1863
1864 #. %1$s:  END 
1865 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1866 #. %3$s:  message.biblionumber 
1867 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1868 #. %5$s:  message.authid 
1869 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1870 #. %7$s:  message.biblionumber 
1871 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1872 #. %9$s:  message.biblionumber 
1873 #. %10$s:  message.reserve_id 
1874 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1875 #. %12$s:  message.biblionumber 
1876 #. %13$s:  message.itemnumber 
1877 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1878 #. %15$s:  message.biblionumber 
1879 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1880 #. %17$s:  message.authid 
1881 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1882 #. %19$s:  message.biblionumber 
1883 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1884 #. %21$s:  message.authid 
1885 #. %22$s:  END 
1886 #. %23$s:  IF message.error 
1887 #. %24$s:  message.error
1888 #. %25$s:  END 
1889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
1890 #, c-format
1891 msgid ""
1892 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1893 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1894 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1895 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1896 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1897 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1898 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1899 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1900 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1901 msgstr ""
1902 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
1903 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
1904 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
1905 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
1906 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
1907 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
1908 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
1909 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
1910
1911 #. %1$s:  END 
1912 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1913 #. %3$s:  message.mmtid
1914 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1915 #. %5$s:  message.biblionumber 
1916 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1917 #. %7$s:  message.authid 
1918 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1923 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1924 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1925 msgstr ""
1926 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
1927 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
1928 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
1929
1930 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1931 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1933 #, c-format
1934 msgid ""
1935 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1936 "already exists ("
1937 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
1938
1939 #. %1$s:  END 
1940 #. %2$s:  ELSE 
1941 #. %3$s:  END 
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1943 #, c-format
1944 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1945 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
1946
1947 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1948 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1949 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1950 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1951 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1952 #. %6$s:  CASE 
1953 #. %7$s:  m.code 
1954 #. %8$s:  END 
1955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1959 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1960 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1961 "%s ERROR! - %s %s "
1962 msgstr ""
1963 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
1964 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
1965 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
1966
1967 #. %1$s:  END 
1968 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1969 #. %3$s:  END 
1970 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1971 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1972 #. %6$s:  END 
1973 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1974 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1975 #. %9$s:  ELSE 
1976 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1977 #. %11$s:  ELSE 
1978 #. %12$s:  END 
1979 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1984 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1985 msgstr ""
1986 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
1987 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
1988
1989 #. %1$s:  END 
1990 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1991 #. %3$s:  ELSE 
1992 #. %4$s:  END 
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
1994 #, c-format
1995 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1996 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
1997
1998 #. %1$s:  END 
1999 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
2000 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2001 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
2002 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
2003 #. %6$s:  END 
2004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2005 #, c-format
2006 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2007 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2008
2009 #. %1$s:  END 
2010 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2011 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2013 #, c-format
2014 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2015 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2016
2017 #. For the first occurrence,
2018 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2019 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2020 #. %3$s:  CASE 'no' 
2021 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2022 #. %5$s:  END 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438
2025 #, c-format
2026 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2027 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2028
2029 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2030 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2031 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2032 #. %4$s:  CASE 
2033 #. %5$s:  m.code 
2034 #. %6$s:  END 
2035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2036 #, c-format
2037 msgid ""
2038 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2039 "exist. %s %s %s "
2040 msgstr ""
2041 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2042
2043 #. %1$s:  END 
2044 #. %2$s:  IF searchfield 
2045 #. %3$s:  searchfield 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2047 #, c-format
2048 msgid "%s %s You searched for %s"
2049 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2050
2051 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2052 #. %2$s:  selectall = 1 
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2054 #, c-format
2055 msgid ""
2056 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2057 "END; END %%] "
2058 msgstr ""
2059 "%s %s [ %% foreach शाखाओं में शाखा;  IF branch.selected; selectall = 0;; समाप्त; "
2060 "अंत %% ]"
2061
2062 #. %1$s:  END 
2063 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2064 #. %3$s:  END 
2065 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
2067 #, c-format
2068 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2069 msgstr "%s %s [ %% शामिल 'अवरुद्ध-fines.inc' जुर्माना = chargesamount %% ] %s %s "
2070
2071 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2072 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2073 #. %3$s:  END -
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2078 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2079 msgstr ""
2080 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2081 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2082
2083 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2084 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2085 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
2087 #, c-format
2088 msgid "%s %s before %s "
2089 msgstr "%s %s पहले %s"
2090
2091 #. For the first occurrence,
2092 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2093 #. %2$s:  item.branches.size 
2094 #. %3$s:  ELSE 
2095 #. %4$s:  item.branches.size 
2096 #. %5$s:  END 
2097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
2099 #, c-format
2100 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2101 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2102
2103 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2104 #. %2$s:  loo.branches.size 
2105 #. %3$s:  ELSE 
2106 #. %4$s:  loo.branches.size 
2107 #. %5$s:  END 
2108 #. %6$s:  ELSE 
2109 #. %7$s:  END 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2111 #, c-format
2112 msgid ""
2113 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2114 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2115
2116 #. %1$s:  title |html 
2117 #. %2$s:  IF ( author ) 
2118 #. %3$s:  author |html 
2119 #. %4$s:  END 
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2121 #, c-format
2122 msgid "%s %s by %s%s"
2123 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2124
2125 #. %1$s:  title |html 
2126 #. %2$s:  IF ( author ) 
2127 #. %3$s:  author | html 
2128 #. %4$s:  END 
2129 #. %5$s:  biblionumber 
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2131 #, c-format
2132 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2133 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2134
2135 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2136 #. %2$s:  rule.age 
2137 #. %3$s:  ELSE 
2138 #. %4$s:  END 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2140 #, c-format
2141 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2142 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2143
2144 #. %1$s:  END 
2145 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2147 #, c-format
2148 msgid "%s %s for "
2149 msgstr "%s %s लिए "
2150
2151 #. %1$s:  holdsfirstname 
2152 #. %2$s:  holdssurname 
2153 #. %3$s:  waiting_holds 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
2155 #, c-format
2156 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2157 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2158
2159 #. %1$s:  borrower.firstname 
2160 #. %2$s:  borrower.surname 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170
2162 #, c-format
2163 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2164 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2165
2166 #. %1$s:  END 
2167 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
2169 #, c-format
2170 msgid "%s %s in "
2171 msgstr "%s %s अंदर"
2172
2173 #. %1$s:  IF ( total ) 
2174 #. %2$s:  total 
2175 #. %3$s:  ELSE 
2176 #. %4$s:  END 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2178 #, c-format
2179 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2180 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2181
2182 #. For the first occurrence,
2183 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2184 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2185 #. %3$s:  ELSE 
2186 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2187 #. %5$s:  END 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2190 #, c-format
2191 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2192 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2193
2194 #. For the first occurrence,
2195 #. %1$s:  END 
2196 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2203 #, c-format
2204 msgid "%s %s on "
2205 msgstr "%s %s पर "
2206
2207 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2208 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2209 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2210 #. %4$s:  END 
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2212 #, c-format
2213 msgid "%s %s to %s %s "
2214 msgstr "%s %s से %s %s "
2215
2216 #. %1$s:  END 
2217 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2218 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2219 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2220 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2221 #. %6$s:  END 
2222 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2224 #, c-format
2225 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2226 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2227
2228 #. %1$s:  USE KohaDates 
2229 #. %2$s:  USE To 
2230 #. %3$s:  sEcho 
2231 #. %4$s:  iTotalRecords 
2232 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2233 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2234 #. %7$s:  data.type 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2236 #, c-format
2237 msgid ""
2238 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2239 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2240 msgstr ""
2241 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2242 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2243
2244 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2245 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2246 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2247 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2248 #. %5$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2250 #, c-format
2251 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2252 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2253
2254 #. %1$s:  END 
2255 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2256 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2257 #. %4$s:  END 
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2259 #, c-format
2260 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2261 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2262
2263 #. %1$s:  ELSE 
2264 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2265 #. %3$s:  slip 
2266 #. %4$s:  ELSE 
2267 #. %5$s:  END 
2268 #. %6$s:  END 
2269 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2271 #, c-format
2272 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2273 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2274
2275 #. %1$s:  SWITCH type 
2276 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2277 #. %3$s:  CASE 'later' 
2278 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2279 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2280 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2281 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2282 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2283 #. %9$s:  CASE 
2284 #. %10$s:  IF type 
2285 #. %11$s:  type | html 
2286 #. %12$s:  END 
2287 #. %13$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2289 #, c-format
2290 msgid ""
2291 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2292 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2293 "%s %s "
2294 msgstr ""
2295 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2296 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2297
2298 #. %1$s:  record.recordid 
2299 #. %2$s:  IF record.reference 
2300 #. %3$s:  END 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2302 #, c-format
2303 msgid "%s %s(ref)%s "
2304 msgstr "%s %s(ref)%s "
2305
2306 #. %1$s:  listprice 
2307 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2308 #. %3$s:  ELSE 
2309 #. %4$s:  END 
2310 #. %5$s:  ELSE 
2311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2312 #, c-format
2313 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2314 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2315
2316 #. %1$s:  error.barcode 
2317 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2318 #. %3$s:  END 
2319 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2320 #. %5$s:  END 
2321 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2322 #. %7$s:  END 
2323 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2324 #. %9$s:  END 
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2329 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2330 "%s "
2331 msgstr ""
2332 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2333 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2334 "सकता है। %s "
2335
2336 #. %1$s:  END 
2337 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2339 #, c-format
2340 msgid "%s %s; ISBN:"
2341 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2342
2343 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2344 #. %2$s:  CASE 'A' 
2345 #. %3$s:  CASE 'C' 
2346 #. %4$s:  CASE 'P' 
2347 #. %5$s:  CASE 'I' 
2348 #. %6$s:  CASE 'S' 
2349 #. %7$s:  CASE 'X' 
2350 #. %8$s:  END 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2352 #, c-format
2353 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2354 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2355
2356 #. %1$s:  END 
2357 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2358 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2359 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2360 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2361 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2362 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2363 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2364 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2365 #. %10$s:  ELSE 
2366 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2367 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2368 #. %13$s:  END 
2369 #. %14$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2374 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2375 msgstr ""
2376 "%s %s नियत दिनांक %s संरक्षक %s बारकोड %s शीर्षक %s नियत दिनांक करे %s संरक्षक करे %s "
2377 "बारकोड करे %s शीर्षक करे %s %s %s करे %s %s "
2378
2379 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2380 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2381 #. %3$s:  tagfield | html 
2382 #. %4$s:  authtypecode |html
2383 #. %5$s:  END 
2384 #. %6$s:  ELSE 
2385 #. %7$s:  action 
2386 #. %8$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2388 #, c-format
2389 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2390 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2391
2392 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2393 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2394 #. %3$s:  label_count 
2395 #. %4$s:  ELSE 
2396 #. %5$s:  label_count 
2397 #. %6$s:  END 
2398 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2399 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2400 #. %9$s:  item_count 
2401 #. %10$s:  ELSE 
2402 #. %11$s:  item_count 
2403 #. %12$s:  END 
2404 #. %13$s:  ELSE 
2405 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2406 #. %15$s:  multi_batch_count 
2407 #. %16$s:  ELSE 
2408 #. %17$s:  multi_batch_count 
2409 #. %18$s:  END 
2410 #. %19$s:  END 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2415 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2416 msgstr ""
2417 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2418 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2419
2420 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2421 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2422 #. %3$s:  card_count 
2423 #. %4$s:  ELSE 
2424 #. %5$s:  card_count 
2425 #. %6$s:  END 
2426 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2427 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2428 #. %9$s:  borrower_count 
2429 #. %10$s:  ELSE 
2430 #. %11$s:  borrower_count 
2431 #. %12$s:  END 
2432 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2433 #. %14$s:  ELSE 
2434 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2435 #. %16$s:  multi_batch_count 
2436 #. %17$s:  ELSE 
2437 #. %18$s:  multi_batch_count 
2438 #. %19$s:  END 
2439 #. %20$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2444 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2445 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2446 msgstr ""
2447 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2448 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2449 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2450
2451 #. %1$s:  END 
2452 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2454 #, c-format
2455 msgid "%s %sISBN: "
2456 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2457
2458 #. %1$s:  nnoverdue 
2459 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2460 #. %3$s:  ELSE 
2461 #. %4$s:  END 
2462 #. %5$s:  todaysdate 
2463 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2465 #, c-format
2466 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2467 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2468
2469 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2470 #. %2$s:  CASE 'new' 
2471 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2472 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2473 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2474 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2475 #. %7$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2477 #, c-format
2478 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2479 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2480
2481 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2482 #. %2$s:  CASE 'new' 
2483 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2484 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2485 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2486 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2487 #. %7$s:  END 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2489 #, c-format
2490 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2491 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2492
2493 #. %1$s:  selected=relationship 
2494 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2496 #, c-format
2497 msgid "%s %sNone specified"
2498 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2499
2500 #. For the first occurrence,
2501 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2502 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2503 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2504 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2505 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2506 #. %6$s:  CASE 'N' 
2507 #. %7$s:  CASE 'F' 
2508 #. %8$s:  CASE 'A' 
2509 #. %9$s:  CASE 'M' 
2510 #. %10$s:  CASE 'L' 
2511 #. %11$s:  CASE 'W' 
2512 #. %12$s:  CASE 
2513 #. %13$s:  account.accounttype 
2514 #. %14$s: - END -
2515 #. %15$s: - IF account.description 
2516 #. %16$s:  account.description 
2517 #. %17$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2523 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2524 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2525 msgstr ""
2526 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2527 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2528 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2529 "%s "
2530
2531 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2532 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2533 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2534 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2535 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2536 #. %6$s:  CASE 'N' 
2537 #. %7$s:  CASE 'F' 
2538 #. %8$s:  CASE 'A' 
2539 #. %9$s:  CASE 'M' 
2540 #. %10$s:  CASE 'L' 
2541 #. %11$s:  CASE 'W' 
2542 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2543 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2544 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2545 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2546 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2547 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2548 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2549 #. %19$s:  CASE 'C' 
2550 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2551 #. %21$s:  CASE 
2552 #. %22$s:  line.accounttype 
2553 #. %23$s: - END -
2554 #. %24$s: - IF line.description 
2555 #. %25$s:  line.description 
2556 #. %26$s:  END 
2557 #. %27$s:  IF line.title 
2558 #. %28$s:  line.title 
2559 #. %29$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2564 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2565 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2566 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2567 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2568 msgstr ""
2569 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2570 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2571 "कार्ड %s फाइन %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2572 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2573 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2574
2575 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2576 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2577 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2578 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2579 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2580 #. %6$s:  CASE 'N' 
2581 #. %7$s:  CASE 'F' 
2582 #. %8$s:  CASE 'A' 
2583 #. %9$s:  CASE 'M' 
2584 #. %10$s:  CASE 'L' 
2585 #. %11$s:  CASE 'W' 
2586 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2587 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2588 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2589 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2590 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2591 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2592 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2593 #. %19$s:  CASE 'C' 
2594 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2595 #. %21$s:  CASE 
2596 #. %22$s:  account.accounttype 
2597 #. %23$s: - END -
2598 #. %24$s: - IF account.description 
2599 #. %25$s:  account.description 
2600 #. %26$s:  END 
2601 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2606 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2607 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2608 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2609 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2610 msgstr ""
2611 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2612 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2613 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2614 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2615 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s %s %s %s , %s %s & nbsp; %s"
2616
2617 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2618 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2619 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2620 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2621 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2622 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2623 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2624 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2625 #. %9$s:  ELSE 
2626 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2627 #. %11$s:  END 
2628 #. %12$s:  ELSE 
2629 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2630 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2631 #. %15$s:  ELSE 
2632 #. %16$s:  END 
2633 #. %17$s:  END 
2634 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2639 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2640 msgstr ""
2641 "%s %sविचाराधीन %sस्वीकृत %sजाँच %sअस्वीकृत %sउपलब्ध %sआदेश दिया  %sस्थिति अज्ञात %s%s"
2642 "%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2643
2644 #. %1$s:  END 
2645 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2647 #, c-format
2648 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2649 msgstr "%s %s क्षमा करें, आप इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है।"
2650
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2653 #. %2$s:  matches.0 
2654 #. %3$s:  matches.1 
2655 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2656 #. %5$s:  matches.0 
2657 #. %6$s:  matches.1 
2658 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2659 #. %8$s:  matches.0 
2660 #. %9$s:  matches.1 
2661 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2662 #. %11$s:  matches.0 
2663 #. %12$s:  matches.1 
2664 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2665 #. %14$s:  matches.0 
2666 #. %15$s:  matches.1 
2667 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2668 #. %17$s:  matches.0 
2669 #. %18$s:  matches.1 
2670 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2671 #. %20$s:  matches.0 
2672 #. %21$s:  matches.1 
2673 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2674 #. %23$s:  matches.0 
2675 #. %24$s:  matches.1 
2676 #. %25$s:  ELSE 
2677 #. %26$s:  serial.serialseq 
2678 #. %27$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2684 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2685 msgstr ""
2686 "%s %sस्प्रिंग%s %s %sसमर%s %s %sफाल%s %s %sविन्टर%s %s %sSpr%s %s %sSum%s %s "
2687 "%sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2688
2689 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2690 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2691 #. %3$s:  tagfield | html 
2692 #. %4$s:  END 
2693 #. %5$s:  ELSE 
2694 #. %6$s:  action 
2695 #. %7$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2697 #, c-format
2698 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2699 msgstr "%s %sटैग %s Subfield बाधाओं %s %s %s %s "
2700
2701 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2702 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
2704 #, c-format
2705 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2706 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट एसक्यूएल खोजशब्द शामिल"
2707
2708 #. %1$s:  END 
2709 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2710 #. %3$s:  ELSE 
2711 #. %4$s:  END 
2712 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2713 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2714 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2715 #. %8$s:  ELSE 
2716 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2717 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2718 #. %11$s:  END 
2719 #. %12$s:  END 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
2721 #, c-format
2722 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2723 msgstr "%s %s पर %s पर उम्मीद %s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s ।"
2724
2725 #. %1$s:  ELSE 
2726 #. %2$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2728 #, c-format
2729 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2730 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
2731
2732 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2733 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2734 #. %3$s:  category.categorycode 
2735 #. %4$s:  ELSE 
2736 #. %5$s:  END 
2737 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2738 #. %7$s:  category.categorycode 
2739 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2740 #. %9$s:  IF library 
2741 #. %10$s:  ELSE 
2742 #. %11$s:  library.branchcode 
2743 #. %12$s:  END 
2744 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2745 #. %14$s:  library.branchcode 
2746 #. %15$s:  END 
2747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2748 #, c-format
2749 msgid ""
2750 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2751 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2752 "deletion of library '%s' %s "
2753 msgstr ""
2754 "%s &rsaquo; %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s &rsaquo; समूह का विलोपन की पुष्टि "
2755 "करें %s %s &rsaquo; %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय "
2756 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
2757
2758 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2759 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2760 #. %3$s:  ELSE 
2761 #. %4$s:  END 
2762 #. %5$s:  END 
2763 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2764 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2765 #. %8$s:  ELSE 
2766 #. %9$s:  END 
2767 #. %10$s:  END 
2768 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2773 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2774 "deletion of classification source "
2775 msgstr ""
2776 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
2777 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
2778 "हटाए जाने की पुष्टि"
2779
2780 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2781 #. %2$s:  IF framework 
2782 #. %3$s:  ELSE 
2783 #. %4$s:  END 
2784 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2785 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2786 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2787 #. %8$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2789 #, c-format
2790 msgid ""
2791 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2792 "framework for %s (%s)? %s "
2793 msgstr ""
2794 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
2795 "%s (%s)? %s "
2796
2797 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2798 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2799 #. %3$s:  ELSE 
2800 #. %4$s:  END 
2801 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2802 #. %6$s:  END 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2807 "authority type %s "
2808 msgstr ""
2809 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
2810 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
2811
2812 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2813 #. %2$s:  IF city.cityid 
2814 #. %3$s:  ELSE 
2815 #. %4$s:  END 
2816 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2817 #. %6$s:  END 
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2822 msgstr ""
2823 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
2824
2825 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2827 #, c-format
2828 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2829 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
2830
2831 #. %1$s:  END 
2832 #. %2$s:  ELSE 
2833 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2834 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2836 #, c-format
2837 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2838 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
2839
2840 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2842 #, c-format
2843 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2844 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
2845
2846 #. %1$s:  END 
2847 #. %2$s:  ELSE 
2848 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2849 #. %4$s:  authtypecode 
2850 #. %5$s:  ELSE 
2851 #. %6$s:  END 
2852 #. %7$s:  END 
2853 #. %8$s:  END 
2854 #. %9$s:  END 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2859 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
2860
2861 #. %1$s:  END 
2862 #. %2$s:  END 
2863 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2864 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2866 #, c-format
2867 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2868 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
2869
2870 #. %1$s:  END 
2871 #. %2$s:  END 
2872 #. %3$s:  ELSE 
2873 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2875 #, c-format
2876 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2877 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
2878
2879 #. For the first occurrence,
2880 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2881 #. %2$s:  END 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2884 #, c-format
2885 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2886 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
2887
2888 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2889 #. %2$s:  END 
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2891 #, c-format
2892 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2893 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
2894
2895 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2896 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2898 #, c-format
2899 msgid "%s (%s days)"
2900 msgstr "%s (%s दिन) "
2901
2902 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2903 #. %2$s:  age 
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2905 #, c-format
2906 msgid "%s (%s years)"
2907 msgstr "%s (%s वर्ष) "
2908
2909 #. %1$s:  IF location 
2910 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2911 #. %3$s:  END 
2912 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2913 #. %5$s:  callnumber 
2914 #. %6$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2916 #, c-format
2917 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2918 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
2919
2920 #. %1$s:  IF location 
2921 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2922 #. %3$s:  END 
2923 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2924 #. %5$s:  callnumber 
2925 #. %6$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2927 #, c-format
2928 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2929 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
2930
2931 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2932 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2933 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
2935 #, c-format
2936 msgid "%s (%s). Due on %s"
2937 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
2938
2939 #. %1$s:  rrp 
2940 #. %2$s:  cur_active 
2941 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2942 #. %4$s:  ELSE 
2943 #. %5$s:  END 
2944 #. %6$s:  ELSE 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2946 #, c-format
2947 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2948 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
2949
2950 #. For the first occurrence,
2951 #. %1$s:  basketgroup.name 
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
2954 #, c-format
2955 msgid "%s (closed)"
2956 msgstr "%s (बन्द) "
2957
2958 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2959 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2961 #, c-format
2962 msgid "%s (id=%s)"
2963 msgstr "%s (id=%s)"
2964
2965 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2966 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2967 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2968 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2969 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2970 #. %6$s:  END 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2972 #, c-format
2973 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2974 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2975
2976 #. For the first occurrence,
2977 #. %1$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2983 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
2984
2985 #. %1$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2987 #, c-format
2988 msgid ""
2989 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2990 "advanced search) "
2991 msgstr ""
2992 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
2993 "जाएगा)"
2994
2995 #. %1$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3000 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3001 "item) "
3002 msgstr ""
3003 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3004 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3005 "किया जा सकता है)"
3006
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s:  budget.b_txt 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3013 #, c-format
3014 msgid "%s (inactive)"
3015 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3016
3017 #. %1$s:  ELSE 
3018 #. %2$s:  END 
3019 #. %3$s:  END 
3020 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
3022 #, c-format
3023 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3024 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3025
3026 #. %1$s:  riloo.duedate 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
3028 #, c-format
3029 msgid "%s (overdue)"
3030 msgstr "%s (अतिदेय)"
3031
3032 #. %1$s:  port 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3034 #, c-format
3035 msgid "%s (probably OK if blank)"
3036 msgstr "%s (शायद ठीक अगर रिक्त) "
3037
3038 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3039 #. %2$s:  END 
3040 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
3042 #, c-format
3043 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3044 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3045
3046 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3047 #. %2$s:  END 
3048 #. %3$s:  IF (order.title) 
3049 #. %4$s:  order.title |html 
3050 #. %5$s:  IF order.author 
3051 #. %6$s:  order.author 
3052 #. %7$s:  END 
3053 #. %8$s:  ELSE 
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
3055 #, c-format
3056 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3057 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3058
3059 #. %1$s:  report.total_success 
3060 #. %2$s:  report.total_records 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
3062 #, c-format
3063 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3064 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3065
3066 #. %1$s:  booksellerphone 
3067 #. %2$s:  booksellerfax 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3069 #, c-format
3070 msgid "%s / Fax: %s"
3071 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3072
3073 #. %1$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
3075 #, c-format
3076 msgid "%s /select> "
3077 msgstr "%s /select> "
3078
3079 #. %1$s:  ELSE 
3080 #. %2$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3082 #, c-format
3083 msgid "%s 0 %s "
3084 msgstr "%s 0 %s "
3085
3086 #. %1$s:  ELSE 
3087 #. %2$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
3089 #, c-format
3090 msgid "%s 0 records %s "
3091 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3092
3093 #. %1$s:  END 
3094 #. %2$s:  item.datedue 
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3096 #, c-format
3097 msgid "%s : due %s "
3098 msgstr "%s : देय %s "
3099
3100 #. %1$s:  IF ( active ) 
3101 #. %2$s:  ELSE 
3102 #. %3$s:  END 
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3104 #, c-format
3105 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3106 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3107
3108 #. For the first occurrence,
3109 #. %1$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3112 #, c-format
3113 msgid "%s Add incoming record"
3114 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3115
3116 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3117 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3118 #. %3$s:  ELSE 
3119 #. %4$s:  nomatch_action 
3120 #. %5$s:  END 
3121 #. %6$s:  END 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3126 "processed) %s %s %s %s "
3127 msgstr ""
3128 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3129 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3130
3131 #. %1$s:  END 
3132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3133 #, c-format
3134 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3135 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3136
3137 #. %1$s:  END 
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3141 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3142
3143 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
3145 #, c-format
3146 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3147 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3148
3149 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3150 #. %2$s:  ELSE 
3151 #. %3$s:  END 
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
3153 #, c-format
3154 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3155 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3156
3157 #. For the first occurrence,
3158 #. %1$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3161 #, c-format
3162 msgid "%s Address 2:"
3163 msgstr "%s पता 2:"
3164
3165 #. For the first occurrence,
3166 #. %1$s:  END 
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3171 #, c-format
3172 msgid "%s Address 2: "
3173 msgstr "%s पता 2: "
3174
3175 #. For the first occurrence,
3176 #. %1$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Address:"
3181 msgstr "%s पता:"
3182
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3189 #, c-format
3190 msgid "%s Address: "
3191 msgstr "%s पता: "
3192
3193 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3194 #. %2$s:  ELSE 
3195 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3196 #. %4$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3198 #, c-format
3199 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3200 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3201
3202 #. %1$s:  END 
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3204 #, c-format
3205 msgid "%s Always add items"
3206 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3207
3208 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3209 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3210 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3211 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3212 #. %5$s:  ELSE 
3213 #. %6$s:  item_action 
3214 #. %7$s:  END 
3215 #. %8$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3220 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3221 msgstr ""
3222 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3223 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3224
3225 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3226 #. %2$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3231 "administrator to resolve this problem. %s "
3232 msgstr ""
3233 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3234 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3235
3236 #. For the first occurrence,
3237 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3240 #, c-format
3241 msgid "%s An unknown error has occurred."
3242 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3243
3244 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3245 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3246 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3247 #. %4$s:  ELSE 
3248 #. %5$s:  op 
3249 #. %6$s:  END 
3250 #. %7$s:  op_count 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3255 msgstr ""
3256 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3257
3258 #. For the first occurrence,
3259 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3262 #, c-format
3263 msgid "%s Article requests"
3264 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3265
3266 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3267 #. %2$s:  ELSE 
3268 #. %3$s:  END 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3270 #, c-format
3271 msgid ""
3272 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3273 "not be deleted. %s "
3274 msgstr ""
3275 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3276 "%s "
3277
3278 #. %1$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
3280 #, c-format
3281 msgid "%s Card number: "
3282 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3283
3284 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3285 #. %2$s:  categorycode |html 
3286 #. %3$s:  ELSE 
3287 #. %4$s:  categorycode |html 
3288 #. %5$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3293 "category %s %s "
3294 msgstr ""
3295 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3296
3297 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3298 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3300 #, c-format
3301 msgid "%s Checked out (%s),"
3302 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3303
3304 #. %1$s:  END 
3305 #. %2$s:  firstname 
3306 #. %3$s:  surname 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3308 #, c-format
3309 msgid "%s Checked out to %s %s "
3310 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3311
3312 #. For the first occurrence,
3313 #. %1$s:  issuecount 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
3316 #, c-format
3317 msgid "%s Checkout(s)"
3318 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3319
3320 #. %1$s:  END 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
3322 #, c-format
3323 msgid "%s Circulation note: "
3324 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3325
3326 #. For the first occurrence,
3327 #. %1$s:  END 
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3330 #, c-format
3331 msgid "%s City:"
3332 msgstr "%s सिटीः"
3333
3334 #. For the first occurrence,
3335 #. %1$s:  END 
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3340 #, c-format
3341 msgid "%s City: "
3342 msgstr "%s सिटीः"
3343
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3346 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3347 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3348 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3349 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3350 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3351 #. %7$s:  ELSE 
3352 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3353 #. %9$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3360 "%s "
3361 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3362
3363 #. %1$s:  IF data.closed 
3364 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3365 #. %3$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3367 #, c-format
3368 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3369 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3370
3371 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3372 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3373 #. %3$s:  ELSE 
3374 #. %4$s:  END 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3376 #, c-format
3377 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3378 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3379
3380 #. %1$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:879
3382 #, c-format
3383 msgid "%s Confirm password: "
3384 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3385
3386 #. For the first occurrence,
3387 #. %1$s:  END 
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3390 #, c-format
3391 msgid "%s Contact note: "
3392 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3393
3394 #. For the first occurrence,
3395 #. %1$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3398 #, c-format
3399 msgid "%s Country:"
3400 msgstr "%s देश:"
3401
3402 #. For the first occurrence,
3403 #. %1$s:  END 
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3408 #, c-format
3409 msgid "%s Country: "
3410 msgstr "%s राष्ट्र: "
3411
3412 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3413 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3414 #. %3$s:  END 
3415 #. %4$s:  tablename 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3417 #, c-format
3418 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3419 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3420
3421 #. %1$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3423 #, c-format
3424 msgid "%s Date of birth: "
3425 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3426
3427 #. %1$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3429 #, c-format
3430 msgid "%s Default "
3431 msgstr "%s डिफाल्ट"
3432
3433 #. %1$s:  IF humanbranch 
3434 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3435 #. %3$s:  ELSE 
3436 #. %4$s:  END 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3438 #, c-format
3439 msgid ""
3440 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3441 "and fine rules for all libraries %s "
3442 msgstr ""
3443 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3444 "नियमों को परिभाषित %s"
3445
3446 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3447 #. %2$s:  END 
3448 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3449 #. %4$s:  END 
3450 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3451 #. %6$s:  END 
3452 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3453 #. %8$s:  END 
3454 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3455 #. %10$s:  END 
3456 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3457 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3458 #. %13$s:  END 
3459 #. %14$s:  END 
3460 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3461 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3462 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3463 #. %18$s:  END 
3464 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3469 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3470 msgstr ""
3471 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3472 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3473
3474 #. %1$s:  ELSE 
3475 #. %2$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3477 #, c-format
3478 msgid "%s Disabled %s "
3479 msgstr "%s डिसेबल %s "
3480
3481 #. For the first occurrence,
3482 #. %1$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3485 #, c-format
3486 msgid "%s Email: "
3487 msgstr "%s ईमेल: "
3488
3489 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3491 #, c-format
3492 msgid "%s Enabled "
3493 msgstr "%s सक्रियकृत"
3494
3495 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3496 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3497 #. %3$s:  END 
3498 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3500 #, c-format
3501 msgid ""
3502 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3503 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3504 msgstr ""
3505 "%s त्रुटि पीडीएफ फाइल बनाने के दौरान। %s कोई कार्ड बनाया (खाली बैच या सूची?) %s %s "
3506 "बैच: [ %% '"
3507
3508 #. %1$s:  IF ( error ) 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Error: "
3512 msgstr "%s त्रुटि: "
3513
3514 #. %1$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
3516 #, c-format
3517 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3518 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3519
3520 #. %1$s:  END 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3522 #, c-format
3523 msgid "%s Fax: "
3524 msgstr "%s फैक्स: "
3525
3526 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3528 #, c-format
3529 msgid "%s Filter by area "
3530 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3531
3532 #. For the first occurrence,
3533 #. %1$s:  END 
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3536 #, c-format
3537 msgid "%s First name:"
3538 msgstr "%s प्रथम नामः"
3539
3540 #. %1$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3542 #, c-format
3543 msgid "%s First name: "
3544 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3545
3546 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3547 #. %2$s:  END 
3548 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3549 #. %4$s:  END 
3550 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3551 #. %6$s:  END 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:139
3553 #, c-format
3554 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3555 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3556
3557 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3558 #. %2$s:  END 
3559 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3560 #. %4$s:  END 
3561 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3562 #. %6$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:61
3564 #, c-format
3565 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3566 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3567
3568 #. For the first occurrence,
3569 #. %1$s:  authtypecode 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3572 #, c-format
3573 msgid "%s Framework"
3574 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3575
3576 #. %1$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
3578 #, c-format
3579 msgid "%s From any library "
3580 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3581
3582 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3583 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3584 #. %3$s:  ELSE 
3585 #. %4$s:  END 
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
3587 #, c-format
3588 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3589 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3590
3591 #. %1$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3593 #, c-format
3594 msgid "%s From home library "
3595 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3596
3597 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3598 #. %2$s:  budget_period_description 
3599 #. %3$s:  ELSE 
3600 #. %4$s:  END 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3604 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3605
3606 #. For the first occurrence,
3607 #. %1$s:  holds_count 
3608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
3610 #, c-format
3611 msgid "%s Hold(s)"
3612 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3613
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3620 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3621
3622 #. %1$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3624 #, c-format
3625 msgid "%s Ignore items"
3626 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3627
3628 #. %1$s:  END 
3629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3630 #, c-format
3631 msgid "%s Image file"
3632 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3633
3634 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3635 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3636 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3637 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3638 #. %5$s:  END 
3639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
3640 #, c-format
3641 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3642 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3643
3644 #. %1$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3646 #, c-format
3647 msgid "%s Initials: "
3648 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3649
3650 #. %1$s:  END 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Item floats "
3654 msgstr "%s आइटम खोया "
3655
3656 #. %1$s:  END 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
3658 #, c-format
3659 msgid "%s Item returns home "
3660 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3661
3662 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3663 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3664 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3665 #. %4$s:  ELSE 
3666 #. %5$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3671 "Error - unknown option %s "
3672 msgstr ""
3673 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
3674 "विकल्प %s "
3675
3676 #. %1$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Item returns to issuing library "
3680 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
3681
3682 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3683 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3684 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3685 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3686 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3687 #. %6$s:  END 
3688 #. %7$s:  END 
3689 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3690 #. %9$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
3692 #, c-format
3693 msgid ""
3694 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3695 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3696 msgstr ""
3697 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
3698 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
3699
3700 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3701 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3702 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3703 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3704 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3705 #. %6$s:  END 
3706 #. %7$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
3708 #, c-format
3709 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3710 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
3711
3712 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3713 #. %2$s:  ELSE 
3714 #. %3$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3716 #, c-format
3717 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3718 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
3719
3720 #. %1$s:  ELSE 
3721 #. %2$s:  END 
3722 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3723 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3725 #, c-format
3726 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3727 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
3728
3729 #. %1$s:  ELSE 
3730 #. %2$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
3732 #, c-format
3733 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3734 msgstr "%s मेल %s &nbsp;|&nbsp; "
3735
3736 #. %1$s:  IF ean 
3737 #. %2$s:  ELSE 
3738 #. %3$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3742 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
3743
3744 #. %1$s:  IF account 
3745 #. %2$s:  ELSE 
3746 #. %3$s:  END 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3750 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
3751
3752 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3753 #. %2$s:  ELSE 
3754 #. %3$s:  END 
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3756 #, c-format
3757 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3758 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
3759
3760 #. %1$s:  IF currency 
3761 #. %2$s:  ELSE 
3762 #. %3$s:  END 
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3764 #, c-format
3765 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3766 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
3767
3768 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3769 #. %2$s:  ELSE 
3770 #. %3$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3772 #, c-format
3773 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3774 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
3775
3776 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3777 #. %2$s:  ELSE 
3778 #. %3$s:  END 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3780 #, c-format
3781 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3782 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
3783
3784 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3785 #. %2$s:  ELSE 
3786 #. %3$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3788 #, c-format
3789 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3790 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
3791
3792 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3794 #, c-format
3795 msgid "%s Modify subscription for "
3796 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
3797
3798 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3799 #. %2$s:  ELSE 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3801 #, c-format
3802 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3803 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
3804
3805 #. %1$s:  ELSE 
3806 #. %2$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3808 #, c-format
3809 msgid "%s New course %s"
3810 msgstr "%s नया कोर्स %s"
3811
3812 #. For the first occurrence,
3813 #. %1$s:  END 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
3816 #, c-format
3817 msgid "%s No "
3818 msgstr "%s नही"
3819
3820 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3821 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3822 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3823 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3824 #. %5$s:  END 
3825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
3826 #, c-format
3827 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3828 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
3829
3830 #. %1$s:  ELSE 
3831 #. %2$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
3833 #, c-format
3834 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3835 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
3836
3837 #. %1$s:  ELSE 
3838 #. %2$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3840 #, c-format
3841 msgid "%s No active budgets %s "
3842 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
3843
3844 #. %1$s:  ELSE 
3845 #. %2$s:  END 
3846 #. %3$s:  END 
3847 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3849 #, c-format
3850 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3851 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
3852
3853 #. For the first occurrence,
3854 #. %1$s:  ELSE 
3855 #. %2$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
3858 #, c-format
3859 msgid "%s No barcode %s "
3860 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3861
3862 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3863 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3864 #. %3$s:  ELSE 
3865 #. %4$s:  failureMessage 
3866 #. %5$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3868 #, c-format
3869 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3870 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
3871
3872 #. %1$s:  END 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3874 #, c-format
3875 msgid "%s No holds allowed "
3876 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
3877
3878 #. %1$s:  ELSE 
3879 #. %2$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3881 #, c-format
3882 msgid "%s No inactive budgets %s "
3883 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
3884
3885 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3886 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3887 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3888 #. %4$s:  ELSE 
3889 #. %5$s:  failureMessage 
3890 #. %6$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3892 #, c-format
3893 msgid ""
3894 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3895 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3896 msgstr ""
3897 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
3898 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
3899
3900 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3901 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3902 #. %3$s:  ELSE 
3903 #. %4$s:  failureMessage 
3904 #. %5$s:  END 
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3906 #, c-format
3907 msgid ""
3908 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3909 "%s %s "
3910 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
3911
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s:  ELSE 
3914 #. %2$s:  END 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432
3917 #, c-format
3918 msgid "%s No limitation %s "
3919 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
3920
3921 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3922 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3923 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3924 #. %4$s:  ELSE 
3925 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3926 #. %6$s:  END 
3927 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3928 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3929 #. %9$s:  biblio.match_score 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3931 #, c-format
3932 msgid ""
3933 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3934 "(score = %s): "
3935 msgstr ""
3936 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
3937
3938 #. For the first occurrence,
3939 #. %1$s:  ELSE 
3940 #. %2$s:  END 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3943 #, c-format
3944 msgid "%s No results found %s "
3945 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
3946
3947 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3948 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3949 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3950 #. %4$s:  ELSE 
3951 #. %5$s:  failureMessage 
3952 #. %6$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3954 #, c-format
3955 msgid ""
3956 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3957 "%s %s "
3958 msgstr ""
3959 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
3960 "की गई। %s %s %s "
3961
3962 #. %1$s:  END 
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3964 #, c-format
3965 msgid "%s None "
3966 msgstr "%s कोई नही"
3967
3968 #. %1$s:  ELSE 
3969 #. %2$s:  END 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
3971 #, c-format
3972 msgid "%s Not defined yet %s "
3973 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
3974
3975 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3976 #. %2$s:  error.value 
3977 #. %3$s:  ELSE 
3978 #. %4$s:  error 
3979 #. %5$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3984 "be merged at a time. %s %s %s "
3985 msgstr ""
3986 "%s : विलय के लिए प्रदान की रिकॉर्ड की संख्या %s । वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
3987 "विलय किया जा सकता है। %s %s %s "
3988
3989 #. %1$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774
3991 #, c-format
3992 msgid "%s OPAC note: "
3993 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
3994
3995 #. %1$s:  ELSE 
3996 #. %2$s:  END 
3997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3998 #, c-format
3999 msgid "%s OR %s "
4000 msgstr "%s या %s "
4001
4002 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4003 #. %2$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
4005 #, c-format
4006 msgid ""
4007 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4008 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4009 msgstr ""
4010 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4011 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4012
4013 #. %1$s:  IF ( total ) 
4014 #. %2$s:  total 
4015 #. %3$s:  ELSE 
4016 #. %4$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4018 #, c-format
4019 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4020 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4021
4022 #. %1$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4024 #, c-format
4025 msgid "%s Other name: "
4026 msgstr "%s अन्य नाम: "
4027
4028 #. %1$s:  END 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4030 #, c-format
4031 msgid "%s Other phone: "
4032 msgstr "%s अन्य फोन: "
4033
4034 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4035 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4037 #, c-format
4038 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4039 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4040
4041 #. %1$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Owner "
4045 msgstr "%s स्वामी"
4046
4047 #. %1$s:  END 
4048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4049 #, c-format
4050 msgid "%s Owner and users "
4051 msgstr "%s मालिक और उन "
4052
4053 #. %1$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4055 #, c-format
4056 msgid "%s Owner, users and library "
4057 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4058
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s:  END 
4061 #. %2$s:  current_page 
4062 #. %3$s:  total_pages 
4063 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
4067 #, c-format
4068 msgid "%s Page %s / %s %s "
4069 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4070
4071 #. %1$s:  END 
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
4073 #, c-format
4074 msgid "%s Password: "
4075 msgstr "%s पासवर्डः"
4076
4077 #. %1$s:  ELSE 
4078 #. %2$s:  END 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4080 #, c-format
4081 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4082 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4083
4084 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4085 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4086 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4087 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4088 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4089 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4090 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4091 #. %8$s:  ELSE 
4092 #. %9$s:  END 
4093 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4095 #, c-format
4096 msgid ""
4097 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4098 "unknown %s %s "
4099 msgstr ""
4100 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4101 "%s "
4102
4103 #. For the first occurrence,
4104 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4105 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4106 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4107 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4108 #. %5$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4111 #, c-format
4112 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4113 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4114
4115 #. For the first occurrence,
4116 #. %1$s:  END 
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4119 #, c-format
4120 msgid "%s Phone:"
4121 msgstr "%s फोन:"
4122
4123 #. For the first occurrence,
4124 #. %1$s:  END 
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4127 #, c-format
4128 msgid "%s Phone: "
4129 msgstr "%s फोन: "
4130
4131 #. %1$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4133 #, c-format
4134 msgid "%s Primary email: "
4135 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4136
4137 #. %1$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4139 #, c-format
4140 msgid "%s Primary phone: "
4141 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4142
4143 #. %1$s:  ELSE 
4144 #. %2$s:  END 
4145 #. %3$s:  END 
4146 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4148 #, c-format
4149 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4150 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4151
4152 #. %1$s:  IF datereceived 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4154 #, c-format
4155 msgid "%s Receipt summary for "
4156 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4157
4158 #. For the first occurrence,
4159 #. %1$s:  ELSE 
4160 #. %2$s:  name 
4161 #. %3$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4164 #, c-format
4165 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4166 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4167
4168 #. %1$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
4170 #, c-format
4171 msgid "%s Registration date: "
4172 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4173
4174 #. %1$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4176 #, c-format
4177 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4178 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4179
4180 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4181 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4182 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4183 #. %4$s:  ELSE 
4184 #. %5$s:  overlay_action 
4185 #. %6$s:  END 
4186 #. %7$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4191 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4192 msgstr ""
4193 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4194 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4195
4196 #. %1$s:  END 
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4198 #, c-format
4199 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4200 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4201
4202 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4203 #. %2$s:  name 
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21
4205 #, c-format
4206 msgid "%s Reserve found for %s ("
4207 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4208
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4211 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4212 #. %3$s:  ELSE 
4213 #. %4$s:  d.comment 
4214 #. %5$s:  END 
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
4219 #, c-format
4220 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4221 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4222
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s:  debarments.size 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
4227 #, c-format
4228 msgid "%s Restrictions"
4229 msgstr "%s प्रतिबंध"
4230
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4233 #, c-format
4234 msgid "%s Salutation: "
4235 msgstr "%s अभिवादन: "
4236
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4241 #, c-format
4242 msgid "%s Scan Index for: "
4243 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4244
4245 #. %1$s:  IF searchfield 
4246 #. %2$s:  searchfield 
4247 #. %3$s:  END 
4248 #. %4$s:  IF cities.count 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4252 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4253
4254 #. %1$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Secondary email: "
4258 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4259
4260 #. %1$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4262 #, c-format
4263 msgid "%s Secondary phone: "
4264 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4265
4266 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4267 #. %2$s:  ELSE 
4268 #. %3$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4270 #, c-format
4271 msgid ""
4272 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4273 "is kept when an irregularity is found. %s "
4274 msgstr ""
4275 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4276 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4277
4278 #. %1$s:  batche.card_count 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4280 #, c-format
4281 msgid "%s Single Patron Cards"
4282 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4283
4284 #. %1$s:  batche.card_count 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4286 #, c-format
4287 msgid "%s Single patron cards"
4288 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4289
4290 #. %1$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
4292 #, c-format
4293 msgid "%s Sort 1: "
4294 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4295
4296 #. %1$s:  END 
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
4298 #, c-format
4299 msgid "%s Sort 2: "
4300 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4301
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4306 #, c-format
4307 msgid "%s State:"
4308 msgstr "%s राज्यः"
4309
4310 #. For the first occurrence,
4311 #. %1$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4316 #, c-format
4317 msgid "%s State: "
4318 msgstr "%s राज्यः "
4319
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s:  END 
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4324 #, c-format
4325 msgid "%s Street Number: "
4326 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4327
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s:  END 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4332 #, c-format
4333 msgid "%s Street number: "
4334 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4335
4336 #. For the first occurrence,
4337 #. %1$s:  END 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Street type: "
4344 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4345
4346 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4348 #, c-format
4349 msgid "%s Subscription renewed. "
4350 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4351
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s:  END 
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4356 #, c-format
4357 msgid "%s Surname:"
4358 msgstr "%s कुलनामः"
4359
4360 #. %1$s:  END 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4362 #, c-format
4363 msgid "%s Surname: "
4364 msgstr "%s कुलनाम: "
4365
4366 #. %1$s:  ELSE 
4367 #. %2$s:  loo.tab 
4368 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4369 #. %4$s:  loo.kohafield 
4370 #. %5$s:  END 
4371 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4372 #. %7$s:  ELSE 
4373 #. %8$s:  END 
4374 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4375 #. %10$s:  ELSE 
4376 #. %11$s:  END 
4377 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4378 #. %13$s:  loo.seealso 
4379 #. %14$s:  END 
4380 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4381 #. %16$s:  END 
4382 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4383 #. %18$s:  END 
4384 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4385 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4386 #. %21$s:  END 
4387 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4388 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4389 #. %24$s:  END 
4390 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4391 #. %26$s:  loo.value_builder 
4392 #. %27$s:  END 
4393 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4394 #. %29$s:  loo.link 
4395 #. %30$s:  END 
4396 #. %31$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4398 #, c-format
4399 msgid ""
4400 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4401 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4402 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4403 "%s %s "
4404 msgstr ""
4405 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4406 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4407 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4408 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4409
4410 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4411 #. %2$s:  error.value 
4412 #. %3$s:  ELSE 
4413 #. %4$s:  error 
4414 #. %5$s:  END 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4416 #, c-format
4417 msgid ""
4418 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4419 "one: %s %s %s %s "
4420 msgstr ""
4421 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4422
4423 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4424 #. %2$s:  error.value 
4425 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4426 #. %4$s:  ELSE 
4427 #. %5$s:  error 
4428 #. %6$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4433 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4434 "merging. %s %s %s "
4435 msgstr ""
4436 "%s निम्नलिखित मदों पुराने रिकॉर्ड से एक नए के लिए स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है: %s "
4437 "%s कोई ढांचा नही चुना गया है। कृपया विलय के लिए एक रूपरेखा का चयन करें. %s %s %s "
4438
4439 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4440 #. %2$s:  e.value 
4441 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4442 #. %4$s:  e.value 
4443 #. %5$s:  END 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4445 #, c-format
4446 msgid ""
4447 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4448 "the index %s %s "
4449 msgstr ""
4450 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4451
4452 #. %1$s:  ELSE 
4453 #. %2$s:  END 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4455 #, c-format
4456 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4457 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4458
4459 #. %1$s:  ELSE 
4460 #. %2$s:  END 
4461 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4462 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4463 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4464 #. %6$s:  ELSE 
4465 #. %7$s:  report.total_success 
4466 #. %8$s:  report.total_records 
4467 #. %9$s:  END 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
4469 #, c-format
4470 msgid ""
4471 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4472 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4473 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4474 msgstr ""
4475 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4476 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4477 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4478
4479 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4481 #, c-format
4482 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4483 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4484
4485 #. %1$s:  ELSE 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4487 #, c-format
4488 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4489 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4490
4491 #. %1$s:  ELSE 
4492 #. %2$s:  END 
4493 #. %3$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4495 #, c-format
4496 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4497 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4498
4499 #. %1$s:  ELSE 
4500 #. %2$s:  END 
4501 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4502 #. %4$s:  IF field 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4504 #, c-format
4505 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4506 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4507
4508 #. %1$s:  ELSE 
4509 #. %2$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4511 #, c-format
4512 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4513 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4514
4515 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4516 #. %2$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4518 #, c-format
4519 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4520 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4521
4522 #. %1$s:  ELSE 
4523 #. %2$s:  END 
4524 #. %3$s:  END 
4525 #. %4$s:  ELSE 
4526 #. %5$s:  END 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4531 "using the table configuration in this module. %s "
4532 msgstr ""
4533 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4534 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4535
4536 #. %1$s:  ELSE 
4537 #. %2$s:  field.name 
4538 #. %3$s:  END 
4539 #. %4$s:  END 
4540 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
4542 #, c-format
4543 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4544 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4545
4546 #. %1$s:  ELSE 
4547 #. %2$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4549 #, c-format
4550 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4551 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4552
4553 #. %1$s:  ELSE 
4554 #. %2$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4556 #, c-format
4557 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4558 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4559
4560 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4561 #. %2$s:  nb_of_orders 
4562 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4563 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4564 #. %5$s:  END 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4566 #, c-format
4567 msgid ""
4568 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4569 "vendors. %s Deletion not possible "
4570 msgstr ""
4571 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4572 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4573
4574 #. %1$s:  ELSE 
4575 #. %2$s:  END 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4577 #, c-format
4578 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4579 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4580
4581 #. For the first occurrence,
4582 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4583 #. %2$s:  ELSE 
4584 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4585 #. %4$s:  END 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
4590 #, c-format
4591 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4592 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
4593
4594 #. %1$s:  IF count > 0 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4596 #, c-format
4597 msgid "%s Used in "
4598 msgstr "%s में प्रयुक्त "
4599
4600 #. %1$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
4602 #, c-format
4603 msgid "%s Username: "
4604 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
4605
4606 #. For the first occurrence,
4607 #. %1$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:624
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
4610 #, c-format
4611 msgid "%s Yes "
4612 msgstr "%s हां "
4613
4614 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4615 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4616 #. %3$s:  ELSE 
4617 #. %4$s:  END 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
4619 #, c-format
4620 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4621 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
4622
4623 #. For the first occurrence,
4624 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4625 #. %2$s:  ELSE 
4626 #. %3$s:  END 
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
4632 #, c-format
4633 msgid "%s Yes %s No %s "
4634 msgstr "%s हां %s नही %s "
4635
4636 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4637 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4638 #. %3$s:  ELSE 
4639 #. %4$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
4641 #, c-format
4642 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4643 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
4644
4645 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4646 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4648 #, c-format
4649 msgid "%s Yes%s, "
4650 msgstr "%s हां %s, "
4651
4652 #. %1$s:  IF searchfield 
4653 #. %2$s:  searchfield 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4655 #, c-format
4656 msgid "%s You Searched for %s"
4657 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
4658
4659 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4660 #. %2$s:  searchfield 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4662 #, c-format
4663 msgid "%s You searched for %s"
4664 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
4665
4666 #. %1$s:  IF id 
4667 #. %2$s:  id 
4668 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4669 #. %4$s:  searchfield 
4670 #. %5$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4672 #, c-format
4673 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4674 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
4675
4676 #. %1$s:  ELSE 
4677 #. %2$s:  END 
4678 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4679 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4681 #, c-format
4682 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4683 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
4684
4685 #. For the first occurrence,
4686 #. %1$s:  END 
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4689 #, c-format
4690 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4691 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
4692
4693 #. For the first occurrence,
4694 #. %1$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4699 #, c-format
4700 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4701 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
4702
4703 #. %1$s:  ELSE 
4704 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4706 #, c-format
4707 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4708 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
4709
4710 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4712 #, c-format
4713 msgid ""
4714 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4715 "== 'utf8' %%] "
4716 msgstr ""
4717 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4718 "== 'utf8' %%] "
4719
4720 #. %1$s:  END 
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
4722 #, c-format
4723 msgid ""
4724 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4725 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4726 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4727 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4728 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4729 msgstr ""
4730 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4731 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4732 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4733 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4734 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4735
4736 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4737 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4738 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4739 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4740 #. %5$s:  SWITCH type 
4741 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4743 #, c-format
4744 msgid ""
4745 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4746 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4747 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4748 msgstr ""
4749 "%s [ %% # पैरामीटर: शीर्षक: ही बढ़ रहा LinkType: वर्तमान में 'seefrom' या "
4750 "'seealso', को नियंत्रित करता प्रविष्टि प्रकार के लिए लेबल authid: यदि यह एक जुड़ा "
4751 "अधिकार है अपने authid %% ] %s %s %s %s %s "
4752
4753 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4754 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4755 #. %3$s:  IF avs 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4757 #, c-format
4758 msgid ""
4759 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4760 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4761 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4762 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4763 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4764 msgstr ""
4765 "%s [ %% # पैरामीटर: नाम: चुनिंदा तत्व श्रेणी का नाम: अधिकृत मूल्य वर्ग डिफ़ॉल्ट: वर्ग का "
4766 "चयन करने के लिए डिफ़ॉल्ट अधिकृत मूल्य: चुनिंदा तत्व आकार की सीएसएस वर्ग: आकार इनपुट के "
4767 "लिए उपयोग करने के लिए (उत्पन्न यदि अधिकृत मूल्य श्रेणी मौजूद नहीं है)। सब: एक जोड़ने \"सभी "
4768 "\" प्रविष्टि %% ] %s [ %% डिफ़ॉल्ट वर्ग = '' आकार = 20 %% ] %s "
4769
4770 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4771 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4773 #, c-format
4774 msgid "%s after %s "
4775 msgstr "%s बाद %s "
4776
4777 #. SCRIPT
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
4779 msgid "%s already in your cart"
4780 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
4781
4782 #. %1$s:  item.countanalytics 
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4784 #, c-format
4785 msgid "%s analytics"
4786 msgstr "%s विश्लेषण"
4787
4788 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4789 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4790 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4791 #. %4$s:  END 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:729
4793 #, c-format
4794 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4795 msgstr ""
4796 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
4797
4798 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4800 #, c-format
4801 msgid "%s by "
4802 msgstr "%s द्वारा "
4803
4804 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4805 #. %2$s:  loopro.author 
4806 #. %3$s:  END 
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4808 #, c-format
4809 msgid "%s by %s%s"
4810 msgstr "%s द्वारा %s%s"
4811
4812 #. For the first occurrence,
4813 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4814 #. %2$s:  reserveloo.author 
4815 #. %3$s:  END 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
4818 #, c-format
4819 msgid "%s by %s%s "
4820 msgstr "%s द्वारा %s%s "
4821
4822 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4823 #. %2$s:  books_loo.author 
4824 #. %3$s:  END 
4825 #. %4$s:  ELSE 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
4827 #, c-format
4828 msgid "%s by %s%s %s "
4829 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
4830
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4833 #. %2$s:  ordersloo.author 
4834 #. %3$s:  END 
4835 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4836 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4837 #. %6$s:  END 
4838 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4841 #, c-format
4842 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4843 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4844
4845 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4846 #. %2$s:  END 
4847 #. %3$s:  biblio.author |html 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4849 #, c-format
4850 msgid "%s by%s %s "
4851 msgstr "%s द्वारा%s %s "
4852
4853 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4854 #. %2$s:  END 
4855 #. %3$s:  biblio.author |html 
4856 #. %4$s: ~ END 
4857 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4858 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4859 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4860 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4862 #, c-format
4863 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4864 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4865
4866 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4868 #, c-format
4869 msgid "%s calendar"
4870 msgstr "%s कैलेंडर"
4871
4872 #. %1$s:  errorfile 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4874 #, c-format
4875 msgid "%s can't be opened"
4876 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
4877
4878 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4879 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4880 #. %3$s:  missing_critical.key 
4881 #. %4$s:  missing_critical.value 
4882 #. %5$s:  ELSE 
4883 #. %6$s:  missing_critical.key 
4884 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4885 #. %8$s:  missing_critical.value 
4886 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4887 #. %10$s:  missing_critical.value 
4888 #. %11$s:  ELSE 
4889 #. %12$s:  END 
4890 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4891 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4892 #. %15$s:  END 
4893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4894 #, c-format
4895 msgid ""
4896 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4897 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4898 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4899 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4900 msgstr ""
4901 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
4902 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
4903 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
4904 "%s ।) %s "
4905
4906 #. %1$s:  lis.level 
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4908 #, c-format
4909 msgid "%s data added"
4910 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
4911
4912 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4913 #. %2$s:  END 
4914 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4915 #. %4$s:  END 
4916 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4917 #. %6$s:  END 
4918 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4919 #. %8$s:  END 
4920 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4921 #. %10$s:  END 
4922 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4923 #. %12$s:  END 
4924 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4925 #. %14$s:  END 
4926 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4927 #. %16$s:  END 
4928 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4929 #. %18$s:  END 
4930 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4931 #. %20$s:  END 
4932 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4933 #. %22$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4935 #, c-format
4936 msgid ""
4937 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4938 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4939 msgstr ""
4940 "%s दिन %s %s सप्ताह %s %s 2 सप्ताह %s %s 3 सप्ताह %s %s महीने %s %s 2 महीने %s %s "
4941 "3 महीने %s %s तिमाही %s %s 2 तिमाहियों %s %s साल %s %s 2 साल %s "
4942
4943 #. %1$s:  deliverytime 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4945 #, c-format
4946 msgid "%s days"
4947 msgstr "%s दिन "
4948
4949 #. SCRIPT
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4951 msgid ""
4952 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4953 "this record?"
4954 msgstr ""
4955 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
4956 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
4957
4958 #. SCRIPT
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4960 msgid ""
4961 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4962 "permissions to delete this record."
4963 msgstr ""
4964 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
4965 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
4966
4967 #. %1$s:  HANDLED 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4969 #, c-format
4970 msgid "%s directories processed."
4971 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
4972
4973 #. %1$s:  TOTAL 
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4975 #, c-format
4976 msgid "%s directories scanned."
4977 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
4978
4979 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4980 #. %2$s:  ELSE 
4981 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4983 #, c-format
4984 msgid "%s disabled %s %s "
4985 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4991 #, c-format
4992 msgid "%s failed to unpack."
4993 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
4994
4995 #. %1$s:  END 
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4997 #, c-format
4998 msgid "%s for "
4999 msgstr "%s के लिए"
5000
5001 #. %1$s:  IF searchmember 
5002 #. %2$s:  searchmember 
5003 #. %3$s:  END 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
5005 #, c-format
5006 msgid "%s for '%s'%s"
5007 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5008
5009 #. For the first occurrence,
5010 #. %1$s:  authtypecode |html
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5015 #, c-format
5016 msgid "%s framework"
5017 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5018
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s:  books_loo.holds 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5023 #, c-format
5024 msgid "%s hold(s) left"
5025 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5026
5027 #. SCRIPT
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5029 msgid ""
5030 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5031 "items."
5032 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5033
5034 #. %1$s:  LoginBranchname 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5036 #, c-format
5037 msgid "%s holdings"
5038 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5039
5040 #. SCRIPT
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5042 msgid ""
5043 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5044 msgstr ""
5045 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5046
5047 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5049 #, c-format
5050 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5051 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5052
5053 #. %1$s:  total 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5055 #, c-format
5056 msgid "%s images found"
5057 msgstr "%s छवियां मिली."
5058
5059 #. %1$s:  imported 
5060 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5061 #. %3$s:  lastimported 
5062 #. %4$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5064 #, c-format
5065 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5066 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5067
5068 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5069 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5071 #, c-format
5072 msgid "%s in %s"
5073 msgstr "%s अंदर %s"
5074
5075 #. SCRIPT
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5077 msgid "%s in tab %s"
5078 msgstr "%s टैब में %s"
5079
5080 #. SCRIPT
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5082 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5083 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5084
5085 #. SCRIPT
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5087 msgid "%s is permitted!"
5088 msgstr "%s की अनुमति!"
5089
5090 #. SCRIPT
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5092 msgid "%s is prohibited!"
5093 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5094
5095 #. %1$s:  irregular_issues 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5097 #, c-format
5098 msgid "%s issues "
5099 msgstr "%s इश्यू"
5100
5101 #. %1$s:  END 
5102 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5103 #. %3$s:  IF st == subtype 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5105 #, c-format
5106 msgid "%s issues %s %s "
5107 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5108
5109 #. SCRIPT
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5111 msgid "%s item mandatory fields empty"
5112 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5113
5114 #. %1$s:  num_items 
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5116 #, c-format
5117 msgid "%s item records found and staged"
5118 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5119
5120 #. SCRIPT
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
5122 msgid "%s item(s) added to your cart"
5123 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5124
5125 #. SCRIPT
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5127 msgid ""
5128 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5129 "deleting this record."
5130 msgstr ""
5131 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5132 "होगा।"
5133
5134 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
5136 #, c-format
5137 msgid "%s item(s) attached."
5138 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5139
5140 #. %1$s:  not_deleted_items 
5141 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5142 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5143 #. %4$s:  END 
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5145 #, c-format
5146 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5147 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5148
5149 #. %1$s:  deleted_items 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5151 #, c-format
5152 msgid "%s item(s) deleted."
5153 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5154
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s:  books_loo.items 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5159 #, c-format
5160 msgid "%s item(s) left"
5161 msgstr "%s मद (s) शेष"
5162
5163 #. %1$s:  modified_items 
5164 #. %2$s:  modified_fields 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
5166 #, c-format
5167 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
5168 msgstr "%s मद (s) से संशोधित (साथ %s क्षेत्रों संशोधित)। "
5169
5170 #. %1$s:  total 
5171 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5172 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5173 #. %4$s:  ELSE 
5174 #. %5$s:  END 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
5176 #, c-format
5177 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5178 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5179
5180 #. %1$s:  moddatecount 
5181 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5183 #, c-format
5184 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5185 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5186
5187 #. %1$s:  total 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5189 #, c-format
5190 msgid "%s lines found."
5191 msgstr "%s लाइनों मिला."
5192
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. SCRIPT
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5198 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5199 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5200
5201 #. SCRIPT
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5203 msgid "%s month"
5204 msgstr "%s महीने"
5205
5206 #. SCRIPT
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5208 msgid "%s months"
5209 msgstr "%s महीने"
5210
5211 #. %1$s:  END 
5212 #. %2$s:  CASE 
5213 #. %3$s:  st 
5214 #. %4$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5216 #, c-format
5217 msgid "%s months %s%s %s "
5218 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5219
5220 #. %1$s:  alreadyindb 
5221 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5222 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5223 #. %4$s:  END 
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5225 #, c-format
5226 msgid ""
5227 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5228 "%s(last was %s)%s"
5229 msgstr ""
5230 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5231 "%s)%s"
5232
5233 #. %1$s:  invalid 
5234 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5235 #. %3$s:  lastinvalid 
5236 #. %4$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5238 #, c-format
5239 msgid ""
5240 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5241 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5242
5243 #. SCRIPT
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5245 msgid "%s of %s renewals remaining"
5246 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5247
5248 #. For the first occurrence,
5249 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5253 #, c-format
5254 msgid "%s on "
5255 msgstr "%s के लिए "
5256
5257 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5258 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5260 #, c-format
5261 msgid "%s on %s "
5262 msgstr "%s पर %s "
5263
5264 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5265 #. %2$s:  ELSE 
5266 #. %3$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
5268 #, c-format
5269 msgid "%s on %s until %s"
5270 msgstr "%s on %s तक %s"
5271
5272 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:659
5274 #, c-format
5275 msgid "%s on loan:"
5276 msgstr "%s ऋण पर"
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5280 msgid ""
5281 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5282 "delete this record."
5283 msgstr ""
5284 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5285 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5286
5287 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
5289 #, c-format
5290 msgid "%s order(s) attached."
5291 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5292
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5297 #, c-format
5298 msgid "%s order(s) left"
5299 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5300
5301 #. %1$s:  overwritten 
5302 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5303 #. %3$s:  lastoverwritten 
5304 #. %4$s:  END 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5306 #, c-format
5307 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5308 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5309
5310 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5312 #, c-format
5313 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5314 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5315
5316 #. %1$s:  TotalDel 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5318 #, c-format
5319 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5320 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5321
5322 #. %1$s:  TotalDel 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5324 #, c-format
5325 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5326 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5327
5328 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5330 #, c-format
5331 msgid "%s patrons will be deleted"
5332 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5333
5334 #. %1$s:  TotalDel 
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5336 #, c-format
5337 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5338 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5339
5340 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5342 #, c-format
5343 msgid "%s pending"
5344 msgstr "%s लम्बित"
5345
5346 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5348 #, c-format
5349 msgid "%s preferences"
5350 msgstr "%s वरीयताएँ"
5351
5352 #. SCRIPT
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5354 msgid ""
5355 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5356 "check the server log for more details."
5357 msgstr ""
5358 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5359 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5360
5361 #. SCRIPT
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5363 msgid "%s quotes saved."
5364 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5365
5366 #. %1$s:  errcon.server 
5367 #. %2$s:  errcon.seq 
5368 #. %3$s:  errcon.error 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5370 #, c-format
5371 msgid "%s record %s: %s"
5372 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5373
5374 #. For the first occurrence,
5375 #. %1$s:  count 
5376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209
5379 #, c-format
5380 msgid "%s record(s)"
5381 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5382
5383 #. %1$s:  deleted_records 
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5385 #, c-format
5386 msgid "%s record(s) deleted."
5387 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5388
5389 #. %1$s:  total 
5390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5391 #, c-format
5392 msgid "%s records in file"
5393 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5394
5395 #. %1$s:  import_errors 
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5397 #, c-format
5398 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5399 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5400
5401 #. %1$s:  total 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5403 #, c-format
5404 msgid "%s records parsed"
5405 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5406
5407 #. %1$s:  staged 
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5409 #, c-format
5410 msgid "%s records staged"
5411 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5412
5413 #. %1$s:  matched 
5414 #. %2$s:  matcher_code 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5419 "%s&quot;"
5420 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5421
5422 #. %1$s:  total 
5423 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5425 #, c-format
5426 msgid "%s result(s) found %sfor "
5427 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5428
5429 #. %1$s:  total 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5431 #, c-format
5432 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5433 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5434
5435 #. %1$s:  breeding_count 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5437 #, c-format
5438 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5439 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5440
5441 #. SCRIPT
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5443 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5444 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5445
5446 #. %1$s:  total 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5448 #, c-format
5449 msgid "%s results found "
5450 msgstr "%s परिणाम पाया"
5451
5452 #. %1$s:  count 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5454 #, c-format
5455 msgid "%s shipments"
5456 msgstr "%s शिपमेंट"
5457
5458 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
5460 #, c-format
5461 msgid "%s subscription(s) attached."
5462 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5463
5464 #. For the first occurrence,
5465 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5468 #, c-format
5469 msgid "%s subscription(s) left"
5470 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5471
5472 #. %1$s:  suggestions_count 
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5474 #, c-format
5475 msgid "%s suggestions waiting. "
5476 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5477
5478 #. %1$s:  resul.used 
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5480 #, c-format
5481 msgid "%s times"
5482 msgstr "%s बार"
5483
5484 #. %1$s:  ELSE 
5485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5486 #, c-format
5487 msgid "%s to "
5488 msgstr "%s से"
5489
5490 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5492 #, c-format
5493 msgid "%s to order"
5494 msgstr "आदेश में %s"
5495
5496 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
5498 #, c-format
5499 msgid "%s unavailable:"
5500 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5501
5502 #. %1$s:  END 
5503 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5504 #. %3$s:  IF st == subtype 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5506 #, c-format
5507 msgid "%s weeks %s %s "
5508 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5509
5510 #. %1$s:  END 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5512 #, c-format
5513 msgid "%s will expire before "
5514 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5515
5516 #. SCRIPT
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5518 msgid "%s year"
5519 msgstr "%s वर्ष"
5520
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5528 #, c-format
5529 msgid "%s years"
5530 msgstr "%s वर्षों"
5531
5532 #. %1$s: - USE CGI -
5533 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5534 #. %3$s:  total_rows 
5535 #. %4$s:  total_rows 
5536 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5537 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5538 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5539 #. %8$s:  END -
5540 #. %9$s: - END -
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5542 #, c-format
5543 msgid ""
5544 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5545 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5546 msgstr ""
5547 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5548 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5549
5550 #. For the first occurrence,
5551 #. %1$s:  USE To 
5552 #. %2$s:  sEcho 
5553 #. %3$s:  iTotalRecords 
5554 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5555 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5556 #. %6$s:  data.cardnumber 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5560 #, c-format
5561 msgid ""
5562 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5563 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5564 msgstr ""
5565 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5566 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5567
5568 #. %1$s:  END 
5569 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5570 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
5572 #, c-format
5573 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5574 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5575
5576 #. %1$s:  END 
5577 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
5579 #, c-format
5580 msgid "%s | Namespace: %s"
5581 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5582
5583 #. %1$s:  END 
5584 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5585 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
5587 #, c-format
5588 msgid "%s | Status: %s %s "
5589 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5590
5591 #. %1$s:  ELSE 
5592 #. %2$s:  riloo.duedate 
5593 #. %3$s:  END 
5594 #. %4$s:  ELSE 
5595 #. %5$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
5597 #, c-format
5598 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5599 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5600
5601 #. %1$s:  USE KohaDates 
5602 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5603 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5604 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5605 #. %5$s:  o.orderdate 
5606 #. %6$s:  o.latesince 
5607 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5608 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5609 #. %9$s:  o.title 
5610 #. %10$s:  IF o.author 
5611 #. %11$s:  o.author 
5612 #. %12$s:  END 
5613 #. %13$s:  IF o.publisher 
5614 #. %14$s:  o.publisher 
5615 #. %15$s:  END 
5616 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5617 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5618 #. %18$s:  o.subtotal 
5619 #. %19$s:  o.budget 
5620 #. %20$s:  o.basketname 
5621 #. %21$s:  o.basketno 
5622 #. %22$s:  o.claims_count 
5623 #. %23$s:  o.claimed_date 
5624 #. %24$s:  END 
5625 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5626 #. %26$s:  orders.size 
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5631 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5632 "in late, %s "
5633 msgstr ""
5634 "%s%s %s%s\"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा प्रकाशित: %s."
5635 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,विलंभ में कुल आदेश, "
5636 "%s "
5637
5638 #. %1$s:  END 
5639 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5640 #. %3$s:  END 
5641 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5643 #, c-format
5644 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5645 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
5646
5647 #. %1$s:  IF framework 
5648 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5649 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5650 #. %4$s:  ELSE 
5651 #. %5$s:  END 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5653 #, c-format
5654 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5655 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5656
5657 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5658 #. %2$s:  Supplier 
5659 #. %3$s:  END 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5661 #, c-format
5662 msgid "%s%s : %sLate orders"
5663 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5664
5665 #. %1$s:  END 
5666 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5668 #, c-format
5669 msgid "%s%s in "
5670 msgstr "%s%s पर"
5671
5672 #. %1$s:  END 
5673 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5674 #. %3$s:  LibraryName 
5675 #. %4$s:  END 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5677 #, c-format
5678 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5679 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s."
5680
5681 #. %1$s:  END 
5682 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5683 #. %3$s:  LibraryName 
5684 #. %4$s:  END 
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5686 #, c-format
5687 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5688 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5689
5690 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5691 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5692 #. %3$s:  END 
5693 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5694 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5695 #. %6$s:  END 
5696 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5697 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5698 #. %9$s:  END 
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5700 #, c-format
5701 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5702 msgstr "%s %s मुद्दों %s %s %s सप्ताह %s %s %s महीनों %s "
5703
5704 #. For the first occurrence,
5705 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5706 #. %2$s:  batche.label_count 
5707 #. %3$s:  ELSE 
5708 #. %4$s:  batche.label_count 
5709 #. %5$s:  END 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5712 #, c-format
5713 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5714 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5715
5716 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5717 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5718 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5719 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5720 #. %5$s:  loopro.object 
5721 #. %6$s:  ELSE 
5722 #. %7$s:  loopro.object 
5723 #. %8$s:  END 
5724 #. %9$s:  END 
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5726 #, c-format
5727 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5728 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5729
5730 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5731 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5732 #. %3$s:  END 
5733 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5734 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5735 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5736 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5737 #. %8$s:  END 
5738 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5739 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5740 #. %11$s:  END 
5741 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5742 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5743 #. %14$s:  END 
5744 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5745 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5746 #. %17$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5748 #, c-format
5749 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5750 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
5751
5752 #. %1$s:  ELSE 
5753 #. %2$s:  data.overdues 
5754 #. %3$s:  END 
5755 #. %4$s:  data.issues 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5757 #, c-format
5758 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5759 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5760
5761 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5762 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5763 #. %3$s:  memberfirstname 
5764 #. %4$s:  END 
5765 #. %5$s:  membersurname 
5766 #. %6$s:  ELSE 
5767 #. %7$s:  END 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5769 #, c-format
5770 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5771 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
5772
5773 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5774 #. %2$s:  letter.content.length 
5775 #. %3$s:  ELSE 
5776 #. %4$s:  END 
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5778 #, c-format
5779 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5780 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
5781
5782 #. For the first occurrence,
5783 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5784 #. %2$s:  lette.branchname 
5785 #. %3$s:  ELSE 
5786 #. %4$s:  END 
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5789 #, c-format
5790 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5791 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
5792
5793 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5794 #. %2$s:  phone 
5795 #. %3$s:  ELSE 
5796 #. %4$s:  END 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5798 #, c-format
5799 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5800 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
5801
5802 #. %1$s:  IF ( email ) 
5803 #. %2$s:  email 
5804 #. %3$s:  ELSE 
5805 #. %4$s:  END 
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5807 #, c-format
5808 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5809 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
5810
5811 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5812 #. %2$s:  comments 
5813 #. %3$s:  ELSE 
5814 #. %4$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5816 #, c-format
5817 msgid "%s%s%s(none)%s"
5818 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5819
5820 #. %1$s:  searchfield 
5821 #. %2$s:  END 
5822 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5823 #. %4$s:  END 
5824 #. %5$s:  ELSE 
5825 #. %6$s:  action 
5826 #. %7$s:  END 
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5828 #, c-format
5829 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5830 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
5831
5832 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5833 #. %2$s:  frameworkcode 
5834 #. %3$s:  ELSE 
5835 #. %4$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5837 #, c-format
5838 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5839 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
5840
5841 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5842 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5843 #. %3$s:  ELSE 
5844 #. %4$s:  END 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5846 #, c-format
5847 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5848 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
5849
5850 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5851 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5852 #. %3$s:  ELSE 
5853 #. %4$s:  END 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5855 #, c-format
5856 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5857 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
5858
5859 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5860 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5861 #. %3$s:  ELSE 
5862 #. %4$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5864 #, c-format
5865 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5866 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
5867
5868 #. For the first occurrence,
5869 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5870 #. %2$s:  template_id 
5871 #. %3$s:  ELSE 
5872 #. %4$s:  END 
5873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5875 #, c-format
5876 msgid "%s%s%sN/A%s "
5877 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5878
5879 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5880 #. %2$s:  loopro.title 
5881 #. %3$s:  ELSE 
5882 #. %4$s:  END 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5884 #, c-format
5885 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5886 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
5887
5888 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5889 #. %2$s:  loopro.barcode 
5890 #. %3$s:  ELSE 
5891 #. %4$s:  END 
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5893 #, c-format
5894 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5895 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
5896
5897 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5898 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5899 #. %3$s:  ELSE 
5900 #. %4$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5902 #, c-format
5903 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5904 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
5905
5906 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5907 #. %2$s:  slip 
5908 #. %3$s:  ELSE 
5909 #. %4$s:  END 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5911 #, c-format
5912 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5913 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
5914
5915 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5916 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5917 #. %3$s:  ELSE 
5918 #. %4$s:  END 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5920 #, c-format
5921 msgid "%s%s%sNo title%s"
5922 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
5923
5924 #. For the first occurrence,
5925 #. %1$s:  END 
5926 #. %2$s:  IF limit_desc  
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5929 #, c-format
5930 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5931 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
5932
5933 #. For the first occurrence,
5934 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5935 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5936 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5937 #. %4$s:  END 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5940 #, c-format
5941 msgid "%s%s, by %s%s"
5942 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
5943
5944 #. For the first occurrence,
5945 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5946 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5947 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5948 #. %4$s:  END 
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5951 #, c-format
5952 msgid "%s%s, %s%s ("
5953 msgstr "%s%s, %s%s ("
5954
5955 #. %1$s:  END 
5956 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5957 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5958 #. %4$s:  END 
5959 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5961 #, c-format
5962 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5963 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
5964
5965 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5966 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5968 #, c-format
5969 msgid "%s%sModify tag "
5970 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
5971
5972 #. %1$s:  END 
5973 #. %2$s:  ELSE 
5974 #. %3$s:  END 
5975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5976 #, c-format
5977 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5978 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
5979
5980 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5981 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5982 #. %3$s:  END 
5983 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5985 #, c-format
5986 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5987 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
5988
5989 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5990 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5991 #. %3$s:  END 
5992 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5994 #, c-format
5995 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5996 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
5997
5998 #. %1$s:  count 
5999 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6000 #. %3$s:  showncount 
6001 #. %4$s:  hiddencount 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6003 #, c-format
6004 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6005 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6006
6007 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6008 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6009 #. %3$s:  server.servername 
6010 #. %4$s:  END 
6011 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6012 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6013 #. %7$s:  END 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6015 #, c-format
6016 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6017 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6018
6019 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6020 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6021 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
6023 #, c-format
6024 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6025 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6026
6027 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6028 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6029 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6030 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6031 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6032 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6033 #. %7$s:  END 
6034 #. %8$s:  END 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6039 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6040 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6041 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6042 "ordered %s %s "
6043 msgstr ""
6044 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6045 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6046 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6047 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6048
6049 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6050 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6051 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6052 #. %4$s:  ELSE 
6053 #. %5$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6055 #, c-format
6056 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6057 msgstr ""
6058 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6059 "%s "
6060
6061 #. %1$s:  ELSE 
6062 #. %2$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6064 #, c-format
6065 msgid "%s(deleted patron)%s "
6066 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6067
6068 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6069 #. %2$s:  ELSE 
6070 #. %3$s:  END 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6072 #, c-format
6073 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6074 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6075
6076 #. For the first occurrence,
6077 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6078 #. %2$s:  ELSE 
6079 #. %3$s:  END 
6080 #. %4$s:  END 
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6084 #, c-format
6085 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6086 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6087
6088 #. %1$s:  loo.kohafield 
6089 #. %2$s:  END 
6090 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6091 #. %4$s:  ELSE 
6092 #. %5$s:  END 
6093 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6094 #. %7$s:  ELSE 
6095 #. %8$s:  END 
6096 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6097 #. %10$s:  END 
6098 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6099 #. %12$s:  END 
6100 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6102 #, c-format
6103 msgid ""
6104 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6105 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6106 msgstr ""
6107 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6108 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6109
6110 #. For the first occurrence,
6111 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6112 #. %2$s:  item_loo.author 
6113 #. %3$s:  END 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:154
6116 #, c-format
6117 msgid "%s, by %s%s"
6118 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6119
6120 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6121 #. %2$s:  overdueloo.author 
6122 #. %3$s:  END 
6123 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6124 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6125 #. %6$s:  END 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
6127 #, c-format
6128 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6129 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6130
6131 #. For the first occurrence,
6132 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6133 #. %2$s:  item.author 
6134 #. %3$s:  END 
6135 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
6138 #, c-format
6139 msgid "%s, by %s%s%s- "
6140 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6141
6142 #. %1$s:  i 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6144 #, c-format
6145 msgid "%s00s"
6146 msgstr "%s00s"
6147
6148 #. %1$s:  errcon.server 
6149 #. %2$s:  errcon.seq 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
6151 #, c-format
6152 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6153 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6154
6155 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6156 #. %2$s:  ELSE 
6157 #. %3$s:  END 
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6159 #, c-format
6160 msgid "%sActive%sInactive%s"
6161 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6162
6163 #. %1$s:  ELSE 
6164 #. %2$s:  END 
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6166 #, c-format
6167 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6168 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6169
6170 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6171 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6172 #. %3$s:  ELSE 
6173 #. %4$s:  END 
6174 #. %5$s:  IF (firstname) 
6175 #. %6$s:  firstname | html 
6176 #. %7$s:  END 
6177 #. %8$s:  IF (surname) 
6178 #. %9$s:  surname | html 
6179 #. %10$s:  END 
6180 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6181 #. %12$s:  categoryname 
6182 #. %13$s:  ELSE 
6183 #. %14$s:  IF ( I ) 
6184 #. %15$s:  END 
6185 #. %16$s:  IF ( A ) 
6186 #. %17$s:  END 
6187 #. %18$s:  IF ( C ) 
6188 #. %19$s:  END 
6189 #. %20$s:  IF ( P ) 
6190 #. %21$s:  END 
6191 #. %22$s:  IF ( S ) 
6192 #. %23$s:  END 
6193 #. %24$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6198 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6199 msgstr ""
6200 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6201 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6202
6203 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6204 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6205 #. %3$s:  ELSE 
6206 #. %4$s:  END 
6207 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6208 #. %6$s:  categoryname 
6209 #. %7$s:  ELSE 
6210 #. %8$s:  IF ( I ) 
6211 #. %9$s:  END 
6212 #. %10$s:  IF ( A ) 
6213 #. %11$s:  END 
6214 #. %12$s:  IF ( C ) 
6215 #. %13$s:  END 
6216 #. %14$s:  IF ( P ) 
6217 #. %15$s:  END 
6218 #. %16$s:  IF ( S ) 
6219 #. %17$s:  END 
6220 #. %18$s:  END 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6222 #, c-format
6223 msgid ""
6224 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6225 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6226 msgstr ""
6227 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6228 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6229
6230 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6231 #. %2$s:  ELSE 
6232 #. %3$s:  END 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
6234 #, c-format
6235 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6236 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6237
6238 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6239 #. %2$s:  ELSE 
6240 #. %3$s:  END 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
6242 #, c-format
6243 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6244 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6245
6246 #. %1$s:  END 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6248 #, c-format
6249 msgid "%sCancel"
6250 msgstr "%sरद्द करें"
6251
6252 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6253 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6255 #, c-format
6256 msgid "%sChecked out to %s "
6257 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6258
6259 #. %1$s:  IF humanbranch 
6260 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6261 #. %3$s:  ELSE 
6262 #. %4$s:  END 
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
6264 #, c-format
6265 msgid ""
6266 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6267 "category%s"
6268 msgstr ""
6269 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6270 "द्वारा %s"
6271
6272 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6274 #, c-format
6275 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6276 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6277
6278 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6279 #. %2$s:  ELSE 
6280 #. %3$s:  value.display_value |html 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
6283 #, c-format
6284 msgid "%sDefault%s%s%s"
6285 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6286
6287 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6289 #, c-format
6290 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6291 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6292
6293 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6294 #. %2$s:  END 
6295 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6296 #. %4$s:  END 
6297 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6298 #. %6$s:  END 
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6300 #, c-format
6301 msgid ""
6302 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6303 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6304 "from this barcode.%s "
6305 msgstr ""
6306 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ। %s %s मेजबान मद की Biblio नंबर "
6307 "प्राप्त करने में असमर्थ: त्रुटि। %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ "
6308 "%s "
6309
6310 #. %1$s:  IF course_id 
6311 #. %2$s:  ELSE 
6312 #. %3$s:  END 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6314 #, c-format
6315 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6316 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6317
6318 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6319 #. %2$s:  category.categorycode 
6320 #. %3$s:  ELSE 
6321 #. %4$s:  END 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6323 #, c-format
6324 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6325 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6326
6327 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6328 #. %2$s:  ELSE 
6329 #. %3$s:  END 
6330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6331 #, c-format
6332 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6333 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6334
6335 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6336 #. %2$s:  ELSE 
6337 #. %3$s:  END 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6339 #, c-format
6340 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6341 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6342
6343 #. %1$s:  IF (template_id) 
6344 #. %2$s:  ELSE 
6345 #. %3$s:  END 
6346 #. %4$s:  IF (template_id) 
6347 #. %5$s:  template_id 
6348 #. %6$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6350 #, c-format
6351 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6352 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6353
6354 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6355 #. %2$s:  ELSE 
6356 #. %3$s:  END 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6358 #, c-format
6359 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6360 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6361
6362 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6363 #. %2$s:  ELSE 
6364 #. %3$s:  END
6365 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6366 #. %5$s:  profile_id 
6367 #. %6$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6369 #, c-format
6370 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6371 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6372
6373 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6375 #, c-format
6376 msgid "%sEditing "
6377 msgstr "%sसंपादन"
6378
6379 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6380 #. %2$s:  END 
6381 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6382 #. %4$s:  END 
6383 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6384 #. %6$s:  END 
6385 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6386 #. %8$s:  END 
6387 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6388 #. %10$s:  END 
6389 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6390 #. %12$s:  END 
6391 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6392 #. %14$s:  END 
6393 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6394 #. %16$s:  END 
6395 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6396 #. %18$s:  END 
6397 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6398 #. %20$s:  END 
6399 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6400 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6401 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6402 #. %24$s:  END 
6403 #. %25$s:  END 
6404 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6405 #. %27$s:  END 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6410 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6411 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6412 msgstr ""
6413 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6414 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6415 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6416
6417 #. For the first occurrence,
6418 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6419 #. %2$s:  END 
6420 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6421 #. %4$s:  END 
6422 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6423 #. %6$s:  END 
6424 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6425 #. %8$s:  END 
6426 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6427 #. %10$s:  END 
6428 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6429 #. %12$s:  END 
6430 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6431 #. %14$s:  END 
6432 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6433 #. %16$s:  END 
6434 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6435 #. %18$s:  END 
6436 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6437 #. %20$s:  END 
6438 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6439 #. %22$s:  END 
6440 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6441 #. %24$s:  END 
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6445 #, c-format
6446 msgid ""
6447 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6448 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6449 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6450 msgstr ""
6451 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6452 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6453 "%s %sरोके हुए%s"
6454
6455 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6456 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6457 #. %3$s:  ELSE 
6458 #. %4$s:  sex 
6459 #. %5$s:  END 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6461 #, c-format
6462 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6463 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6464
6465 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6466 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6467 #. %3$s:  ELSE 
6468 #. %4$s:  sex 
6469 #. %5$s:  END 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6471 #, c-format
6472 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6473 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6474
6475 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6476 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6477 #. %3$s:  ELSE 
6478 #. %4$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
6480 #, c-format
6481 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6482 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6483
6484 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6485 #. %2$s:  END 
6486 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6487 #. %4$s:  END 
6488 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6489 #. %6$s:  END 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
6491 #, c-format
6492 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6493 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6494
6495 #. For the first occurrence,
6496 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6497 #. %2$s:  ELSE 
6498 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6499 #. %4$s:  END 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6502 #, c-format
6503 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6504 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6505
6506 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6507 #. %2$s:  END 
6508 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6509 #. %4$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
6511 #, c-format
6512 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6513 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6514
6515 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6516 #. %2$s:  ELSE 
6517 #. %3$s:  END 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6519 #, c-format
6520 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6521 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6522
6523 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6524 #. %2$s:  ELSE 
6525 #. %3$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:393
6527 #, c-format
6528 msgid "%sHidden%sShown%s"
6529 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6530
6531 #. %1$s:  BLOCK subject 
6532 #. %2$s:  END 
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6534 #, c-format
6535 msgid "%sHold:%s "
6536 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6537
6538 #. %1$s:  IF humanbranch 
6539 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6540 #. %3$s:  ELSE 
6541 #. %4$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
6543 #, c-format
6544 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6545 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6546
6547 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6548 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6549 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6550 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6551 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6552 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6553 #. %7$s:  ELSE 
6554 #. %8$s:  END 
6555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6556 #, c-format
6557 msgid ""
6558 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6559 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6560 msgstr ""
6561 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6562 "%s अज्ञात %s"
6563
6564 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6565 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6566 #. %3$s:  END 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6568 #, c-format
6569 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6570 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6571
6572 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6573 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6574 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6575 #. %4$s:  ELSE 
6576 #. %5$s:  END 
6577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
6578 #, c-format
6579 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6580 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6581
6582 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6583 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6585 #, c-format
6586 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6587 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
6588
6589 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6590 #. %2$s:  ELSE 
6591 #. %3$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6593 #, c-format
6594 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6595 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6596
6597 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6598 #. %2$s:  END 
6599 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6600 #. %4$s:  END 
6601 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6602 #. %6$s:  END 
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6604 #, c-format
6605 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6606 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6607
6608 #. %1$s:  IF framework 
6609 #. %2$s:  ELSE 
6610 #. %3$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6612 #, c-format
6613 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6614 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6615
6616 #. %1$s:  IF library 
6617 #. %2$s:  ELSE 
6618 #. %3$s:  END 
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6620 #, c-format
6621 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6622 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6623
6624 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6625 #. %2$s:  ELSE 
6626 #. %3$s:  END 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6628 #, c-format
6629 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6630 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6631
6632 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6633 #. %2$s:  END 
6634 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6635 #. %4$s:  END 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6637 #, c-format
6638 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6639 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6640
6641 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6642 #. %2$s:  ELSE 
6643 #. %3$s:  END 
6644 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6645 #. %5$s:  budget_name 
6646 #. %6$s:  budget_period_description 
6647 #. %7$s:  END 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6649 #, c-format
6650 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6651 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6652
6653 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6654 #. %2$s:  END 
6655 #. %3$s:  basketname|html 
6656 #. %4$s:  basketno 
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
6658 #, c-format
6659 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6660 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6661
6662 #. %1$s:  IF record.permanent 
6663 #. %2$s:  ELSE 
6664 #. %3$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6666 #, c-format
6667 msgid "%sNo%sYes%s"
6668 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6669
6670 #. %1$s:  ELSE 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
6672 #, c-format
6673 msgid "%sNone"
6674 msgstr "%sकोई नहीं"
6675
6676 #. %1$s:  ELSE 
6677 #. %2$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769
6679 #, c-format
6680 msgid "%sNot checked out%s"
6681 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
6682
6683 #. %1$s:  IF ( I ) 
6684 #. %2$s:  ELSE 
6685 #. %3$s:  END 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6687 #, c-format
6688 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6689 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6690
6691 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6692 #. %2$s:  ELSE 
6693 #. %3$s:  END 
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6695 #, c-format
6696 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6697 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
6698
6699 #. %1$s: - BLOCK subject -
6700 #. %2$s: - END -
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6702 #, c-format
6703 msgid "%sOverdue:%s "
6704 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
6705
6706 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6708 #, c-format
6709 msgid "%sParsing upload file "
6710 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
6711
6712 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6713 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6714 #. %3$s:  END 
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6716 #, c-format
6717 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6718 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
6719
6720 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6721 #. %2$s:  END 
6722 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6723 #. %4$s:  END 
6724 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6725 #. %6$s:  END 
6726 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6727 #. %8$s:  END 
6728 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6729 #. %10$s:  END 
6730 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6731 #. %12$s:  END 
6732 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6733 #. %14$s:  s.reason 
6734 #. %15$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6736 #, c-format
6737 msgid ""
6738 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6739 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6740 "library%s %s(%s)%s "
6741 msgstr ""
6742 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
6743 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
6744 "( %s ) %s "
6745
6746 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6747 #. %2$s:  branchname 
6748 #. %3$s:  END 
6749 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6750 #. %5$s:  END 
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:30
6752 #, c-format
6753 msgid ""
6754 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6755 "and then attempt transfer: %s "
6756 msgstr ""
6757 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
6758 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
6759
6760 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6761 #. %2$s:  ELSE 
6762 #. %3$s:  END 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
6764 #, c-format
6765 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6766 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
6767
6768 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6769 #. %2$s:  END 
6770 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6771 #. %4$s:  END 
6772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6773 #, c-format
6774 msgid ""
6775 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6776 "select a file to upload.%s "
6777 msgstr ""
6778 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6779 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
6780
6781 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6782 #. %2$s:  END 
6783 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6784 #. %4$s:  END 
6785 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6786 #. %6$s:  END 
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6788 #, c-format
6789 msgid ""
6790 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6791 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6792 msgstr ""
6793 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6794 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
6795
6796 #. %1$s:  ELSE 
6797 #. %2$s:  END 
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6799 #, c-format
6800 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6801 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
6802
6803 #. %1$s:  ELSE 
6804 #. %2$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6806 #, c-format
6807 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6808 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
6809
6810 #. %1$s:  ELSE 
6811 #. %2$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6813 #, c-format
6814 msgid "%sThis record has no items.%s "
6815 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
6816
6817 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6818 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6819 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6820 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6821 #. %5$s:  ELSE 
6822 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6823 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6824 #. %8$s:  END 
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6826 #, c-format
6827 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6828 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
6829
6830 #. %1$s:  IF currency.archived 
6831 #. %2$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6833 #, c-format
6834 msgid "%sYes%s"
6835 msgstr "%sहाँ%s "
6836
6837 #. For the first occurrence,
6838 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6839 #. %2$s:  ELSE 
6840 #. %3$s:  END 
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6843 #, c-format
6844 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6845 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
6846
6847 #. For the first occurrence,
6848 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6849 #. %2$s:  ELSE 
6850 #. %3$s:  END 
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6866 #, c-format
6867 msgid "%sYes%sNo%s"
6868 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6869
6870 #. %1$s:  IF field.searchable 
6871 #. %2$s:  ELSE 
6872 #. %3$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6874 #, c-format
6875 msgid "%sYes%sNo%s "
6876 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6877
6878 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6880 #, c-format
6881 msgid "%sa - Earlier heading"
6882 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
6883
6884 #. %1$s:  ELSE 
6885 #. %2$s:  END 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6887 #, c-format
6888 msgid "%sa list:%s"
6889 msgstr "%sएक सूची %s"
6890
6891 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6892 #. %2$s:  END 
6893 #. %3$s:  END 
6894 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6896 #, c-format
6897 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6898 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
6899
6900 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6901 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6902 #. %3$s:  END 
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6904 #, c-format
6905 msgid "%sat %s%s "
6906 msgstr "%sपर %s%s "
6907
6908 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6910 #, c-format
6911 msgid "%sb - Later heading"
6912 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
6913
6914 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6915 #. %2$s:  reser.author 
6916 #. %3$s:  END 
6917 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6919 #, c-format
6920 msgid "%sby %s%s %s ("
6921 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
6922
6923 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6924 #. %2$s:  result_se.author 
6925 #. %3$s:  END 
6926 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6927 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6928 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6929 #. %7$s:  END 
6930 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6931 #. %9$s:  result_se.place 
6932 #. %10$s:  END 
6933 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6934 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6935 #. %13$s:  END 
6936 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6937 #. %15$s:  result_se.pages 
6938 #. %16$s:  END 
6939 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6941 #, c-format
6942 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6943 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6944
6945 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6947 #, c-format
6948 msgid "%sd - Acronym"
6949 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
6950
6951 #. %1$s:  ELSE 
6952 #. %2$s:  END 
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6954 #, c-format
6955 msgid "%sdefault%s framework"
6956 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
6957
6958 #. %1$s:  ELSE 
6959 #. %2$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6961 #, c-format
6962 msgid "%sdefault%s framework. "
6963 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
6964
6965 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6966 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6967 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6968 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6969 #. %5$s:  ELSE 
6970 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6971 #. %7$s:  END 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:65
6973 #, c-format
6974 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6975 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
6976
6977 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6979 #, c-format
6980 msgid "%sf - Musical composition"
6981 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
6982
6983 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6985 #, c-format
6986 msgid "%sg - Broader term"
6987 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
6988
6989 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6991 #, c-format
6992 msgid "%sh - Narrower term"
6993 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
6994
6995 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6997 #, c-format
6998 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6999 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7000
7001 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7003 #, c-format
7004 msgid "%sn - Not applicable"
7005 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7006
7007 #. For the first occurrence,
7008 #. %1$s:  IF cities.count 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7011 #, c-format
7012 msgid "%sor choose "
7013 msgstr "%sया चुनना"
7014
7015 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7017 #, c-format
7018 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7019 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7020
7021 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7022 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7023 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7024 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7025 #. %5$s:  ELSE 
7026 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7027 #. %7$s:  END 
7028 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:72
7030 #, c-format
7031 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7032 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7033
7034 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7036 #, c-format
7037 msgid "%st - Immediate parent body"
7038 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7039
7040 #. %1$s:  END 
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7042 #, c-format
7043 msgid "%sthis page"
7044 msgstr "%sयह पृष्ठ"
7045
7046 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7047 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7048 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7050 #, c-format
7051 msgid "%sx%s = %s "
7052 msgstr "%sx%s = %s "
7053
7054 #. %1$s:  IF currency.active 
7055 #. %2$s:  END 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7057 #, c-format
7058 msgid "%s✓%s"
7059 msgstr "%s✓%s"
7060
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
7062 #, c-format
7063 msgid ""
7064 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7065 "Radoslav Kolev"
7066 msgstr ""
7067 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7068 "रादोस्लाव कोलेव"
7069
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7071 #, c-format
7072 msgid ""
7073 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7074 "and Serhij Dubyk"
7075 msgstr ""
7076 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7077 "शेरहीज डुबेक"
7078
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
7080 #, c-format
7081 msgid ""
7082 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7083 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7084 msgstr ""
7085 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7086 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7087
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7089 #, c-format
7090 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7091 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7092
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7094 #, c-format
7095 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7096 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7097
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
7099 #, c-format
7100 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7101 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7102
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
7104 #, c-format
7105 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7106 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7107
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
7109 #, c-format
7110 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7111 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
7114 #, c-format
7115 msgid ""
7116 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7117 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7118
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
7120 #, c-format
7121 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7122 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7123
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
7125 #, c-format
7126 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7127 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7128
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7130 #, c-format
7131 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7132 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7133
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
7135 #, c-format
7136 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7137 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7138
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7140 #, c-format
7141 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7142 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7143
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
7145 #, c-format
7146 msgid ""
7147 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7148 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7149 msgstr ""
7150 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7151 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7152
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
7154 #, c-format
7155 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7156 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7157
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
7159 #, c-format
7160 msgid ""
7161 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7162 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7163 msgstr ""
7164 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7165 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7166
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
7168 #, c-format
7169 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7170 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7171
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7173 #, c-format
7174 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7175 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7176
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7181 #, c-format
7182 msgid "&lt;&lt; Previous"
7183 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7184
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7186 #, c-format
7187 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7188 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7189
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:911
7191 #, c-format
7192 msgid "&nbsp; Sub report:"
7193 msgstr "&nbsp; उप रिपोर्ट:"
7194
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7196 #, c-format
7197 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7198 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7199
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7202 #, c-format
7203 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7204 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7205
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7207 #, c-format
7208 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7209 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7210
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7212 #, c-format
7213 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7214 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7215
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7217 #, c-format
7218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7222 #, c-format
7223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7227 #, c-format
7228 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7229 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7232 #, c-format
7233 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7234 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7237 #, c-format
7238 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7239 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7240
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7242 #, c-format
7243 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7244 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7247 #, c-format
7248 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7249 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7250
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7252 #, c-format
7253 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7254 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7255
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7257 #, c-format
7258 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7259 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7260
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7262 #, c-format
7263 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7264 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7265
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7267 #, c-format
7268 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7269 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7270
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7272 #, c-format
7273 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7274 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7275
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7277 #, c-format
7278 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7279 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7280
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:150
7282 #, c-format
7283 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7284 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7285
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
7287 #, c-format
7288 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7289 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7290
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7295 #, c-format
7296 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7297 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7298
7299 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7300 #. %2$s:  ELSE 
7301 #. %3$s:  END 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7303 #, c-format
7304 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7305 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7306
7307 #. %1$s:  template_name 
7308 #. %2$s:  ELSE 
7309 #. %3$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7311 #, c-format
7312 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7313 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7314
7315 #. %1$s:  END 
7316 #. %2$s:  IF ( else ) 
7317 #. %3$s:  tagfield | html 
7318 #. %4$s:  ELSE 
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7320 #, c-format
7321 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7322 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7323
7324 #. %1$s:  END 
7325 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7326 #. %3$s:  tagsubfield 
7327 #. %4$s:  END 
7328 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7329 #. %6$s:  END 
7330 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7331 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7332 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7333 #. %10$s:  END 
7334 #. %11$s:  ELSE 
7335 #. %12$s:  action 
7336 #. %13$s:  END 
7337 #. %14$s:  END 
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7339 #, c-format
7340 msgid ""
7341 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7342 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7343 msgstr ""
7344 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7345 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7346
7347 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7348 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7349 #. %3$s:  basketname 
7350 #. %4$s:  ELSE 
7351 #. %5$s:  booksellername 
7352 #. %6$s:  END 
7353 #. %7$s:  END 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7355 #, c-format
7356 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7357 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7358
7359 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7360 #. %2$s:  ELSE 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7362 #, c-format
7363 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7364 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7365
7366 #. %1$s:  IF course_name 
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7368 #, c-format
7369 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7370 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7371
7372 #. For the first occurrence,
7373 #. %1$s:  IF batch_id 
7374 #. %2$s:  batch_id 
7375 #. %3$s:  ELSE 
7376 #. %4$s:  END 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7379 #, c-format
7380 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7381 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7382
7383 #. %1$s:  IF ( id ) 
7384 #. %2$s:  ELSE 
7385 #. %3$s:  END 
7386 #. %4$s:  ELSE 
7387 #. %5$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7391 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7392
7393 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7394 #. %2$s:  ELSE 
7395 #. %3$s:  END 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7397 #, c-format
7398 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7399 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7400
7401 #. %1$s:  IF datereceived 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7403 #, c-format
7404 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7405 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7406
7407 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7408 #. %2$s:  ELSE 
7409 #. %3$s:  authid 
7410 #. %4$s:  authtypetext 
7411 #. %5$s:  END 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7416 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7417
7418 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7419 #. %2$s:  ELSE 
7420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7421 #, c-format
7422 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7423 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7424
7425 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7426 #. %2$s:  ELSE 
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7430 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए "
7431
7432 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7433 #. %2$s:  ELSE 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7437 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7438
7439 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7440 #. %2$s:  ELSE 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7444 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7445
7446 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7450 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7451
7452 #. %1$s:  END 
7453 #. %2$s:  IF step == 2 
7454 #. %3$s:  END 
7455 #. %4$s:  IF step == 3 
7456 #. %5$s:  END 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7458 #, c-format
7459 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7460 msgstr "&rsaquo; %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7461
7462 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7463 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7464 #. %3$s:  budget_period_description 
7465 #. %4$s:  ELSE 
7466 #. %5$s:  END 
7467 #. %6$s:  END 
7468 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7472 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7473
7474 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7475 #. %2$s:  IF currency 
7476 #. %3$s:  currency.currency 
7477 #. %4$s:  ELSE 
7478 #. %5$s:  END 
7479 #. %6$s:  END 
7480 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7482 #, c-format
7483 msgid ""
7484 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7485 "currency '[%% '"
7486 msgstr "&rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा '%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा हटाने की पुष्टी '[%% '"
7487
7488 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7489 #. %2$s:  categorycode |html 
7490 #. %3$s:  ELSE 
7491 #. %4$s:  categorycode |html 
7492 #. %5$s:  END 
7493 #. %6$s:  END 
7494 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7496 #, c-format
7497 msgid ""
7498 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7499 "'%s'%s%s %s "
7500 msgstr ""
7501 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7502
7503 #. %1$s:  IF step == 1 
7504 #. %2$s:  ELSE 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7506 #, c-format
7507 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7508 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7509
7510 #. %1$s:  IF ( op ) 
7511 #. %2$s:  ELSE 
7512 #. %3$s:  END 
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7514 #, c-format
7515 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7516 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7517
7518 #. For the first occurrence,
7519 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7520 #. %2$s:  template_id 
7521 #. %3$s:  ELSE 
7522 #. %4$s:  END 
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7529 #, c-format
7530 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7531 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7532
7533 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7537 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
7538
7539 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7540 #. %2$s:  authid 
7541 #. %3$s:  authtypetext 
7542 #. %4$s:  ELSE 
7543 #. %5$s:  authtypetext 
7544 #. %6$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7548 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7549
7550 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7551 #. %2$s:  END 
7552 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7553 #. %4$s:  END 
7554 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7555 #. %6$s:  END 
7556 #. %7$s:  END 
7557 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7558 #. %9$s:  END 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7560 #, c-format
7561 msgid ""
7562 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7563 "%s%s %sAuthorized values%s"
7564 msgstr ""
7565 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7566
7567 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7568 #. %2$s:  categorycode |html 
7569 #. %3$s:  ELSE 
7570 #. %4$s:  END 
7571 #. %5$s:  END 
7572 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7574 #, c-format
7575 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7576 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7577
7578 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7579 #. %2$s:  contractname 
7580 #. %3$s:  ELSE 
7581 #. %4$s:  END 
7582 #. %5$s:  END 
7583 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7587 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7588
7589 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7590 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7591 #. %3$s:  budget_name 
7592 #. %4$s:  END 
7593 #. %5$s:  ELSE 
7594 #. %6$s:  END 
7595 #. %7$s:  END 
7596 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7598 #, c-format
7599 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7600 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7601
7602 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7603 #. %2$s:  ordernumber 
7604 #. %3$s:  ELSE 
7605 #. %4$s:  END 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7607 #, c-format
7608 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7609 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7610
7611 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7612 #. %2$s:  searchfield 
7613 #. %3$s:  ELSE 
7614 #. %4$s:  END 
7615 #. %5$s:  END 
7616 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7621 msgstr ""
7622 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7623
7624 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7625 #. %2$s:  END 
7626 #. %3$s:  basketname|html 
7627 #. %4$s:  basketno 
7628 #. %5$s:  name|html 
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
7630 #, c-format
7631 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7632 msgstr "&rsaquo; %sनया %sबास्केट %s (%s) के लिए %s"
7633
7634 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7635 #. %2$s:  ELSE 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7637 #, c-format
7638 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7639 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7640
7641 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7642 #. %2$s:  ELSE 
7643 #. %3$s:  END 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7647 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
7648
7649 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7650 #. %2$s:  ELSE 
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
7652 #, c-format
7653 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7654 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
7655
7656 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7657 #. %2$s:  ELSE 
7658 #. %3$s:  firstname 
7659 #. %4$s:  surname 
7660 #. %5$s:  cardnumber 
7661 #. %6$s:  END 
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7663 #, c-format
7664 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7665 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7666
7667 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7668 #. %2$s:  ELSE 
7669 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7670 #. %4$s:  END 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7674 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
7675
7676 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7677 #. %2$s:  ELSE 
7678 #. %3$s:  firstname 
7679 #. %4$s:  surname 
7680 #. %5$s:  cardnumber 
7681 #. %6$s:  END 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7685 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s %s (%s)%s "
7686
7687 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7688 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7689 #. %3$s:  ELSE 
7690 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7691 #. %5$s:  ELSE 
7692 #. %6$s:  END 
7693 #. %7$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7698 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7699 msgstr ""
7700 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
7701 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
7702
7703 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7704 #. %2$s:  ELSE 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7708 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
7709
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7711 #, c-format
7712 msgid "&rsaquo; About Koha"
7713 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
7714
7715 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7717 #, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7719 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
7720
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7724 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
7725
7726 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7728 #, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7730 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
7731
7732 #. %1$s:  booksellername |html 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7736 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
7737
7738 #. %1$s:  END 
7739 #. %2$s:  END 
7740 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7741 #. %4$s:  IF total 
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7743 #, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7745 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
7746
7747 #. %1$s:  END 
7748 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7750 #, c-format
7751 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7752 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
7753
7754 #. %1$s:  END 
7755 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7757 #, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7759 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
7760
7761 #. %1$s:  END 
7762 #. %2$s:  ELSE 
7763 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7767 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
7768
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7772 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
7773
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7775 #, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7777 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
7778
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7780 #, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7782 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
7783
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7787 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
7788
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7790 #, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7792 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
7793
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7795 #, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7797 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
7798
7799 #. %1$s:  END 
7800 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7804 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
7805
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7807 #, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Administration"
7809 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
7810
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7814 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
7815
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7819 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
7820
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7824 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
7825
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7827 #, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7829 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
7830
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7832 #, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Authorities"
7834 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
7835
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7837 #, c-format
7838 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7839 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
7840
7841 #. %1$s:  basketno 
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7843 #, c-format
7844 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7845 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
7846
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7848 #, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7850 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
7851
7852 #. %1$s:  import_batch_id 
7853 #. %2$s:  ELSE 
7854 #. %3$s:  END 
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7856 #, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7858 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7863 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7868 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
7869
7870 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7871 #. %2$s:  ELSE 
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7873 #, c-format
7874 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7875 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7880 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
7881
7882 #. %1$s:  END 
7883 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7884 #. %3$s:  END 
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7886 #, c-format
7887 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7888 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
7889
7890 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7891 #. %2$s:  ELSE 
7892 #. %3$s:  END 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7896 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
7897
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7901 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
7902
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Check in"
7906 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
7907
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7911 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Circulation"
7916 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
7917
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7919 #, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7921 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
7922
7923 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7927 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
7928
7929 #. %1$s:  title |html 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7933 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
7934
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7936 #, c-format
7937 msgid "&rsaquo; Claims"
7938 msgstr "&rsaquo; दावे"
7939
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7941 #, c-format
7942 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7943 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
7944
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7946 #, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7948 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
7949
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7951 #, c-format
7952 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7953 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
7954
7955 #. %1$s:  ELSE 
7956 #. %2$s:  END 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7960 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
7961
7962 #. %1$s:  ELSE 
7963 #. %2$s:  END 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7965 #, c-format
7966 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7967 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
7968
7969 #. %1$s:  contractnumber 
7970 #. %2$s:  END 
7971 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7975 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
7976
7977 #. %1$s:  searchfield 
7978 #. %2$s:  END 
7979 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7983 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
7984
7985 #. %1$s:  searchfield 
7986 #. %2$s:  END 
7987 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7989 #, c-format
7990 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7991 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
7992
7993 #. %1$s:  tagsubfield 
7994 #. %2$s:  END 
7995 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7999 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8000
8001 #. %1$s:  searchfield 
8002 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8004 #, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8006 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8007
8008 #. %1$s:  ELSE 
8009 #. %2$s:  END 
8010 #. %3$s:  END 
8011 #. %4$s:  END 
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8015 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
8018 #, c-format
8019 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8020 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8021
8022 #. %1$s:  tablename 
8023 #. %2$s:  kohafield 
8024 #. %3$s:  END 
8025 #. %4$s:  IF ( else ) 
8026 #. %5$s:  tagfield 
8027 #. %6$s:  END 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8031 msgstr "&rsaquo; क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8032
8033 #. %1$s:  END 
8034 #. %2$s:  IF ( else ) 
8035 #. %3$s:  END 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8037 #, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8039 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8040
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8042 #, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Course details for "
8044 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8045
8046 #. %1$s:  END 
8047 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8051 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8052
8053 #. %1$s:  END 
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8055 #, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8057 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8058
8059 #. %1$s:  END 
8060 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8064 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8065
8066 #. %1$s:  END 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8070 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8071
8072 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8073 #. %2$s:  END 
8074 #. %3$s:  END 
8075 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8077 #, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8079 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8080
8081 #. %1$s:  firstname 
8082 #. %2$s:  surname 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8086 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8087
8088 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8092 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8093
8094 #. %1$s:  subscriptionid 
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8096 #, c-format
8097 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8098 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8099
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8101 #, c-format
8102 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8103 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8104
8105 #. %1$s:  END 
8106 #. %2$s:  IF close_form 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8108 #, c-format
8109 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8110 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8111
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8113 #, c-format
8114 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8115 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8116
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8118 #, c-format
8119 msgid "&rsaquo; Edit "
8120 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8121
8122 #. %1$s:  END -
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8126 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8127
8128 #. %1$s:  spec 
8129 #. %2$s:  ELSE 
8130 #. %3$s:  END 
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8132 #, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8134 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8135
8136 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8140 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8141
8142 #. %1$s:  END 
8143 #. %2$s:  ELSE 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8145 #, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8147 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8148
8149 #. %1$s:  suggestionid 
8150 #. %2$s:  ELSE 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8154 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8157 #, c-format
8158 msgid "&rsaquo; Editor"
8159 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8160
8161 #. %1$s:  errno 
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8163 #, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Error %s"
8165 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8166
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8168 #, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Export data"
8170 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8171
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8173 #, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Files"
8175 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8176
8177 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8179 #, c-format
8180 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8181 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8182
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8184 #, c-format
8185 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8186 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8187
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
8189 #, c-format
8190 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8191 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8192
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
8194 #, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Images "
8196 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Images for "
8201 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8202
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Invoices"
8206 msgstr "&rsaquo; चालान"
8207
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8209 #, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8211 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8212
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8214 #, c-format
8215 msgid "&rsaquo; Item details for "
8216 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8217
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
8219 #, c-format
8220 msgid "&rsaquo; Item search "
8221 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8222
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8226 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8229 #, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8231 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8236 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8239 #, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Label creator "
8241 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8246 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8247
8248 #. %1$s:  IF ( total ) 
8249 #. %2$s:  total 
8250 #. %3$s:  ELSE 
8251 #. %4$s:  END 
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8255 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8256
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8260 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8265 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8266
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8270 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Merging records"
8276 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8277
8278 #. %1$s:  ELSE 
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8280 #, c-format
8281 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8282 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8283
8284 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8285 #. %2$s:  ELSE 
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8287 #, c-format
8288 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8289 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8290
8291 #. %1$s:  ELSE 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8293 #, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8295 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8296
8297 #. %1$s:  ELSE 
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8299 #, c-format
8300 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8301 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8302
8303 #. %1$s:  searchfield 
8304 #. %2$s:  ELSE 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8308 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8309
8310 #. %1$s:  ELSE 
8311 #. %2$s:  END 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8313 #, c-format
8314 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8315 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8316
8317 #. %1$s:  END 
8318 #. %2$s:  END 
8319 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8323 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8324
8325 #. %1$s:  ELSE 
8326 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8328 #, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8330 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8333 #, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8335 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8336
8337 #. %1$s:  fund_code 
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8341 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8342
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8346 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8347
8348 #. %1$s:  todaysdate 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8352 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8353
8354 #. %1$s:  LoginBranchname 
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
8356 #, c-format
8357 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8358 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8359
8360 #. %1$s:  END 
8361 #. %2$s:  IF ( else ) 
8362 #. %3$s:  END 
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8366 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8367
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8371 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8372
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8374 #, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8376 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8377
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8381 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8382
8383 #. %1$s:  borrower.firstname 
8384 #. %2$s:  borrower.surname 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
8386 #, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8388 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8389
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8391 #, c-format
8392 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8393 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8394
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8396 #, c-format
8397 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8398 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8399
8400 #. %1$s:  title |html 
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
8402 #, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8404 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Plugins "
8409 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8414 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8419 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8420
8421 #. %1$s:  END 
8422 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8424 #, c-format
8425 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8426 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8427
8428 #. %1$s:  END 
8429 #. %2$s:  IF ( else ) 
8430 #. %3$s:  END 
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8434 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8435
8436 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8438 #, c-format
8439 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8440 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8443 #, c-format
8444 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8445 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8446
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8448 #, c-format
8449 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8450 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8451
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8455 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8456
8457 #. %1$s:  name 
8458 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8459 #. %3$s:  invoice 
8460 #. %4$s:  END 
8461 #. %5$s:  ordernumber 
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8463 #, c-format
8464 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8465 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8466
8467 #. %1$s:  name 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8471 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Renew"
8476 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8477
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Reports"
8481 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8482
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Request article "
8486 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8487
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8489 #, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Reserve "
8491 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8492
8493 #. %1$s:  ELSE 
8494 #. %2$s:  END 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8498 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8499
8500 #. %1$s:  ELSE 
8501 #. %2$s:  END 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8503 #, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8505 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8506
8507 #. %1$s:  ELSE 
8508 #. %2$s:  END 
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8510 #, c-format
8511 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8512 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8513
8514 #. %1$s:  ELSE 
8515 #. %2$s:  END 
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8519 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8520
8521 #. %1$s:  ELSE 
8522 #. %2$s:  END 
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8526 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8531 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
8532
8533 #. %1$s:  ELSE 
8534 #. %2$s:  END 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8536 #, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8538 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8539
8540 #. %1$s:  ELSE 
8541 #. %2$s:  END 
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8545 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8546
8547 #. %1$s:  ELSE 
8548 #. %2$s:  END 
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8550 #, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8552 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
8553
8554 #. %1$s:  ELSE 
8555 #. %2$s:  END 
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8557 #, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8559 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
8560
8561 #. %1$s:  ELSE 
8562 #. %2$s:  END 
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8564 #, c-format
8565 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8566 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8567
8568 #. %1$s:  ELSE 
8569 #. %2$s:  END 
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8571 #, c-format
8572 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8573 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
8574
8575 #. %1$s:  ELSE 
8576 #. %2$s:  END 
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8578 #, c-format
8579 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8580 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी %s "
8581
8582 #. %1$s:  ELSE 
8583 #. %2$s:  END 
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8587 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8588
8589 #. %1$s:  ELSE 
8590 #. %2$s:  END 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8592 #, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8594 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8595
8596 #. %1$s:  ELSE 
8597 #. %2$s:  END 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8599 #, c-format
8600 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8601 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8602
8603 #. %1$s:  ELSE 
8604 #. %2$s:  END 
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8606 #, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8608 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8611 #, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8613 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
8614
8615 #. %1$s:  ELSE 
8616 #. %2$s:  END 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8618 #, c-format
8619 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8620 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8621
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8623 #, c-format
8624 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8625 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
8626
8627 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8631 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
8632
8633 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8634 #. %2$s:  query_desc |html 
8635 #. %3$s:  END 
8636 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8637 #. %5$s:  limit_desc | html 
8638 #. %6$s:  END 
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8640 #, c-format
8641 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8642 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
8643
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8645 #, c-format
8646 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8647 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
8648
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8652 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8657 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
8658
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8660 #, c-format
8661 msgid "&rsaquo; Search history "
8662 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
8663
8664 #. %1$s:  END 
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8666 #, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8668 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
8669
8670 #. %1$s:  ELSE 
8671 #. %2$s:  END 
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8675 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
8676
8677 #. %1$s:  ELSE 
8678 #. %2$s:  END 
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8680 #, c-format
8681 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8682 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
8683
8684 #. %1$s:  ELSE 
8685 #. %2$s:  END 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8689 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8694 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8699 msgstr "&rsaquo; SMS संदेश भेजे"
8700
8701 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
8703 #, c-format
8704 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8705 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
8706
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8710 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
8711
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8713 #, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8715 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
8716
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8719 #, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Serials "
8721 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8726 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
8727
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8729 #, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8731 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
8732
8733 #. %1$s:  surname 
8734 #. %2$s:  firstname 
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8736 #, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8738 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
8739
8740 #. %1$s:  suggestionid 
8741 #. %2$s:  ELSE 
8742 #. %3$s:  END 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8746 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
8747
8748 #. %1$s:  fund_code 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8750 #, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8752 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
8753
8754 #. %1$s:  END 
8755 #. %2$s:  IF ( else ) 
8756 #. %3$s:  tagfield | html 
8757 #. %4$s:  END 
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8759 #, c-format
8760 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8761 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
8762
8763 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8765 #, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8767 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
8768
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8770 #, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8772 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
8773
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8775 #, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8777 msgstr "&rsaquo; सदस्यता जानकारी के लिए"
8778
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8780 #, c-format
8781 msgid "&rsaquo; System preferences"
8782 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
8783
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Tags"
8787 msgstr "&rsaquo; टैग"
8788
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8792 msgstr "&rsaquo; पुनमिलान तक"
8793
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Tools"
8797 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
8798
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8802 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
8803
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Transfers"
8807 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
8808
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8810 #, c-format
8811 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8812 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8815 #, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8817 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
8818
8819 #. %1$s:  booksellername 
8820 #. %2$s:  ELSE 
8821 #. %3$s:  END 
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8825 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
8826
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8828 #, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8830 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
8831
8832 #. %1$s:  name 
8833 #. %2$s:  ELSE 
8834 #. %3$s:  END 
8835 #. %4$s:  ELSE 
8836 #. %5$s:  name 
8837 #. %6$s:  END 
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8839 #, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8841 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
8842
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8846 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
8847
8848 #. %1$s:  ELSE 
8849 #. %2$s:  END 
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8853 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
8854
8855 #. %1$s:  ELSE 
8856 #. %2$s:  END 
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8858 #, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8860 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
8861
8862 #. %1$s:  IF ( status ) 
8863 #. %2$s:  ELSE 
8864 #. %3$s:  END 
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8866 #, c-format
8867 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8868 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
8869
8870 #. %1$s:  END 
8871 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8872 #. %3$s:  END 
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8876 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
8877
8878 #. %1$s:  END 
8879 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8881 #, c-format
8882 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8883 msgstr "' %% ] %s %s लेआउट: [ %% '"
8884
8885 #. %1$s:  END 
8886 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8888 #, c-format
8889 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8890 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक सूची: [%% '"
8891
8892 #. %1$s:  END 
8893 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8895 #, c-format
8896 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8897 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक संख्या: [%% '"
8898
8899 #. %1$s:  END 
8900 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8902 #, c-format
8903 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8904 msgstr "' %% ] %s %s साँचा: [ %% '"
8905
8906 #. %1$s:  END 
8907 #. %2$s:  END 
8908 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8909 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8910 #. %5$s:  card_element 
8911 #. %6$s:  element_id 
8912 #. %7$s:  ELSE 
8913 #. %8$s:  END 
8914 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8915 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8916 #. %11$s:  card_element 
8917 #. %12$s:  element_id 
8918 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8919 #. %14$s:  image_ids 
8920 #. %15$s:  ELSE 
8921 #. %16$s:  END 
8922 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8923 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8924 #. %19$s:  card_element 
8925 #. %20$s:  element_id 
8926 #. %21$s:  END 
8927 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8928 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8930 #, c-format
8931 msgid ""
8932 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8933 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8934 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8935 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8936 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8937 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8938 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8939 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8940 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8941 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8942 msgstr ""
8943 "' %% ] %s कृपया अपने तंत्र प्रशासक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s %s डेटाबेस "
8944 "जबकि कोई त्रुटि %s बचत %s %s %s एक को बचाने के प्रयास में आपरेशन %s । कृपया अपने तंत्र "
8945 "प्रशासक से जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है। %s डेटाबेस जबकि कोई त्रुटि %s हटाने "
8946 "%s %s %s %s %s एक हटाने की कार्रवाई का प्रयास %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से "
8947 "जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s एक असमर्थित आपरेशन प्रयास किया गया था %s पर %s "
8948 "%s %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s कोई त्रुटि "
8949 "उत्पन्न हुई। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
8950 "व्यवस्थापक से पूछो। %s एक अस्तित्वहीन या अमान्य पुस्तकालय कोड आपूर्ति की गई थी। कृपया "
8951
8952 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8953 #. %2$s:  END 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8955 #, c-format
8956 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8957 msgstr "' %%]' %sमुद्राओं %s "
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8960 #, c-format
8961 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8962 msgstr "'_ CGI.param (' errba ') _'"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8965 #, c-format
8966 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8967 msgstr "'_ CGI.param (' errlo ') _'"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8970 #, c-format
8971 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8972 msgstr "'_ CGI.param (' errpl ') _'"
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8975 #, c-format
8976 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8977 msgstr "'_ CGI.param (' errpt ') _'"
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8980 #, c-format
8981 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8982 msgstr "'_ CGI.param (' errtpl ') _'"
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8987 #, c-format
8988 msgid "' _ currency.currency _ '"
8989 msgstr "' _ मुद्रा.मुद्रा _ '"
8990
8991 #. %1$s: ~ END ~
8992 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8994 #, c-format
8995 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8996 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9012 #, c-format
9013 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9014 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9015
9016 #. For the first occurrence,
9017 #. %1$s:  rescardnumber 
9018 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9019 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9022 #, c-format
9023 msgid "(%s) at %s since %s"
9024 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9025
9026 #. %1$s:  message.barcode 
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9028 #, c-format
9029 msgid "(%s) for "
9030 msgstr "(%s) के लिए"
9031
9032 #. %1$s:  message.barcode 
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9034 #, c-format
9035 msgid "(%s) from "
9036 msgstr "(%s) से"
9037
9038 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9040 #, c-format
9041 msgid "(%s) has been on hold for "
9042 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9043
9044 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9046 #, c-format
9047 msgid "(%s) has been waiting for "
9048 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9049
9050 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9052 #, c-format
9053 msgid "(%s) is checked out to "
9054 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9055
9056 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
9058 #, c-format
9059 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9060 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9061
9062 #. %1$s:  message.barcode 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9064 #, c-format
9065 msgid "(%s) to "
9066 msgstr "(%s) को"
9067
9068 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9069 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9070 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9071 #. %4$s:  END 
9072 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9073 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9074 #. %7$s:  END 
9075 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9077 #, c-format
9078 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9079 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9080
9081 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9082 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9083 #. %3$s:  END 
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9085 #, c-format
9086 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9087 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9090 #, c-format
9091 msgid "(16.05)"
9092 msgstr "(16.05)"
9093
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9095 #, c-format
9096 msgid "(3.20)"
9097 msgstr "(3.20)"
9098
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9100 #, c-format
9101 msgid "(3.22)"
9102 msgstr "(3.22)"
9103
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
9105 #, c-format
9106 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9107 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9108
9109 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9110 #. %2$s:  ELSE 
9111 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9113 #, c-format
9114 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9115 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9116
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
9118 #, c-format
9119 msgid "(Create label batch)"
9120 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9121
9122 #. INPUT
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9124 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9125 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9126
9127 #. INPUT
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9129 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9130 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9131
9132 #. INPUT
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9134 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9135 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9136
9137 #. INPUT
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9139 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9140 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9141
9142 #. %1$s:  budget_period_description 
9143 #. %2$s:  bookfund 
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9145 #, c-format
9146 msgid "(Current: %s - %s)"
9147 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9148
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
9150 #, c-format
9151 msgid "(Database) Documentation manager:"
9152 msgstr "(डाटाबेस) दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक:"
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:737
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
9157 #, c-format
9158 msgid "(Error)"
9159 msgstr "(त्रुटि)"
9160
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:283
9162 #, c-format
9163 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9164 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9165
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
9167 #, c-format
9168 msgid "(Filtered. "
9169 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9170
9171 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9172 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9173 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9174 #. %4$s:  ELSE 
9175 #. %5$s:  END 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
9177 #, c-format
9178 msgid ""
9179 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9180 "date ranges as needed. )"
9181 msgstr ""
9182 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s  आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
9183 "सीमाओं की स्थापना की। )"
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
9186 #, c-format
9187 msgid "(Indonesian)"
9188 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1116
9192 #, c-format
9193 msgid "(None)"
9194 msgstr "(कुछ नहीं)"
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9197 #, c-format
9198 msgid ""
9199 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9200 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9201
9202 #. %1$s:  biblionumber 
9203 #. %2$s:  ELSE 
9204 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9206 #, c-format
9207 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9208 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9209
9210 #. %1$s:  biblionumber 
9211 #. %2$s:  ELSE 
9212 #. %3$s:  END 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9214 #, c-format
9215 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9216 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
9219 #, c-format
9220 msgid "(Required)"
9221 msgstr "(आवश्यक)"
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9224 #, c-format
9225 msgid "(Tax exc.)"
9226 msgstr "(टैक्स exc.)"
9227
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9229 #, c-format
9230 msgid "(Tax inc.)"
9231 msgstr "(टैक्स inc.)"
9232
9233 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9235 #, c-format
9236 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9237 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9238
9239 #. For the first occurrence,
9240 #. SCRIPT
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9242 msgid "(Unknown)"
9243 msgstr "(अज्ञात)"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9246 #, c-format
9247 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9248 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9249
9250 #. %1$s:  cur_active 
9251 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9252 #. %3$s:  ELSE 
9253 #. %4$s:  END 
9254 #. %5$s:  END 
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9256 #, c-format
9257 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9258 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9261 #, c-format
9262 msgid "(amounts will be rounded down)"
9263 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9264
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9266 #, c-format
9267 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9268 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9269
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9271 #, c-format
9272 msgid "(can be positive or negative)"
9273 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9274
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9278 #, c-format
9279 msgid "(checking)"
9280 msgstr "(जांच)"
9281
9282 #. SCRIPT
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9284 msgid "(current) "
9285 msgstr "(वर्तमान)"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
9288 #, c-format
9289 msgid "(default if none is defined)"
9290 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9291
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9293 #, c-format
9294 msgid "(e.g., 5338644143)"
9295 msgstr "(उदाहरणार्थ, 5338644143)"
9296
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9298 #, c-format
9299 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9300 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9301
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9303 #, c-format
9304 msgid "(enter amount in numerals) "
9305 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9306
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9309 #, c-format
9310 msgid "(exclusive) "
9311 msgstr "(समावेशी)"
9312
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9315 #, c-format
9316 msgid "(fast cataloging)"
9317 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9318
9319 #. SCRIPT
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9321 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9322 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9325 #, c-format
9326 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9327 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9330 #, c-format
9331 msgid ""
9332 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9333 "authorized value list)"
9334 msgstr ""
9335 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9336
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9338 #, c-format
9339 msgid ""
9340 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9341 "authorized value list) "
9342 msgstr ""
9343 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9347 #, c-format
9348 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9349 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
9353 #, c-format
9354 msgid "(inclusive)"
9355 msgstr "(समावेशी )"
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9358 #, c-format
9359 msgid "(inclusive) "
9360 msgstr "(समावेशी )"
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9364 #, c-format
9365 msgid "(inclusive) to "
9366 msgstr "(समावेशी ) को"
9367
9368 #. For the first occurrence,
9369 #. %1$s:  innerloop1 
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9373 #, c-format
9374 msgid "(is %s)"
9375 msgstr "(%s है)"
9376
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9378 #, c-format
9379 msgid "(items.itemcallnumber) "
9380 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9381
9382 #. For the first occurrence,
9383 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
9386 #, c-format
9387 msgid "(modified on %s)"
9388 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9389
9390 #. For the first occurrence,
9391 #. SCRIPT
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9393 msgid "(must be a number greater than 0)"
9394 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9395
9396 #. SCRIPT
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9398 msgid "(never)"
9399 msgstr "(कभी नहीं)"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
9402 #, c-format
9403 msgid "(no library)"
9404 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9405
9406 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9408 #, c-format
9409 msgid "(only %s)"
9410 msgstr "(कवल %s)"
9411
9412 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9413 #. %2$s:  relate.related_search 
9414 #. %3$s:  END 
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9416 #, c-format
9417 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9418 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9422 #, c-format
9423 msgid "(remove)"
9424 msgstr "(हटाया गया)"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9427 #, c-format
9428 msgid "(see online help)"
9429 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9432 #, c-format
9433 msgid "(select a library) "
9434 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9437 #, c-format
9438 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9439 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9442 #, c-format
9443 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9444 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9445
9446 #. For the first occurrence,
9447 #. %1$s:  ELSE 
9448 #. %2$s:  END 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9451 #, c-format
9452 msgid ") %s No basket group %s "
9453 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
9456 #, c-format
9457 msgid ") is currently restricted."
9458 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9461 #, c-format
9462 msgid ") is not checked out to a patron."
9463 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9464
9465 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
9467 #, c-format
9468 msgid ") now due on %s "
9469 msgstr ") अब देय है पर %s "
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:687
9473 #, c-format
9474 msgid ") on "
9475 msgstr ") पर"
9476
9477 #. %1$s:  borrower.firstname 
9478 #. %2$s:  borrower.surname 
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136
9480 #, c-format
9481 msgid ") renewed for %s %s ( "
9482 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
9486 #, c-format
9487 msgid ") you selected does not exist. "
9488 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9489
9490 #. %1$s:  END 
9491 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9492 #. %3$s:  branchname 
9493 #. %4$s:  name 
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:23
9495 #, c-format
9496 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9497 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632
9500 #, c-format
9501 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9502 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9503
9504 #. %1$s:  END 
9505 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9506 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9507 #. %4$s:  END 
9508 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9509 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9510 #. %7$s:  ELSE 
9511 #. %8$s:  END 
9512 #. %9$s:  END 
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9517 msgstr ""
9518 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9519
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
9521 #, c-format
9522 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9523 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
9526 #, c-format
9527 msgid ", Cyprus"
9528 msgstr ", साइप्रस"
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
9531 #, c-format
9532 msgid ", David Nind (Assistant) "
9533 msgstr ", डेविड नींद (असिस्टेंट)"
9534
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9536 #, c-format
9537 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9538 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9541 #, c-format
9542 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9543 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9544
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9546 #, c-format
9547 msgid ""
9548 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9549 "sponsorship)"
9550 msgstr ""
9551 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9552
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9554 #, c-format
9555 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9556 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9557
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9559 #, c-format
9560 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9561 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9562
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9564 #, c-format
9565 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9566 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9569 #, c-format
9570 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9571 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
9574 #, c-format
9575 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9576 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
9579 #, c-format
9580 msgid ", Please transfer this item. "
9581 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
9584 #, c-format
9585 msgid ", greater than or equal to 1"
9586 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9587
9588 #. SCRIPT
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9590 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9591 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9592
9593 #. SCRIPT
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9595 msgid "- Budget code cannot be blank"
9596 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9597
9598 #. SCRIPT
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9600 msgid "- Budget name cannot be blank"
9601 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9602
9603 #. SCRIPT
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9605 msgid "- Budget parent is current budget"
9606 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9607
9608 #. SCRIPT
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9610 msgid "- End date missing or invalid."
9611 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9612
9613 #. For the first occurrence,
9614 #. SCRIPT
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9617 msgid "- First publication date is not defined"
9618 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9619
9620 #. For the first occurrence,
9621 #. SCRIPT
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9624 msgid "- Frequency is not defined"
9625 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
9628 #, c-format
9629 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9630 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9631
9632 #. SCRIPT
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9634 msgid "- Name missing"
9635 msgstr "- नाम लापता"
9636
9637 #. SCRIPT
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9639 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9640 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9643 #, c-format
9644 msgid "- None -"
9645 msgstr "- कोई नहीं -"
9646
9647 #. SCRIPT
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9649 msgid "- Please select an item to place a hold"
9650 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9651
9652 #. SCRIPT
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9654 msgid "- Start date missing or invalid."
9655 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:82
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
9659 #, c-format
9660 msgid "-- All --"
9661 msgstr "- सब --"
9662
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9664 #, c-format
9665 msgid "-- Choose -- "
9666 msgstr "-- चुनें -- "
9667
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9669 #, c-format
9670 msgid "-- Choose a reason -- "
9671 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9674 #, c-format
9675 msgid "-- Choose a status --"
9676 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9680 #, c-format
9681 msgid "-- Choose format --"
9682 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9685 #, c-format
9686 msgid "-- Choose one -- "
9687 msgstr "-- एक चुनें --"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
9690 #, c-format
9691 msgid "-- None --"
9692 msgstr "-- कोई नहीं --"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
9695 #, c-format
9696 msgid "-- none -- "
9697 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9701 #, c-format
9702 msgid "-- please choose --"
9703 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9704
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9707 #, c-format
9708 msgid ". Deletion is not possible."
9709 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9712 #, c-format
9713 msgid ". Deletion not possible "
9714 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9715
9716 #. %1$s:  minPasswordLength 
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9718 #, c-format
9719 msgid ". Password must be at least %s characters."
9720 msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए."
9721
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9723 #, c-format
9724 msgid ". Please re-enter the new password."
9725 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9726
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9729 #, c-format
9730 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9731 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9734 #, c-format
9735 msgid ". Some database servers require "
9736 msgstr ". कुछ डेटाबेस सर्वर की आवश्यकता होती है "
9737
9738 #. %1$s:  ELSE 
9739 #. %2$s:  END 
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9741 #, c-format
9742 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9743 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9744
9745 #. %1$s:  ELSE 
9746 #. %2$s:  END 
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9748 #, c-format
9749 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9750 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9751
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9753 #, c-format
9754 msgid "... or..."
9755 msgstr "... या ..."
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9758 #, c-format
9759 msgid "...and: "
9760 msgstr "... और: "
9761
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9763 #, c-format
9764 msgid "...to "
9765 msgstr "... को ... "
9766
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
9768 #, c-format
9769 msgid "0 Checkouts"
9770 msgstr "0 चेकआउट"
9771
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
9774 #, c-format
9775 msgid "0 Holds"
9776 msgstr "0 होल्डस"
9777
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9780 #, c-format
9781 msgid "0 to disable"
9782 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9785 #, c-format
9786 msgid "0%%"
9787 msgstr "0%%"
9788
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9790 #, c-format
9791 msgid "000 "
9792 msgstr "000 "
9793
9794 #. SPAN
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9808 msgid "0000-00-00"
9809 msgstr "0000-00-00"
9810
9811 #. META http-equiv=Refresh
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9813 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9814 msgstr "0; यूआरएल = [% scriptname%]? booksellerid = [% booksellerid%]"
9815
9816 #. META http-equiv=Refresh
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
9818 msgid "0; url=booksellers.pl"
9819 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9822 #, c-format
9823 msgid "1/2"
9824 msgstr "1/2"
9825
9826 #. META http-equiv=refresh
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9828 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9829 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9832 #, c-format
9833 msgid "127.0.0.1"
9834 msgstr "127.0.0.1"
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
9837 #, c-format
9838 msgid "16.11"
9839 msgstr "16.11"
9840
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9842 #, c-format
9843 msgid "1st"
9844 msgstr "1हला"
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9849 #, c-format
9850 msgid "5"
9851 msgstr "5"
9852
9853 #. SPAN
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9855 msgid "9999-99-99"
9856 msgstr "9999-99-99"
9857
9858 #. %1$s:  ELSE 
9859 #. %2$s:  END 
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9861 #, c-format
9862 msgid ": %sa list:%s"
9863 msgstr ": %sएक सूची:%s"
9864
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
9868 #, c-format
9869 msgid ": Barcode must be unique."
9870 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9873 #, c-format
9874 msgid ": The items do not belong to your library."
9875 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
9876
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
9880 #, c-format
9881 msgid ""
9882 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9883 "inserted."
9884 msgstr ""
9885 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
9886 "किया गया है।"
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9891 #, c-format
9892 msgid ": item has a waiting hold."
9893 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9896 #, c-format
9897 msgid ": item has linked "
9898 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
9903 #, c-format
9904 msgid ": item is checked out."
9905 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
9906
9907 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9908 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9909 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9910 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9911 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9913 #, c-format
9914 msgid ""
9915 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9916 "browser.] "
9917 msgstr ""
9918 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
9919 "समर्थित नहीं है.] "
9920
9921 #. INPUT type=button name=back
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
9926 msgid "<< Back"
9927 msgstr "<< पीछे"
9928
9929 #. INPUT type=button name=delete
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
9931 msgid "<< Delete"
9932 msgstr "<< मिटायें"
9933
9934 #. INPUT type=button
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
9937 msgid "<< Previous"
9938 msgstr "<< पिछले"
9939
9940 #. SCRIPT
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9942 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9943 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
9944
9945 #. SCRIPT
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9947 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9948 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
9949
9950 #. SCRIPT
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9952 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9953 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
9954
9955 #. SCRIPT
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9957 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9958 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
9959
9960 #. SCRIPT
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9962 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9963 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
9966 #, c-format
9967 msgid "A pattern with this name already exists."
9968 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
9969
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
9971 #, c-format
9972 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9973 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
9974
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
9976 #, c-format
9977 msgid "A. Sassmannshausen"
9978 msgstr "ए Sassmannshausen"
9979
9980 #. SCRIPT
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9982 msgid "AJAX error (%s alert)"
9983 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
9984
9985 #. SCRIPT
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9987 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9988 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
9989
9990 #. SCRIPT
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9992 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9993 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
9994
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9996 #, c-format
9997 msgid "ALL items fields MUST :"
9998 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10002 msgid "AM"
10003 msgstr "AM"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10007 #, c-format
10008 msgid "AND"
10009 msgstr "AND"
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10012 #, c-format
10013 msgid "AUSMARC"
10014 msgstr "AUSMARC"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
10017 #, c-format
10018 msgid "Aaron Wells"
10019 msgstr "आरोन वेल्स"
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
10022 #, c-format
10023 msgid "Abby Robertson"
10024 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10025
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
10029 #, c-format
10030 msgid "About Koha"
10031 msgstr "Koha के बारे में"
10032
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
10034 #, c-format
10035 msgid "Abstracts / Summaries"
10036 msgstr "सार/सारांश"
10037
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10044 #, c-format
10045 msgid "Accepted"
10046 msgstr "स्वीकार्य"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
10051 #, c-format
10052 msgid "Accepted by"
10053 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10056 #, c-format
10057 msgid "Accepted by:"
10058 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10061 #, c-format
10062 msgid "Accepted date from:"
10063 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10064
10065 #. %1$s:  message.amount 
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10067 #, c-format
10068 msgid "Accepted payment (%s) from "
10069 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
10072 #, c-format
10073 msgid "Access this report from the: "
10074 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10077 #, c-format
10078 msgid "Access to all librarian functions"
10079 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10082 #, c-format
10083 msgid "Accession date"
10084 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
10087 #, c-format
10088 msgid "Accession date (inclusive)"
10089 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10092 #, c-format
10093 msgid "Accession date:"
10094 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
10101 #, c-format
10102 msgid "Account"
10103 msgstr "खाता"
10104
10105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
10106 #, c-format
10107 msgid "Account fines and payments"
10108 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10109
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
10111 #, c-format
10112 msgid "Account has expired"
10113 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10119 #, c-format
10120 msgid "Account management fee"
10121 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10124 #, c-format
10125 msgid ""
10126 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10127 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10128 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10129 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10130 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10131 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10132 msgstr ""
10133 "खाता संख्या, बास्केट नाम, क्रम संख्या, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह शीर्षक, "
10134 "ISBN, मात्रा, RRP कर शामिल, RRP कर बाहर रखा गया है, डिस्काउंट, अनुमानित लागत कर "
10135 "शामिल, अनुमानित लागत कर बाहर रखा गया है, विक्रेता के लिए नोट, एंट्री तारीख, "
10136 "पुस्तकविक्रेता नाम, पुस्तकविक्रेता भौतिक पता, पुस्तकविक्रेता डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध "
10137 "नाम, बास्केट समूह डिलीवरी जगह, बास्केट समूह बिलिंग जगह, बास्केट डिलीवरी जगह, बास्केट "
10138 "बिलिंग जगह"
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10142 #, c-format
10143 msgid "Account number: "
10144 msgstr "खाता संख्या: "
10145
10146 #. %1$s:  firstname 
10147 #. %2$s:  surname 
10148 #. %3$s:  cardnumber 
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
10150 #, c-format
10151 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10152 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10157 #, c-format
10158 msgid "Account type"
10159 msgstr "खाता प्रकार"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
10164 #, c-format
10165 msgid "Accounting details"
10166 msgstr "लेखा विवरण"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10171 #, c-format
10172 msgid "Accruing fine"
10173 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10174
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10180 #, c-format
10181 msgid "Acquisition"
10182 msgstr "अधिग्रहण"
10183
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10185 #, c-format
10186 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10187 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10191 #, c-format
10192 msgid "Acquisition date"
10193 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10196 #, c-format
10197 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10198 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10202 #, c-format
10203 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10204 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10208 #, c-format
10209 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10210 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10211
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10214 #, c-format
10215 msgid "Acquisition details"
10216 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10221 #, c-format
10222 msgid "Acquisition information"
10223 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10227 #, c-format
10228 msgid "Acquisition parameters"
10229 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10232 #, c-format
10233 msgid "Acquisition tables"
10234 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10270 #, c-format
10271 msgid "Acquisitions"
10272 msgstr "अधिग्रहण"
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10276 #, c-format
10277 msgid "Acquisitions statistics"
10278 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10281 #, c-format
10282 msgid "Acquisitions statistics "
10283 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
10295 #, c-format
10296 msgid "Action"
10297 msgstr "क्रिया"
10298
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
10301 #, c-format
10302 msgid "Action if matching record found:"
10303 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10306 #, c-format
10307 msgid "Action if matching record found: "
10308 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
10312 #, c-format
10313 msgid "Action if no match found:"
10314 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10317 #, c-format
10318 msgid "Action if no match is found: "
10319 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10368 #, c-format
10369 msgid "Actions"
10370 msgstr "क्रिया"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10394 #, c-format
10395 msgid "Actions "
10396 msgstr "क्रिया "
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10399 #, c-format
10400 msgid "Actions for "
10401 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10404 #, c-format
10405 msgid "Actions:"
10406 msgstr "क्रियाएं:"
10407
10408 #. SCRIPT
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10410 msgid "Activate filters"
10411 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
10415 #, c-format
10416 msgid "Activate sync: "
10417 msgstr "सक्रिय sync: "
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10424 #, c-format
10425 msgid "Active"
10426 msgstr "सक्रिय"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10429 #, c-format
10430 msgid "Active budgets"
10431 msgstr "सक्रिय बजट"
10432
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10434 #, c-format
10435 msgid "Active: "
10436 msgstr "सक्रिय: "
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10439 #, c-format
10440 msgid "Actual cost"
10441 msgstr "वास्तविक लागत"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10444 #, c-format
10445 msgid "Actual cost tax exc."
10446 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10449 #, c-format
10450 msgid "Actual cost tax inc."
10451 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10454 #, c-format
10455 msgid "Actual cost:"
10456 msgstr "वास्तविक लागत:"
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10460 #, c-format
10461 msgid "Actual cost: "
10462 msgstr "वास्तविक लागत: "
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
10465 #, c-format
10466 msgid "Adam Thick"
10467 msgstr "एडम थिक"
10468
10469 #. For the first occurrence,
10470 #. SCRIPT
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
10487 #, c-format
10488 msgid "Add"
10489 msgstr "जोड़ना"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10492 #, c-format
10493 msgid "Add "
10494 msgstr "जोड़ें"
10495
10496 #. %1$s:  total 
10497 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10499 #, c-format
10500 msgid "Add %s items to %s"
10501 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10502
10503 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10505 msgid "Add & duplicate"
10506 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10507
10508 #. %1$s:  booksellername 
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10510 #, c-format
10511 msgid "Add a basket to %s"
10512 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10516 #, c-format
10517 msgid "Add a condition"
10518 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10521 #, c-format
10522 msgid "Add a contract"
10523 msgstr "एक पता जोडें"
10524
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10526 #, c-format
10527 msgid "Add a definition to the dictionary."
10528 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10529
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10531 #, c-format
10532 msgid "Add a mapping"
10533 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
10536 #, c-format
10537 msgid "Add a message for:"
10538 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10541 #, c-format
10542 msgid "Add a new OAI set"
10543 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10546 #, c-format
10547 msgid "Add a new action"
10548 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:421
10551 #, c-format
10552 msgid "Add a new delivery "
10553 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10556 #, c-format
10557 msgid "Add a new field"
10558 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10561 #, c-format
10562 msgid "Add a new group"
10563 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
10566 #, c-format
10567 msgid "Add a new message"
10568 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10569
10570 #. SCRIPT
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10572 msgid "Add a new upload"
10573 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10577 #, c-format
10578 msgid "Add a substitution"
10579 msgstr "विकल्प जोड़े"
10580
10581 #. INPUT type=submit
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10583 msgid "Add action"
10584 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10585
10586 #. For the first occurrence,
10587 #. SCRIPT
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10590 #, c-format
10591 msgid "Add an SMS cellular provider"
10592 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10593
10594 #. A
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
10596 msgid "Add an attribute"
10597 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10600 #, c-format
10601 msgid "Add an item"
10602 msgstr "आइटम जोड़ें "
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10605 #, c-format
10606 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10607 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10608
10609 #. INPUT type=button
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10611 msgid "Add another condition"
10612 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10613
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10615 #, c-format
10616 msgid "Add another contact"
10617 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10618
10619 #. A
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101
10621 msgid "Add another field"
10622 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10623
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10625 #, c-format
10626 msgid "Add basket group for "
10627 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10630 #, c-format
10631 msgid "Add biblio"
10632 msgstr "Biblio जोड़ें"
10633
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10636 #, c-format
10637 msgid "Add budget"
10638 msgstr "बजट जोड़ें"
10639
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10641 #, c-format
10642 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10643 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10644
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10646 #, c-format
10647 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10648 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10651 #, c-format
10652 msgid "Add checked"
10653 msgstr "जाँच जोड़ें"
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10656 #, c-format
10657 msgid "Add child"
10658 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10661 #, c-format
10662 msgid "Add child fund"
10663 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10666 #, c-format
10667 msgid "Add classification source"
10668 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
10671 #, c-format
10672 msgid "Add course reserves"
10673 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10674
10675 #. INPUT type=submit name=add
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10677 msgid "Add credit"
10678 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10681 #, c-format
10682 msgid "Add description"
10683 msgstr "विवरण जोड़े"
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10686 #, c-format
10687 msgid "Add field"
10688 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10691 #, c-format
10692 msgid "Add filing rule"
10693 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10696 #, c-format
10697 msgid "Add fund"
10698 msgstr "कोष जोड़ना"
10699
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10702 #, c-format
10703 msgid "Add internal note"
10704 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10705
10706 #. For the first occurrence,
10707 #. SCRIPT
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10711 #, c-format
10712 msgid "Add item"
10713 msgstr "आइटम जोड़ें"
10714
10715 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10717 #, c-format
10718 msgid "Add item %s"
10719 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10722 #, c-format
10723 msgid "Add item type"
10724 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10727 #, c-format
10728 msgid "Add item(s)"
10729 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10732 #, c-format
10733 msgid ""
10734 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10735 msgstr ""
10736 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10737 "दें।"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10740 #, c-format
10741 msgid "Add items: scan barcode"
10742 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10743
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:995
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10748 #, c-format
10749 msgid "Add manual restriction"
10750 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10756 #, c-format
10757 msgid "Add match check"
10758 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10764 #, c-format
10765 msgid "Add match point"
10766 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
10767
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10769 #, c-format
10770 msgid "Add message"
10771 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
10772
10773 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10775 msgid "Add multiple copies of this item"
10776 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
10777
10778 #. SCRIPT
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10780 msgid "Add multiple items"
10781 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10784 #, c-format
10785 msgid "Add new alert"
10786 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
10787
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10789 #, c-format
10790 msgid "Add new collection"
10791 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
10792
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10798 #, c-format
10799 msgid "Add new definition"
10800 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
10803 #, c-format
10804 msgid "Add new group"
10805 msgstr "नया समूह जोड़ें"
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10808 #, c-format
10809 msgid "Add new holiday"
10810 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10813 #, c-format
10814 msgid "Add offline circulations to queue"
10815 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10819 #, c-format
10820 msgid "Add or remove items"
10821 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
10822
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10824 #, c-format
10825 msgid "Add order"
10826 msgstr "आदेश जोड़ें"
10827
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10829 #, c-format
10830 msgid "Add order to basket"
10831 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
10832
10833 #. SCRIPT
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10835 msgid "Add order to basket %s"
10836 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
10837
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10839 #, c-format
10840 msgid "Add orders"
10841 msgstr "आदेश जोड़ें"
10842
10843 #. %1$s:  comments 
10844 #. %2$s:  file_name 
10845 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10847 #, c-format
10848 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10849 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58
10852 #, c-format
10853 msgid "Add patron attribute type"
10854 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10857 #, c-format
10858 msgid "Add patron(s)"
10859 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
10860
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10864 #, c-format
10865 msgid "Add patrons"
10866 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10869 #, c-format
10870 msgid ""
10871 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10872 "add via patron search."
10873 msgstr ""
10874 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
10875 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10878 #, c-format
10879 msgid "Add quote"
10880 msgstr "उद्धरण जोड़े"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10883 #, c-format
10884 msgid "Add recipients"
10885 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
10886
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10888 #, c-format
10889 msgid "Add record matching rule"
10890 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
10893 #, c-format
10894 msgid "Add record using fast cataloging"
10895 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
10896
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10898 #, c-format
10899 msgid "Add reserves"
10900 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
10901
10902 #. INPUT type=submit
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10904 msgid "Add restriction"
10905 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10908 #, c-format
10909 msgid "Add rule"
10910 msgstr "नियम जोड़ें"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10913 #, c-format
10914 msgid "Add rules"
10915 msgstr "नियम जोड़ें"
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10918 #, c-format
10919 msgid "Add selected patrons to:"
10920 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10923 #, c-format
10924 msgid "Add subscription fields"
10925 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
10928 #, c-format
10929 msgid "Add to "
10930 msgstr "को जोड़ें "
10931
10932 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10934 #, c-format
10935 msgid "Add to %s"
10936 msgstr "को जोड़ें  %s"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10939 #, c-format
10940 msgid "Add to a list"
10941 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10944 #, c-format
10945 msgid "Add to a new list:"
10946 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10950 #, c-format
10951 msgid "Add to basket"
10952 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10957 #, c-format
10958 msgid "Add to cart"
10959 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
10960
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
10962 #, c-format
10963 msgid "Add to list"
10964 msgstr "सूची में जोड़ें:"
10965
10966 #. INPUT type=submit
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10968 msgid "Add to offline circulation queue"
10969 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
10970
10971 #. For the first occurrence,
10972 #. SCRIPT
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10975 msgid "Add to:"
10976 msgstr "को जोड़ें:"
10977
10978 #. INPUT type=button
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
10981 msgid "Add user"
10982 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
10985 #, c-format
10986 msgid "Add users"
10987 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
10990 #, c-format
10991 msgid "Add vendor"
10992 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10996 #, c-format
10997 msgid "Add vendor note"
10998 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
11001 #, c-format
11002 msgid "Add, edit and delete courses"
11003 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
11006 #, c-format
11007 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11008 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11009
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11011 #, c-format
11012 msgid "Add, modify and view patron information"
11013 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11014
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11016 #, c-format
11017 msgid "Add/Edit items"
11018 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11021 #, c-format
11022 msgid "Add/Update"
11023 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
11026 #, c-format
11027 msgid "Added "
11028 msgstr "जोड़ा गया"
11029
11030 #. %1$s:  added_source 
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11032 #, c-format
11033 msgid "Added classification source %s"
11034 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11035
11036 #. %1$s:  added_rule 
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
11038 #, c-format
11039 msgid "Added filing rule %s"
11040 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11043 #, c-format
11044 msgid "Added on or after date: "
11045 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11048 #, c-format
11049 msgid "Added on or before date: "
11050 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11051
11052 #. %1$s:  added_attribute_type 
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
11054 #, c-format
11055 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11056 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11057
11058 #. %1$s:  added_matching_rule 
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11060 #, c-format
11061 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11062 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11063
11064 #. SCRIPT
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11066 msgid "Added."
11067 msgstr "जोड़ा गया"
11068
11069 #. %1$s:  authtypetext 
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11071 #, c-format
11072 msgid "Adding authority %s"
11073 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11076 #, c-format
11077 msgid "Additional SRU options: "
11078 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
11082 #, c-format
11083 msgid "Additional attributes and identifiers"
11084 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11085
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11087 #, c-format
11088 msgid "Additional authors:"
11089 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11090
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
11092 #, c-format
11093 msgid "Additional content types"
11094 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11095
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11097 #, c-format
11098 msgid "Additional fields"
11099 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11100
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11102 #, c-format
11103 msgid "Additional fields for subscriptions"
11104 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11107 #, c-format
11108 msgid "Additional fields:"
11109 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11113 #, c-format
11114 msgid "Additional parameters"
11115 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11116
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11118 #, c-format
11119 msgid "Additional subfields (XML)"
11120 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11121
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
11123 #, c-format
11124 msgid "Additional thanks to..."
11125 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
11129 #, c-format
11130 msgid "Additional tools"
11131 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11134 #, c-format
11135 msgid "Additional values for manual invoice types"
11136 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11137
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11145 #, c-format
11146 msgid "Address"
11147 msgstr "पता"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11151 #, c-format
11152 msgid "Address 2"
11153 msgstr "पता 2"
11154
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11157 #, c-format
11158 msgid "Address 2:"
11159 msgstr "पता 2: "
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
11162 #, c-format
11163 msgid "Address 2: "
11164 msgstr "पता 2: "
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
11168 #, c-format
11169 msgid "Address in question"
11170 msgstr "पता प्रश्न में"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11173 #, c-format
11174 msgid "Address line 1: "
11175 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11178 #, c-format
11179 msgid "Address line 2: "
11180 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11183 #, c-format
11184 msgid "Address line 3: "
11185 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11190 #, c-format
11191 msgid "Address:"
11192 msgstr "पता:"
11193
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11196 #, c-format
11197 msgid "Address: "
11198 msgstr "पता: "
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11244 #, c-format
11245 msgid "Administration"
11246 msgstr "प्रशासन"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
11249 #, c-format
11250 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11251 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11254 #, c-format
11255 msgid "Administration tables"
11256 msgstr "प्रशासन सारणी"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
11259 #, c-format
11260 msgid "Adolescent"
11261 msgstr "किशोर"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11264 #, c-format
11265 msgid "Adrien Saurat"
11266 msgstr "एड्रियन Saurat"
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
11271 #, c-format
11272 msgid "Adult"
11273 msgstr "प्रौढ़"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11276 #, c-format
11277 msgid "Advanced &raquo;"
11278 msgstr "उन्नत &raquo;"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11281 #, c-format
11282 msgid "Advanced constraints"
11283 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11286 #, c-format
11287 msgid "Advanced constraints:"
11288 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11291 #, c-format
11292 msgid "Advanced editor"
11293 msgstr "उन्नत संपादक"
11294
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11296 #, c-format
11297 msgid "Advanced prediction pattern"
11298 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11307 #, c-format
11308 msgid "Advanced search"
11309 msgstr "उन्नत खोज"
11310
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
11313 #, c-format
11314 msgid "After"
11315 msgstr "बाद में"
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11319 #, c-format
11320 msgid "Afternoon"
11321 msgstr "दोपहर बाद"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11324 #, c-format
11325 msgid "Afternoon "
11326 msgstr "दोपहर बाद"
11327
11328 #. For the first occurrence,
11329 #. SCRIPT
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11332 #, c-format
11333 msgid "Age"
11334 msgstr "उम्र"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11338 #, c-format
11339 msgid "Age in days"
11340 msgstr "दिन में उम्र"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11343 #, c-format
11344 msgid "Age required"
11345 msgstr "आयु आवश्यक"
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11349 #, c-format
11350 msgid "Age required: "
11351 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11352
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
11354 #, c-format
11355 msgid "Age restricted"
11356 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11359 #, c-format
11360 msgid "Age restriction"
11361 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11362
11363 #. For the first occurrence,
11364 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
11367 #, c-format
11368 msgid "Age restriction %s."
11369 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11370
11371 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11372 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11373 #. %3$s:  END 
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
11375 #, c-format
11376 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11377 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11380 #, c-format
11381 msgid "Al Banks"
11382 msgstr "अल बैंकों"
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
11385 #, c-format
11386 msgid "Alan Millar"
11387 msgstr "एलन मिलर"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
11390 #, c-format
11391 msgid "Albany Senior High School"
11392 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
11395 #, c-format
11396 msgid "Albert Oller"
11397 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
11400 #, c-format
11401 msgid "Aleisha Amohia"
11402 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
11405 #, c-format
11406 msgid "Aleksa Vujicic"
11407 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11411 #, c-format
11412 msgid "Alert"
11413 msgstr "चेतावनी"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11416 #, c-format
11417 msgid "Alert subscribers for "
11418 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11421 #, c-format
11422 msgid "Alerts "
11423 msgstr "अलर्ट "
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
11426 #, c-format
11427 msgid "Alex Arnaud"
11428 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11431 #, c-format
11432 msgid "Alexandra Horsman"
11433 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
11436 #, c-format
11437 msgid "Aliki Pavlidou"
11438 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:419
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11483 #, c-format
11484 msgid "All"
11485 msgstr "सब"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11488 #, c-format
11489 msgid "All active funds"
11490 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11491
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11496 #, c-format
11497 msgid "All authority types"
11498 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11499
11500 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11501 #. %2$s:  LoginBranchname 
11502 #. %3$s:  END 
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11504 #, c-format
11505 msgid "All available funds%s for %s%s"
11506 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:154
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11511 #, c-format
11512 msgid "All branches"
11513 msgstr "सभी शाखाए"
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11516 #, c-format
11517 msgid "All budgets"
11518 msgstr "सभी बजट"
11519
11520 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11522 #, c-format
11523 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11524 msgstr "सभी Checkouts से अधिक पुराने  %s बेनाम किया गया है"
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11527 #, c-format
11528 msgid "All collection codes"
11529 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11530
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11532 #, c-format
11533 msgid "All dates"
11534 msgstr "सभी तिथियाँ"
11535
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11537 #, c-format
11538 msgid "All dependencies installed."
11539 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11542 #, c-format
11543 msgid "All done!"
11544 msgstr "सब हो गया"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11547 #, c-format
11548 msgid ""
11549 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11550 "been warned."
11551 msgstr ""
11552 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11553 "गई है।"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11558 #, c-format
11559 msgid "All funds"
11560 msgstr "सभी कोष"
11561
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
11563 #, c-format
11564 msgid "All images come from "
11565 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11566
11567 #. SCRIPT
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11569 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11570 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11571
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11573 #, c-format
11574 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11575 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11576
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11579 #, c-format
11580 msgid "All item types"
11581 msgstr "सभी मद प्रकार"
11582
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11597 #, c-format
11598 msgid "All libraries"
11599 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11602 #, c-format
11603 msgid "All locations"
11604 msgstr "सभी स्थानों"
11605
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
11607 #, c-format
11608 msgid ""
11609 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11610 msgstr ""
11611 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11616 #, c-format
11617 msgid "All payments to the library"
11618 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
11621 #, c-format
11622 msgid "All records have successfully been modified! "
11623 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11626 #, c-format
11627 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11628 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11629
11630 #. SCRIPT
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11632 msgid "All selected"
11633 msgstr "सभी चुने गए"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:23
11636 #, c-format
11637 msgid "All shelving locations"
11638 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11641 #, c-format
11642 msgid "All statuses"
11643 msgstr "सभी स्थितियों"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11646 #, c-format
11647 msgid "All tags"
11648 msgstr "सभी टैग"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11652 #, c-format
11653 msgid "All transactions"
11654 msgstr "सभी लेनदेन"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11657 #, c-format
11658 msgid "All vendors"
11659 msgstr "सभी विक्रेता"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
11662 #, c-format
11663 msgid "Allen Reinmeyer"
11664 msgstr "एलन Reinmeyer"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11672 #, c-format
11673 msgid "Allow"
11674 msgstr "अनुमति दें"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11677 #, c-format
11678 msgid "Allow access to the reports module"
11679 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11682 #, c-format
11683 msgid ""
11684 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11685 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
11686
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11688 #, c-format
11689 msgid "Allow public downloads:"
11690 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11693 #, c-format
11694 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11695 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
11696
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11698 #, c-format
11699 msgid "Allow transfer?"
11700 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
11701
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11703 #, c-format
11704 msgid "Already received"
11705 msgstr "पहले ही प्राप्त"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11708 #, c-format
11709 msgid "Already validated discharges"
11710 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
11715 #, c-format
11716 msgid "Alternate address"
11717 msgstr "वैकल्पिक पता"
11718
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11721 #, c-format
11722 msgid "Alternate address: Address"
11723 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11727 #, c-format
11728 msgid "Alternate address: Address 2"
11729 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11733 #, c-format
11734 msgid "Alternate address: City"
11735 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
11736
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11738 #, c-format
11739 msgid "Alternate address: Contact note"
11740 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
11741
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11743 #, c-format
11744 msgid "Alternate address: Country"
11745 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
11746
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11749 #, c-format
11750 msgid "Alternate address: Email"
11751 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11755 #, c-format
11756 msgid "Alternate address: Phone"
11757 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11761 #, c-format
11762 msgid "Alternate address: State"
11763 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11767 #, c-format
11768 msgid "Alternate address: Street number"
11769 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
11770
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11773 #, c-format
11774 msgid "Alternate address: Street type"
11775 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
11776
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11779 #, c-format
11780 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11781 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
11782
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11785 #, c-format
11786 msgid "Alternate contact"
11787 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11791 #, c-format
11792 msgid "Alternate contact: Address"
11793 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11797 #, c-format
11798 msgid "Alternate contact: Address 2"
11799 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11803 #, c-format
11804 msgid "Alternate contact: City"
11805 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11809 #, c-format
11810 msgid "Alternate contact: Country"
11811 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11815 #, c-format
11816 msgid "Alternate contact: First name"
11817 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11820 #, c-format
11821 msgid "Alternate contact: Note"
11822 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11826 #, c-format
11827 msgid "Alternate contact: Phone"
11828 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
11829
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11832 #, c-format
11833 msgid "Alternate contact: State"
11834 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11838 #, c-format
11839 msgid "Alternate contact: Surname"
11840 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11843 #, c-format
11844 msgid "Alternate contact: Title"
11845 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
11846
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11849 #, c-format
11850 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11851 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
11852
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
11854 #, c-format
11855 msgid "Alternative contact"
11856 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11857
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11860 #, c-format
11861 msgid "Alternative phone: "
11862 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
11863
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11865 #, c-format
11866 msgid ""
11867 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11868 "to supply from the following list: "
11869 msgstr ""
11870 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
11871 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
11872
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11874 #, c-format
11875 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11876 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
11879 #, c-format
11880 msgid "Always show checkouts immediately"
11881 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
11884 #, c-format
11885 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11886 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
11889 #, c-format
11890 msgid "Amit Gupta"
11891 msgstr "अमित गुप्ता"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
11904 #, c-format
11905 msgid "Amount"
11906 msgstr "मात्रा"
11907
11908 #. SCRIPT
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11910 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11911 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
11912
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
11917 #, c-format
11918 msgid "Amount outstanding"
11919 msgstr "राशि बकाया"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11922 #, c-format
11923 msgid "Amount:"
11924 msgstr "राशि: "
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11929 #, c-format
11930 msgid "Amount: "
11931 msgstr "राशि: "
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
11935 #, c-format
11936 msgid ""
11937 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11938 "purposes"
11939 msgstr ""
11940 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
11944 #, c-format
11945 msgid ""
11946 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11947 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11950 #, c-format
11951 msgid "An error has occurred!"
11952 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
11953
11954 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11956 #, c-format
11957 msgid "An error has occurred. %s "
11958 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
11959
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11961 #, c-format
11962 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11963 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
11964
11965 #. SCRIPT
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
11967 msgid "An error occurred on deleting this image"
11968 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11971 #, c-format
11972 msgid "An error occurred when creating this list."
11973 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
11974
11975 #. %1$s:  shelfname 
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11977 #, c-format
11978 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11979 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11982 #, c-format
11983 msgid "An error occurred when deleting this list."
11984 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11987 #, c-format
11988 msgid "An error occurred when updating this list."
11989 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
11990
11991 #. %1$s:  errstr 
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11993 #, c-format
11994 msgid ""
11995 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11996 "the error log for details. "
11997 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
11998
11999 #. %1$s:  op 
12000 #. %2$s:  label_element 
12001 #. %3$s:  element_id 
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12003 #, c-format
12004 msgid ""
12005 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12006 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12007 msgstr ""
12008 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12009 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12012 #, c-format
12013 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12014 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12015
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12017 #, c-format
12018 msgid "An unknown error has occurred."
12019 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12022 #, c-format
12023 msgid "Analytics"
12024 msgstr "एनालिटिक्स"
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12027 #, c-format
12028 msgid "Analyze items"
12029 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
12032 #, c-format
12033 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12034 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12037 #, c-format
12038 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12039 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
12042 #, c-format
12043 msgid "Andrew Chilton"
12044 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12047 #, c-format
12048 msgid "Andrew Elwell"
12049 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12052 #, c-format
12053 msgid "Andrew Hooper"
12054 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12057 #, c-format
12058 msgid "Andrew Moore"
12059 msgstr "एंड्रयू Moore"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12062 #, c-format
12063 msgid "Anonymize checkout history"
12064 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12067 #, c-format
12068 msgid "Another pattern with this name already exists."
12069 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12072 #, c-format
12073 msgid "Antoine Farnault"
12074 msgstr "एंटोनी Farnault"
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12099 #, c-format
12100 msgid "Any"
12101 msgstr "कोई"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12104 #, c-format
12105 msgid "Any Category code"
12106 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12109 #, c-format
12110 msgid "Any audience"
12111 msgstr "कोई भी दर्शक"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12116 #, c-format
12117 msgid "Any category code"
12118 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12119
12120 #. For the first occurrence,
12121 #. SCRIPT
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12124 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12125 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12126
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12128 #, c-format
12129 msgid "Any collection"
12130 msgstr "कोई संग्रह"
12131
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12133 #, c-format
12134 msgid "Any content"
12135 msgstr "कोई सामग्री"
12136
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
12138 #, c-format
12139 msgid "Any format"
12140 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12141
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12143 #, c-format
12144 msgid "Any item "
12145 msgstr "कोई भी आइटम"
12146
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12151 #, c-format
12152 msgid "Any item type"
12153 msgstr "कोई मद प्रकार"
12154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12159 #, c-format
12160 msgid "Any library"
12161 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
12164 #, c-format
12165 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12166 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12167
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12170 #, c-format
12171 msgid "Any phrase"
12172 msgstr "कोई वाक्यांश"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12175 #, c-format
12176 msgid "Any shelving location"
12177 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12180 #, c-format
12181 msgid "Any status except cancelled"
12182 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12185 #, c-format
12186 msgid "Any vendor"
12187 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12188
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
12190 #, c-format
12191 msgid "Any word"
12192 msgstr "कोई शब्द"
12193
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12195 #, c-format
12196 msgid "Any: "
12197 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12198
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
12200 #, c-format
12201 msgid "Apache License v2.0"
12202 msgstr "अपाचे लाइसेंस v2.0"
12203
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
12205 #, c-format
12206 msgid "Apache version: "
12207 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12208
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12210 #, c-format
12211 msgid "Appear in position: "
12212 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12213
12214 #. %1$s:  num_with_matches 
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
12216 #, c-format
12217 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12218 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12219
12220 #. INPUT type=submit
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
12222 msgid "Apply different matching rules"
12223 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12224
12225 #. INPUT type=submit
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12227 msgid "Apply directly"
12228 msgstr "प्रत्यक्ष लागू करें"
12229
12230 #. INPUT type=submit
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
12233 msgid "Apply filter"
12234 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12235
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12237 #, c-format
12238 msgid "Apply filter(s)"
12239 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12240
12241 #. For the first occurrence,
12242 #. SCRIPT
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12249 #, c-format
12250 msgid "Approve"
12251 msgstr "स्वीकृत"
12252
12253 #. For the first occurrence,
12254 #. SCRIPT
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12259 #, c-format
12260 msgid "Approved"
12261 msgstr "स्वीकृत"
12262
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12264 #, c-format
12265 msgid "Approved comments"
12266 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12269 #, c-format
12270 msgid "Approved tags"
12271 msgstr "स्वीकृत टैग"
12272
12273 #. SCRIPT
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12275 msgid "Apr"
12276 msgstr "अप्रै"
12277
12278 #. For the first occurrence,
12279 #. SCRIPT
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12282 #, c-format
12283 msgid "April"
12284 msgstr "अप्रैल"
12285
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12287 #, c-format
12288 msgid "Archived"
12289 msgstr "अभिलेखित"
12290
12291 #. SCRIPT
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12293 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12294 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12295
12296 #. SCRIPT
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12298 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12299 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12300
12301 #. SCRIPT
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12303 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12304 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12305
12306 #. %1$s:  ordernumber 
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12308 #, c-format
12309 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12310 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12311
12312 #. SCRIPT
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12314 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12315 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12316
12317 #. SCRIPT
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12319 msgid ""
12320 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12321 "request?"
12322 msgstr ""
12323 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12324
12325 #. %1$s:  basketname|html 
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12327 #, c-format
12328 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12329 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12330
12331 #. SCRIPT
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12333 msgid ""
12334 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12335 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12336
12337 #. SCRIPT
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12339 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12340 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12341
12342 #. SCRIPT
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12344 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12345 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12346
12347 #. For the first occurrence,
12348 #. SCRIPT
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12350 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12351 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12352
12353 #. %1$s:  library.branchname 
12354 #. %2$s:  library.branchcode 
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12356 #, c-format
12357 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12358 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12359
12360 #. SCRIPT
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12362 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12363 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12364
12365 #. SCRIPT
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12367 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12368 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12369
12370 #. For the first occurrence,
12371 #. SCRIPT
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12374 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12375 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12376
12377 #. SCRIPT
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12379 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12380 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12381
12382 #. SCRIPT
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12384 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
12385 msgstr "आपके द्वारा चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12386
12387 #. SCRIPT
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12389 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12390 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12391
12392 #. SCRIPT
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12394 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12395 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12396
12397 #. %1$s:  category.codedescription 
12398 #. %2$s:  category.categorycode 
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12400 #, c-format
12401 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12402 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12403
12404 #. SCRIPT
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12406 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12407 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12408
12409 #. %1$s:  firstname 
12410 #. %2$s:  surname 
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12412 #, c-format
12413 msgid ""
12414 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12415 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12416
12417 #. SCRIPT
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12419 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12420 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12421
12422 #. SCRIPT
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12424 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12425 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12426
12427 #. SCRIPT
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12429 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12430 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12431
12432 #. SCRIPT
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12434 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12435 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12436
12437 #. SCRIPT
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12439 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12440 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12441
12442 #. For the first occurrence,
12443 #. SCRIPT
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12446 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12447 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12448
12449 #. SCRIPT
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12451 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12452 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
12456 #, c-format
12457 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12458 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12459
12460 #. SCRIPT
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12462 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12463 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12464
12465 #. SCRIPT
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12467 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12468 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12469
12470 #. SCRIPT
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12472 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12473 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12474
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12477 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12478 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12479
12480 #. SCRIPT
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12482 msgid ""
12483 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12484 "undone."
12485 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12486
12487 #. For the first occurrence,
12488 #. SCRIPT
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12491 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12492 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12493
12494 #. SCRIPT
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12496 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12497 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12498
12499 #. SCRIPT
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12501 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12502 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12503
12504 #. SCRIPT
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12506 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12507 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12508
12509 #. SCRIPT
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12511 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12512 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12513
12514 #. SCRIPT
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12516 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12517 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12518
12519 #. SCRIPT
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12521 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12522 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12523
12524 #. SCRIPT
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12526 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12527 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12528
12529 #. For the first occurrence,
12530 #. SCRIPT
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12533 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12534 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12535
12536 #. SCRIPT
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12538 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12539 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
12540
12541 #. SCRIPT
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12543 msgid ""
12544 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12545 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12546 msgstr ""
12547 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
12548 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12549
12550 #. SCRIPT
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12552 msgid ""
12553 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12554 "patron database? This cannot be undone."
12555 msgstr ""
12556 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
12557 "नहीं कर सकते हैं."
12558
12559 #. SCRIPT
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12561 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12562 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12563
12564 #. SCRIPT
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12566 msgid ""
12567 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12568 "cannot be undone."
12569 msgstr ""
12570 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12571
12572 #. SCRIPT
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12574 msgid ""
12575 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12576 msgstr ""
12577 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12578
12579 #. SCRIPT
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12581 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12582 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
12583
12584 #. SCRIPT
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12586 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12587 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12588
12589 #. SCRIPT
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12591 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12592 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
12593
12594 #. SCRIPT
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12596 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12597 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12598
12599 #. SCRIPT
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12601 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12602 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12603
12604 #. SCRIPT
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12606 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12607 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12608
12609 #. SCRIPT
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12611 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12612 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
12613
12614 #. For the first occurrence,
12615 #. SCRIPT
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12618 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12619 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12620
12621 #. SCRIPT
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12623 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12624 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12625
12626 #. SCRIPT
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12628 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12629 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12630
12631 #. For the first occurrence,
12632 #. SCRIPT
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12636 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12637 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12638
12639 #. SCRIPT
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12641 msgid "Are you sure you want to do this?"
12642 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12643
12644 #. SCRIPT
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12646 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12647 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12648
12649 #. SCRIPT
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12651 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12652 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
12653
12654 #. SCRIPT
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12656 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12657 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12658
12659 #. %1$s:  basketname|html 
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
12661 #, c-format
12662 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12663 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
12664
12665 #. SCRIPT
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12667 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12668 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12669
12670 #. SCRIPT
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12672 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12673 msgstr "आप कार्ड नंबर(ओ) निकालना चाहते हैं, आप यकीन कर रहे हैं %s इस बैच से?"
12674
12675 #. SCRIPT
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
12677 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12678 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12682 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12683 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12687 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12688 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12689
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12692 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12693 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12694
12695 #. SCRIPT
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12697 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12698 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12699
12700 #. SCRIPT
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12702 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12703 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12704
12705 #. SCRIPT
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12707 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12708 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
12709
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12712 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12713 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12714
12715 #. For the first occurrence,
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12719 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12720 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12721
12722 #. SCRIPT
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
12724 msgid ""
12725 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12726 "undone."
12727 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12728
12729 #. SCRIPT
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12731 msgid ""
12732 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12733 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12734
12735 #. SCRIPT
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12737 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12738 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
12739
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12742 msgid ""
12743 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12744 "be undone."
12745 msgstr ""
12746 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12747
12748 #. SCRIPT
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
12750 msgid ""
12751 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12752 "undone!"
12753 msgstr ""
12754 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12755
12756 #. For the first occurrence,
12757 #. SCRIPT
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12760 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12761 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12765 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12766 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12767
12768 #. SCRIPT
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12770 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12771 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12774 #, c-format
12775 msgid "Area"
12776 msgstr "क्षेत्र"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12779 #, c-format
12780 msgid "Area:"
12781 msgstr "क्षेत्र:"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12784 #, c-format
12785 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12786 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
12789 #, c-format
12790 msgid "Arnaud Laurin"
12791 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
12797 #, c-format
12798 msgid "Arrived"
12799 msgstr "आगमन"
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
12802 #, c-format
12803 msgid "Arslan Farooq"
12804 msgstr "Arslan फारूक"
12805
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
12812 #, c-format
12813 msgid "Article requests"
12814 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
12815
12816 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
12818 #, c-format
12819 msgid "Article requests (%s)"
12820 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
12821
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
12823 #, c-format
12824 msgid "Article requests:"
12825 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
12826
12827 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12829 #, c-format
12830 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12831 msgstr "के लिए कहें या उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों में बदलाव करें. मदद चाहिए? देखना %s"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
12834 #, c-format
12835 msgid "Asked "
12836 msgstr "पूछना"
12837
12838 #. For the first occurrence,
12839 #. SCRIPT
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12842 msgid "At least two records must be selected for merging."
12843 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
12844
12845 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12847 #, c-format
12848 msgid "At library: %s"
12849 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
12852 #, c-format
12853 msgid "Athens County Public Libraries"
12854 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
12855
12856 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12858 #, c-format
12859 msgid "Attach an item to %s"
12860 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
12861
12862 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12864 #, c-format
12865 msgid "Attach an item%s to "
12866 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
12867
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12869 #, c-format
12870 msgid "Attach another item"
12871 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
12874 #, c-format
12875 msgid "Attach item"
12876 msgstr "आइटम संलग्न"
12877
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
12880 #, c-format
12881 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12882 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
12885 #, c-format
12886 msgid "Attention:"
12887 msgstr "ध्यान देंः"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12890 #, c-format
12891 msgid "Attila Kinali"
12892 msgstr "अत्तिला किनालि"
12893
12894 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
12896 #, c-format
12897 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12898 msgstr ""
12899 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:382
12902 #, c-format
12903 msgid "Attribute: "
12904 msgstr "गुण प्रकारः "
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
12909 #, c-format
12910 msgid "Audio alerts"
12911 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
12912
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12915 msgid "Aug"
12916 msgstr "अग"
12917
12918 #. For the first occurrence,
12919 #. SCRIPT
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
12922 #, c-format
12923 msgid "August"
12924 msgstr "अगस्त"
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12928 #, c-format
12929 msgid "Auth"
12930 msgstr "ऑथ"
12931
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12933 #, c-format
12934 msgid "Auth field copied"
12935 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
12936
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
12938 #, c-format
12939 msgid "Auth value"
12940 msgstr "Auth मूल्य"
12941
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12943 #, c-format
12944 msgid "Auth value:"
12945 msgstr "Auth मूल्य:"
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
12949 #, c-format
12950 msgid "Authid"
12951 msgstr "ऑथआईडी"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
12981 #, c-format
12982 msgid "Author"
12983 msgstr "लेखक"
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12987 #, c-format
12988 msgid "Author (A-Z)"
12989 msgstr "लेखक (A-Z)"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12993 #, c-format
12994 msgid "Author (Z-A)"
12995 msgstr "लेखक (z-ए)"
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12998 #, c-format
12999 msgid "Author (any): "
13000 msgstr "लेखक (कोई): "
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13003 #, c-format
13004 msgid "Author (corporate): "
13005 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13008 #, c-format
13009 msgid "Author (meeting/conference): "
13010 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13013 #, c-format
13014 msgid "Author (personal): "
13015 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13018 #, c-format
13019 msgid "Author(s)"
13020 msgstr "लेखक(ओ)"
13021
13022 #. For the first occurrence,
13023 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13024 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13025 #. %3$s:  END 
13026 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13027 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13028 #. %6$s:  END 
13029 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13030 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13031 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13032 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13033 #. %11$s:  END 
13034 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13035 #. %13$s:  END 
13036 #. %14$s:  END 
13037 #. %15$s:  END 
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13040 #, c-format
13041 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13042 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13043
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
13056 #, c-format
13057 msgid "Author:"
13058 msgstr "लेखक:"
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13069 #, c-format
13070 msgid "Author: "
13071 msgstr "लेखक: "
13072
13073 #. %1$s:  author 
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13075 #, c-format
13076 msgid "Author: %s"
13077 msgstr "लेखक: %s"
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13080 #, c-format
13081 msgid "Authorised value category"
13082 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13085 #, c-format
13086 msgid "Authorised value category: "
13087 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13090 #, c-format
13091 msgid "Authorised values category"
13092 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13093
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13095 #, c-format
13096 msgid "Authorised values category: "
13097 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13098
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13108 #, c-format
13109 msgid "Authorities"
13110 msgstr "प्राधिकरण"
13111
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13113 #, c-format
13114 msgid "Authorities tables"
13115 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13116
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
13119 #, c-format
13120 msgid "Authorities: "
13121 msgstr "प्राधिकरणः"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13127 #, c-format
13128 msgid "Authority"
13129 msgstr "प्राधिकरण"
13130
13131 #. %1$s:  authid 
13132 #. %2$s:  authtypetext 
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13134 #, c-format
13135 msgid "Authority #%s (%s)"
13136 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13137
13138 #. %1$s:  loopro.object 
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13140 #, c-format
13141 msgid "Authority %s"
13142 msgstr "प्राधिकरण %s"
13143
13144 #. A
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13146 msgid "Authority Control"
13147 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13148
13149 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13150 #. %2$s:  authtypecode 
13151 #. %3$s:  ELSE 
13152 #. %4$s:  END 
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13154 #, c-format
13155 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13156 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13157
13158 #. %1$s:  tagfield | html 
13159 #. %2$s:  authtypecode | html
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13161 #, c-format
13162 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13163 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13164
13165 #. %1$s:  tagfield | html 
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13167 #, c-format
13168 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13169 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
13172 #, c-format
13173 msgid "Authority Type"
13174 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13175
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13177 #, c-format
13178 msgid "Authority field to copy: "
13179 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13180
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13183 #, c-format
13184 msgid "Authority record"
13185 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13186
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13188 #, c-format
13189 msgid "Authority search"
13190 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13194 #, c-format
13195 msgid "Authority search results"
13196 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13199 #, c-format
13200 msgid "Authority type"
13201 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13202
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
13206 #, c-format
13207 msgid "Authority type: "
13208 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13216 #, c-format
13217 msgid "Authority types"
13218 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13219
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13221 #, c-format
13222 msgid "Authority:"
13223 msgstr "प्राधिकरण:"
13224
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13226 #, c-format
13227 msgid "Authorized"
13228 msgstr "अधिकृत"
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13231 #, c-format
13232 msgid "Authorized value"
13233 msgstr "अधिकृत मान"
13234
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:143
13236 #, c-format
13237 msgid "Authorized value category: "
13238 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
13241 #, c-format
13242 msgid ""
13243 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13244 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13245 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13246 msgstr ""
13247 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13248 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13249 "लागू नहीं है."
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13253 #, c-format
13254 msgid "Authorized value:"
13255 msgstr "अधिकृत मान:"
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13260 #, c-format
13261 msgid "Authorized value: "
13262 msgstr "अधिकृत मान: "
13263
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13268 #, c-format
13269 msgid "Authorized values"
13270 msgstr "अधिकृत मान"
13271
13272 #. %1$s:  category 
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13274 #, c-format
13275 msgid "Authorized values for category %s:"
13276 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13277
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
13279 #, c-format
13280 msgid "Authors"
13281 msgstr "लेखकों"
13282
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13285 #, c-format
13286 msgid "Authors:"
13287 msgstr "लेखकों:"
13288
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13290 #, c-format
13291 msgid "Auto ordering"
13292 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13293
13294 #. INPUT type=button
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13296 msgid "Auto-fill row"
13297 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13303 #, c-format
13304 msgid "Automatic item modifications by age"
13305 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13308 #, c-format
13309 msgid "Automatic ordering: "
13310 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13311
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
13315 #, c-format
13316 msgid "Automatic renewal"
13317 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
13320 #, c-format
13321 msgid "Availability"
13322 msgstr "उपलब्धता"
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
13325 #, c-format
13326 msgid "Available call numbers"
13327 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13328
13329 #. INPUT type=text
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
13331 msgid "Available copy"
13332 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
13335 #, c-format
13336 msgid "Available copy numbers"
13337 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
13341 #, c-format
13342 msgid "Available enumeration"
13343 msgstr "उपलब्ध गणन"
13344
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13346 #, c-format
13347 msgid "Available itypes"
13348 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13349
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13351 #, c-format
13352 msgid "Available locations"
13353 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13354
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
13357 #, c-format
13358 msgid "Available since"
13359 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13360
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13363 #, c-format
13364 msgid "Average checkout period"
13365 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13368 #, c-format
13369 msgid "Average checkout period statistics"
13370 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13374 #, c-format
13375 msgid "Average loan time"
13376 msgstr "औसत ऋण समय"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13379 #, c-format
13380 msgid "BIBTEX"
13381 msgstr "बिबटैक्स"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
13385 #, c-format
13386 msgid "BSD License"
13387 msgstr "BSD लाइसेंस"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13390 #, c-format
13391 msgid "BT"
13392 msgstr "बीटी"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
13399 #, c-format
13400 msgid "Back"
13401 msgstr "पीछे"
13402
13403 #. For the first occurrence,
13404 #. %1$s:  ELSE 
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13407 #, c-format
13408 msgid "Back %s "
13409 msgstr "पीछे %s "
13410
13411 #. INPUT type=submit
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13413 msgid "Back to System Preferences"
13414 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13417 #, c-format
13418 msgid "Back to Tools"
13419 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13423 #, c-format
13424 msgid "Back to biblio"
13425 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13428 #, c-format
13429 msgid "Back to the list"
13430 msgstr "वापस सूची में"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13473 #, c-format
13474 msgid "Barcode"
13475 msgstr "बारकोड"
13476
13477 #. %1$s:  barcode 
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13479 #, c-format
13480 msgid "Barcode %s"
13481 msgstr "बारकोड %s"
13482
13483 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13484 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13485 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13486 #. %4$s:  END 
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13488 #, c-format
13489 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13490 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
13491
13492 #. For the first occurrence,
13493 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:125
13496 #, c-format
13497 msgid "Barcode : %s "
13498 msgstr "बारकोड: %s "
13499
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13502 #, c-format
13503 msgid "Barcode file: "
13504 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13508 #, c-format
13509 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13510 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
13511
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
13513 #, c-format
13514 msgid "Barcode not found"
13515 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13516
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
13518 #, c-format
13519 msgid "Barcode submitted"
13520 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
13521
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13523 #, c-format
13524 msgid "Barcode type"
13525 msgstr "बारकोड प्रकार "
13526
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13528 #, c-format
13529 msgid "Barcode type: "
13530 msgstr "बारकोड प्रकार :"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13534 #, c-format
13535 msgid "Barcode:"
13536 msgstr "बारकोड:"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13543 #, c-format
13544 msgid "Barcode: "
13545 msgstr "बारकोड: "
13546
13547 #. For the first occurrence,
13548 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13552 #, c-format
13553 msgid "Barcode: %s"
13554 msgstr "बारकोड: %s"
13555
13556 #. For the first occurrence,
13557 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13561 #, c-format
13562 msgid "Barcode: %s "
13563 msgstr "बारकोड: %s "
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
13566 #, c-format
13567 msgid "Barcodes not found"
13568 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
13571 #, c-format
13572 msgid "Barry Cannon"
13573 msgstr "बैरी तोप"
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13576 #, c-format
13577 msgid "Bart Jorgensen"
13578 msgstr "बार्थ Jorgensen"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13581 #, c-format
13582 msgid "Barton Chittenden"
13583 msgstr "बार्टन Chittenden"
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13586 #, c-format
13587 msgid "Base-level allocated"
13588 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
13589
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13591 #, c-format
13592 msgid "Base-level available"
13593 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
13594
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13596 #, c-format
13597 msgid "Base-level ordered"
13598 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
13599
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13601 #, c-format
13602 msgid "Base-level spent"
13603 msgstr "आधार स्तर बिताया"
13604
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13606 #, c-format
13607 msgid "Basic constraints"
13608 msgstr "मूल बाध्यताएं"
13609
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13612 #, c-format
13613 msgid "Basic parameters"
13614 msgstr "बुनियादी मानकों"
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13625 #, c-format
13626 msgid "Basket"
13627 msgstr "टोकरी"
13628
13629 #. For the first occurrence,
13630 #. %1$s:  basketno 
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13638 #, c-format
13639 msgid "Basket %s"
13640 msgstr "टोकरी %s"
13641
13642 #. %1$s:  basketname|html 
13643 #. %2$s:  basketno 
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13645 #, c-format
13646 msgid "Basket %s (%s)"
13647 msgstr "टोकरी %s (%s)"
13648
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13650 #, c-format
13651 msgid "Basket (#)"
13652 msgstr "टोकरी (#)"
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13655 #, c-format
13656 msgid "Basket :"
13657 msgstr "टोकरी :"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13660 #, c-format
13661 msgid "Basket by"
13662 msgstr "टोकरी द्वारा"
13663
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13665 #, c-format
13666 msgid "Basket created by: "
13667 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
13668
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13670 #, c-format
13671 msgid "Basket creator"
13672 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
13675 #, c-format
13676 msgid "Basket deleted"
13677 msgstr "टोकरी मिटाया"
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13680 #, c-format
13681 msgid "Basket details"
13682 msgstr "टोकरी विवरण"
13683
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13690 #, c-format
13691 msgid "Basket group"
13692 msgstr "टोकरी समूह"
13693
13694 #. %1$s:  name 
13695 #. %2$s:  basketgroupid 
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13697 #, c-format
13698 msgid "Basket group %s (%s) for "
13699 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
13702 #, c-format
13703 msgid "Basket group billing place:"
13704 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
13707 #, c-format
13708 msgid "Basket group delivery placename:"
13709 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13712 #, c-format
13713 msgid "Basket group name :"
13714 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13717 #, c-format
13718 msgid "Basket group name:"
13719 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13722 #, c-format
13723 msgid "Basket group search"
13724 msgstr "टोकरी समूह खोज"
13725
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13728 #, c-format
13729 msgid "Basket group:"
13730 msgstr "टोकरी समूहः"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13733 #, c-format
13734 msgid "Basket grouping"
13735 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13738 #, c-format
13739 msgid "Basket grouping for "
13740 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
13741
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13743 #, c-format
13744 msgid "Basket groups"
13745 msgstr "टोकरी समूहों"
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13748 #, c-format
13749 msgid "Basket name"
13750 msgstr "बास्केट नाम"
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
13753 #, c-format
13754 msgid "Basket name: "
13755 msgstr "बास्केट नामः"
13756
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13758 #, c-format
13759 msgid "Basket search"
13760 msgstr "टोकरी खोज"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13765 #, c-format
13766 msgid "Basket: "
13767 msgstr "बास्केटः"
13768
13769 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13771 #, c-format
13772 msgid "Basket: %s "
13773 msgstr "टोकरी: %s "
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
13776 #, c-format
13777 msgid "Basketgroup: "
13778 msgstr "टोकरीसमूह"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13781 #, c-format
13782 msgid "Baskets"
13783 msgstr "टोकरीयाँ"
13784
13785 #. %1$s:  booksellertoname 
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
13787 #, c-format
13788 msgid "Baskets for %s"
13789 msgstr "टोकरी के लिए %s"
13790
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
13792 #, c-format
13793 msgid "Baskets in this group:"
13794 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
13795
13796 #. %1$s:  batchid 
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13798 #, c-format
13799 msgid "Batch %s"
13800 msgstr "बैच  %s"
13801
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13803 #, c-format
13804 msgid "Batch ID"
13805 msgstr "बैच आईडी"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13809 #, c-format
13810 msgid "Batch check out"
13811 msgstr "बैच चैक आउट"
13812
13813 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13814 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13815 #. %3$s:  END 
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13817 #, c-format
13818 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13819 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
13820
13821 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13822 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13823 #. %3$s:  batch 
13824 #. %4$s:  END 
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13826 #, c-format
13827 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
13828 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13831 #, c-format
13832 msgid "Batch delete"
13833 msgstr "बजट हटाना"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13836 #, c-format
13837 msgid "Batch delete patrons "
13838 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13841 #, c-format
13842 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13843 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
13844
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13846 #, c-format
13847 msgid "Batch edit patrons "
13848 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
13849
13850 #. %1$s:  IF ( del ) 
13851 #. %2$s:  ELSE 
13852 #. %3$s:  END 
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13854 #, c-format
13855 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13856 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13863 #, c-format
13864 msgid "Batch item deletion"
13865 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13868 #, c-format
13869 msgid "Batch item deletion results"
13870 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13877 #, c-format
13878 msgid "Batch item modification"
13879 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
13880
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
13882 #, c-format
13883 msgid "Batch item modification results"
13884 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
13885
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13887 #, c-format
13888 msgid "Batch modify"
13889 msgstr "बैच को संशोधित"
13890
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
13894 #, c-format
13895 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13896 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
13897
13898 #. For the first occurrence,
13899 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
13902 #, c-format
13903 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
13904 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
13910 #, c-format
13911 msgid "Batch patron modification"
13912 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
13916 #, c-format
13917 msgid "Batch patrons modification"
13918 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
13921 #, c-format
13922 msgid "Batch patrons results"
13923 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
13924
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:82
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
13929 #, c-format
13930 msgid "Batch record deletion"
13931 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
13932
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13937 #, c-format
13938 msgid "Batch record modification"
13939 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
13940
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13943 #, c-format
13944 msgid "Batches"
13945 msgstr "बैच"
13946
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
13948 #, c-format
13949 msgid ""
13950 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13951 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13952 msgstr ""
13953 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
13954 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
13957 #, c-format
13958 msgid ""
13959 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13960 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13961 msgstr ""
13962 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
13963 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
13964
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:448
13967 #, c-format
13968 msgid "Before"
13969 msgstr "पहले"
13970
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13972 #, c-format
13973 msgid ""
13974 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13975 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13976 "administrator and located in your "
13977 msgstr ""
13978 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
13979 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
13980 "स्थित अपने "
13981
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13983 #, c-format
13984 msgid "Beginning date:"
13985 msgstr "तारीख के बाद से:"
13986
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
13989 #, c-format
13990 msgid "Begins with"
13991 msgstr "साथ शुरू होता है"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13994 #, c-format
13995 msgid "Behavior"
13996 msgstr "व्यवहार"
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
13999 #, c-format
14000 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14001 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14002
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
14004 #, c-format
14005 msgid "Benjamin Rokseth"
14006 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14007
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14009 #, c-format
14010 msgid "Bernardo González Kriegel"
14011 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14014 #, c-format
14015 msgid ""
14016 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14017 "Maintainer)"
14018 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel (3.14 - 16.05 अनुवाद प्रबंधक; 3.10 रिलीज मेंटेनर)"
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
14021 #, c-format
14022 msgid "BibLibre, France"
14023 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14029 #, c-format
14030 msgid "BibTex"
14031 msgstr "बिबटैक्स"
14032
14033 #. %1$s:  loopro.object 
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14035 #, c-format
14036 msgid "Biblio %s"
14037 msgstr "बिब्लियो %s"
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
14041 #, c-format
14042 msgid "Biblio count"
14043 msgstr "Biblio गिनती"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14046 #, c-format
14047 msgid "Biblio number"
14048 msgstr "Biblio नंबर"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14051 #, c-format
14052 msgid "Biblio number (internal)"
14053 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14056 #, c-format
14057 msgid "Biblio title"
14058 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14059
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14061 #, c-format
14062 msgid "Biblio-level item type"
14063 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14064
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14066 #, c-format
14067 msgid "Biblio:"
14068 msgstr "बिब्लियो:"
14069
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14073 #, c-format
14074 msgid "Bibliographic"
14075 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14078 #, c-format
14079 msgid "Bibliographic data to print"
14080 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14085 #, c-format
14086 msgid "Bibliographic information"
14087 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14091 #, c-format
14092 msgid "Bibliographic record"
14093 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14094
14095 #. %1$s:  object | html 
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14097 #, c-format
14098 msgid "Bibliographic record %s"
14099 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
14102 #, c-format
14103 msgid "Bibliographic: "
14104 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14105
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
14107 #, c-format
14108 msgid "Bibliographies"
14109 msgstr "ग्रंथसूची"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14112 #, c-format
14113 msgid "Biblioitem number"
14114 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14117 #, c-format
14118 msgid "Biblioitem number (internal)"
14119 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
14124 #, c-format
14125 msgid "Biblionumber"
14126 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14129 #, c-format
14130 msgid "Biblionumber:"
14131 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14132
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14134 #, c-format
14135 msgid "Biblios"
14136 msgstr "बिब्लियोस"
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14139 #, c-format
14140 msgid "Biblios in reservoir"
14141 msgstr "जलाशय में Biblios"
14142
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14144 #, c-format
14145 msgid "Biblios: "
14146 msgstr "बिब्लियोस: "
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
14149 #, c-format
14150 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14151 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14152
14153 #. %1$s:  firstname 
14154 #. %2$s:  surname 
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
14156 #, c-format
14157 msgid "Bill to: %s %s "
14158 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14163 #, c-format
14164 msgid "Billing date"
14165 msgstr "बिलिंग तारीख"
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14169 #, c-format
14170 msgid "Billing date:"
14171 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14172
14173 #. %1$s:  IF billingdateto 
14174 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14175 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14176 #. %4$s:  ELSE 
14177 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14178 #. %6$s:  END 
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14180 #, c-format
14181 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14182 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14183
14184 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14186 #, c-format
14187 msgid "Billing date: All until %s "
14188 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14189
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14192 #, c-format
14193 msgid "Billing place"
14194 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14200 #, c-format
14201 msgid "Billing place:"
14202 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14203
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
14205 #, c-format
14206 msgid "Biography"
14207 msgstr "जीवनी"
14208
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
14210 #, c-format
14211 msgid ""
14212 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14213 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14217 #, c-format
14218 msgid "Block "
14219 msgstr "ब्लॉक करे  "
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14222 #, c-format
14223 msgid "Block expired patrons:"
14224 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14225
14226 #. SCRIPT
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14228 msgid "Blocked!"
14229 msgstr "अवरोधित"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:718
14232 #, c-format
14233 msgid "Book drop mode"
14234 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14235
14236 #. %1$s:  dropboxdate 
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
14238 #, c-format
14239 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14240 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14241
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14243 #, c-format
14244 msgid "Book fund:"
14245 msgstr "पुस्तक कोष:"
14246
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14248 #, c-format
14249 msgid "Bookseller invoice no: "
14250 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14251
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14254 #, c-format
14255 msgid "Boolean"
14256 msgstr "बूलियन"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
14260 #, c-format
14261 msgid "Bootstrap"
14262 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14263
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
14265 #, c-format
14266 msgid "Borrower"
14267 msgstr "उधारकर्ता"
14268
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14270 #, c-format
14271 msgid ""
14272 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14273 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
14276 #, c-format
14277 msgid "Borrower name"
14278 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
14286 #, c-format
14287 msgid "Borrower number"
14288 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
14292 #, c-format
14293 msgid "Borrowernumber: "
14294 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14295
14296 #. SCRIPT
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14298 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14299 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14302 #, c-format
14303 msgid ""
14304 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14305 "to be saved."
14306 msgstr ""
14307 "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली को बचाया जा क्रम में सामग्री होनी चाहिए."
14308
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
14310 #, c-format
14311 msgid "Braille"
14312 msgstr "ब्रेल"
14313
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14316 #, c-format
14317 msgid "Branch"
14318 msgstr "शाखा"
14319
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
14321 #, c-format
14322 msgid "Branches limitation"
14323 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14324
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:152
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14327 #, c-format
14328 msgid "Branches limitation: "
14329 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14333 #, c-format
14334 msgid "Branches limitations"
14335 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14338 #, c-format
14339 msgid "Brandon Haveman"
14340 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14343 #, c-format
14344 msgid ""
14345 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 Release Manager)"
14346 msgstr "ब्रेंडन ए Gallagher (3.14 - 3.22 क्यूए दल के सदस्य; 16.05 रिलीज प्रबंधक)"
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
14349 #, c-format
14350 msgid "Brendan Gallagher"
14351 msgstr "ब्रेंडन Gallagher"
14352
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14354 #, c-format
14355 msgid "Brendon Ford"
14356 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14359 #, c-format
14360 msgid "Brett Wilkins"
14361 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14364 #, c-format
14365 msgid "Brian Engard"
14366 msgstr "ब्रायन Engard"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14369 #, c-format
14370 msgid "Brian Harrington"
14371 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
14374 #, c-format
14375 msgid "Brian Norris"
14376 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14379 #, c-format
14380 msgid "Briana Greally"
14381 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
14384 #, c-format
14385 msgid "Brice Sanchez"
14386 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
14389 #, c-format
14390 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14391 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14392
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14394 #, c-format
14395 msgid "Brief display"
14396 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14397
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14399 #, c-format
14400 msgid "Brig C. McCoy"
14401 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14402
14403 #. ABBR
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14405 msgid "Broader Term"
14406 msgstr "व्यापक शब्द"
14407
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
14409 #, c-format
14410 msgid "Brooke Johnson"
14411 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
14412
14413 #. For the first occurrence,
14414 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14417 #, c-format
14418 msgid "Browse by last name: %s "
14419 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14422 #, c-format
14423 msgid "Browse system logs"
14424 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
14428 #, c-format
14429 msgid "Browse the system logs"
14430 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14433 #, c-format
14434 msgid "Bruno Toumi"
14435 msgstr "ब्रूनो Toumi"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14438 #, c-format
14439 msgid "Budget "
14440 msgstr "बजट"
14441
14442 #. For the first occurrence,
14443 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14444 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14445 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14446 #. %4$s:  END 
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14449 #, c-format
14450 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14451 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
14452
14453 #. SCRIPT
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14455 msgid "Budget description missing"
14456 msgstr "विवरण विवरण लापता"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14459 #, c-format
14460 msgid "Budget id"
14461 msgstr "बजट id"
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14465 #, c-format
14466 msgid "Budget name"
14467 msgstr "बजट नाम"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14471 #, c-format
14472 msgid "Budget period description"
14473 msgstr "बजट अवधि विवरण"
14474
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14476 #, c-format
14477 msgid "Budget:"
14478 msgstr "बजटः"
14479
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14481 #, c-format
14482 msgid "Budgeted cost"
14483 msgstr "बजट लागत"
14484
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14487 #, c-format
14488 msgid "Budgeted cost: "
14489 msgstr "बजट लागत: "
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14501 #, c-format
14502 msgid "Budgets"
14503 msgstr "बजट"
14504
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14507 #, c-format
14508 msgid "Budgets administration"
14509 msgstr "बजट प्रशासन"
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
14512 #, c-format
14513 msgid "Bug wranglers:"
14514 msgstr "बग wranglers:"
14515
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
14517 #, c-format
14518 msgid "Build a new report?"
14519 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
14520
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
14528 #, c-format
14529 msgid "Build a report"
14530 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
14533 #, c-format
14534 msgid "Build and run reports"
14535 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
14536
14537 #. INPUT type=submit name=submit
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14540 #, c-format
14541 msgid "Build new"
14542 msgstr "नया बनाएँ"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
14545 #, c-format
14546 msgid "Built-in offline circulation interface"
14547 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14552 #, c-format
14553 msgid "By"
14554 msgstr "द्वारा"
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14557 #, c-format
14558 msgid "By "
14559 msgstr "द्वारा"
14560
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14565 #, c-format
14566 msgid "By: "
14567 msgstr "द्वारा: "
14568
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
14570 #, c-format
14571 msgid "ByWater Solutions, USA"
14572 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14573
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14575 #, c-format
14576 msgid "Bytes"
14577 msgstr "बाइट्स"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
14580 #, c-format
14581 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14582 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14583
14584 #. %1$s:  cookie 
14585 #. %2$s:  interface 
14586 #. %3$s:  interface 
14587 #. %4$s:  interface 
14588 #. %5$s:  interface 
14589 #. %6$s:  interface 
14590 #. %7$s:  interface 
14591 #. %8$s:  interface 
14592 #. %9$s:  interface 
14593 #. %10$s:  interface 
14594 #. %11$s:  interface 
14595 #. %12$s:  interface 
14596 #. %13$s:  interface 
14597 #. %14$s:  interface 
14598 #. %15$s:  interface 
14599 #. %16$s:  theme 
14600 #. %17$s:  interface 
14601 #. %18$s:  theme 
14602 #. %19$s:  interface 
14603 #. %20$s:  theme 
14604 #. %21$s:  interface 
14605 #. %22$s:  theme 
14606 #. %23$s:  interface 
14607 #. %24$s:  theme 
14608 #. %25$s:  interface 
14609 #. %26$s:  themelang 
14610 #. %27$s:  interface 
14611 #. %28$s:  interface 
14612 #. %29$s:  interface 
14613 #. %30$s:  interface 
14614 #. %31$s:  interface 
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14616 #, c-format
14617 msgid ""
14618 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14619 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14620 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14621 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14622 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14623 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14624 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14625 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14626 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14627 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14628 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14629 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14630 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14631 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14632 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14633 msgstr ""
14634 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14635 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14636 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14637 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14638 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14639 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14640 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14641 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14642 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14643 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14644 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14645 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14646 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन "
14647 "उपयोगकर्ता की आवश्यकता है कि ऑनलाइन होने के लिए। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता "
14648 "ऑफ़लाइन निवर्तन है प्रतिस्थापित किया जा सकता है कि: "
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14651 #, c-format
14652 msgid "CANMARC"
14653 msgstr "CANMARC"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14656 #, c-format
14657 msgid "CATMARC"
14658 msgstr "CATMARC"
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14661 #, c-format
14662 msgid "CCF"
14663 msgstr "CCF"
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14666 #, c-format
14667 msgid "CD audio"
14668 msgstr "ऑडियो सीडी"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
14671 #, c-format
14672 msgid "CD software"
14673 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14679 #, c-format
14680 msgid "CSV"
14681 msgstr "सीएसवी"
14682
14683 #. For the first occurrence,
14684 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14689 #, c-format
14690 msgid "CSV - %s"
14691 msgstr "सीएसवी  - %s"
14692
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14694 #, c-format
14695 msgid "CSV profile ID"
14696 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
14699 #, c-format
14700 msgid "CSV profile: "
14701 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14706 #, c-format
14707 msgid "CSV profiles"
14708 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14711 #, c-format
14712 msgid "CSV separator"
14713 msgstr "सीएसवी विभाजक"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14716 #, c-format
14717 msgid "CSV separator: "
14718 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14721 #, c-format
14722 msgid "CSV type"
14723 msgstr "सीएसवी प्रकार"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14726 #, c-format
14727 msgid "Cache expiry (seconds)"
14728 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
14733 #, c-format
14734 msgid "Cache expiry:"
14735 msgstr "केचे समाप्ति:"
14736
14737 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14738 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14739 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14741 #, c-format
14742 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14743 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14747 #, c-format
14748 msgid "Calendar"
14749 msgstr "कैलेंडर"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
14752 #, c-format
14753 msgid "Calendar information"
14754 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
14755
14756 #. OPTGROUP
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14759 #, c-format
14760 msgid "Call Number"
14761 msgstr "फोन नंबर"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14764 #, c-format
14765 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14766 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
14767
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14774 #, c-format
14775 msgid "Call no"
14776 msgstr "कोई फोन नहीं"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14781 #, c-format
14782 msgid "Call no."
14783 msgstr "किसी को बुलाओ."
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14821 #, c-format
14822 msgid "Call number"
14823 msgstr "कॉल नंबर"
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14826 #, c-format
14827 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14828 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
14829
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14832 #, c-format
14833 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14834 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
14835
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:101
14838 #, c-format
14839 msgid "Call number range"
14840 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14846 #, c-format
14847 msgid "Call number:"
14848 msgstr "कॉल नंबरः"
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
14851 #, c-format
14852 msgid "Call number: "
14853 msgstr "कॉल नंबरः"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14856 #, c-format
14857 msgid "Call numbers"
14858 msgstr "कॉल नंबर"
14859
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14861 #, c-format
14862 msgid "Call numbers browser"
14863 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
14864
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14866 #, c-format
14867 msgid "Callnumber"
14868 msgstr "कॉलनंबर"
14869
14870 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
14872 #, c-format
14873 msgid "Callnumber: %s "
14874 msgstr "कॉलनंबर: %s "
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14877 #, c-format
14878 msgid "Calyx, Australia"
14879 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14882 #, c-format
14883 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14884 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14887 #, c-format
14888 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14889 msgstr "एक सार्वजनिक सूची सबको द्वारा देखा जा सकता है, लेकिन आप केवल द्वारा प्रबंधित."
14890
14891 #. SCRIPT
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14893 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
14894 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
14895
14896 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14897 #. %2$s:  error.cardnumber 
14898 #. %3$s:  END 
14899 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
14901 #, c-format
14902 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14903 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14907 #, c-format
14908 msgid "Can't cancel order"
14909 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
14910
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14913 #, c-format
14914 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14915 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
14916
14917 #. SPAN
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
14919 msgid ""
14920 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14921 "this order cancel holds first"
14922 msgstr ""
14923 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
14924 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
14925
14926 #. SPAN
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14928 msgid ""
14929 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14930 "this order cancel holds first"
14931 msgstr ""
14932 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
14933 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14936 #, c-format
14937 msgid "Can't cancel receipt "
14938 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
14939
14940 #. B
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14943 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14944 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
14945
14946 #. B
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
14948 msgid ""
14949 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14950 "hold(s)"
14951 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
14952
14953 #. B
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14955 msgid ""
14956 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14957 "item(s)"
14958 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
14959
14960 #. B
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14963 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14964 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
14965
14966 #. B
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14969 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14970 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
14971
14972 #. SPAN
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14975 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14976 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
14977
14978 #. SCRIPT
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14980 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14981 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
14982
14983 #. SCRIPT
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14985 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14986 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
14987
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:292
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:70
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:859
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15133 #, c-format
15134 msgid "Cancel"
15135 msgstr "रद्द करें"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15140 #, c-format
15141 msgid "Cancel "
15142 msgstr "रद्द करें"
15143
15144 #. INPUT type=submit
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
15146 msgid ""
15147 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15148 msgstr ""
15149 "रद्द करें [% अगर TransferWhenCancelAllWaitingHolds%] और हस्तांतरण [% अंत%] सभी"
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15152 #, c-format
15153 msgid "Cancel and return to order"
15154 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15155
15156 #. A
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15158 msgid "Cancel article request"
15159 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15160
15161 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
15163 #, c-format
15164 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15165 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:421
15168 #, c-format
15169 msgid "Cancel filter"
15170 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
15178 #, c-format
15179 msgid "Cancel hold"
15180 msgstr "रद्द होल्ड"
15181
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:342
15183 #, c-format
15184 msgid "Cancel hold "
15185 msgstr "रद्द होल्ड"
15186
15187 #. INPUT type=submit
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
15189 msgid ""
15190 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15191 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15192
15193 #. INPUT type=submit
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
15195 msgid ""
15196 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15197 msgstr ""
15198 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15199
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15201 #, c-format
15202 msgid "Cancel import"
15203 msgstr "आयात रद्द करें "
15204
15205 #. INPUT type=submit name=submit
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576
15208 msgid "Cancel marked holds"
15209 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15210
15211 #. SCRIPT
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15213 msgid "Cancel merge"
15214 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15215
15216 #. INPUT type=button
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15218 msgid "Cancel modifications"
15219 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15220
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:156
15222 #, c-format
15223 msgid "Cancel notification"
15224 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15229 #, c-format
15230 msgid "Cancel order"
15231 msgstr "रद्द करें आदेश"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15234 #, c-format
15235 msgid "Cancel order and catalog record"
15236 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
15239 #, c-format
15240 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15241 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15242
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15244 #, c-format
15245 msgid "Cancel receipt"
15246 msgstr "रद्द करें रसीद"
15247
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15250 #, c-format
15251 msgid "Cancel request "
15252 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57
15255 #, c-format
15256 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15257 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15258
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
15261 #, c-format
15262 msgid "Cancel transfer"
15263 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15266 #, c-format
15267 msgid "Cancel upload"
15268 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15271 #, c-format
15272 msgid "Cancellation Date"
15273 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15274
15275 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15276 #. %2$s:  END 
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:677
15278 #, c-format
15279 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15280 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15284 #, c-format
15285 msgid "Cancelled"
15286 msgstr "रद्द किया"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15289 #, c-format
15290 msgid "Cancelled "
15291 msgstr "रद्द किया"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
15294 #, c-format
15295 msgid "Cancelled orders"
15296 msgstr "रद्द किया आदेश"
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
15300 #, c-format
15301 msgid "Cannot Delete"
15302 msgstr "नहीं हटा सकते"
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15305 #, c-format
15306 msgid "Cannot add patron"
15307 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15308
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15310 #, c-format
15311 msgid "Cannot be ordered"
15312 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15313
15314 #. I
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
15317 msgid "Cannot be put on hold"
15318 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15319
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15321 #, c-format
15322 msgid "Cannot be toggled"
15323 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15326 #, c-format
15327 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15328 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
15332 #, c-format
15333 msgid "Cannot check in"
15334 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
15337 #, c-format
15338 msgid "Cannot check out"
15339 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15340
15341 #. For the first occurrence,
15342 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:714
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
15345 #, c-format
15346 msgid "Cannot check out! %s "
15347 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15355 #, c-format
15356 msgid "Cannot delete"
15357 msgstr "नहीं हटा सकते"
15358
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15360 #, c-format
15361 msgid "Cannot delete budget"
15362 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
15363
15364 #. %1$s:  budget_period_description 
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15366 #, c-format
15367 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15368 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
15369
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15371 #, c-format
15372 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15373 msgstr "मुद्रा को नष्ट नहीं कर सकते  '[%% '"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15376 #, c-format
15377 msgid "Cannot delete filing rule "
15378 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15381 #, c-format
15382 msgid "Cannot delete patron"
15383 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:147
15387 #, c-format
15388 msgid "Cannot edit"
15389 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15392 #, c-format
15393 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15394 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
15395
15396 #. For the first occurrence,
15397 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15400 #, c-format
15401 msgid "Cannot open %s to read."
15402 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15405 #, c-format
15406 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15407 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
15408
15409 #. SCRIPT
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15411 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15412 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
15415 #, c-format
15416 msgid "Cannot place hold"
15417 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
15418
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
15420 #, c-format
15421 msgid "Cannot place hold on some items"
15422 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
15423
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
15426 #, c-format
15427 msgid "Cannot place hold:"
15428 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
15429
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15431 #, c-format
15432 msgid "Cannot process file as an image."
15433 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
15436 #, c-format
15437 msgid "Cannot renew:"
15438 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
15439
15440 #. SCRIPT
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15442 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15443 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
15444
15445 #. SCRIPT
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15447 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15448 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15451 #, c-format
15452 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15453 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
15457 #, c-format
15458 msgid "Cap fine at replacement price"
15459 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
15460
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15470 #, c-format
15471 msgid "Card"
15472 msgstr "ताश"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15475 #, c-format
15476 msgid "Card batch"
15477 msgstr "कार्ड बैच"
15478
15479 #. %1$s:  batche.batch_id 
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15481 #, c-format
15482 msgid "Card batch number %s"
15483 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15486 #, c-format
15487 msgid "Card batches"
15488 msgstr "कार्ड बैच "
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15491 #, c-format
15492 msgid "Card height:"
15493 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15500 #, c-format
15501 msgid "Card number"
15502 msgstr "कार्ड संख्या"
15503
15504 #. %1$s:  cardnumber 
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15506 #, c-format
15507 msgid "Card number : %s"
15508 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
15509
15510 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
15512 #, c-format
15513 msgid "Card number can be up to %s characters."
15514 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
15515
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15517 #, c-format
15518 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15519 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
15520
15521 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15522 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
15524 #, c-format
15525 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15526 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
15527
15528 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
15530 #, c-format
15531 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15532 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15535 #, c-format
15536 msgid "Card number:"
15537 msgstr "कार्ड संख्या: "
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
15541 #, c-format
15542 msgid "Card number: "
15543 msgstr "कार्ड संख्या: "
15544
15545 #. %1$s:  cardnumber 
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15547 #, c-format
15548 msgid "Card number: %s"
15549 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15553 #, c-format
15554 msgid "Card preview"
15555 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15558 #, c-format
15559 msgid "Card template"
15560 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15563 #, c-format
15564 msgid "Card templates"
15565 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15568 #, c-format
15569 msgid "Card width:"
15570 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15574 #, c-format
15575 msgid "Cardnumber"
15576 msgstr "कार्ड संख्या"
15577
15578 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15579 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15580 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15581 #. %4$s:  END 
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15583 #, c-format
15584 msgid ""
15585 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15586 "%s)%s "
15587 msgstr ""
15588 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15591 #, c-format
15592 msgid "Cardnumber already in use."
15593 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15596 #, c-format
15597 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15598 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
15599
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15601 #, c-format
15602 msgid "Cardnumbers not found"
15603 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
15604
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15609 #, c-format
15610 msgid "Cart"
15611 msgstr "गाड़ी"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73
15614 #, c-format
15615 msgid "Cas login"
15616 msgstr "Cas लॉगिन"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15620 #, c-format
15621 msgid "Cash register"
15622 msgstr "नगदी रजिस्टर"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15626 #, c-format
15627 msgid "Cash register statistics"
15628 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
15629
15630 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15631 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15633 #, c-format
15634 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15635 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
15638 #, c-format
15639 msgid "Cassette recording"
15640 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15665 #, c-format
15666 msgid "Catalog"
15667 msgstr "केटलॉग"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15670 #, c-format
15671 msgid "Catalog by Item Type"
15672 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15675 #, c-format
15676 msgid "Catalog by item type"
15677 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15680 #, c-format
15681 msgid "Catalog by itemtype"
15682 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15685 #, c-format
15686 msgid "Catalog details"
15687 msgstr "Catalog विवरण"
15688
15689 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15691 #, c-format
15692 msgid "Catalog details %s "
15693 msgstr "Catalog विवरण  %s "
15694
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15696 #, c-format
15697 msgid "Catalog search"
15698 msgstr "Catalog खोज"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15703 #, c-format
15704 msgid "Catalog statistics"
15705 msgstr "Catalog आँकड़े"
15706
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15717 #, c-format
15718 msgid "Cataloging"
15719 msgstr "सूचीबद्ध"
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15722 #, c-format
15723 msgid "Cataloging editor"
15724 msgstr "सूचीकरण संपादक"
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15727 #, c-format
15728 msgid "Cataloging search"
15729 msgstr "सूचीकरण खोज"
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
15732 #, c-format
15733 msgid "Catalogs"
15734 msgstr "सूची"
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15737 #, c-format
15738 msgid "Catalogue tables"
15739 msgstr "Catalog सारणी"
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15742 #, c-format
15743 msgid "Cataloguing tables"
15744 msgstr "सूचीकरण सारणी"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
15747 #, c-format
15748 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15749 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
15759 #, c-format
15760 msgid "Category"
15761 msgstr "श्रेणी"
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15764 #, c-format
15765 msgid "Category code"
15766 msgstr "श्रेणी कोड"
15767
15768 #. SCRIPT
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15770 msgid ""
15771 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15772 "and _."
15773 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
15774
15775 #. SCRIPT
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15777 msgid "Category code unknown."
15778 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15781 #, c-format
15782 msgid "Category code:"
15783 msgstr "श्रेणी कोड:"
15784
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15789 #, c-format
15790 msgid "Category code: "
15791 msgstr "श्रेणी कोड: "
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
15794 #, c-format
15795 msgid "Category name"
15796 msgstr "श्रेणी नाम"
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15800 #, c-format
15801 msgid "Category type: "
15802 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
15807 #, c-format
15808 msgid "Category:"
15809 msgstr "श्रेणी:"
15810
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:167
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15819 #, c-format
15820 msgid "Category: "
15821 msgstr "श्रेणी: "
15822
15823 #. For the first occurrence,
15824 #. SCRIPT
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15827 #, c-format
15828 msgid "Category: %s"
15829 msgstr "श्रेणी: %s"
15830
15831 #. %1$s:  categoryname 
15832 #. %2$s:  categorycode 
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15834 #, c-format
15835 msgid "Category: %s (%s)"
15836 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
15837
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
15839 #, c-format
15840 msgid "Categorycode"
15841 msgstr "श्रेणीकोड"
15842
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
15845 #, c-format
15846 msgid "Cell value"
15847 msgstr "सेल मूल्य "
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15851 #, c-format
15852 msgid "Cell value "
15853 msgstr "सेल मूल्य "
15854
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15856 #, c-format
15857 msgid "Cells contain estimated values only."
15858 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
15859
15860 #. For the first occurrence,
15861 #. SCRIPT
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
15865 msgid "Change"
15866 msgstr "बदलना"
15867
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15869 #, c-format
15870 msgid "Change amounts by"
15871 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
15872
15873 #. INPUT type=submit
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
15875 msgid "Change basket group"
15876 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
15877
15878 #. INPUT type=submit
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
15880 msgid "Change basketgroup"
15881 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
15884 #, c-format
15885 msgid "Change framework"
15886 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15890 #, c-format
15891 msgid "Change internal note"
15892 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
15895 #, c-format
15896 msgid "Change item status"
15897 msgstr "आइटम स्तर बदले"
15898
15899 #. SCRIPT
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
15901 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15902 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
15903
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
15906 #, c-format
15907 msgid "Change order"
15908 msgstr "आदेश बदले"
15909
15910 #. %1$s:  ordernumber 
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15912 #, c-format
15913 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15914 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
15915
15916 #. %1$s:  ordernumber 
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15918 #, c-format
15919 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15920 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
15923 #, c-format
15924 msgid "Change password"
15925 msgstr "पासवर्ड बदलें"
15926
15927 #. %1$s:  firstname 
15928 #. %2$s:  surname 
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
15930 #, c-format
15931 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15932 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
15935 #, c-format
15936 msgid "Change vendor note"
15937 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
15938
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15940 #, c-format
15941 msgid "Changed action if matching record found"
15942 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15945 #, c-format
15946 msgid "Changed action if no match found"
15947 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15950 #, c-format
15951 msgid "Changed item processing option"
15952 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15958 #, c-format
15959 msgid "Changed. "
15960 msgstr "बदल गया।"
15961
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15963 #, c-format
15964 msgid ""
15965 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15966 "'items' table. "
15967 msgstr ""
15968 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
15969 "होगी। "
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
15972 #, c-format
15973 msgid "Changes saved."
15974 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
15978 #, c-format
15979 msgid "Chapters"
15980 msgstr "अध्याय"
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
15985 #, c-format
15986 msgid "Chapters:"
15987 msgstr "अध्याय:"
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
15990 #, c-format
15991 msgid "Character encoding: "
15992 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
15993
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
16001 #, c-format
16002 msgid "Charge"
16003 msgstr "प्रभार"
16004
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16008 #, c-format
16009 msgid "Charge type"
16010 msgstr "प्रभार प्रकार"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
16013 #, c-format
16014 msgid "Charge when?"
16015 msgstr "प्रभार कब?"
16016
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16018 #, c-format
16019 msgid "Charles Farmer"
16020 msgstr "चार्ल्स किसान"
16021
16022 #. SCRIPT
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16024 msgid "Check All"
16025 msgstr "जाँच सभी"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16028 #, c-format
16029 msgid "Check In"
16030 msgstr "जाँच में"
16031
16032 #. INPUT type=submit
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16034 msgid "Check Out"
16035 msgstr "चेक आउट"
16036
16037 #. For the first occurrence,
16038 #. SCRIPT
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16042 #, c-format
16043 msgid "Check all"
16044 msgstr "जाँच सभी"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16048 #, c-format
16049 msgid "Check expiration"
16050 msgstr "चेक समाप्ति"
16051
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16053 #, c-format
16054 msgid "Check for embedded item record data?"
16055 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16056
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
16059 #, c-format
16060 msgid "Check for previous checkouts: "
16061 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16072 #, c-format
16073 msgid "Check in"
16074 msgstr "जाँच में"
16075
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16077 #, c-format
16078 msgid "Check in "
16079 msgstr "चैक इन"
16080
16081 #. For the first occurrence,
16082 #. SCRIPT
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
16085 #, c-format
16086 msgid "Check in message"
16087 msgstr "चैक इन संदेश"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16090 #, c-format
16091 msgid "Check lists"
16092 msgstr "जांच सूची"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16097 #, c-format
16098 msgid "Check logs for more details."
16099 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16126 #, c-format
16127 msgid "Check out"
16128 msgstr "चेकआउट"
16129
16130 #. %1$s:  book.barcode 
16131 #. %2$s:  book.title 
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
16133 #, c-format
16134 msgid "Check out %s: %s"
16135 msgstr "चेकआउट %s: %s"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16138 #, c-format
16139 msgid "Check out and check in items"
16140 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16141
16142 #. For the first occurrence,
16143 #. SCRIPT
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16145 msgid "Check out message"
16146 msgstr "चेकआउट संदेश"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
16149 #, c-format
16150 msgid "Check out to this patron"
16151 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16152
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16154 #, c-format
16155 msgid "Check previous checkout?"
16156 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
16160 #, c-format
16161 msgid "Check previous checkouts: "
16162 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16165 #, c-format
16166 msgid "Check that your database is running."
16167 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16168
16169 #. SCRIPT
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
16171 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16172 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16175 #, c-format
16176 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16177 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16178
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
16180 #, c-format
16181 msgid "Check the expiration of a serial"
16182 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16183
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16185 #, c-format
16186 msgid "Check the hostname setting in "
16187 msgstr "होस्टनाम सेटिंग की जाँच करें में "
16188
16189 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231
16191 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16192 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16193
16194 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:355
16196 msgid "Check to delete this field"
16197 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:124
16200 #, c-format
16201 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16202 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16203
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:98
16205 #, c-format
16206 msgid ""
16207 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16208 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16209 msgstr ""
16210 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16211 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16214 #, c-format
16215 msgid ""
16216 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16217 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16220 #, c-format
16221 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16222 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16225 #, c-format
16226 msgid "Check your database settings in "
16227 msgstr "अपने डेटाबेस सेटिंग्स की जाँच करें में "
16228
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16231 #, c-format
16232 msgid "Check-in"
16233 msgstr "चेक इन"
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16236 #, c-format
16237 msgid "Check-in date from"
16238 msgstr "जांच की तारीख में से"
16239
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16241 #, c-format
16242 msgid "Check-in date from:"
16243 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16247 #, c-format
16248 msgid "Check:"
16249 msgstr "चेक"
16250
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16257 #, c-format
16258 msgid "Checked"
16259 msgstr "चेक"
16260
16261 #. SCRIPT
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16263 msgid "Checked in"
16264 msgstr "जाँच में "
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16267 #, c-format
16268 msgid "Checked in "
16269 msgstr "जाँच में "
16270
16271 #. SCRIPT
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16273 msgid "Checked in item."
16274 msgstr "मदों में चेक किया"
16275
16276 #. SPAN
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16280 #, c-format
16281 msgid "Checked out"
16282 msgstr "चेकआउट"
16283
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16285 #, c-format
16286 msgid "Checked out "
16287 msgstr "चेकआउट"
16288
16289 #. %1$s:  END 
16290 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16291 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16293 #, c-format
16294 msgid "Checked out %s %s %s by "
16295 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16296
16297 #. %1$s:  total 
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16299 #, c-format
16300 msgid "Checked out %s times"
16301 msgstr "चेकआउट %s बार"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16310 #, c-format
16311 msgid "Checked out from"
16312 msgstr "चेकआउट से"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:532
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16320 #, c-format
16321 msgid "Checked out on"
16322 msgstr "पर चेक"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16325 #, c-format
16326 msgid "Checked out today"
16327 msgstr "चेक आउट आज"
16328
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
16330 #, c-format
16331 msgid "Checked out: "
16332 msgstr "चेकआउट"
16333
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:736
16336 #, c-format
16337 msgid "Checked-in items"
16338 msgstr "चेक-इन मदों में"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16341 #, c-format
16342 msgid "Checkin"
16343 msgstr "चैकइन"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16346 #, c-format
16347 msgid "Checkin message"
16348 msgstr "चेकइन संदेश"
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16351 #, c-format
16352 msgid "Checkin message type: "
16353 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
16354
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16356 #, c-format
16357 msgid "Checkin message: "
16358 msgstr "चेकइन संदेशः"
16359
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16361 #, c-format
16362 msgid "Checkin on"
16363 msgstr "चैकइन पर"
16364
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16366 #, c-format
16367 msgid "Checking out to "
16368 msgstr "चैक आउट को"
16369
16370 #. For the first occurrence,
16371 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
16375 #, c-format
16376 msgid "Checking out to %s"
16377 msgstr "चैक आउट को  %s"
16378
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:186
16380 #, c-format
16381 msgid ""
16382 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16383 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16384 "change."
16385 msgstr ""
16386 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
16387 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16390 #, c-format
16391 msgid ""
16392 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16393 "the values of that field on all selected patrons"
16394 msgstr ""
16395 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
16396 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16401 #, c-format
16402 msgid "Checkout"
16403 msgstr "चेकआउट"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16406 #, c-format
16407 msgid "Checkout count"
16408 msgstr "चेकआउट गणना"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:435
16411 #, c-format
16412 msgid "Checkout count:"
16413 msgstr "चेकआउट गणनाः"
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16416 #, c-format
16417 msgid "Checkout date"
16418 msgstr "चेकआउट तिथि"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16421 #, c-format
16422 msgid "Checkout date from:"
16423 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16426 #, c-format
16427 msgid "Checkout date from: "
16428 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
16429
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16431 #, c-format
16432 msgid "Checkout history"
16433 msgstr "चेकआउट इतिहास"
16434
16435 #. %1$s:  title |html 
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16437 #, c-format
16438 msgid "Checkout history for %s"
16439 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16442 #, c-format
16443 msgid "Checkout on"
16444 msgstr "पर चेकआउट "
16445
16446 #. INPUT type=submit
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295
16448 msgid "Checkout or renew"
16449 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
16452 #, c-format
16453 msgid "Checkout settings"
16454 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
16455
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16457 #, c-format
16458 msgid "Checkout status:"
16459 msgstr "चेकआउट स्तर:"
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:170
16467 #, c-format
16468 msgid "Checkouts"
16469 msgstr "चेकआउट"
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
16475 #, c-format
16476 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16477 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
16478
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
16481 #, c-format
16482 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16483 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16487 #, c-format
16488 msgid "Checkouts by patron category"
16489 msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग"
16490
16491 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16492 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16493 #. %3$s:  END 
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16495 #, c-format
16496 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16497 msgstr "संरक्षक श्रेणी द्वारा Checkouts %s श्रेणी के लिए = %s%s"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16500 #, c-format
16501 msgid ""
16502 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16503 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16504 "definition."
16505 msgstr ""
16506 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
16507 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16511 #, c-format
16512 msgid "Child"
16513 msgstr "बच्चा"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16516 #, c-format
16517 msgid "Chloe Alabaster"
16518 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16522 #, c-format
16523 msgid "Choice"
16524 msgstr "विकल्प"
16525
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16534 #, c-format
16535 msgid "Choose"
16536 msgstr "चुनना"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16539 #, c-format
16540 msgid "Choose .koc file: "
16541 msgstr "चुनें .koc फाइल"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16544 #, c-format
16545 msgid "Choose Adult category "
16546 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
16547
16548 #. SCRIPT
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16550 msgid "Choose Hemisphere:"
16551 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16554 #, c-format
16555 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16556 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
16557
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16562 #, c-format
16563 msgid "Choose a field name"
16564 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:277
16568 #, c-format
16569 msgid "Choose a file "
16570 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16573 #, c-format
16574 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16575 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16578 #, c-format
16579 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16580 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16581
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16583 #, c-format
16584 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16585 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16586
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16589 #, c-format
16590 msgid "Choose an icon:"
16591 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16594 #, c-format
16595 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16596 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16599 #, c-format
16600 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16601 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16604 #, c-format
16605 msgid "Choose layout type: "
16606 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:56
16609 #, c-format
16610 msgid "Choose library:"
16611 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16614 #, c-format
16615 msgid "Choose list"
16616 msgstr "सूची चुनें"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16619 #, c-format
16620 msgid "Choose one"
16621 msgstr "एक चुनें"
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:174
16624 #, c-format
16625 msgid ""
16626 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16627 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16628 msgstr ""
16629 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
16630 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
16631
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16633 #, c-format
16634 msgid "Choose order of text fields to print"
16635 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
16638 #, c-format
16639 msgid "Choose the file to add to the basket"
16640 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
16641
16642 #. A
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16644 msgid "Choose this record"
16645 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
16646
16647 #. SCRIPT
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16649 msgid "Choose time"
16650 msgstr "समय चुनें"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16653 #, c-format
16654 msgid ""
16655 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16656 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16657 msgstr ""
16658 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
16659 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
16660
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16662 #, c-format
16663 msgid ""
16664 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16665 "to borrow an item they borrowed before. "
16666 msgstr ""
16667 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
16668 "उधार लेने की कोशिश"
16669
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16671 #, c-format
16672 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16673 msgstr ""
16674 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16677 #, c-format
16678 msgid "Choose your library:"
16679 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
16684 #, c-format
16685 msgid "Choose: "
16686 msgstr "चुनें: "
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16689 #, c-format
16690 msgid "Chooser"
16691 msgstr "चयनकर्ता"
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:323
16695 #, c-format
16696 msgid "Chooser:"
16697 msgstr "चयनकर्ता:"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
16700 #, c-format
16701 msgid "Chooser: "
16702 msgstr "चयनकर्ता: "
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
16705 #, c-format
16706 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16707 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
16710 #, c-format
16711 msgid "Chris Cormack"
16712 msgstr "क्रिस केरमेक"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16715 #, c-format
16716 msgid ""
16717 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16718 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16719 msgstr ""
16720 "क्रिस Cormack (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज प्रबंधक, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
16721 "मेंटेनर; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य)"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
16724 #, c-format
16725 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16726 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
16727
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16729 #, c-format
16730 msgid "Christophe Croullebois"
16731 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16734 #, c-format
16735 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16736 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
16739 #, c-format
16740 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16741 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
16744 #, c-format
16745 msgid "Christopher Hyde"
16746 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
16747
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
16749 #, c-format
16750 msgid "Cindy Murdock Ames"
16751 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
16752
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16754 #, c-format
16755 msgid "Circ note"
16756 msgstr "Circ ध्यान दें"
16757
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16759 #, c-format
16760 msgid "Circ notes"
16761 msgstr "Circ नोट्स"
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16791 #, c-format
16792 msgid "Circulation"
16793 msgstr "वितरण"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
16796 #, c-format
16797 msgid ""
16798 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16799 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16800 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16801 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16802 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16803 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16804 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16805 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16806 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16807 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16808 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16809 "symbol by National Park Service "
16810 msgstr ""
16811 "संचलन ( \"निष्पक्ष व्यापार \") एडवर्ड केवट द्वारा प्रतीक; संरक्षक ( \"बच्चों के पुस्तकालय "
16812 "\") एडवर्ड केवट, शाऊल Tannenbaum, स्टीफन कैनेडी, निकी हिमपात, ब्रुक हैमिल्टन ने प्रतीक; "
16813 "खोज ( \"आवर्धक कांच \") फिलिप Suess द्वारा प्रतीक; सूचियाँ ( \"फ़ोल्डर \") जैक "
16814 "Biesek, ग्लेडिस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, Healther Merrifield, केट कीटिंग, वेंडी Olmstead, "
16815 "टोड पियर्स, जेमी Cowgill, जिम Bolek द्वारा प्रतीक; कोर्स भंडार ( \"पुस्तकों के ढेर \") "
16816 "जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; सूचीबद्ध ( \"कीमत \") संज्ञा परियोजना द्वारा प्रतीक; "
16817 "प्राधिकरण ( \"लिंक \") मैथ्यू Exton द्वारा प्रतीक; धारावाहिकों ( \"समाचार पत्र \") "
16818 "जॉन Caserta द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण ( \"वर्तमान \") डेविड Goodger द्वारा प्रतीक; "
16819 "रिपोर्ट ( \"पाई चार्ट \") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन ( \"गियर \") जेरेमी "
16820 "Minnick द्वारा प्रतीक; उपकरण ( \"रिंच \") नेशनल पार्क सर्विस द्वारा प्रतीक "
16821
16822 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16824 #, c-format
16825 msgid "Circulation History for %s"
16826 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
16827
16828 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
16830 #, c-format
16831 msgid "Circulation alerts for %s"
16832 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
16833
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
16835 #, c-format
16836 msgid "Circulation and fine rules"
16837 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
16838
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16841 #, c-format
16842 msgid "Circulation and fines rules"
16843 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
16844
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16848 #, c-format
16849 msgid "Circulation history"
16850 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
16854 #, c-format
16855 msgid "Circulation note"
16856 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
16857
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
16859 #, c-format
16860 msgid "Circulation note: "
16861 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
16862
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16864 #, c-format
16865 msgid "Circulation records were last synced on: "
16866 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
16867
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16869 #, c-format
16870 msgid "Circulation reports"
16871 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
16872
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
16876 #, c-format
16877 msgid "Circulation statistics"
16878 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16881 #, c-format
16882 msgid "Circulation tables"
16883 msgstr "परिसंचालन सारणी"
16884
16885 #. %1$s:  LoginBranchname 
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19
16887 #, c-format
16888 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16889 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16892 #, c-format
16893 msgid "Citation"
16894 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16898 #, c-format
16899 msgid "Cities"
16900 msgstr "शहर"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16904 #, c-format
16905 msgid "Cities and towns"
16906 msgstr "शहरों और कस्बों"
16907
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
16913 #, c-format
16914 msgid "City"
16915 msgstr "नगर"
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16918 #, c-format
16919 msgid "City ID"
16920 msgstr "सिटी आईडी"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16923 #, c-format
16924 msgid "City ID: "
16925 msgstr "नगर आईडी: "
16926
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16928 #, c-format
16929 msgid "City id"
16930 msgstr "सिटी आईडी"
16931
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
16933 #, c-format
16934 msgid "City search:"
16935 msgstr "नगर खोजें:"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16939 #, c-format
16940 msgid "City:"
16941 msgstr "नगरः"
16942
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
16946 #, c-format
16947 msgid "City: "
16948 msgstr "नगरः"
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
16952 #, c-format
16953 msgid "Claim acquisition"
16954 msgstr "दावा अधिग्रहण"
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
16957 #, c-format
16958 msgid "Claim date"
16959 msgstr "दावा तिथि"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16962 #, c-format
16963 msgid "Claim missing serials"
16964 msgstr "दावा लापता सीरियल"
16965
16966 #. INPUT type=submit
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16968 msgid "Claim order"
16969 msgstr "दावा आदेश"
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
16973 #, c-format
16974 msgid "Claim serial issue"
16975 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16978 #, c-format
16979 msgid "Claim using notice: "
16980 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
16987 #, c-format
16988 msgid "Claimed"
16989 msgstr "दावा"
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16992 #, c-format
16993 msgid "Claimed date"
16994 msgstr "दावा तिथि"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
16998 #, c-format
16999 msgid "Claims"
17000 msgstr "दावे"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17004 #, c-format
17005 msgid "Claims count"
17006 msgstr "दावा गणना"
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17009 #, c-format
17010 msgid "Claire Gravely"
17011 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17014 #, c-format
17015 msgid "Claire Hernandez"
17016 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177
17019 #, c-format
17020 msgid "Class: "
17021 msgstr "कक्षाः"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17025 #, c-format
17026 msgid "ClassSources"
17027 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17031 #, c-format
17032 msgid "Classification"
17033 msgstr "वर्गीकरण"
17034
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
17036 #, c-format
17037 msgid "Classification filing rules"
17038 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17039
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17042 #, c-format
17043 msgid "Classification source code: "
17044 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17045
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17050 #, c-format
17051 msgid "Classification sources"
17052 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17055 #, c-format
17056 msgid "Classification:"
17057 msgstr "वर्गीकरण:"
17058
17059 #. For the first occurrence,
17060 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17063 #, c-format
17064 msgid "Classification: %s "
17065 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17068 #, c-format
17069 msgid "Claudia Forsman"
17070 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17073 #, c-format
17074 msgid "Clay Fouts"
17075 msgstr "क्ले फाउटस"
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
17078 #, c-format
17079 msgid "Clean"
17080 msgstr "स्पष्ट"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17083 #, c-format
17084 msgid "Clean patron records"
17085 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17086
17087 #. %1$s:  import_batch_id 
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
17089 #, c-format
17090 msgid "Cleaned import batch #%s"
17091 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17092
17093 #. For the first occurrence,
17094 #. SCRIPT
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
17107 #, c-format
17108 msgid "Clear"
17109 msgstr "स्पष्ट"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17142 #, c-format
17143 msgid "Clear all"
17144 msgstr "सभी साफ करें"
17145
17146 #. SCRIPT
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
17148 msgid ""
17149 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17150 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:871
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
17157 #, c-format
17158 msgid "Clear date"
17159 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17160
17161 #. SCRIPT
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17163 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17164 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17165
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17167 #, c-format
17168 msgid "Clear field"
17169 msgstr "साफ़ फील्ड"
17170
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
17172 #, c-format
17173 msgid "Clear fields"
17174 msgstr "साफ़ फील्ड"
17175
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17177 #, c-format
17178 msgid "Clear filter"
17179 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17180
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
17182 #, c-format
17183 msgid "Clear on loan"
17184 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17185
17186 #. A
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17189 msgid "Clear screen"
17190 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17195 #, c-format
17196 msgid "Clear search form"
17197 msgstr "खोज शब्द साफ"
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
17200 #, c-format
17201 msgid "Clear used authorities"
17202 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17209 #, c-format
17210 msgid "Click 'Next' to continue "
17211 msgstr "क्लिक करें 'अगला' पर जारी रखने के लिए "
17212
17213 #. For the first occurrence,
17214 #. SCRIPT
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17217 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17218 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17221 #, c-format
17222 msgid "Click Save to finish."
17223 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17227 #, c-format
17228 msgid "Click here to define a printer profile."
17229 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
17232 #, c-format
17233 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17234 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17238 #, c-format
17239 msgid "Click here to see the merged record."
17240 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
17243 #, c-format
17244 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
17245 msgstr "को पूरा करने और लोड करने के लिए Koha स्टाफ इंटरफेस 'समाप्त' पर क्लिक करें।"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17248 #, c-format
17249 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17250 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17254 #, c-format
17255 msgid ""
17256 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17257 "edit."
17258 msgstr ""
17259 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17260 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17263 #, c-format
17264 msgid "Click on individual cells to edit."
17265 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17268 #, c-format
17269 msgid ""
17270 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17271 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17272 msgstr ""
17273 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17274 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17277 #, c-format
17278 msgid ""
17279 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17280 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17281 msgstr ""
17282 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17283 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17284
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17286 #, c-format
17287 msgid ""
17288 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17289 "Enter&gt; key to save the quote."
17290 msgstr ""
17291 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17292 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17295 #, c-format
17296 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17297 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17300 #, c-format
17301 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17302 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17305 #, c-format
17306 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17307 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17310 #, c-format
17311 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17312 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17313
17314 #. SCRIPT
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17316 msgid ""
17317 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17318 "be selected."
17319 msgstr ""
17320 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17321 "जा सकता है।"
17322
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17324 #, c-format
17325 msgid ""
17326 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17327 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17328
17329 #. %1$s:  ELSE 
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
17331 #, c-format
17332 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17333 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
17334
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17336 #, c-format
17337 msgid ""
17338 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17339 "quotes."
17340 msgstr ""
17341 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
17342
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17344 #, c-format
17345 msgid ""
17346 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17347 "quotes."
17348 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17351 #, c-format
17352 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17353 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
17354
17355 #. INPUT type=submit
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17357 msgid "Click to \"Unmap\""
17358 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
17359
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17361 #, c-format
17362 msgid "Click to Edit"
17363 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17364
17365 #. A
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17368 msgid "Click to Expand this Tag"
17369 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
17373 #, c-format
17374 msgid "Click to add item"
17375 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17378 #, c-format
17379 msgid "Click to collapse"
17380 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
17381
17382 #. SCRIPT
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17384 msgid "Click to collapse this section"
17385 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17388 #, c-format
17389 msgid "Click to edit"
17390 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17391
17392 #. SCRIPT
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17394 msgid "Click to expand this section"
17395 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
17396
17397 #. SCRIPT
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17399 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17400 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
17401
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17403 #, c-format
17404 msgid "Click to recheck dependencies "
17405 msgstr "निर्भरता पुनः जाँच के लिए क्लिक करें "
17406
17407 #. IMG
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17415 msgid "Clone"
17416 msgstr "क्लोन"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17419 #, c-format
17420 msgid "Clone these rules to:"
17421 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
17422
17423 #. IMG
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
17430 msgid "Clone this subfield"
17431 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
17432
17433 #. %1$s:  IF frombranch 
17434 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17435 #. %3$s:  END 
17436 #. %4$s:  IF tobranch 
17437 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17438 #. %6$s:  END 
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17440 #, c-format
17441 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17442 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17445 #, c-format
17446 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17447 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:251
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:197
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17470 #, c-format
17471 msgid "Close"
17472 msgstr "बंद करना"
17473
17474 #. INPUT type=button
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17476 msgid "Close and export as PDF"
17477 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
17478
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17480 #, c-format
17481 msgid "Close basket group"
17482 msgstr "बंद टोकरी समूह"
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17485 #, c-format
17486 msgid "Close budget "
17487 msgstr "बन्द बजट"
17488
17489 #. INPUT type=button
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17491 msgid "Close help window"
17492 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
17495 #, c-format
17496 msgid "Close this basket"
17497 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
17498
17499 #. A
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
17503 msgid "Close this menu"
17504 msgstr "बंद करो इस मीनू"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17507 #, c-format
17508 msgid "Close this window."
17509 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
17510
17511 #. INPUT type=button
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17515 #, c-format
17516 msgid "Close window"
17517 msgstr "विंडो बंद करें"
17518
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17520 #, c-format
17521 msgid "Close: "
17522 msgstr "बंद करेंः"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17527 #, c-format
17528 msgid "Closed"
17529 msgstr "बंद करें"
17530
17531 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17533 #, c-format
17534 msgid "Closed (%s)"
17535 msgstr "बंद करना (%s)"
17536
17537 #. SCRIPT
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17539 msgid "Closed on %s"
17540 msgstr "पर बंद: %s"
17541
17542 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17544 #, c-format
17545 msgid "Closed on %s."
17546 msgstr "पर बंद: %s"
17547
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17550 #, c-format
17551 msgid "Closed on:"
17552 msgstr "पर बंद:"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17571 #, c-format
17572 msgid "Code"
17573 msgstr "संहिता"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17577 #, c-format
17578 msgid "Code:"
17579 msgstr "कोड:"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
17583 #, c-format
17584 msgid "CodeMirror editing library"
17585 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
17588 #, c-format
17589 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17590 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17594 #, c-format
17595 msgid "Collapse all"
17596 msgstr "सभी को संकुचित करें"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17599 #, c-format
17600 msgid "Collapsed"
17601 msgstr "गिर गया"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17605 #, c-format
17606 msgid "Collect from patron: "
17607 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17621 #, c-format
17622 msgid "Collection"
17623 msgstr "संग्रह"
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17633 #, c-format
17634 msgid "Collection "
17635 msgstr "संग्रह"
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
17643 #, c-format
17644 msgid "Collection code"
17645 msgstr "संग्रह कोड"
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
17648 #, c-format
17649 msgid "Collection code:"
17650 msgstr "संग्रह कोडः"
17651
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:122
17653 #, c-format
17654 msgid "Collection code: "
17655 msgstr "संग्रह कोडः"
17656
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17658 #, c-format
17659 msgid "Collection deleted successfully"
17660 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
17661
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17663 #, c-format
17664 msgid "Collection failed to be deleted"
17665 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
17666
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
17670 #, c-format
17671 msgid "Collection title:"
17672 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
17675 #, c-format
17676 msgid "Collection transferred successfully"
17677 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17680 #, c-format
17681 msgid "Collection:"
17682 msgstr "संग्रह:"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
17686 #, c-format
17687 msgid "Collection: "
17688 msgstr "संग्रह: "
17689
17690 #. For the first occurrence,
17691 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
17694 #, c-format
17695 msgid "Collection: %s "
17696 msgstr "संग्रह: %s "
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
17699 #, c-format
17700 msgid "Color"
17701 msgstr "रंग"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17709 #, c-format
17710 msgid "Column"
17711 msgstr "कॉलम"
17712
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17714 #, c-format
17715 msgid "Column name"
17716 msgstr "स्तंभ का नाम"
17717
17718 #. SCRIPT
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17720 msgid "Column visibility"
17721 msgstr "कॉलम दृश्यता"
17722
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17724 #, c-format
17725 msgid "Column: "
17726 msgstr "स्तम्भः"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17729 #, c-format
17730 msgid "Columns"
17731 msgstr "कॉलम"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17734 #, c-format
17735 msgid ""
17736 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17737 "columns will be ignored. "
17738 msgstr ""
17739 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
17740 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17744 #, c-format
17745 msgid "Columns settings"
17746 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
17747
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17749 #, c-format
17750 msgid "Coming from"
17751 msgstr "से आ रही"
17752
17753 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17755 #, c-format
17756 msgid "Coming from %s"
17757 msgstr "%s से आ रहा है"
17758
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
17761 #, c-format
17762 msgid "Comma (,)"
17763 msgstr "कॉमा (,)"
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17766 #, c-format
17767 msgid "Comma separated text"
17768 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
17773 #, c-format
17774 msgid "Comment"
17775 msgstr "टिप्पणी "
17776
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17778 #, c-format
17779 msgid "Comment "
17780 msgstr "टिप्पणी "
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17785 #, c-format
17786 msgid "Comment:"
17787 msgstr "टिप्पणी:"
17788
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
17790 #, c-format
17791 msgid "Comment: "
17792 msgstr "टिप्पणी: "
17793
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17795 #, c-format
17796 msgid "Commenter "
17797 msgstr "टिप्पणीकार"
17798
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17805 #, c-format
17806 msgid "Comments"
17807 msgstr "टिप्पणियाँ"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
17810 #, c-format
17811 msgid "Comments about this file: "
17812 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17815 #, c-format
17816 msgid "Comments awaiting moderation"
17817 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
17820 #, c-format
17821 msgid "Comments pending approval"
17822 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17825 #, c-format
17826 msgid "Comments:"
17827 msgstr "टिप्पणियाँ:"
17828
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17830 #, c-format
17831 msgid "Compact view"
17832 msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य"
17833
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
17835 #, c-format
17836 msgid "Company details"
17837 msgstr "कंपनी विवरण"
17838
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
17840 #, c-format
17841 msgid "Company name: "
17842 msgstr "कंपनी नाम: "
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
17845 #, c-format
17846 msgid "Compare barcodes list to results: "
17847 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
17851 #, c-format
17852 msgid "Complete request "
17853 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17856 #, c-format
17857 msgid "Complete view"
17858 msgstr "पूर्ण दृश्य"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17861 #, c-format
17862 msgid "Completed import of records"
17863 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17868 #, c-format
17869 msgid "Conditions"
17870 msgstr "शर्ते"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17873 #, c-format
17874 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17875 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17878 #, c-format
17879 msgid "Configure"
17880 msgstr "विन्यास "
17881
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
17883 #, c-format
17884 msgid "Configure columns"
17885 msgstr "विन्यास कॉलम"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
17888 #, c-format
17889 msgid "Configure plugins"
17890 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17893 #, c-format
17894 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17895 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
17898 #, c-format
17899 msgid ""
17900 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17901 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17902 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17903 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17904 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17905 msgstr ""
17906 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
17907 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
17908 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
17909 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
17910 "संभावना काम नहीं करेगा।"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
17916 #, c-format
17917 msgid "Confirm"
17918 msgstr "पुष्टि"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
17921 #, c-format
17922 msgid "Confirm "
17923 msgstr "पुष्टि"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
17926 #, c-format
17927 msgid "Confirm custom report"
17928 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
17932 #, c-format
17933 msgid "Confirm deletion"
17934 msgstr "पुष्टि deletion"
17935
17936 #. %1$s:  searchfield 
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17938 #, c-format
17939 msgid "Confirm deletion of %s?"
17940 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17943 #, c-format
17944 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17945 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17948 #, c-format
17949 msgid "Confirm deletion of classification source "
17950 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17953 #, c-format
17954 msgid "Confirm deletion of contract "
17955 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17958 #, c-format
17959 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17960 msgstr "मुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '[%% '"
17961
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17963 #, c-format
17964 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17965 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
17968 #, c-format
17969 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17970 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17973 #, c-format
17974 msgid "Confirm deletion of printer "
17975 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
17976
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
17978 #, c-format
17979 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17980 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
17981
17982 #. %1$s:  tagsubfield 
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
17984 #, c-format
17985 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17986 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
17989 #, c-format
17990 msgid "Confirm deletion of tag "
17991 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
17992
17993 #. SCRIPT
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
17995 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17996 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
17999 #, c-format
18000 msgid "Confirm hold "
18001 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
18004 #, c-format
18005 msgid "Confirm hold and transfer "
18006 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:239
18009 #, c-format
18010 msgid "Confirm holds"
18011 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18014 #, c-format
18015 msgid "Confirm new password:"
18016 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
18019 #, c-format
18020 msgid "Congratulations, installation complete"
18021 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18022
18023 #. %1$s:  tablename 
18024 #. %2$s:  kohafield 
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18026 #, c-format
18027 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18028 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18031 #, c-format
18032 msgid "Connection established."
18033 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18034
18035 #. For the first occurrence,
18036 #. %1$s:  errcon.server 
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204
18040 #, c-format
18041 msgid "Connection failed to %s"
18042 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18043
18044 #. For the first occurrence,
18045 #. %1$s:  errcon.server 
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18048 #, c-format
18049 msgid "Connection timeout to %s"
18050 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18053 #, c-format
18054 msgid "Connor Dewar"
18055 msgstr "धक्का देकर देवर"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18058 #, c-format
18059 msgid "Connor Fraser"
18060 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91
18063 #, c-format
18064 msgid "Considered lost"
18065 msgstr "खो विचार"
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18068 #, c-format
18069 msgid "Consolas"
18070 msgstr "कोन्सोलास"
18071
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18074 #, c-format
18075 msgid "Constraints"
18076 msgstr "बाधाओं"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18080 #, c-format
18081 msgid "Contact"
18082 msgstr "संपर्क"
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18085 #, c-format
18086 msgid "Contact about late issues?"
18087 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18090 #, c-format
18091 msgid "Contact about late orders?"
18092 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18096 #, c-format
18097 msgid "Contact details"
18098 msgstr "संपर्क विवरण"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18101 #, c-format
18102 msgid "Contact information"
18103 msgstr "संपर्क सूचना"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18106 #, c-format
18107 msgid "Contact name: "
18108 msgstr "संपर्क नाम: "
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
18111 #, c-format
18112 msgid "Contact note: "
18113 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18116 #, c-format
18117 msgid "Contact when ordering?"
18118 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18121 #, c-format
18122 msgid "Contact: "
18123 msgstr "संपर्क: "
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18126 #, c-format
18127 msgid "Contact: First name"
18128 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
18131 #, c-format
18132 msgid "Contact: Last name"
18133 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18136 #, c-format
18137 msgid "Contact: Relationship"
18138 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18139
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18141 #, c-format
18142 msgid "Contact: Title"
18143 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18146 #, c-format
18147 msgid "Contacts"
18148 msgstr "सम्पर्कों"
18149
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
18154 #, c-format
18155 msgid "Contains"
18156 msgstr "शामिल"
18157
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18159 #, c-format
18160 msgid "Content"
18161 msgstr "विषयवस्तु"
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18164 #, c-format
18165 msgid "Contents"
18166 msgstr "सामग्री"
18167
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18169 #, c-format
18170 msgid "Contents of "
18171 msgstr "सामग्री "
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:44
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18179 #, c-format
18180 msgid "Continue"
18181 msgstr "जारी रखें"
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
18184 #, c-format
18185 msgid "Continue to log in to Koha"
18186 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18187
18188 #. INPUT type=submit
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
18190 msgid "Continue without marking >>"
18191 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18194 #, c-format
18195 msgid "Contract"
18196 msgstr "अनुबन्ध"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18199 #, c-format
18200 msgid "Contract deleted"
18201 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18202
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18204 #, c-format
18205 msgid "Contract description:"
18206 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18209 #, c-format
18210 msgid "Contract end date:"
18211 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18214 #, c-format
18215 msgid ""
18216 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18217 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18220 #, c-format
18221 msgid "Contract id "
18222 msgstr "संपर्क id"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18225 #, c-format
18226 msgid ""
18227 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18228 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18229 "Billing place "
18230 msgstr ""
18231 "अनुबंध नाम, क्रम संख्या, प्रवेश तिथि, ISBN, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, संग्रह "
18232 "शीर्षक, विक्रेता, मात्रा, RRP, डिलिवरी जगह, बिलिंग जगह के लिए नोट "
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18237 #, c-format
18238 msgid "Contract name:"
18239 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18240
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18242 #, c-format
18243 msgid "Contract number:"
18244 msgstr "संविदा संख्याः"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18247 #, c-format
18248 msgid "Contract number: "
18249 msgstr "संविदा संख्याः"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18252 #, c-format
18253 msgid "Contract start date:"
18254 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18255
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
18257 #, c-format
18258 msgid "Contract(s)"
18259 msgstr "अनुबंध(ओ)"
18260
18261 #. %1$s:  booksellername 
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18263 #, c-format
18264 msgid "Contract(s) of %s"
18265 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18268 #, c-format
18269 msgid "Contract: "
18270 msgstr "अनुबंधः"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18277 #, c-format
18278 msgid "Contracts"
18279 msgstr "अनुबंधों"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
18282 #, c-format
18283 msgid "Contributing companies and institutions"
18284 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18288 #, c-format
18289 msgid "Control no.: "
18290 msgstr "नियंत्रण संः"
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18294 #, c-format
18295 msgid "Control no: "
18296 msgstr "नियंत्रण संः "
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
18299 #, c-format
18300 msgid "Control number:"
18301 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18304 #, c-format
18305 msgid "Control number: "
18306 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18309 #, c-format
18310 msgid ""
18311 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18312 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18313 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18314 "of history kept is controlled by the cronjob "
18315 msgstr ""
18316 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
18317 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
18318 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
18319 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18322 #, c-format
18323 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18324 msgstr "निम्नलिखित प्लगइन का उपयोग करने के लिए मैक फ़ाइल कन्वर्ट:"
18325
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18328 #, c-format
18329 msgid "Copies:"
18330 msgstr "प्रतिलिपियां:"
18331
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18336 #, c-format
18337 msgid "Copy"
18338 msgstr "प्रतिलिपि"
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18341 #, c-format
18342 msgid "Copy and replace"
18343 msgstr "नकल करें और बदलें"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18346 #, c-format
18347 msgid "Copy holidays to:"
18348 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18351 #, c-format
18352 msgid "Copy notice"
18353 msgstr "कापी नोटिस"
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18367 #, c-format
18368 msgid "Copy number"
18369 msgstr "कापी नंबर"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18372 #, c-format
18373 msgid "Copy number:"
18374 msgstr "कापी नंबरः"
18375
18376 #. %1$s:  l.branchname 
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18378 #, c-format
18379 msgid "Copy to %s"
18380 msgstr "को कॉपी  %s"
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18383 #, c-format
18384 msgid "Copy to all libraries"
18385 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18389 #, c-format
18390 msgid "Copyright"
18391 msgstr "कॉपीराइट"
18392
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18394 #, c-format
18395 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18396 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
18399 #, c-format
18400 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18401 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18406 #, c-format
18407 msgid "Copyright date:"
18408 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
18409
18410 #. For the first occurrence,
18411 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18414 #, c-format
18415 msgid "Copyright year: %s "
18416 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18419 #, c-format
18420 msgid "Copyright:"
18421 msgstr "कॉपीराइट:"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18424 #, c-format
18425 msgid "Copyright: "
18426 msgstr "कॉपीराइट: "
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18430 #, c-format
18431 msgid "Copyrightdate"
18432 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
18433
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18435 #, c-format
18436 msgid "Corey Fuimaono"
18437 msgstr "कोरी Fuimaono"
18438
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18440 #, c-format
18441 msgid "Cory Jaeger"
18442 msgstr "कोरी जैगर"
18443
18444 #. SCRIPT
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18446 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18447 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
18448
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18450 #, c-format
18451 msgid ""
18452 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18453 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18454 msgstr ""
18455 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
18456 "दशमलव मान रहे हैं।"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18459 #, c-format
18460 msgid "Could not add a new patron."
18461 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
18462
18463 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:61
18465 #, c-format
18466 msgid ""
18467 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18468 "code already exists. "
18469 msgstr ""
18470 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
18471 "ही मौजूद है. "
18472
18473 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18474 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
18476 #, c-format
18477 msgid ""
18478 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18479 "by %s patron records"
18480 msgstr ""
18481 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
18482 "में है"
18483
18484 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238
18486 #, c-format
18487 msgid ""
18488 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18489 "absent from the database."
18490 msgstr ""
18491 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
18492
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18494 #, c-format
18495 msgid "Could not find a system preference named "
18496 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
18497
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
18499 #, c-format
18500 msgid ""
18501 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18502 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18503 msgstr ""
18504 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
18505 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18509 #, c-format
18510 msgid "Count"
18511 msgstr "गणना"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18514 #, c-format
18515 msgid "Count deleted items"
18516 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
18517
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18519 #, c-format
18520 msgid "Count holds:"
18521 msgstr "गणना होल्डः"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18524 #, c-format
18525 msgid "Count items:"
18526 msgstr "आइटम गणना"
18527
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18529 #, c-format
18530 msgid "Count of checkouts"
18531 msgstr "Checkouts की गणना"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18534 #, c-format
18535 msgid "Count total items"
18536 msgstr "कुल आइटम गणना"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18539 #, c-format
18540 msgid "Count total items:"
18541 msgstr "कुल आइटम गणना:"
18542
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18544 #, c-format
18545 msgid "Count unique biblios"
18546 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18551 #, c-format
18552 msgid "Count unique biblios:"
18553 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18556 #, c-format
18557 msgid "Count unique borrowers:"
18558 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18562 #, c-format
18563 msgid "Count unique items:"
18564 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18571 #, c-format
18572 msgid "Country"
18573 msgstr "देश"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18577 #, c-format
18578 msgid "Country:"
18579 msgstr "देश:"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
18584 #, c-format
18585 msgid "Country: "
18586 msgstr "देश :"
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18589 #, c-format
18590 msgid "Courier New"
18591 msgstr "कूरियर नया"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18594 #, c-format
18595 msgid "Course #"
18596 msgstr "कोर्स #"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
18599 #, c-format
18600 msgid "Course Reserves"
18601 msgstr "कोर्स के भंडार"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
18604 #, c-format
18605 msgid "Course name"
18606 msgstr "कोर्स नाम"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18609 #, c-format
18610 msgid "Course name:"
18611 msgstr "कोर्स नामः"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
18614 #, c-format
18615 msgid "Course number"
18616 msgstr "कोर्स संख्या:"
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18619 #, c-format
18620 msgid "Course number:"
18621 msgstr "कोर्स संख्या: "
18622
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18632 #, c-format
18633 msgid "Course reserves"
18634 msgstr "कोर्स रिजर्व"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18637 #, c-format
18638 msgid "Courses"
18639 msgstr "कोर्स"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
18642 #, c-format
18643 msgid "Crawford County Federated Library System"
18644 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
18647 #, c-format
18648 msgid "Create EDIFACT order"
18649 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
18650
18651 #. INPUT type=submit
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18653 msgid "Create New"
18654 msgstr "नया बनाएँ"
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
18657 #, c-format
18658 msgid "Create SQL reports"
18659 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
18662 #, c-format
18663 msgid "Create a new CSV profile"
18664 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
18667 #, c-format
18668 msgid "Create a new category"
18669 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18672 #, c-format
18673 msgid "Create a new city"
18674 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18677 #, c-format
18678 msgid "Create a new list"
18679 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18682 #, c-format
18683 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18684 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18687 #, c-format
18688 msgid "Create a new subscription"
18689 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
18692 #, c-format
18693 msgid "Create a new template"
18694 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
18697 #, c-format
18698 msgid "Create analytics"
18699 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18702 #, c-format
18703 msgid ""
18704 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18705 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18706 msgstr ""
18707 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
18708 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
18709
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18711 #, c-format
18712 msgid ""
18713 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18714 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18715 "for the MARC editor."
18716 msgstr ""
18717 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
18718 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
18719
18720 #. %1$s:  authtypecode 
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
18722 #, c-format
18723 msgid "Create authority framework for %s using "
18724 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
18725
18726 #. %1$s:  frameworkcode 
18727 #. %2$s:  framework.frameworktext 
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
18729 #, c-format
18730 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18731 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18734 #, c-format
18735 msgid "Create from SQL"
18736 msgstr "SQL से बनाएँ"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18743 #, c-format
18744 msgid "Create manual credit"
18745 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18752 #, c-format
18753 msgid "Create manual invoice"
18754 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18757 #, c-format
18758 msgid "Create new authority"
18759 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
18760
18761 #. INPUT type=submit
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18763 msgid "Create new invoice anyway"
18764 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18767 #, c-format
18768 msgid "Create new record"
18769 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18772 #, c-format
18773 msgid "Create patron"
18774 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18777 #, c-format
18778 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18779 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
18780
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18782 #, c-format
18783 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18784 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
18785
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18787 #, c-format
18788 msgid "Create printable patron cards"
18789 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
18790
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
18792 #, c-format
18793 msgid "Create record"
18794 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
18795
18796 #. INPUT type=submit name=submit
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
18799 #, c-format
18800 msgid "Create report from SQL"
18801 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
18805 #, c-format
18806 msgid "Create routing list"
18807 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
18808
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
18810 #, c-format
18811 msgid "Create routing list for "
18812 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
18813
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18816 #, c-format
18817 msgid "Created by"
18818 msgstr "द्वारा बनाया गया"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
18822 #, c-format
18823 msgid "Created by:"
18824 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
18827 #, c-format
18828 msgid "Created by: "
18829 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
18830
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18832 #, c-format
18833 msgid "Created:"
18834 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
18835
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18840 #, c-format
18841 msgid "Creation date"
18842 msgstr "निर्माण दिनांक"
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
18845 #, c-format
18846 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18847 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
18850 #, c-format
18851 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18852 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
18858 #, c-format
18859 msgid "Credit"
18860 msgstr "क्रेडिट"
18861
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
18864 #, c-format
18865 msgid "Credit (item returned)"
18866 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
18867
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18869 #, c-format
18870 msgid "Credit type: "
18871 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
18872
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18874 #, c-format
18875 msgid "Credits"
18876 msgstr "क्रेडिट्स"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
18879 #, c-format
18880 msgid "Credits:"
18881 msgstr "क्रेडिट्स:"
18882
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18885 #, c-format
18886 msgid "Creep:"
18887 msgstr "कमीना:"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18890 #, c-format
18891 msgid "Ctrl-D"
18892 msgstr "Ctrl-D"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18895 #, c-format
18896 msgid "Ctrl-H"
18897 msgstr "Ctrl-H"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18900 #, c-format
18901 msgid "Ctrl-S"
18902 msgstr "Ctrl-S"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18905 #, c-format
18906 msgid "Ctrl-Shift-X"
18907 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18910 #, c-format
18911 msgid "Ctrl-X"
18912 msgstr "Ctrl-X"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18915 #, c-format
18916 msgid "Currencies"
18917 msgstr "मुद्राओं"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18920 #, c-format
18921 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18922 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
18923
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
18927 #, c-format
18928 msgid "Currencies and exchange rates"
18929 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
18932 #, c-format
18933 msgid "Currencies search:"
18934 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
18935
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18939 #, c-format
18940 msgid "Currency"
18941 msgstr "मुद्रा"
18942
18943 #. %1$s:  currency 
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18945 #, c-format
18946 msgid "Currency = %s"
18947 msgstr "मुद्रा = %s"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18953 #, c-format
18954 msgid "Currency:"
18955 msgstr "मुद्रा:"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
18960 #, c-format
18961 msgid "Currency: "
18962 msgstr "मुद्रा:"
18963
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
18965 #, c-format
18966 msgid "Current article requests"
18967 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
18968
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
18971 #, c-format
18972 msgid "Current checkouts allowed"
18973 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
18978 #, c-format
18979 msgid "Current library"
18980 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
18981
18982 #. For the first occurrence,
18983 #. %1$s:  LoginBranchname 
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18988 #, c-format
18989 msgid "Current library: %s"
18990 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18999 #, c-format
19000 msgid "Current location"
19001 msgstr "वर्तमान स्थान "
19002
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19004 #, c-format
19005 msgid "Current location:"
19006 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
19010 #, c-format
19011 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19012 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19015 #, c-format
19016 msgid "Current renewals:"
19017 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19020 #, c-format
19021 msgid "Current server time is:"
19022 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
19026 #, c-format
19027 msgid "Current session"
19028 msgstr "वर्तमान सेशन"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19031 #, c-format
19032 msgid "Current terms"
19033 msgstr "वर्तमान नियम"
19034
19035 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19037 #, c-format
19038 msgid "Currently available %s"
19039 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19040
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19042 #, c-format
19043 msgid "Currently available batches"
19044 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19045
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19047 #, c-format
19048 msgid "Currently available layouts"
19049 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19052 #, c-format
19053 msgid "Currently available profiles"
19054 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19057 #, c-format
19058 msgid "Currently available templates"
19059 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19060
19061 #. %1$s:  ELSE 
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19063 #, c-format
19064 msgid "Currently in local use %s "
19065 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
19068 #, c-format
19069 msgid ""
19070 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19071 "effects: "
19072 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19075 #, c-format
19076 msgid "Curriculum"
19077 msgstr "पाठ्यक्रम"
19078
19079 #. OPTGROUP
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19081 msgid "Custom search fields"
19082 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19083
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19085 #, c-format
19086 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19087 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
19090 #, c-format
19091 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19092 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19095 #, c-format
19096 msgid "DANMARC"
19097 msgstr "DANMARC"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19100 #, c-format
19101 msgid "DOIT"
19102 msgstr "कर दो"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
19105 #, c-format
19106 msgid "DSpace project"
19107 msgstr "Dspace परियोजना"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
19110 #, c-format
19111 msgid "DVD video / Videodisc"
19112 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
19117 #, c-format
19118 msgid "Damaged"
19119 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19122 #, c-format
19123 msgid "Damaged status"
19124 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19127 #, c-format
19128 msgid "Damaged status:"
19129 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19130
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
19132 #, c-format
19133 msgid "Dan Scott"
19134 msgstr "दान स्कॉट"
19135
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
19137 #, c-format
19138 msgid "Daniel Banzli"
19139 msgstr "डैनियल Benzali"
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
19142 #, c-format
19143 msgid "Daniel Barker"
19144 msgstr "डैनियल बार्कर"
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19147 #, c-format
19148 msgid "Daniel Grobani"
19149 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19152 #, c-format
19153 msgid "Daniel Holth"
19154 msgstr "डैनियल Holth"
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19157 #, c-format
19158 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19159 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
19162 #, c-format
19163 msgid "Daniel Sweeney"
19164 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
19167 #, c-format
19168 msgid "Danny Bouman"
19169 msgstr "डैनी Bouman"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
19172 #, c-format
19173 msgid "Darrell Ulm"
19174 msgstr "डेरेल उल्म"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19180 #, c-format
19181 msgid "Data deleted"
19182 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19185 #, c-format
19186 msgid "Data error"
19187 msgstr "डेटा त्रुटि"
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19190 #, c-format
19191 msgid "Data fields"
19192 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19196 #, c-format
19197 msgid "Data recorded"
19198 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19201 #, c-format
19202 msgid "Data:"
19203 msgstr "डाटा:"
19204
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19206 #, c-format
19207 msgid "Database"
19208 msgstr "डाटाबेस"
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19211 #, c-format
19212 msgid "Database "
19213 msgstr "डाटाबेस "
19214
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19216 #, c-format
19217 msgid "Database settings:"
19218 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
19221 #, c-format
19222 msgid "Database tables created"
19223 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19226 #, c-format
19227 msgid "Database: "
19228 msgstr "डाटाबेस: "
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
19262 #, c-format
19263 msgid "Date"
19264 msgstr "तिथि"
19265
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19267 #, c-format
19268 msgid "Date "
19269 msgstr "तिथि "
19270
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
19273 #, c-format
19274 msgid "Date acquired"
19275 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19278 #, c-format
19279 msgid "Date acquired (item)"
19280 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19283 #, c-format
19284 msgid "Date added"
19285 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19289 #, c-format
19290 msgid "Date arrived"
19291 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19294 #, c-format
19295 msgid "Date deleted (item)"
19296 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
19297
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
19303 #, c-format
19304 msgid "Date due"
19305 msgstr "दिनांक कारण"
19306
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
19308 #, c-format
19309 msgid "Date due:"
19310 msgstr "दिनांक कारण"
19311
19312 #. For the first occurrence,
19313 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19317 #, c-format
19318 msgid "Date due: %s"
19319 msgstr "तिथि देय: %s"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19322 #, c-format
19323 msgid "Date formats: "
19324 msgstr "तिथि प्रारूप: "
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19327 #, c-format
19328 msgid "Date last checked out"
19329 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19333 #, c-format
19334 msgid "Date last seen"
19335 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
19336
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19347 #, c-format
19348 msgid "Date of birth"
19349 msgstr "जन्म तिथि"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19352 #, c-format
19353 msgid "Date of birth is invalid."
19354 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19359 #, c-format
19360 msgid "Date of birth:"
19361 msgstr "जन्म तिथि:"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19364 #, c-format
19365 msgid "Date of enrollment is invalid."
19366 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19369 #, c-format
19370 msgid "Date of expiration is invalid."
19371 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
19374 #, c-format
19375 msgid "Date of transfer"
19376 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19380 #, c-format
19381 msgid "Date ordered "
19382 msgstr "तिथि को आदेश "
19383
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19385 #, c-format
19386 msgid "Date published"
19387 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
19388
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19390 #, c-format
19391 msgid "Date published "
19392 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
19393
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19395 #, c-format
19396 msgid "Date published (text) "
19397 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
19398
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19400 #, c-format
19401 msgid "Date range"
19402 msgstr "तिथि रेंज"
19403
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19406 #, c-format
19407 msgid "Date received"
19408 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
19412 #, c-format
19413 msgid "Date received "
19414 msgstr "दिनांक प्राप्त "
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19417 #, c-format
19418 msgid "Date received: "
19419 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19422 #, c-format
19423 msgid ""
19424 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19425 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
19426
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19428 #, c-format
19429 msgid "Date/Time"
19430 msgstr "तिथि/समय"
19431
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19435 #, c-format
19436 msgid "Date/time"
19437 msgstr "दिनांक/समय"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
19443 #, c-format
19444 msgid "Date:"
19445 msgstr "दिनांक:"
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19449 #, c-format
19450 msgid "Date: "
19451 msgstr "दिनांक: "
19452
19453 #. %1$s:  pulldate 
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19455 #, c-format
19456 msgid "Date: %s"
19457 msgstr "दिनांक: %s"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19460 #, c-format
19461 msgid "Date: from "
19462 msgstr "दिनांक: से"
19463
19464 #. OPTGROUP
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19466 msgid "Dates"
19467 msgstr "तिथियाँ"
19468
19469 #. SCRIPT
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19471 msgid "Dates cannot be empty"
19472 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
19473
19474 #. SCRIPT
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19476 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19477 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
19478
19479 #. SCRIPT
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19481 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19482 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
19483
19484 #. SCRIPT
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19486 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19487 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
19488
19489 #. SCRIPT
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19491 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19492 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19495 #, c-format
19496 msgid "David Birmingham"
19497 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
19498
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19500 #, c-format
19501 msgid "David Cook"
19502 msgstr "डेविड कुक"
19503
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19505 #, c-format
19506 msgid "David Goldfein"
19507 msgstr "डेविड Goldfein"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19510 #, c-format
19511 msgid "David Strainchamps"
19512 msgstr "दाऊद Strainchamps"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19518 #, c-format
19519 msgid "Day"
19520 msgstr "दिन"
19521
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
19526 #, c-format
19527 msgid "Day of week"
19528 msgstr "दिवस सप्ताह के"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
19531 #, c-format
19532 msgid "Day/month"
19533 msgstr "दिन/माह"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
19536 #, c-format
19537 msgid "Day: "
19538 msgstr "दिन:"
19539
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
19544 #, c-format
19545 msgid "Days"
19546 msgstr "दिन"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19549 #, c-format
19550 msgid "Days in advance"
19551 msgstr "पहले ही दिन"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
19554 #, c-format
19555 msgid "DeAndre Carroll"
19556 msgstr "DeAndre कैरोल"
19557
19558 #. SCRIPT
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
19560 msgid "Deactivate filters"
19561 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
19562
19563 #. SCRIPT
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19565 msgid "Dec"
19566 msgstr "दिसम्बर"
19567
19568 #. For the first occurrence,
19569 #. SCRIPT
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
19572 #, c-format
19573 msgid "December"
19574 msgstr "दिसंबर"
19575
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
19594 #, c-format
19595 msgid "Default"
19596 msgstr "चूक"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19599 #, c-format
19600 msgid "Default accounting details"
19601 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
19602
19603 #. %1$s:  IF humanbranch 
19604 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
19605 #. %3$s:  END 
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
19607 #, c-format
19608 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19609 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19612 #, c-format
19613 msgid "Default font"
19614 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19628 #, c-format
19629 msgid "Default framework"
19630 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
19631
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
19633 #, c-format
19634 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
19635 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
19636
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
19638 #, c-format
19639 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19640 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
19643 #, c-format
19644 msgid "Default privacy"
19645 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
19649 #, c-format
19650 msgid "Default privacy: "
19651 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19655 #, c-format
19656 msgid "Default value:"
19657 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
19658
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
19660 #, c-format
19661 msgid "Default values"
19662 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
19663
19664 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19665 #. %2$s:  END 
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
19667 #, c-format
19668 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19669 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
19672 #, c-format
19673 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19674 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
19677 #, c-format
19678 msgid ""
19679 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19680 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19681 "through plugins"
19682 msgstr ""
19683 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
19684 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
19685 "रहे हैं"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19688 #, c-format
19689 msgid "Define categories and authorized values for them."
19690 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19693 #, c-format
19694 msgid ""
19695 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19696 "categories, and item types"
19697 msgstr ""
19698 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
19699 "प्रकार"
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19702 #, c-format
19703 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19704 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19707 #, c-format
19708 msgid ""
19709 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19710 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19711 msgstr ""
19712 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
19713 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
19716 #, c-format
19717 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19718 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19722 #, c-format
19723 msgid "Define days when the library is closed"
19724 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19727 #, c-format
19728 msgid ""
19729 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19730 "patron records"
19731 msgstr ""
19732 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
19733 "विस्तार"
19734
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
19736 #, c-format
19737 msgid "Define funds within your budgets"
19738 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19741 #, c-format
19742 msgid "Define item types used for circulation rules."
19743 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19746 #, c-format
19747 msgid "Define libraries and groups."
19748 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19751 #, c-format
19752 msgid "Define mappings"
19753 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19756 #, c-format
19757 msgid "Define notices"
19758 msgstr "परिभाषित नोटिस"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19761 #, c-format
19762 msgid ""
19763 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19764 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19767 #, c-format
19768 msgid "Define patron categories."
19769 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19772 #, c-format
19773 msgid ""
19774 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19775 "libraries, patron categories, and item types"
19776 msgstr ""
19777 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
19778 "प्रकार"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19781 #, c-format
19782 msgid "Define rules to modify items by age"
19783 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
19786 #, c-format
19787 msgid "Define the holidays for:"
19788 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
19789
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19791 #, c-format
19792 msgid ""
19793 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19794 "to find some datas independently of the framework."
19795 msgstr ""
19796 "कीवर्ड्स और मार्क खेतों के बीच मानचित्रण परिभाषित करें, उन खोजशब्दों ढांचे की स्वतंत्र रूप से "
19797 "कुछ datas खोजने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।"
19798
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19800 #, c-format
19801 msgid ""
19802 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19803 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19804 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19805 "linkage."
19806 msgstr ""
19807 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
19808 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
19809 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19812 #, c-format
19813 msgid "Define transport costs between branches"
19814 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
19815
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
19817 #, c-format
19818 msgid "Define which events trigger which sounds"
19819 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
19822 #, c-format
19823 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19824 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
19825
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
19827 #, c-format
19828 msgid "Define your budgets"
19829 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
19830
19831 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19832 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
19833 #. %3$s:  ELSE 
19834 #. %4$s:  END 
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19836 #, c-format
19837 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19838 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
19841 #, c-format
19842 msgid "Defining transport costs between libraries "
19843 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19846 #, c-format
19847 msgid "Definition"
19848 msgstr "परिभाषा"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19851 #, c-format
19852 msgid "Definition description:"
19853 msgstr "परिभाषा विवरण:"
19854
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19856 #, c-format
19857 msgid "Definition name:"
19858 msgstr "परिभाषा नाम:"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19861 #, c-format
19862 msgid "DejaVu Sans Mono"
19863 msgstr "DejaVu संस मोनो"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
19866 #, c-format
19867 msgid "Delay"
19868 msgstr "विलम्ब"
19869
19870 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19871 #. %2$s:  BORERR 
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
19873 #, c-format
19874 msgid ""
19875 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19876 "be only numerical characters. "
19877 msgstr ""
19878 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
19879 "होना चाहिए।"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19882 #, c-format
19883 msgid ""
19884 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19885 "triggered. "
19886 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
19887
19888 #. For the first occurrence,
19889 #. SCRIPT
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:748
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:399
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19988 #, c-format
19989 msgid "Delete"
19990 msgstr "मिटाना"
19991
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19994 #, c-format
19995 msgid "Delete "
19996 msgstr "मिटाना "
19997
19998 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20000 msgid "Delete ALL submitted items"
20001 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20002
20003 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20005 #, c-format
20006 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20007 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20008
20009 #. %1$s:  ean.ean 
20010 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20012 #, c-format
20013 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20014 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
20017 #, c-format
20018 msgid "Delete Images"
20019 msgstr "छवि हटाए"
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
20022 #, c-format
20023 msgid "Delete SQL reports"
20024 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
20027 #, c-format
20028 msgid "Delete a batch of items"
20029 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
20032 #, c-format
20033 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20034 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20037 #, c-format
20038 msgid "Delete all"
20039 msgstr "सभी को हटाए"
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20043 #, c-format
20044 msgid "Delete all items"
20045 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
20048 #, c-format
20049 msgid "Delete all items at once"
20050 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
20053 #, c-format
20054 msgid "Delete an existing subscription"
20055 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
20058 #, c-format
20059 msgid "Delete basket"
20060 msgstr "टोकरी हटाए"
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
20063 #, c-format
20064 msgid "Delete basket and orders"
20065 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
20068 #, c-format
20069 msgid "Delete basket, orders, and records"
20070 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
20074 #, c-format
20075 msgid "Delete batch"
20076 msgstr "बैच हटाएँ"
20077
20078 #. For the first occurrence,
20079 #. %1$s:  budget_period_description 
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20082 #, c-format
20083 msgid "Delete budget '%s'?"
20084 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20085
20086 #. %1$s:  city.city_name 
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20088 #, c-format
20089 msgid "Delete city \"%s?\""
20090 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20093 #, c-format
20094 msgid "Delete contact"
20095 msgstr "हटाए संपर्क"
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20098 #, c-format
20099 msgid "Delete course"
20100 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
20103 #, c-format
20104 msgid "Delete current field"
20105 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
20108 #, c-format
20109 msgid "Delete current subfield"
20110 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20111
20112 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20113 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20115 #, c-format
20116 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20117 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
20118
20119 #. %1$s:  budget_name 
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20121 #, c-format
20122 msgid "Delete fund %s?"
20123 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20126 #, c-format
20127 msgid "Delete image"
20128 msgstr "छवि हटाए"
20129
20130 #. SCRIPT
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20132 msgid "Delete item"
20133 msgstr "आइटम मिटाएँ "
20134
20135 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20137 #, c-format
20138 msgid "Delete item type '%s'?"
20139 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20143 #, c-format
20144 msgid "Delete items in a batch"
20145 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20149 #, c-format
20150 msgid "Delete list"
20151 msgstr "सूची हटाएँ"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20154 #, c-format
20155 msgid "Delete local"
20156 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20159 #, c-format
20160 msgid "Delete local and remote"
20161 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
20162
20163 #. BUTTON
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
20165 #, c-format
20166 msgid "Delete macro"
20167 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
20168
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20170 #, c-format
20171 msgid "Delete notice?"
20172 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
20175 #, c-format
20176 msgid ""
20177 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20178 "reading history)"
20179 msgstr ""
20180 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
20181 "इतिहास को हटाता है)"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20184 #, c-format
20185 msgid "Delete patrons"
20186 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20189 #, c-format
20190 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20191 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
20192
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
20194 #, c-format
20195 msgid "Delete public lists"
20196 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
20197
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20200 #, c-format
20201 msgid "Delete quote(s)"
20202 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20206 #, c-format
20207 msgid "Delete record"
20208 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
20209
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20211 #, c-format
20212 msgid "Delete records if no items remain."
20213 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20216 #, c-format
20217 msgid "Delete remote"
20218 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
20219
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20224 #, c-format
20225 msgid "Delete selected"
20226 msgstr "चयनित हटाएँ"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
20229 #, c-format
20230 msgid "Delete selected alerts"
20231 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20235 #, c-format
20236 msgid "Delete selected items"
20237 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
20238
20239 #. INPUT type=submit
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219
20241 msgid "Delete selected records"
20242 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
20243
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20245 #, c-format
20246 msgid "Delete subfield "
20247 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20248
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20250 #, c-format
20251 msgid "Delete subscription"
20252 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20255 #, c-format
20256 msgid "Delete the exceptions on a range"
20257 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20260 #, c-format
20261 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20262 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
20263
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20265 #, c-format
20266 msgid "Delete the single holidays on a range"
20267 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
20268
20269 #. A
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20274 msgid "Delete this Tag"
20275 msgstr "हटाएँ इस टैग"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20278 #, c-format
20279 msgid "Delete this account?"
20280 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
20283 #, c-format
20284 msgid "Delete this basket"
20285 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
20286
20287 #. INPUT type=submit
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20289 msgid "Delete this category"
20290 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
20291
20292 #. SCRIPT
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20294 msgid "Delete this exception."
20295 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20298 #, c-format
20299 msgid "Delete this holiday"
20300 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20301
20302 #. For the first occurrence,
20303 #. SCRIPT
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20305 msgid "Delete this holiday."
20306 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20307
20308 #. INPUT type=submit
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20310 msgid "Delete this printer"
20311 msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर"
20312
20313 #. A
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
20315 msgid "Delete this saved report"
20316 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
20317
20318 #. IMG
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20321 msgid "Delete this subfield"
20322 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
20323
20324 #. For the first occurrence,
20325 #. SCRIPT
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20330 #, c-format
20331 msgid "Delete user"
20332 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
20333
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20335 #, c-format
20336 msgid "Delete vendor"
20337 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
20338
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:569
20342 #, c-format
20343 msgid "Delete?"
20344 msgstr "हटाएँ?"
20345
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20349 #, c-format
20350 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20351 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
20352
20353 #. %1$s:  deleted_source 
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20355 #, c-format
20356 msgid "Deleted classification source %s"
20357 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
20358
20359 #. %1$s:  deleted_rule 
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
20361 #, c-format
20362 msgid "Deleted filing rule %s"
20363 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
20364
20365 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231
20367 #, c-format
20368 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20369 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
20370
20371 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20373 #, c-format
20374 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20375 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
20376
20377 #. SCRIPT
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20379 msgid "Deleted."
20380 msgstr "मिटाना."
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
20383 #, c-format
20384 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20385 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
20386
20387 #. SCRIPT
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20389 msgid ""
20390 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20391 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20392
20393 #. SCRIPT
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20395 msgid ""
20396 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20397 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20400 #, c-format
20401 msgid "Delimiter: "
20402 msgstr "डेलिमिटरः"
20403
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20405 #, c-format
20406 msgid "Delink"
20407 msgstr "से अलग"
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20410 #, c-format
20411 msgid "Deliverer"
20412 msgstr "तारक"
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
20417 #, c-format
20418 msgid "Deliverer:"
20419 msgstr "तारक:"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20422 #, c-format
20423 msgid "Deliveries"
20424 msgstr "वितरण"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20428 #, c-format
20429 msgid "Delivery comment:"
20430 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20434 #, c-format
20435 msgid "Delivery day:"
20436 msgstr "वितरण दिन:"
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20439 #, c-format
20440 msgid "Delivery details"
20441 msgstr "वितरण विवरण"
20442
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20445 #, c-format
20446 msgid "Delivery place"
20447 msgstr "वितरण स्थान"
20448
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20454 #, c-format
20455 msgid "Delivery place:"
20456 msgstr "वितरण स्थान:"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20460 #, c-format
20461 msgid "Delivery time: "
20462 msgstr "वितरण समयः"
20463
20464 #. For the first occurrence,
20465 #. SCRIPT
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20470 msgid "Denied"
20471 msgstr "वंचित"
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
20474 #, c-format
20475 msgid "Deny"
20476 msgstr "वंचित करें"
20477
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20479 #, c-format
20480 msgid "Department"
20481 msgstr "विभाग"
20482
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20484 #, c-format
20485 msgid "Department:"
20486 msgstr "विभागः"
20487
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20489 #, c-format
20490 msgid "Dept."
20491 msgstr "विभाग"
20492
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:382
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
20533 #, c-format
20534 msgid "Description"
20535 msgstr "विवरण"
20536
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
20538 #, c-format
20539 msgid "Description (OPAC)"
20540 msgstr "विवरण (ओपेक)"
20541
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
20543 #, c-format
20544 msgid "Description (OPAC): "
20545 msgstr "विवरण (ओपेक):"
20546
20547 #. SCRIPT
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
20549 msgid "Description is required"
20550 msgstr "विवरण आवश्यक है"
20551
20552 #. For the first occurrence,
20553 #. SCRIPT
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20556 msgid "Description missing"
20557 msgstr "विवरण लापता"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
20563 #, c-format
20564 msgid "Description of charges"
20565 msgstr "प्रभार का विवरण"
20566
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
20576 #, c-format
20577 msgid "Description:"
20578 msgstr "विवरण:"
20579
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20599 #, c-format
20600 msgid "Description: "
20601 msgstr "विवरण: "
20602
20603 #. For the first occurrence,
20604 #. %1$s:  liblibrarian 
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
20607 #, c-format
20608 msgid "Description: %s"
20609 msgstr "विवरण: %s"
20610
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
20612 #, c-format
20613 msgid "Descriptions"
20614 msgstr "विवरण"
20615
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
20617 #, c-format
20618 msgid "Destination"
20619 msgstr "गन्तव्य"
20620
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
20622 #, c-format
20623 msgid "Destination library:"
20624 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
20625
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147
20628 #, c-format
20629 msgid "Destination library: "
20630 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20633 #, c-format
20634 msgid "Destination record"
20635 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
20646 #, c-format
20647 msgid "Details"
20648 msgstr "विवरण"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
20651 #, c-format
20652 msgid ""
20653 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20654 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20655 msgstr ""
20656 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
20657 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
20660 #, c-format
20661 msgid "Dewey"
20662 msgstr "डेवी"
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20665 #, c-format
20666 msgid "Dewey number:"
20667 msgstr "डेवी नंबरः"
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20670 #, c-format
20671 msgid "Dewey/classification"
20672 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
20675 #, c-format
20676 msgid "Dewey:"
20677 msgstr "डेवी:"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
20684 #, c-format
20685 msgid "Dewey: "
20686 msgstr "डेवी: "
20687
20688 #. For the first occurrence,
20689 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
20692 #, c-format
20693 msgid "Dewey: %s "
20694 msgstr "डेवी: %s "
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
20697 #, c-format
20698 msgid "Dictionaries"
20699 msgstr "शब्दकोश"
20700
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20707 #, c-format
20708 msgid "Dictionary"
20709 msgstr "शब्दकोश"
20710
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20712 #, c-format
20713 msgid "Dictionary "
20714 msgstr "शब्दकोश "
20715
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
20717 #, c-format
20718 msgid "Dictionary definitions"
20719 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
20722 #, c-format
20723 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20724 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
20727 #, c-format
20728 msgid "Did you mean: "
20729 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
20734 #, c-format
20735 msgid "Did you mean?"
20736 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20739 #, c-format
20740 msgid "Diff"
20741 msgstr "अंतर 1"
20742
20743 #. ABBR
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
20745 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20746 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
20749 #, c-format
20750 msgid "Digests only "
20751 msgstr "Digests केवल?"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20754 #, c-format
20755 msgid "Dimitris Antonakis"
20756 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
20759 #, c-format
20760 msgid "Directories"
20761 msgstr "निर्देशिकाएँ"
20762
20763 #. SCRIPT
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20765 msgid "Disabled for %s"
20766 msgstr "अक्षम के लिए %s"
20767
20768 #. SCRIPT
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
20770 msgid "Disabled for all"
20771 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
20772
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
20776 #, c-format
20777 msgid "Discharge"
20778 msgstr "डिस्चार्ज "
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
20781 #, c-format
20782 msgid "Discharge requests pending"
20783 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20786 #, c-format
20787 msgid "Discharges"
20788 msgstr "डिस्चार्ज "
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
20791 #, c-format
20792 msgid "Discographies"
20793 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
20799 #, c-format
20800 msgid "Discount: "
20801 msgstr "छूट: "
20802
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20804 #, c-format
20805 msgid "Display"
20806 msgstr "प्रदर्शन"
20807
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20809 #, c-format
20810 msgid "Display children too."
20811 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
20812
20813 #. A
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
20815 msgid "Display detail for this authority"
20816 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
20817
20818 #. A
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
20820 msgid "Display detail for this biblio"
20821 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
20822
20823 #. A
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
20825 msgid "Display detail for this item"
20826 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
20829 #, c-format
20830 msgid "Display from: "
20831 msgstr "प्रदर्शन से "
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20835 #, c-format
20836 msgid "Display height: "
20837 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:118
20840 #, c-format
20841 msgid "Display in OPAC: "
20842 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
20845 #, c-format
20846 msgid "Display in check-out: "
20847 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
20851 #, c-format
20852 msgid "Display location:"
20853 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
20854
20855 #. A
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
20857 msgid "Display member details."
20858 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
20861 #, c-format
20862 msgid "Display only used tags/subfields"
20863 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
20867 #, c-format
20868 msgid "Display order"
20869 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
20872 #, c-format
20873 msgid "Display order:"
20874 msgstr "आदेश दिखाएँः"
20875
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
20877 #, c-format
20878 msgid "Display order: "
20879 msgstr "आदेश दिखाएँः "
20880
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
20882 #, c-format
20883 msgid "Display them"
20884 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
20885
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
20887 #, c-format
20888 msgid "Display to: "
20889 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
20890
20891 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20892 #. %2$s:  END 
20893 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20894 #. %4$s:  END 
20895 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20896 #. %6$s:  END 
20897 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20898 #. %8$s:  END 
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20900 #, c-format
20901 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20902 msgstr ""
20903 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
20904
20905 #. INPUT type=submit
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20907 msgid "Do not Delete"
20908 msgstr "नष्ट मत करो"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20913 #, c-format
20914 msgid "Do not allow"
20915 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
20916
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
20918 #, c-format
20919 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20920 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20923 #, c-format
20924 msgid ""
20925 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20926 "your catalog."
20927 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20932 #, c-format
20933 msgid "Do not look for matching records"
20934 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
20935
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20937 #, c-format
20938 msgid "Do not notify"
20939 msgstr "सूचित मत"
20940
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
20942 #, c-format
20943 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20944 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
20945
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20947 #, c-format
20948 msgid "Do not use plugin"
20949 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
20953 #, c-format
20954 msgid "Do not use."
20955 msgstr "उपयोग नहीं करें"
20956
20957 #. SCRIPT
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20959 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20960 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
20961
20962 #. SCRIPT
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20964 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20965 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
20966
20967 #. SCRIPT
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20969 msgid ""
20970 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20971 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20972 "export option to make a backup"
20973 msgstr ""
20974 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
20975 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
20976
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20978 #, c-format
20979 msgid "Do you want to confirm this order?"
20980 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
20981
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
20983 #, c-format
20984 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20985 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20989 #, c-format
20990 msgid "Document type:"
20991 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20994 #, c-format
20995 msgid "Domain"
20996 msgstr "डोमेन"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20999 #, c-format
21000 msgid "Domain: "
21001 msgstr "डोमेन: "
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
21004 #, c-format
21005 msgid "Don't allow"
21006 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21010 #, c-format
21011 msgid "Don't block "
21012 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21013
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
21016 #, c-format
21017 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21018 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
21021 #, c-format
21022 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21023 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
21026 #, c-format
21027 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21028 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21029
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
21033 #, c-format
21034 msgid "Don't export fields:"
21035 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
21038 #, c-format
21039 msgid "Don't export items:"
21040 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21041
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21046 #, c-format
21047 msgid "Don't include tax"
21048 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21049
21050 #. For the first occurrence,
21051 #. SCRIPT
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21057 #, c-format
21058 msgid "Done"
21059 msgstr "हो गया"
21060
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
21062 #, c-format
21063 msgid "Donovan Jones"
21064 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21065
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
21067 #, c-format
21068 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21069 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
21072 #, c-format
21073 msgid "Doug Dearden"
21074 msgstr "डौग डीयरडेन"
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
21078 #, c-format
21079 msgid "Download"
21080 msgstr "डाउनलोड"
21081
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21084 #, c-format
21085 msgid "Download "
21086 msgstr "डाउनलोड "
21087
21088 #. INPUT type=submit name=save
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21090 msgid "Download Record"
21091 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21092
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21096 #, c-format
21097 msgid "Download as CSV"
21098 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21103 #, c-format
21104 msgid "Download as PDF"
21105 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21110 #, c-format
21111 msgid "Download as XML"
21112 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21115 #, c-format
21116 msgid "Download cart"
21117 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
21118
21119 #. INPUT type=submit
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:292
21121 msgid "Download configuration"
21122 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
21123
21124 #. INPUT type=submit
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
21126 msgid "Download database"
21127 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
21128
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21130 #, c-format
21131 msgid "Download directory"
21132 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21135 #, c-format
21136 msgid "Download directory: "
21137 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
21138
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
21140 #, c-format
21141 msgid "Download file of all overdues"
21142 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
21145 #, c-format
21146 msgid "Download file of displayed overdues"
21147 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21150 #, c-format
21151 msgid "Download list"
21152 msgstr "डाउनलोड सूची"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21155 #, c-format
21156 msgid "Download list "
21157 msgstr "डाउनलोड सूची"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21160 #, c-format
21161 msgid "Download records"
21162 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21165 #, c-format
21166 msgid "Download selected claims"
21167 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21170 #, c-format
21171 msgid "Download starter CSV"
21172 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21175 #, c-format
21176 msgid "Downloading records, please wait..."
21177 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21180 #, c-format
21181 msgid "Draw guide boxes: "
21182 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21186 #, c-format
21187 msgid "Dublin Core"
21188 msgstr "डबलिन कोर "
21189
21190 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
21192 #, c-format
21193 msgid "Due %s"
21194 msgstr "कारण %s"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
21207 #, c-format
21208 msgid "Due date"
21209 msgstr "नियत तारीख"
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
21212 #, c-format
21213 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21214 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
21217 #, c-format
21218 msgid "Due date hidden not formatted"
21219 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
21220
21221 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
21223 #, c-format
21224 msgid "Due on %s"
21225 msgstr "देय पर  %s"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
21228 #, c-format
21229 msgid "Duncan Tyler"
21230 msgstr "डंकन टायलर"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21238 #, c-format
21239 msgid "Duplicate"
21240 msgstr "डुप्लिकेट"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21243 #, c-format
21244 msgid "Duplicate "
21245 msgstr "डुप्लिकेट"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
21248 #, c-format
21249 msgid "Duplicate a template:"
21250 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21253 #, c-format
21254 msgid "Duplicate budget"
21255 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
21256
21257 #. %1$s:  budget_period_description 
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21259 #, c-format
21260 msgid "Duplicate budget %s"
21261 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
21262
21263 #. %1$s:  batch_id 
21264 #. %2$s:  duplicate_count 
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21266 #, c-format
21267 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21268 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21271 #, c-format
21272 msgid "Duplicate patron record?"
21273 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
21274
21275 #. %1$s:  batch_id 
21276 #. %2$s:  duplicate_count 
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
21278 #, c-format
21279 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21280 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
21281
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21284 #, c-format
21285 msgid "Duplicate record suspected"
21286 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
21287
21288 #. A
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
21291 msgid "Duplicate this saved report"
21292 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
21293
21294 #. For the first occurrence,
21295 #. SCRIPT
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21298 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21299 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
21300
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21303 #, c-format
21304 msgid "Duplicate warning"
21305 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
21308 #, c-format
21309 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21310 msgstr "Duy टिन गुयेन"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
21313 #, c-format
21314 msgid "E-mail order"
21315 msgstr "ई-मेल आदेश"
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21318 #, c-format
21319 msgid "EAN"
21320 msgstr "EAN"
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
21323 #, c-format
21324 msgid "EAN :"
21325 msgstr "EAN :"
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
21331 #, c-format
21332 msgid "EAN:"
21333 msgstr "EAN:"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21339 #, c-format
21340 msgid "EAN: "
21341 msgstr "EAN: "
21342
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21349 #, c-format
21350 msgid "EDI accounts"
21351 msgstr "EDI खाते"
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
21354 #, c-format
21355 msgid "EDIFACT message"
21356 msgstr "EDIFACT संदेश"
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21362 #, c-format
21363 msgid "EDIFACT messages"
21364 msgstr "EDIFACT संदेश"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21367 #, c-format
21368 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21369 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
21372 #, c-format
21373 msgid "ENV"
21374 msgstr "ईएएन"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
21377 #, c-format
21378 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21379 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
21380
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:34
21382 #, c-format
21383 msgid "ERROR - unknown"
21384 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
21385
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21395 #, c-format
21396 msgid "ERROR:"
21397 msgstr "त्रुटि: "
21398
21399 #. SCRIPT
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21401 msgid ""
21402 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21403 msgstr ""
21404 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21407 #, c-format
21408 msgid "EUC-KR"
21409 msgstr "ईयूसी-के.आर."
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21412 #, c-format
21413 msgid "EXAMPLE plugin"
21414 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21417 #, c-format
21418 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21419 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
21422 #, c-format
21423 msgid "Earliest hold date"
21424 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21427 #, c-format
21428 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21429 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
21432 #, c-format
21433 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21434 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
21435
21436 #. For the first occurrence,
21437 #. SCRIPT
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:278
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:370
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:398
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
21511 #, c-format
21512 msgid "Edit"
21513 msgstr "संपादित करें"
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
21521 #, c-format
21522 msgid "Edit "
21523 msgstr "संपादित करें "
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
21527 #, c-format
21528 msgid "Edit Details"
21529 msgstr "संपादित करें विवरण"
21530
21531 #. %1$s:  itemnumber 
21532 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
21533 #. %3$s:  barcode 
21534 #. %4$s:  END 
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
21536 #, c-format
21537 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
21538 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:185
21541 #, c-format
21542 msgid "Edit Items"
21543 msgstr "संपादित आइटम"
21544
21545 #. %1$s:  spec 
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
21547 #, c-format
21548 msgid "Edit OAI set '%s'"
21549 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
21553 #, c-format
21554 msgid "Edit SQL"
21555 msgstr "संपादित SQL"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
21558 #, c-format
21559 msgid "Edit SQL report"
21560 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
21561
21562 #. A
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21564 msgid "Edit [% field.name %] field"
21565 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
21566
21567 #. SCRIPT
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21569 msgid "Edit action %s"
21570 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
21573 #, c-format
21574 msgid "Edit actions"
21575 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
21576
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
21578 #, c-format
21579 msgid "Edit alert"
21580 msgstr "संपादित अलर्ट"
21581
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
21583 #, c-format
21584 msgid "Edit an existing subscription"
21585 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
21589 #, c-format
21590 msgid "Edit as new (duplicate)"
21591 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
21594 #, c-format
21595 msgid "Edit authorities"
21596 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
21597
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
21599 #, c-format
21600 msgid "Edit authority"
21601 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
21604 #, c-format
21605 msgid "Edit basket"
21606 msgstr "संपादित टोकरी"
21607
21608 #. %1$s:  basketname 
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
21610 #, c-format
21611 msgid "Edit basket %s"
21612 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
21613
21614 #. %1$s:  name 
21615 #. %2$s:  basketgroupid 
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21617 #, c-format
21618 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21619 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
21620
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21622 #, c-format
21623 msgid "Edit biblio"
21624 msgstr "संपादित करें biblio"
21625
21626 #. %1$s:  budget_period_description 
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21628 #, c-format
21629 msgid "Edit budget %s"
21630 msgstr "संपादित बजट %s"
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21634 #, c-format
21635 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21636 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21639 #, c-format
21640 msgid "Edit collection "
21641 msgstr "संपादित संगह"
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
21644 #, c-format
21645 msgid "Edit course"
21646 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
21649 #, c-format
21650 msgid "Edit field"
21651 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
21652
21653 #. %1$s:  description 
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
21655 #, c-format
21656 msgid "Edit frequency: %s"
21657 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
21658
21659 #. INPUT type=submit
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21661 msgid "Edit help"
21662 msgstr "संपादित मदद"
21663
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
21665 #, c-format
21666 msgid "Edit history"
21667 msgstr "इतिहास संपादित करें"
21668
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
21670 #, c-format
21671 msgid "Edit in host"
21672 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
21673
21674 #. SCRIPT
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21676 msgid "Edit item"
21677 msgstr "आइटम संपादित करें"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21684 #, c-format
21685 msgid "Edit items"
21686 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21690 #, c-format
21691 msgid "Edit items in batch"
21692 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21695 #, c-format
21696 msgid "Edit label template"
21697 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
21701 #, c-format
21702 msgid "Edit list"
21703 msgstr "सूची संपादित करें"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
21706 #, c-format
21707 msgid "Edit list "
21708 msgstr "सूची संपादित करें "
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
21711 #, c-format
21712 msgid "Edit patrons"
21713 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21716 #, c-format
21717 msgid "Edit printer profile"
21718 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
21719
21720 #. SCRIPT
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21722 msgid "Edit provider %s"
21723 msgstr "प्रदान संपादित %s"
21724
21725 #. %1$s:  suggestionid 
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
21727 #, c-format
21728 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21729 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21732 #, c-format
21733 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21734 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21737 #, c-format
21738 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21739 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
21747 #, c-format
21748 msgid "Edit record"
21749 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21753 #, c-format
21754 msgid "Edit routing list"
21755 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
21758 #, c-format
21759 msgid "Edit routing list "
21760 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
21761
21762 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
21764 #, c-format
21765 msgid "Edit routing list (%s)"
21766 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21769 #, c-format
21770 msgid "Edit routing list for "
21771 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21774 #, c-format
21775 msgid "Edit rules"
21776 msgstr "नियम संपादित करें"
21777
21778 #. For the first occurrence,
21779 #. SCRIPT
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:464
21782 #, c-format
21783 msgid "Edit search"
21784 msgstr "खोज संपादन"
21785
21786 #. INPUT type=submit
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21788 msgid "Edit serials"
21789 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
21790
21791 #. INPUT type=submit
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21794 msgid "Edit subfields"
21795 msgstr "संपादित करें subfields"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21798 #, c-format
21799 msgid "Edit subscription"
21800 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
21801
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
21804 #, c-format
21805 msgid "Edit this holiday"
21806 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21809 #, c-format
21810 msgid "Edit vendor"
21811 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
21812
21813 #. SCRIPT
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21815 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21816 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
21817
21818 #. SCRIPT
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21820 msgid "Editing new full record"
21821 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
21822
21823 #. SCRIPT
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21825 msgid "Editing new record"
21826 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
21827
21828 #. SCRIPT
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21830 msgid "Editing search result"
21831 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
21832
21833 #. For the first occurrence,
21834 #. SCRIPT
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21838 #, c-format
21839 msgid "Edition"
21840 msgstr "संस्करण"
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
21844 #, c-format
21845 msgid "Edition: "
21846 msgstr "संस्करण :"
21847
21848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21850 #, c-format
21851 msgid "Edition: %s"
21852 msgstr "संस्करण : %s"
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
21856 #, c-format
21857 msgid "Editions"
21858 msgstr "संस्करण"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21861 #, c-format
21862 msgid "Editor"
21863 msgstr "संपादक"
21864
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21866 #, c-format
21867 msgid "Edmund Balnaves"
21868 msgstr "एडमंड Balnaves"
21869
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
21871 #, c-format
21872 msgid "Edward Allen"
21873 msgstr "एडवर्ड एलन"
21874
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21876 #, c-format
21877 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21878 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21881 #, c-format
21882 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21883 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21891 #, c-format
21892 msgid "Email"
21893 msgstr "ईमेल"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21897 #, c-format
21898 msgid "Email address:"
21899 msgstr "ई-मेल पताः"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21902 #, c-format
21903 msgid "Email check:"
21904 msgstr "ईमेल चैक:"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21909 #, c-format
21910 msgid "Email has been sent."
21911 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21915 #, c-format
21916 msgid "Email:"
21917 msgstr "ईमेल:"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
21924 #, c-format
21925 msgid "Email: "
21926 msgstr "ईमेल: "
21927
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
21929 #, c-format
21930 msgid "Emma Heath"
21931 msgstr "एम्मा हीथ"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21934 #, c-format
21935 msgid "Empty and close"
21936 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21939 #, c-format
21940 msgid "Enabled"
21941 msgstr "सक्षम"
21942
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21944 #, c-format
21945 msgid "Enabled?"
21946 msgstr "सक्षम?"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21949 #, c-format
21950 msgid "Encoding"
21951 msgstr "एनकोडिंग"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21954 #, c-format
21955 msgid "Encoding (z3950 can send"
21956 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
21957
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
21959 #, c-format
21960 msgid "Encoding: "
21961 msgstr "एन्कोडिंग:"
21962
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
21964 #, c-format
21965 msgid "Encyclopedias "
21966 msgstr "विश्वकोष"
21967
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21969 #, c-format
21970 msgid "End Date: "
21971 msgstr "अन्तिम तिथि: "
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:384
21978 #, c-format
21979 msgid "End date"
21980 msgstr "अंतिम तिथि"
21981
21982 #. SCRIPT
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21984 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21985 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
21986
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21988 #, c-format
21989 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21990 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
21991
21992 #. For the first occurrence,
21993 #. SCRIPT
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21995 msgid "End date missing"
21996 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
22001 #, c-format
22002 msgid "End date:"
22003 msgstr "अंतिम तिथि:"
22004
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
22008 #, c-format
22009 msgid "End date: "
22010 msgstr "अंतिम तिथि: "
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22013 #, c-format
22014 msgid "End date: *"
22015 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22018 #, c-format
22019 msgid "End of date range "
22020 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22021
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22023 #, c-format
22024 msgid "End of interval"
22025 msgstr "अंतराल का अंत"
22026
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
22028 #, c-format
22029 msgid "English"
22030 msgstr "अंग्रेजी"
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22033 #, c-format
22034 msgid "Enhanced content"
22035 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22036
22037 #. A
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22039 msgid "Enhanced content settings"
22040 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22041
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22043 #, c-format
22044 msgid "Enrollment fee"
22045 msgstr "नामांकन शुल्क"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22049 #, c-format
22050 msgid "Enrollment fee: "
22051 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22054 #, c-format
22055 msgid "Enrollment period"
22056 msgstr "नामांकन की अवधि"
22057
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22060 #, c-format
22061 msgid "Enrollment period: "
22062 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
22065 #, c-format
22066 msgid "Enter"
22067 msgstr "एंटर"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
22070 #, c-format
22071 msgid ""
22072 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22073 "label printers"
22074 msgstr ""
22075 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
22076 "साथ प्रयोग के लिए"
22077
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22079 #, c-format
22080 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22081 msgstr ""
22082 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
22083 "सकते हैं"
22084
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22086 #, c-format
22087 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22088 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
22089
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22091 #, c-format
22092 msgid ""
22093 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22094 "Example, for a website itemtype : "
22095 msgstr ""
22096 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
22097 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
22098
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22100 #, c-format
22101 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22102 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
22103
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22105 #, c-format
22106 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22107 msgstr ""
22108 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22111 #, c-format
22112 msgid "Enter any authority field:"
22113 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22116 #, c-format
22117 msgid "Enter any heading:"
22118 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22121 #, c-format
22122 msgid "Enter barcode: "
22123 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22127 #, c-format
22128 msgid "Enter biblionumber:"
22129 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
22130
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22132 #, c-format
22133 msgid "Enter by barcode:"
22134 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22137 #, c-format
22138 msgid "Enter by itemnumber:"
22139 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22142 #, c-format
22143 msgid "Enter cover biblionumber: "
22144 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
22147 #, c-format
22148 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22149 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22154 #, c-format
22155 msgid "Enter item barcode:"
22156 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
22157
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22161 #, c-format
22162 msgid "Enter item barcode: "
22163 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22166 #, c-format
22167 msgid "Enter main heading ($a only):"
22168 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22171 #, c-format
22172 msgid "Enter main heading:"
22173 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
22174
22175 #. %1$s:  name 
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
22177 #, c-format
22178 msgid "Enter parameters for report %s:"
22179 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
22187 #, c-format
22188 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22189 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22190
22191 #. SCRIPT
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22193 msgid "Enter patron card number:"
22194 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22195
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22197 #, c-format
22198 msgid "Enter patron cardnumber: "
22199 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22218 #, c-format
22219 msgid "Enter search keywords:"
22220 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
22221
22222 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98
22225 msgid "Enter search terms"
22226 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
22227
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22229 #, c-format
22230 msgid "Enter starting card position: "
22231 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22234 #, c-format
22235 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22236 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22239 #, c-format
22240 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22241 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
22242
22243 #. INPUT type=text name=q
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22258 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22259 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22262 #, c-format
22263 msgid "Entity"
22264 msgstr "अस्तित्व"
22265
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22267 #, c-format
22268 msgid "Entry date"
22269 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
22270
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22278 #, c-format
22279 msgid "Enumeration"
22280 msgstr "गणना"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22283 #, c-format
22284 msgid "Envoyer"
22285 msgstr "भेजना"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
22288 #, c-format
22289 msgid "Eric Olsen"
22290 msgstr "एरिक ओल्सन"
22291
22292 #. For the first occurrence,
22293 #. SCRIPT
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
22296 #, c-format
22297 msgid "Error"
22298 msgstr "त्रुटि"
22299
22300 #. %1$s:  errno 
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22302 #, c-format
22303 msgid "Error %s"
22304 msgstr "त्रुटि %s"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22307 #, c-format
22308 msgid "Error adding items:"
22309 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22312 #, c-format
22313 msgid "Error analysis:"
22314 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
22315
22316 #. SCRIPT
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22318 msgid "Error downloading the file"
22319 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
22320
22321 #. SCRIPT
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22323 msgid "Error importing the framework"
22324 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
22325
22326 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
22328 #, c-format
22329 msgid "Error message from Zebra: %s "
22330 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85
22335 #, c-format
22336 msgid "Error saving item"
22337 msgstr "त्रुटि बचत मद"
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
22342 #, c-format
22343 msgid "Error saving items"
22344 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22352 #, c-format
22353 msgid "Error:"
22354 msgstr "त्रुटि:"
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22370 #, c-format
22371 msgid "Error: "
22372 msgstr "त्रुटि: "
22373
22374 #. For the first occurrence,
22375 #. %1$s:  ELSE 
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22378 #, c-format
22379 msgid "Error: %s"
22380 msgstr "त्रुटि: %s"
22381
22382 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22384 #, c-format
22385 msgid "Error: %s "
22386 msgstr "त्रुटि: %s "
22387
22388 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22389 #. %2$s:  errse.serialseq 
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
22391 #, c-format
22392 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22393 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22396 #, c-format
22397 msgid "Error: Required news title missing!"
22398 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
22399
22400 #. %1$s:  msg_add 
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22402 #, c-format
22403 msgid "Error: Server with id %s not found"
22404 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22407 #, c-format
22408 msgid "Error: no field value specified."
22409 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
22410
22411 #. SCRIPT
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22413 msgid "Error; your data might not have been saved"
22414 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
22415
22416 #. For the first occurrence,
22417 #. %1$s:  name 
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:739
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
22420 #, c-format
22421 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22422 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
22423
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22425 #, c-format
22426 msgid ""
22427 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22428 "values: "
22429 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22432 #, c-format
22433 msgid "Errors occurred:"
22434 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22437 #, c-format
22438 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22439 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
22442 #, c-format
22443 msgid ""
22444 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22445 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22446 msgstr ""
22447 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
22448 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
22451 #, c-format
22452 msgid "Espace\\Temps"
22453 msgstr "ESPACE \\ Temps"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
22456 #, c-format
22457 msgid "Est cost"
22458 msgstr "Est लागत"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
22461 #, c-format
22462 msgid "Estimated cost per unit "
22463 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
22466 #, c-format
22467 msgid "Estimated delivery date"
22468 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
22469
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
22471 #, c-format
22472 msgid "Estimated delivery date from: "
22473 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
22474
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
22477 #, c-format
22478 msgid "Estimated delivery date:"
22479 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
22480
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366
22482 #, c-format
22483 msgid "Estimated priority:"
22484 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
22485
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
22488 #, c-format
22489 msgid "Evening"
22490 msgstr "शाम"
22491
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
22493 #, c-format
22494 msgid "Evening "
22495 msgstr "शाम"
22496
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22500 #, c-format
22501 msgid "Every"
22502 msgstr "प्रत्येक"
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
22506 #, c-format
22507 msgid "Everyone"
22508 msgstr "हर कोई"
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
22511 #, c-format
22512 msgid "Everything went OK, update done."
22513 msgstr "सब कुछ ठीक है, अद्यतन किया गया था."
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22516 #, c-format
22517 msgid "Evonne Cheung"
22518 msgstr "Evonne चेउंग"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22521 #, c-format
22522 msgid "Exactly on"
22523 msgstr "सटीक पर"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22526 #, c-format
22527 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
22528 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22531 #, c-format
22532 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
22533 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
22536 #, c-format
22537 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
22538 msgstr ""
22539 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
22542 #, c-format
22543 msgid "Example: '01/02/2008'"
22544 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
22547 #, c-format
22548 msgid "Example: '2010-10-28'"
22549 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
22550
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
22553 #, c-format
22554 msgid "Example: 5.00"
22555 msgstr "उदाहरण: 5.00"
22556
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
22558 #, c-format
22559 msgid ""
22560 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
22561 "serialseq"
22562 msgstr ""
22563 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
22564 "serial.serialseq"
22565
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
22567 #, c-format
22568 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
22569 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
22570
22571 #. SCRIPT
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
22573 msgid "Exception: %s"
22574 msgstr "अपवादः %s"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
22577 #, c-format
22578 msgid "Exceptions"
22579 msgstr "अपवाद"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
22582 #, c-format
22583 msgid "Execute SQL reports"
22584 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
22587 #, c-format
22588 msgid "Execute overdue items report"
22589 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
22592 #, c-format
22593 msgid "Existing holds"
22594 msgstr "मौजूदा धारण"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
22597 #, c-format
22598 msgid "Existing patrons"
22599 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
22603 #, c-format
22604 msgid "Expand all"
22605 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
22611 #, c-format
22612 msgid "Expected"
22613 msgstr "उम्मीद"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
22616 #, c-format
22617 msgid "Expected on"
22618 msgstr "पर अपेक्षित"
22619
22620 #. A
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
22622 msgid "Experimental features"
22623 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
22630 #, c-format
22631 msgid "Expiration"
22632 msgstr "अवधि समापन "
22633
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
22638 #, c-format
22639 msgid "Expiration date"
22640 msgstr "निश्वासन तिथि"
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22645 #, c-format
22646 msgid "Expiration date: "
22647 msgstr "समाप्ति तिथि:"
22648
22649 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
22651 #, c-format
22652 msgid "Expiration date: %s"
22653 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
22654
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
22658 #, c-format
22659 msgid "Expiration:"
22660 msgstr "निश्वासन:"
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
22663 #, c-format
22664 msgid "Expiration: "
22665 msgstr "अवधि समापनः"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22668 #, c-format
22669 msgid "Expired? / Closed?"
22670 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
22671
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
22674 #, c-format
22675 msgid "Expires before:"
22676 msgstr "से पहले समाप्त:"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
22682 #, c-format
22683 msgid "Expires on"
22684 msgstr "समाप्त हो पर"
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
22687 #, c-format
22688 msgid "Expiring before:"
22689 msgstr "पहले का अवसान हो:"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
22693 #, c-format
22694 msgid "Expiry date"
22695 msgstr "समाप्ति तिथि"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22698 #, c-format
22699 msgid "Explanation"
22700 msgstr "व्याख्या"
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22703 #, c-format
22704 msgid "Explanation: "
22705 msgstr "स्पष्टीकरणः"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
22733 #, c-format
22734 msgid "Export"
22735 msgstr "निर्यात"
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
22738 #, c-format
22739 msgid "Export "
22740 msgstr "निर्यात "
22741
22742 #. %1$s:  loo.frameworktext 
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22744 #, c-format
22745 msgid "Export %s framework"
22746 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
22747
22748 #. INPUT type=button
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
22751 msgid "Export as CSV"
22752 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
22753
22754 #. INPUT type=submit
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
22756 msgid "Export as PDF"
22757 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:242
22761 #, c-format
22762 msgid "Export authority records"
22763 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22766 #, c-format
22767 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22768 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:181
22772 #, c-format
22773 msgid "Export bibliographic records"
22774 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22777 #, c-format
22778 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22779 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
22780
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22782 #, c-format
22783 msgid "Export card batch"
22784 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
22787 #, c-format
22788 msgid "Export checkouts using format:"
22789 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:58
22792 #, c-format
22793 msgid "Export configuration"
22794 msgstr "विन्यास निर्यात"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22798 #, c-format
22799 msgid "Export data"
22800 msgstr "निर्यात डेटा"
22801
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:55
22803 #, c-format
22804 msgid "Export database"
22805 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22808 #, c-format
22809 msgid "Export default framework"
22810 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
22811
22812 #. A
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22815 msgid ""
22816 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22817 "xml, .ods)"
22818 msgstr ""
22819 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
22820
22821 #. INPUT type=button
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
22823 msgid "Export from patron list"
22824 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
22825
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
22827 #, c-format
22828 msgid "Export full batch"
22829 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
22830
22831 #. SCRIPT
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
22833 msgid "Export labels"
22834 msgstr "लेबल निर्यात"
22835
22836 #. For the first occurrence,
22837 #. SCRIPT
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22840 msgid "Export patron cards"
22841 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
22842
22843 #. SCRIPT
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22845 msgid "Export patron cards from list"
22846 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
22849 #, c-format
22850 msgid "Export selected"
22851 msgstr "निर्यात में चयनित"
22852
22853 #. INPUT type=button
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
22855 msgid "Export selected batches"
22856 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22859 #, c-format
22860 msgid "Export selected card(s)"
22861 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
22862
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22864 #, c-format
22865 msgid "Export selected items"
22866 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
22867
22868 #. SCRIPT
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22870 msgid "Export single batch"
22871 msgstr "निर्यात एकल बैच"
22872
22873 #. SCRIPT
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22875 msgid "Export single card"
22876 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
22880 #, c-format
22881 msgid "Export this basket as CSV"
22882 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी निर्यात"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22885 #, c-format
22886 msgid "Export this basket group as CSV"
22887 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207
22890 #, c-format
22891 msgid "Export to CSV file: "
22892 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22896 #, c-format
22897 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22898 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22902 #, c-format
22903 msgid ""
22904 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22905 "well"
22906 msgstr ""
22907 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
22908 "अच्छी तरह से"
22909
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22912 #, c-format
22913 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22914 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
22915
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
22918 #, c-format
22919 msgid "Export today's checked in barcodes"
22920 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
22921
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:274
22923 #, c-format
22924 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22925 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
22926
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
22928 #, c-format
22929 msgid "Extended patron attributes: "
22930 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
22931
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22933 #, c-format
22934 msgid "FEIDE:"
22935 msgstr "FEIDE:"
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22938 #, c-format
22939 msgid "FINMARC"
22940 msgstr "FINMARC"
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
22943 #, c-format
22944 msgid "Fabio Tiana"
22945 msgstr "फैबियो टियाना"
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
22948 #, c-format
22949 msgid "Facetable"
22950 msgstr "Facetable"
22951
22952 #. For the first occurrence,
22953 #. SCRIPT
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22958 msgid "Failed"
22959 msgstr "विफल "
22960
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
22962 #, c-format
22963 msgid ""
22964 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22965 msgstr ""
22966 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22969 #, c-format
22970 msgid "Failed to add item with barcode "
22971 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22974 #, c-format
22975 msgid "Failed to add scheduled task"
22976 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22979 #, c-format
22980 msgid "Failed to apply different matching rule"
22981 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
22982
22983 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
22984 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22986 #, c-format
22987 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22988 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
22989
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
22991 #, c-format
22992 msgid "Failed to delete field."
22993 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
22994
22995 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
22996 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
22997 #. %3$s:  message_loo.approver 
22998 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23000 #, c-format
23001 msgid ""
23002 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23003 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23004 msgstr ""
23005 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
23006 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23009 #, c-format
23010 msgid "Failed to remove item with barcode "
23011 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
23012
23013 #. SCRIPT
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23015 msgid "Failed to run macro:"
23016 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23019 #, c-format
23020 msgid "Failed to transfer collection"
23021 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23024 #, c-format
23025 msgid "Failed to unzip archive."
23026 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23029 #, c-format
23030 msgid "Failed to update field."
23031 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
23032
23033 #. SCRIPT
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23035 msgid "Fall"
23036 msgstr "गिरना"
23037
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23039 #, c-format
23040 msgid "FamFamFam Site"
23041 msgstr "FamFamFam साइट"
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23044 #, c-format
23045 msgid "Famfamfam iconset"
23046 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
23047
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
23050 #, c-format
23051 msgid "Fast cataloging"
23052 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
23056 #, c-format
23057 msgid "Fax"
23058 msgstr "फैक्स"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23067 #, c-format
23068 msgid "Fax: "
23069 msgstr "फैक्स: "
23070
23071 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23072 #. %2$s:  END 
23073 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23075 #, c-format
23076 msgid "Fax: %s%s %s "
23077 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
23078
23079 #. SCRIPT
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23081 msgid "Feb"
23082 msgstr "फ़रवरी"
23083
23084 #. For the first occurrence,
23085 #. SCRIPT
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23088 #, c-format
23089 msgid "February"
23090 msgstr "फ़रवरी"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
23093 #, c-format
23094 msgid "Fee receipt"
23095 msgstr "शुल्क रसीद"
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23098 #, c-format
23099 msgid "Feedback:"
23100 msgstr "आपके सुझाव:"
23101
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
23105 #, c-format
23106 msgid "Fees &amp; Charges:"
23107 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23112 #, c-format
23113 msgid "Female "
23114 msgstr "स्त्री"
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23117 #, c-format
23118 msgid "Fernando Canizo"
23119 msgstr "फर्नांडो Canizo"
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:46
23122 #, c-format
23123 msgid "Fewer options"
23124 msgstr "कम विकल्प"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
23127 #, c-format
23128 msgid "Fiction"
23129 msgstr "गल्प"
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
23134 #, c-format
23135 msgid "Field"
23136 msgstr "क्षेत्र"
23137
23138 #. For the first occurrence,
23139 #. SCRIPT
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23142 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23143 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23147 #, c-format
23148 msgid "Field 1"
23149 msgstr "क्षेत्र 1"
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23153 #, c-format
23154 msgid "Field 2"
23155 msgstr "क्षेत्र 2"
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23159 #, c-format
23160 msgid "Field 3"
23161 msgstr "क्षेत्र 3"
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23164 #, c-format
23165 msgid "Field created."
23166 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23169 #, c-format
23170 msgid "Field deleted."
23171 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
23172
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23174 #, c-format
23175 msgid "Field list: "
23176 msgstr "क्षेत्र सूची"
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23179 #, c-format
23180 msgid "Field name: "
23181 msgstr "क्षेत्र नामः"
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23184 #, c-format
23185 msgid "Field separator: "
23186 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
23187
23188 #. %1$s:  field_added.label 
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23190 #, c-format
23191 msgid "Field successfully added: %s "
23192 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
23193
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23195 #, c-format
23196 msgid "Field successfully deleted. "
23197 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
23198
23199 #. %1$s:  field_updated.label 
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23201 #, c-format
23202 msgid "Field successfully updated: %s "
23203 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23206 #, c-format
23207 msgid "Field to use for record matching"
23208 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23211 #, c-format
23212 msgid "Field updated."
23213 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
23214
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23216 #, c-format
23217 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23218 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23221 #, c-format
23222 msgid ""
23223 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23224 "location_description and permanent_location_description show description "
23225 "instead of code."
23226 msgstr ""
23227 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23228 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:281
23231 #, c-format
23232 msgid "Fields to display in report:"
23233 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
23236 #, c-format
23237 msgid ""
23238 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23239 "as a filter: it is compatible with other parameters."
23240 msgstr ""
23241 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक authid साथ authids की एक सूची से युक्त। इस सूची में एक फिल्टर के रूप "
23242 "में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
23245 #, c-format
23246 msgid ""
23247 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23248 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
23249 msgstr ""
23250 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक Biblio संख्या के साथ Biblio नंबरों की सूची से युक्त। इस सूची में एक "
23251 "फिल्टर के रूप में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23252
23253 #. SCRIPT
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23255 msgid "File could not be created. Check permissions."
23256 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
23257
23258 #. SCRIPT
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23260 msgid "File could not be deleted."
23261 msgstr "फ़ाइल को हटाया नहीं जा सकता है।"
23262
23263 #. SCRIPT
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23265 msgid "File could not be read."
23266 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
23267
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
23270 #, c-format
23271 msgid "File format: "
23272 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
23273
23274 #. SCRIPT
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
23276 msgid "File has been deleted."
23277 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
23278
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
23282 #, c-format
23283 msgid "File name"
23284 msgstr "फ़ाइल का नाम"
23285
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
23289 #, c-format
23290 msgid "File name:"
23291 msgstr "फ़ाइल नाम:"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23294 #, c-format
23295 msgid "File type"
23296 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
23301 #, c-format
23302 msgid "File:"
23303 msgstr "फ़ाइल:"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23311 #, c-format
23312 msgid "File: "
23313 msgstr "फाइल:"
23314
23315 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
23317 #, c-format
23318 msgid "File: %s"
23319 msgstr "फ़ाइल: %s"
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
23323 #, c-format
23324 msgid "FileSaver library"
23325 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
23329 #, c-format
23330 msgid "Filename"
23331 msgstr "फ़ाइलनाम"
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23336 #, c-format
23337 msgid "Files"
23338 msgstr "फ़ाइलें"
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23341 #, c-format
23342 msgid "Files attached to invoice"
23343 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
23344
23345 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23347 #, c-format
23348 msgid "Files for %s"
23349 msgstr "फाइलों के लिए %s "
23350
23351 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23353 #, c-format
23354 msgid "Files for invoice: %s"
23355 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23358 #, c-format
23359 msgid "Filing routine: "
23360 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
23363 #, c-format
23364 msgid "Filing rule"
23365 msgstr "फाइलिंग नियम"
23366
23367 #. SCRIPT
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23369 msgid "Filing rule code missing"
23370 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
23371
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23374 #, c-format
23375 msgid "Filing rule code: "
23376 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23379 #, c-format
23380 msgid "Filing rule: "
23381 msgstr "फाइलिंग नियम: "
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
23384 #, c-format
23385 msgid "Filmographies"
23386 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23403 #, c-format
23404 msgid "Filter"
23405 msgstr "फ़िल्टर"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23408 #, c-format
23409 msgid "Filter barcode"
23410 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23413 #, c-format
23414 msgid "Filter by: "
23415 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
23418 #, c-format
23419 msgid "Filter location"
23420 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
23423 #, c-format
23424 msgid "Filter on:"
23425 msgstr "फिल्टर पर:"
23426
23427 #. SCRIPT
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
23429 msgid "Filter paid transactions"
23430 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
23434 #, c-format
23435 msgid "Filter results:"
23436 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
23448 #, c-format
23449 msgid "Filtered on:"
23450 msgstr "पर छनित:"
23451
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23456 #, c-format
23457 msgid "Filters"
23458 msgstr "फ़िल्टर"
23459
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
23461 #, c-format
23462 msgid "Filters :"
23463 msgstr "फ़िल्टर"
23464
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
23468 #, c-format
23469 msgid "Find another patron?"
23470 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
23471
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
23479 #, c-format
23480 msgid "Fine"
23481 msgstr "बढ़िया"
23482
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
23485 #, c-format
23486 msgid "Fine amount"
23487 msgstr "जुर्माना राशि"
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
23490 #, c-format
23491 msgid "Fine amount: "
23492 msgstr "जुर्माना राशि "
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
23496 #, c-format
23497 msgid "Fine charging interval"
23498 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
23502 #, c-format
23503 msgid "Fine grace period"
23504 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
23505
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
23509 #, c-format
23510 msgid "Fines"
23511 msgstr "जुर्माना"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
23514 #, c-format
23515 msgid "Fines &amp; Charges"
23516 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
23517
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
23519 #, c-format
23520 msgid "Fines &amp; charges"
23521 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
23522
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:653
23524 #, c-format
23525 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
23526 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
23527
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650
23529 #, c-format
23530 msgid "Fines for returned items are forgiven."
23531 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
23532
23533 #. INPUT type=submit name=submit
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
23537 msgid "Finish"
23538 msgstr "समाप्त"
23539
23540 #. INPUT type=submit
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
23542 msgid "Finish receiving"
23543 msgstr "समाप्त प्राप्त"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
23546 #, c-format
23547 msgid "Finlay Thompson"
23548 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
23549
23550 #. For the first occurrence,
23551 #. SCRIPT
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
23554 msgid "First"
23555 msgstr "प्रथम"
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
23558 #, c-format
23559 msgid "First arrival:"
23560 msgstr "पहले आगमन:"
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
23563 #, c-format
23564 msgid "First issue publication date:"
23565 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
23568 #, c-format
23569 msgid "First issue publication date: "
23570 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
23579 #, c-format
23580 msgid "First name"
23581 msgstr "प्रथम नाम"
23582
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
23585 #, c-format
23586 msgid "First name: "
23587 msgstr "प्रथम नामः"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
23590 #, c-format
23591 msgid "Flagged"
23592 msgstr "चिन्हित"
23593
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
23596 #, c-format
23597 msgid "Float"
23598 msgstr "फ्लोट"
23599
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
23601 #, c-format
23602 msgid "Florian Bischof"
23603 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
23604
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
23607 #, c-format
23608 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
23609 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
23610
23611 #. SCRIPT
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23613 msgid "Following required fields are missing:"
23614 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
23615
23616 #. SCRIPT
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
23618 msgid "Following required subfields are missing:"
23619 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
23623 #, c-format
23624 msgid "Font Awesome"
23625 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23631 #, c-format
23632 msgid "Font size: "
23633 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23639 #, c-format
23640 msgid "Font: "
23641 msgstr "फ़ॉन्ट: "
23642
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23644 #, c-format
23645 msgid "For all collection codes: "
23646 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
23647
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
23649 #, c-format
23650 msgid "For all item types: "
23651 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
23652
23653 #. SCRIPT
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23655 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23656 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
23657
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23659 #, c-format
23660 msgid "For the selected operations: "
23661 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
23664 #, c-format
23665 msgid ""
23666 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23667 "patron's category. "
23668 msgstr ""
23669 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
23670 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
23671
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537
23673 #, c-format
23674 msgid ""
23675 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23676 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23677 msgstr ""
23678 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
23679 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
23682 #, c-format
23683 msgid "Force"
23684 msgstr "बल"
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23687 #, c-format
23688 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23689 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
23694 #, c-format
23695 msgid "Forever"
23696 msgstr "सर्वदा "
23697
23698 #. %1$s:  holdfor_firstname 
23699 #. %2$s:  holdfor_surname 
23700 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
23702 #, c-format
23703 msgid "Forget %s %s (%s)"
23704 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:727
23707 #, c-format
23708 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23709 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23712 #, c-format
23713 msgid "Forgive fines on return: "
23714 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709
23717 #, c-format
23718 msgid "Forgive overdue charges"
23719 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23722 #, c-format
23723 msgid "Forgiven"
23724 msgstr "क्षमा"
23725
23726 #. For the first occurrence,
23727 #. SCRIPT
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
23739 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23740 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
23741
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
23744 #, c-format
23745 msgid "Format:"
23746 msgstr "प्रारूप:"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23750 #, c-format
23751 msgid "Format: "
23752 msgstr "प्रारूप:"
23753
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
23756 #, c-format
23757 msgid "Formatting"
23758 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
23759
23760 #. %1$s:  total_rows 
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:471
23762 #, c-format
23763 msgid "Found %s results."
23764 msgstr "पाया %s परिणाम"
23765
23766 #. SCRIPT
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23768 msgid "Fr"
23769 msgstr "शुक्र"
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23774 #, c-format
23775 msgid "Framework code"
23776 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23780 #, c-format
23781 msgid "Framework code: "
23782 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
23783
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23786 #, c-format
23787 msgid "Framework description"
23788 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23791 #, c-format
23792 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23793 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23796 #, c-format
23797 msgid "Framework:"
23798 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
23801 #, c-format
23802 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23803 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
23804
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
23806 #, c-format
23807 msgid "Francesca Moore"
23808 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
23809
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
23811 #, c-format
23812 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23813 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
23814
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23816 #, c-format
23817 msgid "Francois Charbonnier"
23818 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23821 #, c-format
23822 msgid "Francois Marier"
23823 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23826 #, c-format
23827 msgid "Fred Pierre"
23828 msgstr "फ्रेड पियरे"
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23831 #, c-format
23832 msgid "Frederic Durand"
23833 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23837 #, c-format
23838 msgid "Free"
23839 msgstr "मुफ्त"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
23843 #, c-format
23844 msgid "Frequencies"
23845 msgstr "आवृत्ति"
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23848 #, c-format
23849 msgid "Frequency"
23850 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
23851
23852 #. SCRIPT
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
23854 msgid ""
23855 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23856 "consider entering an issue count rather than a time period."
23857 msgstr ""
23858 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
23859 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
23865 #, c-format
23866 msgid "Frequency:"
23867 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
23870 #, c-format
23871 msgid "Frequency: "
23872 msgstr "आवृत्ति:"
23873
23874 #. SCRIPT
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23876 msgid "Fri"
23877 msgstr "शुक्र "
23878
23879 #. For the first occurrence,
23880 #. SCRIPT
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
23888 #, c-format
23889 msgid "Friday"
23890 msgstr "शुक्रवार"
23891
23892 #. SCRIPT
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23894 msgid "Fridays"
23895 msgstr "शुक्रवार को"
23896
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
23898 #, c-format
23899 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23900 msgstr "Fridolin सोमर्स (3.14 रिलीज मेंटेनर)"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23903 #, c-format
23904 msgid "Friedrich zur Hellen"
23905 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
23920 #, c-format
23921 msgid "From"
23922 msgstr "से"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23928 #, c-format
23929 msgid "From "
23930 msgstr "से "
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
23933 #, c-format
23934 msgid "From \\ To"
23935 msgstr "से \\ को"
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23938 #, c-format
23939 msgid "From a new (empty) record"
23940 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
23941
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23943 #, c-format
23944 msgid "From a staged file"
23945 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23948 #, c-format
23949 msgid "From a subscription"
23950 msgstr "एक सदस्यता से"
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23953 #, c-format
23954 msgid "From a suggestion"
23955 msgstr "एक सुझाव से"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23958 #, c-format
23959 msgid "From an existing record: "
23960 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23963 #, c-format
23964 msgid "From an external source"
23965 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
23966
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
23968 #, c-format
23969 msgid "From any library"
23970 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
23973 #, c-format
23974 msgid "From any library:"
23975 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
23976
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:190
23978 #, c-format
23979 msgid "From authid: "
23980 msgstr "authid से:"
23981
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:71
23983 #, c-format
23984 msgid "From biblio number: "
23985 msgstr "Biblio संख्या से: "
23986
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:421
23988 #, c-format
23989 msgid "From call number:"
23990 msgstr "Itemcallnumber से: "
23991
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
23994 #, c-format
23995 msgid "From date:"
23996 msgstr "दिनांक सेः"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:763
23999 #, c-format
24000 msgid "From home library"
24001 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
24004 #, c-format
24005 msgid "From home library:"
24006 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
24009 #, c-format
24010 msgid "From item call number: "
24011 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24014 #, c-format
24015 msgid "From titles with highest hold ratios"
24016 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24019 #, c-format
24020 msgid "From vendor: "
24021 msgstr "विक्रेता से: "
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24028 #, c-format
24029 msgid "From:"
24030 msgstr "से:"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24034 #, c-format
24035 msgid "From: "
24036 msgstr "से: "
24037
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24040 #, c-format
24041 msgid "Front "
24042 msgstr "सामने"
24043
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24045 #, c-format
24046 msgid "Frère Sébastien Marie"
24047 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
24048
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24050 #, c-format
24051 msgid "Frédéric Demians"
24052 msgstr "फ्रेडेरिक डेमिएनस"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24055 #, c-format
24056 msgid ""
24057 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20 Release Maintainer)"
24058 msgstr "फ़्रेडरिक डेमियन्स (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20 रिलीज मेंटेनर)"
24059
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
24061 #, c-format
24062 msgid "Frédérick Capovilla"
24063 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
24066 #, c-format
24067 msgid "Fulfilled"
24068 msgstr "के लिए पात्र"
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24081 #, c-format
24082 msgid "Fund"
24083 msgstr "कोष"
24084
24085 #. SCRIPT
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24087 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24088 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
24089
24090 #. SCRIPT
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24092 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24093 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24096 #, c-format
24097 msgid "Fund amount:"
24098 msgstr "कोष राशि"
24099
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24103 #, c-format
24104 msgid "Fund code"
24105 msgstr "कोष कोड"
24106
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24109 #, c-format
24110 msgid "Fund code: "
24111 msgstr "कोष कोडः"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24114 #, c-format
24115 msgid "Fund filters"
24116 msgstr "कोष फिल्टर"
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24119 #, c-format
24120 msgid "Fund id"
24121 msgstr "कोष id"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24124 #, c-format
24125 msgid "Fund list of budget "
24126 msgstr "बजट के फंड सूची"
24127
24128 #. TD
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24130 msgid "Fund locked"
24131 msgstr "फंड बंद कर दिया"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24137 #, c-format
24138 msgid "Fund name"
24139 msgstr "कोष नाम"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24142 #, c-format
24143 msgid "Fund name: "
24144 msgstr "कोष नामः"
24145
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24147 #, c-format
24148 msgid "Fund parent: "
24149 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
24150
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24152 #, c-format
24153 msgid "Fund remaining"
24154 msgstr "शेष कोष"
24155
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24157 #, c-format
24158 msgid "Fund search"
24159 msgstr "कोष खोज"
24160
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24162 #, c-format
24163 msgid "Fund total"
24164 msgstr "कोष योग"
24165
24166 #. %1$s:  sep 
24167 #. %2$s:  sep 
24168 #. %3$s:  sep 
24169 #. %4$s:  sep 
24170 #. %5$s:  sep 
24171 #. %6$s:  sep 
24172 #. %7$s:  sep 
24173 #. %8$s:  sep 
24174 #. %9$s:  sep 
24175 #. %10$s:  sep 
24176 #. %11$s:  sep 
24177 #. %12$s:  sep 
24178 #. %13$s:  sep 
24179 #. %14$s:  sep 
24180 #. %15$s:  sep 
24181 #. %16$s:  sep 
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24183 #, c-format
24184 msgid ""
24185 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24186 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24187 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24188 "note\"%s\"Vendor note\" "
24189 msgstr ""
24190 "कोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
24191 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
24192 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\" "
24193
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24197 #, c-format
24198 msgid "Fund:"
24199 msgstr "कोषः"
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24209 #, c-format
24210 msgid "Fund: "
24211 msgstr "कोषः"
24212
24213 #. For the first occurrence,
24214 #. %1$s:  fund_code 
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24217 #, c-format
24218 msgid "Fund: %s"
24219 msgstr "कोष: %s"
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24227 #, c-format
24228 msgid "Funds"
24229 msgstr "कोष"
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
24233 #, c-format
24234 msgid "Fyneworks.com"
24235 msgstr "Fyneworks.com"
24236
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
24239 #, c-format
24240 msgid "GPL License"
24241 msgstr "GPL लाइसेंस"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24246 #, c-format
24247 msgid "GST"
24248 msgstr "GST"
24249
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24253 #, c-format
24254 msgid "GST %%"
24255 msgstr "GST %%"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24258 #, c-format
24259 msgid "GST:"
24260 msgstr "GST:"
24261
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
24263 #, c-format
24264 msgid "Gaetan Boisson"
24265 msgstr "Gaetan Boisson"
24266
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
24268 #, c-format
24269 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24270 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24273 #, c-format
24274 msgid ""
24275 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24276 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24277 msgstr ""
24278 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
24279 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
24280
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24283 #, c-format
24284 msgid "Gap between columns:"
24285 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24289 #, c-format
24290 msgid "Gap between rows:"
24291 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
24294 #, c-format
24295 msgid "Garry Collum"
24296 msgstr "गैरी ग्रीवा"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24299 #, c-format
24300 msgid "Geauga County Public Library"
24301 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
24302
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24305 #, c-format
24306 msgid "Gender"
24307 msgstr "लिंग"
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
24312 #, c-format
24313 msgid "Gender:"
24314 msgstr "लिंग:"
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
24317 #, c-format
24318 msgid "General"
24319 msgstr "जनरल"
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24322 #, c-format
24323 msgid "General settings"
24324 msgstr "सामान्य सेटिंग"
24325
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24328 #, c-format
24329 msgid "Generate EDIFACT order"
24330 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24333 #, c-format
24334 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24335 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
24336
24337 #. INPUT type=submit name=discharge
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24339 msgid "Generate discharge"
24340 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24343 #, c-format
24344 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24345 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
24346
24347 #. INPUT type=button
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24349 msgid "Generate next"
24350 msgstr "उत्पन्न अगला"
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
24353 #, c-format
24354 msgid "Genevieve Plantin"
24355 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24359 #, c-format
24360 msgid "Gestion des index MACLES"
24361 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24364 #, c-format
24365 msgid "Get Firefox add-on"
24366 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71
24369 #, c-format
24370 msgid "Get desktop application"
24371 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
24372
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
24374 #, c-format
24375 msgid "Get help on current subfield"
24376 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24379 #, c-format
24380 msgid "Get it!"
24381 msgstr "उसे ले लो!"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
24384 #, c-format
24385 msgid "Glen Stewart"
24386 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24389 #, c-format
24390 msgid "Global system preferences"
24391 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
24394 #, c-format
24395 msgid "Glyphicons Free"
24396 msgstr "glyphicons फ्री"
24397
24398 #. INPUT type=submit
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
24411 msgid "Go"
24412 msgstr "जाना"
24413
24414 #. IMG
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
24416 msgid "Go bottom"
24417 msgstr "नीचे जाएं"
24418
24419 #. IMG
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
24421 msgid "Go down"
24422 msgstr "नीचे जाएँ"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
24425 #, c-format
24426 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
24427 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
24428
24429 #. For the first occurrence,
24430 #. SCRIPT
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:370
24433 #, c-format
24434 msgid "Go to advanced search"
24435 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
24436
24437 #. A
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
24440 msgid "Go to item details"
24441 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
24442
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
24444 #, c-format
24445 msgid "Go to item search"
24446 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
24451 #, c-format
24452 msgid "Go to page : "
24453 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
24456 #, c-format
24457 msgid "Go to receipt page"
24458 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
24459
24460 #. A
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
24463 msgid "Go to record detail page"
24464 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
24465
24466 #. IMG
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
24468 msgid "Go top"
24469 msgstr "शीर्ष पर जाना"
24470
24471 #. IMG
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
24473 msgid "Go up"
24474 msgstr "ऊपर जाएं"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
24477 #, c-format
24478 msgid "Gone no address flag"
24479 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
24483 #, c-format
24484 msgid "Grace period:"
24485 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
24486
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
24488 #, c-format
24489 msgid "Greg Barniskis"
24490 msgstr "ग्रेग Barniskis"
24491
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
24494 #, c-format
24495 msgid "Group"
24496 msgstr "समूह"
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:192
24499 #, c-format
24500 msgid ""
24501 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
24502 "category 'PA_CLASS')"
24503 msgstr ""
24504 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
24505 "प्रकार"
24506
24507 #. INPUT type=text name=group
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
24509 msgid "Group code"
24510 msgstr "समूह कोड"
24511
24512 #. INPUT type=text name=groupdesc
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24514 msgid "Group name"
24515 msgstr "समूह नाम"
24516
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
24518 #, c-format
24519 msgid "Group(s):"
24520 msgstr "समूह (एँ):"
24521
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:262
24523 #, c-format
24524 msgid "Groups of libraries: "
24525 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
24526
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
24529 #, c-format
24530 msgid "Guarantees:"
24531 msgstr "गारंटी:"
24532
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
24534 #, c-format
24535 msgid "Guarantor borrower number"
24536 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
24537
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24539 #, c-format
24540 msgid "Guarantor information"
24541 msgstr "गारंटर जानकारी"
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
24545 #, c-format
24546 msgid "Guarantor:"
24547 msgstr "ज़ामिनदार:"
24548
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
24550 #, c-format
24551 msgid "Guide box:"
24552 msgstr "गाइड बॉक्स:"
24553
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
24559 #, c-format
24560 msgid "Guided reports"
24561 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
24566 #, c-format
24567 msgid "Guided reports wizard"
24568 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24571 #, c-format
24572 msgid "Gus Ellerm"
24573 msgstr "गस Ellerm"
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24576 #, c-format
24577 msgid "Gynn Lomax"
24578 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
24579
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
24581 #, c-format
24582 msgid "H. Passini"
24583 msgstr "एच पोर्टर"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
24586 #, c-format
24587 msgid "HTML message:"
24588 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
24591 #, c-format
24592 msgid "Handbooks"
24593 msgstr "हैंडबुक"
24594
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24597 #, c-format
24598 msgid "Hard due date"
24599 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
24602 #, c-format
24603 msgid "Hashvalue"
24604 msgstr "हैशमूल्य"
24605
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
24607 #, c-format
24608 msgid "Header row could not be parsed"
24609 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
24610
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
24612 #, c-format
24613 msgid "Header: "
24614 msgstr "शीर्षक:"
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24617 #, c-format
24618 msgid "Heading"
24619 msgstr "शीर्षक"
24620
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24631 #, c-format
24632 msgid "Heading A-Z"
24633 msgstr "एक शीर्षक-Z"
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24645 #, c-format
24646 msgid "Heading Z-A"
24647 msgstr "शीर्षक Z-एक"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
24651 #, c-format
24652 msgid "Help"
24653 msgstr "मदद  "
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24656 #, c-format
24657 msgid "Help input"
24658 msgstr "सहायता इनपुट"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
24661 #, c-format
24662 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24663 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
24666 #, c-format
24667 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24668 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
24669
24670 #. %1$s:  shelfname 
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24672 #, c-format
24673 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24674 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
24678 #, c-format
24679 msgid "Hi,"
24680 msgstr "नमस्कार,"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24683 #, c-format
24684 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24685 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24689 #, c-format
24690 msgid "Hidden by default"
24691 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
24692
24693 #. SCRIPT
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24695 msgid "Hide MARC"
24696 msgstr "मार्क छुपाएं"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
24699 #, c-format
24700 msgid "Hide advanced pattern"
24701 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24706 #, c-format
24707 msgid "Hide all"
24708 msgstr "सभी छुपाएं"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
24713 #, c-format
24714 msgid "Hide all columns"
24715 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
24716
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
24718 #, c-format
24719 msgid "Hide in OPAC"
24720 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
24721
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
24723 #, c-format
24724 msgid "Hide in OPAC: "
24725 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
24726
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
24729 #, c-format
24730 msgid "Hide inactive budgets"
24731 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
24732
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
24734 #, c-format
24735 msgid "Hide or show columns for tables."
24736 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
24737
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
24739 #, c-format
24740 msgid "Hide window"
24741 msgstr "विंडो छिपाएँ"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
24744 #, c-format
24745 msgid "High demand item. "
24746 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
24747
24748 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24749 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24751 #, c-format
24752 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24753 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
24754
24755 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24756 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
24758 #, c-format
24759 msgid ""
24760 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24761 "anyway?"
24762 msgstr ""
24763 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
24764
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24766 #, c-format
24767 msgid "Highlight"
24768 msgstr "हाइलाइट"
24769
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24771 #, c-format
24772 msgid ""
24773 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24774 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24775 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24776 msgstr ""
24777 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
24778 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
24779 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24782 #, c-format
24783 msgid "Hint:"
24784 msgstr "सुझाव:"
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
24787 #, c-format
24788 msgid "Hints"
24789 msgstr "संकेत"
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
24792 #, c-format
24793 msgid "History"
24794 msgstr "इतिहास"
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
24797 #, c-format
24798 msgid "History OPAC note:"
24799 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
24800
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
24802 #, c-format
24803 msgid "History end date:"
24804 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
24805
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
24807 #, c-format
24808 msgid "History staff note:"
24809 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
24810
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24812 #, c-format
24813 msgid "History start date:"
24814 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24817 #, c-format
24818 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24819 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
24820
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
24822 #, c-format
24823 msgid "Hold"
24824 msgstr "पकड़ना"
24825
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
24827 #, c-format
24828 msgid "Hold Date"
24829 msgstr "दिनांक पकड़ो"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
24834 #, c-format
24835 msgid "Hold at"
24836 msgstr "पर पकड़ो"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
24840 #, c-format
24841 msgid "Hold date"
24842 msgstr "तिथि पकड़ो"
24843
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
24845 #, c-format
24846 msgid "Hold details"
24847 msgstr "जानकारी रखें"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
24850 #, c-format
24851 msgid "Hold expires on date:"
24852 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
24855 #, c-format
24856 msgid "Hold fee"
24857 msgstr "शुल्क पकड़ो"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
24861 #, c-format
24862 msgid "Hold fee: "
24863 msgstr "होल्ड शुल्कः "
24864
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:273
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
24869 #, c-format
24870 msgid "Hold for:"
24871 msgstr "के लिए रखें:"
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
24874 #, c-format
24875 msgid "Hold for: "
24876 msgstr "होल्ड के लिए: "
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
24879 #, c-format
24880 msgid "Hold found (item is already waiting): "
24881 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
24882
24883 #. %1$s:  nextreservtitle 
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
24885 #, c-format
24886 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24887 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
24890 #, c-format
24891 msgid "Hold found: "
24892 msgstr "होल्ड मिला: "
24893
24894 #. SCRIPT
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24896 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24897 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494
24900 #, c-format
24901 msgid "Hold must be record level "
24902 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
24905 #, c-format
24906 msgid "Hold needing transfer found"
24907 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
24908
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
24910 #, c-format
24911 msgid "Hold next available item "
24912 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
24913
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
24916 #, c-format
24917 msgid "Hold pickup library match"
24918 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
24921 #, c-format
24922 msgid "Hold placed by : "
24923 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
24927 #, c-format
24928 msgid "Hold policy"
24929 msgstr "होल्ड पालिसी"
24930
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24932 #, c-format
24933 msgid "Hold ratio"
24934 msgstr "होल्ड अनुपात"
24935
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24937 #, c-format
24938 msgid "Hold ratio:"
24939 msgstr "होल्ड अनुपात : "
24940
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24942 #, c-format
24943 msgid "Hold ratios"
24944 msgstr "अनुपात पकड़ो"
24945
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24947 #, c-format
24948 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24949 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
24950
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
24952 #, c-format
24953 msgid "Hold starts on date:"
24954 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
24955
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
24957 #, c-format
24958 msgid "Hold status "
24959 msgstr "होल्ड स्थिति "
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
24962 #, c-format
24963 msgid "Holding branch"
24964 msgstr "होल्डिंग शाखा"
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24968 #, c-format
24969 msgid "Holding libraries"
24970 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
24971
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
24978 #, c-format
24979 msgid "Holding library"
24980 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
24981
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
24983 #, c-format
24984 msgid "Holding library:"
24985 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
24986
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
24988 #, c-format
24989 msgid "Holdings"
24990 msgstr "होल्डिंग्स"
24991
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
24993 #, c-format
24994 msgid "Holdings:"
24995 msgstr "होल्डिंग्सः"
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25006 #, c-format
25007 msgid "Holds"
25008 msgstr "होल्डस"
25009
25010 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25012 #, c-format
25013 msgid "Holds (%s)"
25014 msgstr "होल्डस (%s)"
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
25018 #, c-format
25019 msgid "Holds allowed (count)"
25020 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
25021
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25024 #, c-format
25025 msgid "Holds awaiting pickup"
25026 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
25027
25028 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25029 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
25031 #, c-format
25032 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25033 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
25034
25035 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
25037 #, c-format
25038 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25039 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
25043 #, c-format
25044 msgid "Holds per record (count)"
25045 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
25050 #, c-format
25051 msgid "Holds queue"
25052 msgstr "होल्डस पंक्ति"
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25057 #, c-format
25058 msgid "Holds statistics"
25059 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
25060
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
25062 #, c-format
25063 msgid "Holds to place (count)"
25064 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
25065
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25067 #, c-format
25068 msgid "Holds to pull"
25069 msgstr "होल्डस खींचना"
25070
25071 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
25072 #. %2$s:  from | $KohaDates 
25073 #. %3$s:  to | $KohaDates 
25074 #. %4$s:  END 
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
25076 #, c-format
25077 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
25078 msgstr "खींचने के लिए होल्ड्स%s बीच रखा %s ओर %s%s"
25079
25080 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25081 #. %2$s:  overcount 
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25083 #, c-format
25084 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25085 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
25088 #, c-format
25089 msgid "Holds waiting:"
25090 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
25091
25092 #. %1$s:  reservecount 
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
25094 #, c-format
25095 msgid "Holds waiting: %s"
25096 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
25097
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25100 #, c-format
25101 msgid "Holds:"
25102 msgstr "होल्डसः"
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
25105 #, c-format
25106 msgid "Holger Meißner"
25107 msgstr "होल्गर MEISSNER"
25108
25109 #. For the first occurrence,
25110 #. SCRIPT
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25113 #, c-format
25114 msgid "Holiday exception"
25115 msgstr "छुट्टी अपवाद"
25116
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25118 #, c-format
25119 msgid "Holiday only on this day"
25120 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25123 #, c-format
25124 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25125 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25128 #, c-format
25129 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25130 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25131
25132 #. For the first occurrence,
25133 #. SCRIPT
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25136 #, c-format
25137 msgid "Holiday repeating weekly"
25138 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
25139
25140 #. For the first occurrence,
25141 #. SCRIPT
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25144 #, c-format
25145 msgid "Holiday repeating yearly"
25146 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25149 #, c-format
25150 msgid "Holidays on a range"
25151 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25154 #, c-format
25155 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25156 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:10
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:364
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:207
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:80
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
25403 #, c-format
25404 msgid "Home"
25405 msgstr "घर"
25406
25407 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25408 #. %2$s:  ELSE 
25409 #. %3$s:  END 
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
25411 #, c-format
25412 msgid ""
25413 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
25414 msgstr ""
25415 "होम &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैंग%s"
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
25420 #, c-format
25421 msgid "Home branch"
25422 msgstr "होम शाखा"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
25426 #, c-format
25427 msgid "Home libraries"
25428 msgstr "होम पुस्तकालयों"
25429
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
25448 #, c-format
25449 msgid "Home library"
25450 msgstr "होम लाइब्रेरी"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
25453 #, c-format
25454 msgid "Home library (branchcode)"
25455 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
25456
25457 #. SCRIPT
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25459 msgid "Home library unknown."
25460 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
25464 #, c-format
25465 msgid "Home library:"
25466 msgstr "होम लाइब्रेरी"
25467
25468 #. For the first occurrence,
25469 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25472 #, c-format
25473 msgid "Home library: %s"
25474 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
25480 #, c-format
25481 msgid "Horizontal: "
25482 msgstr "क्षैतिज: "
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
25485 #, c-format
25486 msgid "Horowhenua Library Trust"
25487 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
25490 #, c-format
25491 msgid "Host records"
25492 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
25495 #, c-format
25496 msgid "Hostname/Port"
25497 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
25500 #, c-format
25501 msgid "Hostname: "
25502 msgstr "होस्टनाम: "
25503
25504 #. For the first occurrence,
25505 #. SCRIPT
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25508 #, c-format
25509 msgid "Hour"
25510 msgstr "घंटा"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
25516 #, c-format
25517 msgid "Hours"
25518 msgstr "घंटे"
25519
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
25522 #, c-format
25523 msgid "Housebound"
25524 msgstr "हाउसबाउंड"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
25527 #, c-format
25528 msgid "Housebound details"
25529 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
25530
25531 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
25533 #, c-format
25534 msgid "Housebound details for %s"
25535 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
25539 #, c-format
25540 msgid "Housebound roles"
25541 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
25542
25543 #. For the first occurrence,
25544 #. SCRIPT
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25547 msgid "How many issues do you want to receive ?"
25548 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
25551 #, c-format
25552 msgid "How to process items: "
25553 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
25556 #, c-format
25557 msgid "Hrvatski (Croatian)"
25558 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
25559
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
25562 #, c-format
25563 msgid "Htmlarea"
25564 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
25567 #, c-format
25568 msgid "Huge text"
25569 msgstr "विशाल पाठ"
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
25572 #, c-format
25573 msgid "Hugh Davenport"
25574 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
25577 #, c-format
25578 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
25579 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
25582 #, c-format
25583 msgid "I encountered some problems."
25584 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
25587 #, c-format
25588 msgid "I received this from you:"
25589 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
25592 #, c-format
25593 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
25594 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25597 #, c-format
25598 msgid "I18N/L10N"
25599 msgstr "I18N/L10N"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
25602 #, c-format
25603 msgid "IBERMARC"
25604 msgstr "IBERMARC"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
25610 #, c-format
25611 msgid "ID"
25612 msgstr "आईडी"
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
25615 #, c-format
25616 msgid "IM_notification.ogg"
25617 msgstr "IM_notification.ogg"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
25620 #, c-format
25621 msgid "INTERMARC"
25622 msgstr "INTERMARC"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
25625 #, c-format
25626 msgid "INVOICE"
25627 msgstr "चालान"
25628
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
25630 #, c-format
25631 msgid "IP"
25632 msgstr "आईपी"
25633
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
25635 #, c-format
25636 msgid "IP address has changed, please log in again "
25637 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
25638
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
25640 #, c-format
25641 msgid "IP address has changed. Please log in again "
25642 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
25645 #, c-format
25646 msgid "IP: "
25647 msgstr "IP "
25648
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
25650 #, c-format
25651 msgid "ISBD"
25652 msgstr "ISBD"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
25665 #, c-format
25666 msgid "ISBN"
25667 msgstr "आईऍसबीऍन"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
25670 #, c-format
25671 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25672 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
25676 #, c-format
25677 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25678 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25681 #, c-format
25682 msgid "ISBN, author or title :"
25683 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
25684
25685 #. %1$s:  isbneanissn 
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
25687 #, c-format
25688 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25689 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
25697 #, c-format
25698 msgid "ISBN:"
25699 msgstr "ISBN:"
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
25711 #, c-format
25712 msgid "ISBN: "
25713 msgstr "ISBN: "
25714
25715 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
25717 #, c-format
25718 msgid "ISBN: %s"
25719 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
25720
25721 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
25723 #, c-format
25724 msgid "ISBN: %s "
25725 msgstr "आईएसबीएन: %s "
25726
25727 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
25728 #. %2$s:  isbn 
25729 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
25730 #. %4$s:  END 
25731 #. %5$s:  END 
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25733 #, c-format
25734 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25735 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
25738 #, c-format
25739 msgid "ISO 5426"
25740 msgstr "ISO_5426"
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
25743 #, c-format
25744 msgid "ISO 6937"
25745 msgstr "ISO_6937"
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
25748 #, c-format
25749 msgid "ISO 8859-1"
25750 msgstr "ISO 8859-1"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
25753 #, c-format
25754 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25755 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
25758 #, c-format
25759 msgid "ISO code"
25760 msgstr "आईएसओ कोड"
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
25763 #, c-format
25764 msgid "ISO code: "
25765 msgstr "आईएसओ कोड : "
25766
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25768 #, c-format
25769 msgid "ISO2709 with items"
25770 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
25771
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
25773 #, c-format
25774 msgid "ISO2709 without items"
25775 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
25776
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25790 #, c-format
25791 msgid "ISSN"
25792 msgstr "ISSN"
25793
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
25803 #, c-format
25804 msgid "ISSN:"
25805 msgstr "ISSN:"
25806
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
25812 #, c-format
25813 msgid "ISSN: "
25814 msgstr "ISSN: "
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25817 #, c-format
25818 msgid "ITEM"
25819 msgstr "ITEM"
25820
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25822 #, c-format
25823 msgid "ITEMS"
25824 msgstr "आइटम या सामान"
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
25827 #, c-format
25828 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25829 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
25832 #, c-format
25833 msgid "Icon"
25834 msgstr "चिह्न"
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25837 #, c-format
25838 msgid "Id"
25839 msgstr "आईडी"
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
25842 #, c-format
25843 msgid ""
25844 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25845 "new one or overwrite the old one."
25846 msgstr ""
25847 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
25848 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
25849
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
25851 #, c-format
25852 msgid "If all unavailable"
25853 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25856 #, c-format
25857 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25858 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
25861 #, c-format
25862 msgid ""
25863 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25864 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25865 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25866 msgstr ""
25867 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
25868 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
25869 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
25872 #, c-format
25873 msgid "If any unavailable"
25874 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:115
25877 #, c-format
25878 msgid ""
25879 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25880 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25881 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25882 msgstr ""
25883 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
25884 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
25885 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
25888 #, c-format
25889 msgid ""
25890 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25891 "already exists for a library, no change is made."
25892 msgstr ""
25893 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
25894 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
25898 #, c-format
25899 msgid "If empty, English is used"
25900 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
25903 #, c-format
25904 msgid ""
25905 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25906 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
25909 #, c-format
25910 msgid ""
25911 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25912 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25913 "and a colon should precede each value. "
25914 msgstr ""
25915 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
25916 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
25917 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
25918
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
25920 #, c-format
25921 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25922 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
25923
25924 #. SCRIPT
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25926 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25927 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
25930 #, c-format
25931 msgid ""
25932 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25933 "policies can be overridden by your circulation staff."
25934 msgstr ""
25935 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
25936 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
25937
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
25939 #, c-format
25940 msgid ""
25941 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25942 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25943 "type. "
25944 msgstr ""
25945 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
25946 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
25947 "छोड़कर।"
25948
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
25950 #, c-format
25951 msgid ""
25952 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25953 "you can check corresponding boxes below. "
25954 msgstr ""
25955 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
25956 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
25957
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25959 #, c-format
25960 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25961 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
25962
25963 #. For the first occurrence,
25964 #. SCRIPT
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25967 msgid ""
25968 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25969 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
25970
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25972 #, c-format
25973 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25974 msgstr "यह पेज 5 सेकंड में अनुप्रेषित नहीं है, तो क्लिक करें"
25975
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25978 #, c-format
25979 msgid ""
25980 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25981 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25982 msgstr ""
25983 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
25984 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
25987 #, c-format
25988 msgid ""
25989 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25990 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
25991
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
25993 #, c-format
25994 msgid ""
25995 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25996 "authenticate:"
25997 msgstr ""
25998 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
25999 "हैं:"
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
26002 #, c-format
26003 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26004 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
26005
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26007 #, c-format
26008 msgid ""
26009 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26010 "a delay value is required."
26011 msgstr ""
26012 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
26013 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
26014
26015 #. SCRIPT
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26017 msgid ""
26018 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26019 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26020 msgstr ""
26021 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
26022 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
26023 "दर्ज ठीक है"
26024
26025 #. INPUT type=submit
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:86
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
26029 #, c-format
26030 msgid "Ignore"
26031 msgstr "ध्यान न दें"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
26034 #, c-format
26035 msgid "Ignore "
26036 msgstr "नजरअंदाज करें"
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
26039 #, c-format
26040 msgid "Ignore and continue"
26041 msgstr "ध्यान न दें और जारी रखने के लिए"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
26044 #, c-format
26045 msgid "Ignore and return to transfers: "
26046 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26049 #, c-format
26050 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26051 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
26052
26053 #. SCRIPT
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26055 msgid "Ignored"
26056 msgstr "ध्यान न दें"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26059 #, c-format
26060 msgid "Illustrations"
26061 msgstr "चित्रण"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26066 #, c-format
26067 msgid "Image"
26068 msgstr "छवि"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26071 #, c-format
26072 msgid "Image 1"
26073 msgstr "छवि 1"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26076 #, c-format
26077 msgid "Image 2"
26078 msgstr "छवि 2"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
26081 #, c-format
26082 msgid "Image ID"
26083 msgstr "छवि ID"
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26086 #, c-format
26087 msgid "Image file"
26088 msgstr "छवि फ़ाइल"
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26091 #, c-format
26092 msgid "Image name: "
26093 msgstr "छवि नाम: "
26094
26095 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
26097 #, c-format
26098 msgid "Image name: %s"
26099 msgstr "छवि नाम: %s"
26100
26101 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26102 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26104 #, c-format
26105 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26106 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
26107
26108 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26110 #, c-format
26111 msgid ""
26112 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26113 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
26114
26115 #. %1$s:  END 
26116 #. %2$s:  END 
26117 #. %3$s:  ELSE 
26118 #. %4$s:  END 
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26120 #, c-format
26121 msgid ""
26122 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26123 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26124 msgstr ""
26125 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
26126 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
26127
26128 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26130 #, c-format
26131 msgid ""
26132 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26133 "the error log for more details. %s"
26134 msgstr ""
26135 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
26136 "देखें. %s"
26137
26138 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26140 #, c-format
26141 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26142 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
26143
26144 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26146 #, c-format
26147 msgid ""
26148 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26149 "maximum size). %s"
26150 msgstr ""
26151 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
26152
26153 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26155 #, c-format
26156 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26157 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
26158
26159 #. For the first occurrence,
26160 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26163 #, c-format
26164 msgid ""
26165 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26166 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
26167
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26170 #, c-format
26171 msgid "Image source: "
26172 msgstr "छवि स्रोतः"
26173
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
26175 #, c-format
26176 msgid "Image successfully uploaded"
26177 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26180 #, c-format
26181 msgid "Image upload results :"
26182 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
26186 #, c-format
26187 msgid "Image(s) successfully deleted"
26188 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26193 #, c-format
26194 msgid "Image: "
26195 msgstr "छविः"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26200 #, c-format
26201 msgid "Images"
26202 msgstr "छवियाँ"
26203
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26205 #, c-format
26206 msgid "Images for "
26207 msgstr "छवियाँ के लिए"
26208
26209 #. For the first occurrence,
26210 #. SCRIPT
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26221 #, c-format
26222 msgid "Import"
26223 msgstr "आयात"
26224
26225 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
26227 #, c-format
26228 msgid ""
26229 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26230 "(.csv, .xml, .ods)"
26231 msgstr ""
26232 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26233
26234 #. INPUT type=submit
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
26236 msgid "Import >>"
26237 msgstr "आयात >>"
26238
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
26240 #, c-format
26241 msgid ""
26242 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26243 "details (used only if no information is filled for the item):"
26244 msgstr ""
26245 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
26246 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26247
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
26249 #, c-format
26250 msgid ""
26251 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26252 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26253
26254 #. BUTTON
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26256 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26257 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
26258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
26260 #, c-format
26261 msgid "Import batch deleted successfully"
26262 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26263
26264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
26265 #, c-format
26266 msgid ""
26267 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26268 "file (.csv, .xml, .ods)"
26269 msgstr ""
26270 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26271
26272 #. A
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
26275 msgid ""
26276 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26277 "csv, .xml, .ods)"
26278 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
26279
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26281 #, c-format
26282 msgid "Import into the borrowers table"
26283 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
26287 #, c-format
26288 msgid "Import patron data"
26289 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
26290
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
26295 #, c-format
26296 msgid "Import patrons"
26297 msgstr "आयात संरक्षक"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26300 #, c-format
26301 msgid "Import quotes"
26302 msgstr "आयात उद्दरण:"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26305 #, c-format
26306 msgid "Import record..."
26307 msgstr "आयात रिकार्ड..."
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26310 #, c-format
26311 msgid "Import results :"
26312 msgstr "आयात परिणाम:"
26313
26314 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26316 msgid "Import this batch into the catalog"
26317 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
26318
26319 #. INPUT type=submit
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26321 msgid "Import this patron"
26322 msgstr "आयात इस संरक्षक"
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
26325 #, c-format
26326 msgid "Important: "
26327 msgstr "महत्वपूर्णः"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
26331 #, c-format
26332 msgid "Imported"
26333 msgstr "आयातित"
26334
26335 #. SCRIPT
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26337 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26338 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
26341 #, c-format
26342 msgid "In framework:"
26343 msgstr "फ्रेमवर्क में"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
26346 #, c-format
26347 msgid "In months: "
26348 msgstr "महीने मेंः"
26349
26350 #. For the first occurrence,
26351 #. %1$s:  OPACBaseURL 
26352 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
26355 #, c-format
26356 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26357 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
26358
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
26360 #, c-format
26361 msgid ""
26362 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
26363 "records must be up-to-date on this computer: "
26364 msgstr ""
26365 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
26366 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
26369 #, c-format
26370 msgid "In transit"
26371 msgstr "पारगमन में"
26372
26373 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
26374 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
26375 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
26377 #, c-format
26378 msgid "In transit from %s to %s since %s"
26379 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
26382 #, c-format
26383 msgid "In use"
26384 msgstr "उपयोग में"
26385
26386 #. For the first occurrence,
26387 #. SCRIPT
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
26390 #, c-format
26391 msgid "In your cart"
26392 msgstr "आपकी कार्ट में"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
26398 #, c-format
26399 msgid "Inactive"
26400 msgstr "निष्क्रिय"
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
26403 #, c-format
26404 msgid "Inactive budgets"
26405 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
26408 #, c-format
26409 msgid "Include expired subscriptions: "
26410 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
26416 #, c-format
26417 msgid "Include tax"
26418 msgstr "टैक्स शामिल"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26421 #, c-format
26422 msgid "Included ordered:"
26423 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
26426 #, c-format
26427 msgid ""
26428 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
26429 "Database."
26430 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
26431
26432 #. SCRIPT
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
26434 msgid ""
26435 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
26436 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
26437 "now be reset to include only superlibrarian."
26438 msgstr ""
26439 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
26440 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
26441 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
26442
26443 #. SCRIPT
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26445 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
26446 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
26447
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
26450 #, c-format
26451 msgid "Indefinite"
26452 msgstr "अपरिभाषित"
26453
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
26455 #, c-format
26456 msgid ""
26457 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
26458 "with an IP address that doesn't match your library. "
26459 msgstr ""
26460 "स्वतंत्र शाखाएं और Autolocation पर बंद कर रहे हैं और आप एक आईपी पता है कि अपने पुस्तकालय "
26461 "से मेल नहीं खाता के साथ में प्रवेश कर रहे हैं।"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
26464 #, c-format
26465 msgid "Indexed in:"
26466 msgstr "में क्रमाँक:"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
26469 #, c-format
26470 msgid "Indexes"
26471 msgstr "अनुक्रमणिका"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
26474 #, c-format
26475 msgid "Individual libraries:"
26476 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26480 #, c-format
26481 msgid "Indranil Das Gupta"
26482 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
26489 #, c-format
26490 msgid "Info"
26491 msgstr "जानकारी"
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
26494 #, c-format
26495 msgid "Info:"
26496 msgstr "जानकारी:"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
26503 #, c-format
26504 msgid "Information"
26505 msgstr "जानकारी"
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
26508 #, c-format
26509 msgid "Information "
26510 msgstr "जानकारी "
26511
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
26515 #, c-format
26516 msgid "Inherit from settings"
26517 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
26518
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26522 #, c-format
26523 msgid "Inherit from system preferences"
26524 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
26525
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
26528 #, c-format
26529 msgid "Initials"
26530 msgstr "आद्याक्षरः"
26531
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26534 #, c-format
26535 msgid "Initials: "
26536 msgstr "आद्याक्षरः"
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
26541 #, c-format
26542 msgid "Inner counter"
26543 msgstr "इनर काउंटर "
26544
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
26546 #, c-format
26547 msgid "Inner counter "
26548 msgstr "इनर काउंटर "
26549
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
26551 #, c-format
26552 msgid "Insert "
26553 msgstr "डालें"
26554
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
26556 #, c-format
26557 msgid "Insert delimiter (‡)"
26558 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
26559
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
26561 #, c-format
26562 msgid "Insert line break"
26563 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
26564
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
26566 #, c-format
26567 msgid "Installation complete."
26568 msgstr "स्थापना पूर्ण."
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
26572 #, c-format
26573 msgid "Instructions"
26574 msgstr "निर्देश"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
26577 #, c-format
26578 msgid "Instructor search:"
26579 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
26583 #, c-format
26584 msgid "Instructors"
26585 msgstr "प्रशिक्षकों"
26586
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
26588 #, c-format
26589 msgid "Instructors:"
26590 msgstr "प्रशिक्षकों :"
26591
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
26595 #, c-format
26596 msgid "Insufficient privileges."
26597 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
26598
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
26601 #, c-format
26602 msgid "Integer"
26603 msgstr "पूर्णांक"
26604
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
26606 #, c-format
26607 msgid "Interface"
26608 msgstr "इंटरफेस"
26609
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
26611 #, c-format
26612 msgid "Interface:"
26613 msgstr "इंटरफेसः"
26614
26615 #. SCRIPT
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
26617 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
26618 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
26619
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
26622 #, c-format
26623 msgid "Internal note"
26624 msgstr "आंतरिक नोट"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
26628 #, c-format
26629 msgid "Internal note:"
26630 msgstr "आंतरिक नोट:"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
26638 #, c-format
26639 msgid "Internal note: "
26640 msgstr "आंतरिक नोट: "
26641
26642 #. SCRIPT
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26644 msgid "Internal search error"
26645 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
26646
26647 #. A
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26649 msgid "Internationalization and localization"
26650 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
26651
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
26653 #, c-format
26654 msgid "Into an application"
26655 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
26656
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
26658 #, c-format
26659 msgid "Into an application "
26660 msgstr "एक आवेदन में"
26661
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
26669 #, c-format
26670 msgid "Into an application:"
26671 msgstr "एक आवेदन में:"
26672
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
26676 #, c-format
26677 msgid "Into an application: "
26678 msgstr "एक आवेदन में:"
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
26682 #, c-format
26683 msgid "Intranet"
26684 msgstr "इंट्रानेट"
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26687 #, c-format
26688 msgid "Invalid authority type"
26689 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
26690
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26692 #, c-format
26693 msgid "Invalid collection id"
26694 msgstr "अवैध संगह id"
26695
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26697 #, c-format
26698 msgid "Invalid course!"
26699 msgstr "अमान्य बेशक!"
26700
26701 #. SCRIPT
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26703 msgid "Invalid day entered in field %s"
26704 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26705
26706 #. SCRIPT
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26708 msgid "Invalid indicators"
26709 msgstr "अमान्य संकेतक"
26710
26711 #. SCRIPT
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26713 msgid "Invalid month entered in field %s"
26714 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26715
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:668
26717 #, c-format
26718 msgid "Invalid number of copies"
26719 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
26720
26721 #. SCRIPT
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26723 msgid "Invalid record"
26724 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
26725
26726 #. SCRIPT
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26728 msgid "Invalid tag number"
26729 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26733 #, c-format
26734 msgid "Invalid username or password"
26735 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
26736
26737 #. %1$s:  e 
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
26739 #, c-format
26740 msgid "Invalid value for %s"
26741 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
26742
26743 #. SCRIPT
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
26745 msgid "Invalid year entered in field %s"
26746 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
26752 #, c-format
26753 msgid "Inventory"
26754 msgstr "इन्वेंटरी"
26755
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197
26757 #, c-format
26758 msgid "Inventory date:"
26759 msgstr "इन्वेंटरी दिनांकः"
26760
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26768 #, c-format
26769 msgid "Inventory number"
26770 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26773 #, c-format
26774 msgid "Invoice "
26775 msgstr "चालान"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26780 #, c-format
26781 msgid "Invoice amount"
26782 msgstr "चालान राशि"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
26785 #, c-format
26786 msgid "Invoice details"
26787 msgstr "चालान विवरण"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26790 #, c-format
26791 msgid "Invoice has been modified"
26792 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26795 #, c-format
26796 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26797 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
26800 #, c-format
26801 msgid "Invoice item price includes tax: "
26802 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
26807 #, c-format
26808 msgid "Invoice no."
26809 msgstr "चालान संख्या."
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26812 #, c-format
26813 msgid "Invoice no.: "
26814 msgstr "चालान संख्या. : "
26815
26816 #. %1$s:  invoicenumber 
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
26818 #, c-format
26819 msgid "Invoice no.: %s"
26820 msgstr "चालान संख्या.: %s"
26821
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
26823 #, c-format
26824 msgid "Invoice no:"
26825 msgstr "चालान संख्या. :"
26826
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26830 #, c-format
26831 msgid "Invoice number"
26832 msgstr "चालान संख्या"
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26835 #, c-format
26836 msgid "Invoice number reverse"
26837 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26844 #, c-format
26845 msgid "Invoice number:"
26846 msgstr "चालान संख्या:"
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
26850 #, c-format
26851 msgid "Invoice prices are: "
26852 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
26855 #, c-format
26856 msgid "Invoice prices:"
26857 msgstr "चालान की कीमतें:"
26858
26859 #. %1$s:  invoicenumber 
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26861 #, c-format
26862 msgid "Invoice: %s"
26863 msgstr "चालान: %s"
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
26871 #, c-format
26872 msgid "Invoices"
26873 msgstr "चालान"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
26876 #, c-format
26877 msgid "Invoices "
26878 msgstr "चालान"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26881 #, c-format
26882 msgid "Invoices enabled: "
26883 msgstr "चालान सक्षम:"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
26886 #, c-format
26887 msgid "Irma Birchall"
26888 msgstr "इरमा Birchall"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
26891 #, c-format
26892 msgid "Irregularity:"
26893 msgstr "अनियमितता:"
26894
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26897 #, c-format
26898 msgid "Is a URL:"
26899 msgstr "एक URL है:"
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26902 #, c-format
26903 msgid "Is hidden by default"
26904 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
26905
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
26907 #, c-format
26908 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26909 msgstr "आप द्वारा किया जाता है और केवल आप के द्वारा देखा जा सकता है।"
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26913 #, c-format
26914 msgid "Is this a duplicate of "
26915 msgstr "यह एक की नकल है? "
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26918 #, c-format
26919 msgid "Isaac Brodsky"
26920 msgstr "इसहाक Brodsky"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
26925 #, c-format
26926 msgid "Issue"
26927 msgstr "मुद्दा"
26928
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
26930 #, c-format
26931 msgid "Issue "
26932 msgstr "इश्यू"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
26935 #, c-format
26936 msgid "Issue #"
26937 msgstr "अंक #"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26941 #, c-format
26942 msgid "Issue history"
26943 msgstr "इश्यू  इतिहास"
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
26947 #, c-format
26948 msgid "Issue number"
26949 msgstr "जारी संख्या"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
26955 #, c-format
26956 msgid "Issue:"
26957 msgstr "निर्गम:"
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
26960 #, c-format
26961 msgid "Issue: "
26962 msgstr "इश्यूः"
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26965 #, c-format
26966 msgid "Issues"
26967 msgstr "मुद्दे"
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
26970 #, c-format
26971 msgid "Issues per unit"
26972 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
26973
26974 #. SCRIPT
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26976 msgid "Issues per unit is required"
26977 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
26978
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
26980 #, c-format
26981 msgid "Issues per unit: "
26982 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
26983
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26985 #, c-format
26986 msgid "Issues summary"
26987 msgstr "मुद्दे सारांश"
26988
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
26990 #, c-format
26991 msgid "Issuing library"
26992 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26995 #, c-format
26996 msgid "It began on "
26997 msgstr "यह पर शुरू किया "
26998
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27000 #, c-format
27001 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27002 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
27003
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27005 #, c-format
27006 msgid ""
27007 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27008 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27009 msgstr ""
27010 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
27011 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27020 #, c-format
27021 msgid "Item"
27022 msgstr "मद"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27028 #, c-format
27029 msgid "Item "
27030 msgstr "आइटम"
27031
27032 #. For the first occurrence,
27033 #. %1$s:  loopro.object 
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27036 #, c-format
27037 msgid "Item %s"
27038 msgstr "आइटम %s"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27041 #, c-format
27042 msgid "Item URI"
27043 msgstr "आइटम URI"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27046 #, c-format
27047 msgid "Item barcode:"
27048 msgstr "आइटम बारकोड:"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27052 #, c-format
27053 msgid "Item call number"
27054 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27057 #, c-format
27058 msgid "Item callnumber between: "
27059 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27062 #, c-format
27063 msgid "Item callnumber:"
27064 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
27067 #, c-format
27068 msgid "Item checked out"
27069 msgstr "आइटम चेक आउट"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27074 #, c-format
27075 msgid "Item circulation alerts"
27076 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
27077
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
27079 #, c-format
27080 msgid "Item consigned:"
27081 msgstr "आइटम परेषित:"
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
27086 #, c-format
27087 msgid "Item count"
27088 msgstr "आइटम गणना"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27091 #, c-format
27092 msgid "Item details"
27093 msgstr "आइटम विवरण"
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:786
27096 #, c-format
27097 msgid "Item floats"
27098 msgstr "आइटम मंगाई"
27099
27100 #. SCRIPT
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27102 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27103 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
27106 #, c-format
27107 msgid "Item has been withdrawn"
27108 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
27109
27110 #. SCRIPT
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27112 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27113 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27116 #, c-format
27117 msgid "Item has been withdrawn."
27118 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
27119
27120 #. SCRIPT
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27122 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27123 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27126 #, c-format
27127 msgid "Item holding library:"
27128 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
27131 #, c-format
27132 msgid "Item home library:"
27133 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
27134
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
27137 #, c-format
27138 msgid "Item information"
27139 msgstr "आइटम जानकारी"
27140
27141 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27142 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27143 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27145 #, c-format
27146 msgid "Item information %s%s %s "
27147 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
27148
27149 #. SCRIPT
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27151 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27152 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
27153
27154 #. SCRIPT
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27156 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27157 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
27158
27159 #. SCRIPT
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27161 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27162 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129
27165 #, c-format
27166 msgid "Item is already at destination library."
27167 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
27168
27169 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27170 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27171 #. %3$s:  END 
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
27173 #, c-format
27174 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27175 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
27176
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
27178 #, c-format
27179 msgid "Item is restricted"
27180 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
27181
27182 #. SCRIPT
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27184 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27185 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27186
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
27188 #, c-format
27189 msgid "Item is restricted."
27190 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
27191
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
27194 #, c-format
27195 msgid "Item is withdrawn."
27196 msgstr "आइटम वापस लिया है."
27197
27198 #. %1$s:  END 
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
27200 #, c-format
27201 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27202 msgstr "ओपेक से मजबूर आइटम स्तर होल़्ड %s "
27203
27204 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27206 #, c-format
27207 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27208 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
27212 #, c-format
27213 msgid "Item level holds"
27214 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
27217 #, c-format
27218 msgid "Item missing"
27219 msgstr "आइटम लापता"
27220
27221 #. SCRIPT
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27223 msgid "Item not checked out."
27224 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
27225
27226 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27227 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27228 #. %3$s:  END 
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
27230 #, c-format
27231 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27232 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
27233
27234 #. For the first occurrence,
27235 #. SCRIPT
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27237 msgid "Item not found."
27238 msgstr "आइटम नही मिली"
27239
27240 #. SCRIPT
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27242 msgid ""
27243 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27244 "anyway)"
27245 msgstr ""
27246 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
27247 "सूचीबद्ध नहीं"
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27250 #, c-format
27251 msgid "Item number"
27252 msgstr "आइटम नंबर"
27253
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27255 #, c-format
27256 msgid "Item number (internal)"
27257 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
27258
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27260 #, c-format
27261 msgid "Item number file: "
27262 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
27263
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
27265 #, c-format
27266 msgid "Item only"
27267 msgstr "आइटम केवल"
27268
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
27271 #, c-format
27272 msgid "Item processing:"
27273 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27276 #, c-format
27277 msgid "Item records were last synced on: "
27278 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
27281 #, c-format
27282 msgid "Item renewed:"
27283 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27286 #, c-format
27287 msgid "Item returns home"
27288 msgstr "आइटम घर लौटता"
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
27291 #, c-format
27292 msgid "Item returns to issuing library"
27293 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
27297 #, c-format
27298 msgid "Item search"
27299 msgstr "आइटम खोज"
27300
27301 #. %1$s:  field.label 
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27303 #, c-format
27304 msgid "Item search field: %s"
27305 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27311 #, c-format
27312 msgid "Item search fields"
27313 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
27314
27315 #. SCRIPT
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27317 msgid "Item search results"
27318 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
27319
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:296
27321 #, c-format
27322 msgid "Item should have been scanned"
27323 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है "
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
27326 #, c-format
27327 msgid "Item should not have been scanned"
27328 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है"
27329
27330 #. %1$s:  reqbrchname 
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:100
27332 #, c-format
27333 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27334 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
27335
27336 #. A
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27338 msgid "Item sorting"
27339 msgstr "आइटम छँटाई"
27340
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
27342 #, c-format
27343 msgid "Item statuses"
27344 msgstr "आइटम स्थितियों"
27345
27346 #. SPAN
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:626
27348 msgid ""
27349 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
27350 "item statuses"
27351 msgstr ""
27352 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
27353
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
27355 #, c-format
27356 msgid "Item tag"
27357 msgstr "आइटम टैग"
27358
27359 #. SCRIPT
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27361 msgid "Item tags cannot currently be saved"
27362 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
27363
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:703
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
27403 #, c-format
27404 msgid "Item type"
27405 msgstr "आइटम के प्रकार"
27406
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
27409 #, c-format
27410 msgid "Item type "
27411 msgstr "आइटम प्रकार: "
27412
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27414 #, c-format
27415 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
27416 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27419 #, c-format
27420 msgid "Item type is normally not for loan."
27421 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27424 #, c-format
27425 msgid "Item type not for loan."
27426 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
27427
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
27435 #, c-format
27436 msgid "Item type:"
27437 msgstr "आइटम के प्रकार:"
27438
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
27447 #, c-format
27448 msgid "Item type: "
27449 msgstr "आइटम प्रकार: "
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
27459 #, c-format
27460 msgid "Item types"
27461 msgstr "मद प्रकार"
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
27464 #, c-format
27465 msgid "Item types administration"
27466 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:608
27469 #, c-format
27470 msgid "Item was lost, now found."
27471 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132
27474 #, c-format
27475 msgid "Item was on loan to "
27476 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
27479 #, c-format
27480 msgid "Item with barcode "
27481 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
27482
27483 #. %1$s:  barcode 
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
27485 #, c-format
27486 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
27487 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
27490 #, c-format
27491 msgid "Item(s)"
27492 msgstr "आइटम (ओं)"
27493
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
27495 #, c-format
27496 msgid "Itemnumber"
27497 msgstr "आइटमनंबर"
27498
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
27505 #, c-format
27506 msgid "Items"
27507 msgstr "आइटम"
27508
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
27511 #, c-format
27512 msgid "Items available"
27513 msgstr "आइटम उपलब्ध"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
27516 #, c-format
27517 msgid "Items checked out"
27518 msgstr "आइटम चेक आउट"
27519
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
27522 #, c-format
27523 msgid "Items expected"
27524 msgstr "आइटम की उम्मीद"
27525
27526 #. %1$s:  title |html 
27527 #. %2$s:  IF ( author ) 
27528 #. %3$s:  author | html 
27529 #. %4$s:  END 
27530 #. %5$s:  biblionumber 
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
27532 #, c-format
27533 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
27534 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
27537 #, c-format
27538 msgid "Items in "
27539 msgstr "आइटम अन्दर"
27540
27541 #. %1$s:  batch_id 
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
27543 #, c-format
27544 msgid "Items in batch number %s"
27545 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
27546
27547 #. SCRIPT
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
27549 msgid "Items in your cart: %s"
27550 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
27554 #, c-format
27555 msgid "Items list"
27556 msgstr "आइटम खोया"
27557
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
27559 #, c-format
27560 msgid "Items lost"
27561 msgstr "आइटम खोया"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
27564 #, c-format
27565 msgid "Items needed"
27566 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
27572 #, c-format
27573 msgid "Items with no checkouts"
27574 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
27578 #, c-format
27579 msgid "Items:"
27580 msgstr "आइटमः"
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
27584 #, c-format
27585 msgid "Items: "
27586 msgstr "आइटमः"
27587
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
27590 #, c-format
27591 msgid "Itemtype"
27592 msgstr "आइटमप्रकार"
27593
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
27595 #, c-format
27596 msgid "Itype"
27597 msgstr "Itype"
27598
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
27600 #, c-format
27601 msgid "Ivan Brown"
27602 msgstr "इवान ब्राउन"
27603
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
27605 #, c-format
27606 msgid "Jacek Ablewicz"
27607 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
27608
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27610 #, c-format
27611 msgid "James Winter"
27612 msgstr "जेम्स विंटर"
27613
27614 #. SCRIPT
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27616 msgid "Jan"
27617 msgstr "जन"
27618
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
27620 #, c-format
27621 msgid "Jane Wagner"
27622 msgstr "जेन वैगनर"
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27625 #, c-format
27626 msgid "Janet McGowan"
27627 msgstr "जेनेट McGowan"
27628
27629 #. For the first occurrence,
27630 #. SCRIPT
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
27633 #, c-format
27634 msgid "January"
27635 msgstr "जनवरी"
27636
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
27638 #, c-format
27639 msgid "Janusz Kaczmarek"
27640 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
27643 #, c-format
27644 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
27645 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
27648 #, c-format
27649 msgid "Jason Etheridge"
27650 msgstr "जेसन Etheridge"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
27654 #, c-format
27655 msgid "Javascript Diff Algorithm"
27656 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
27659 #, c-format
27660 msgid "Jen Zajac"
27661 msgstr "जेन Zajac"
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
27664 #, c-format
27665 msgid "Jenkins maintainer:"
27666 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
27669 #, c-format
27670 msgid "Jeremy Crabtree"
27671 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
27674 #, c-format
27675 msgid "Jerome Charaoui"
27676 msgstr "जेरोम Charaoui"
27677
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
27679 #, c-format
27680 msgid "Jesse Maseto"
27681 msgstr "जेसी Maseto"
27682
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
27684 #, c-format
27685 msgid "Jesse Weaver"
27686 msgstr "जेसी वीवर"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
27689 #, c-format
27690 msgid "Jesse Weaver (16.05 QA Team Member)"
27691 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
27694 #, c-format
27695 msgid "Jo Ransom"
27696 msgstr "जो वसूली"
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
27704 #, c-format
27705 msgid "Job progress: "
27706 msgstr "काम प्रगति: "
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
27709 #, c-format
27710 msgid "Jobs already entered"
27711 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27714 #, c-format
27715 msgid "Joe Atzberger"
27716 msgstr "जो Atzberger"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
27719 #, c-format
27720 msgid "John Beppu"
27721 msgstr "जॉन Beppu"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
27724 #, c-format
27725 msgid "John Copeland"
27726 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
27729 #, c-format
27730 msgid "John Seymour"
27731 msgstr "जॉन सेमूर"
27732
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
27734 #, c-format
27735 msgid "Jon Aker"
27736 msgstr "जॉन Aker"
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
27739 #, c-format
27740 msgid "Jonathan Druart"
27741 msgstr "जोनाथन Druart"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27744 #, c-format
27745 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
27746 msgstr "जोनाथन Druart (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
27749 #, c-format
27750 msgid "Jono Mingard"
27751 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27754 #, c-format
27755 msgid "Joonas Kylmälä"
27756 msgstr "जूनास कयलमल"
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27759 #, c-format
27760 msgid "Jorgia Kelsey"
27761 msgstr "Jorgia केल्सी"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
27764 #, c-format
27765 msgid "Josef Moravec"
27766 msgstr "जोसेफ Moravec"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
27769 #, c-format
27770 msgid "Joseph Alway"
27771 msgstr "यूसुफ Alway"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
27774 #, c-format
27775 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27776 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
27777
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27779 #, c-format
27780 msgid "Joy Nelson"
27781 msgstr "जोय नेल्सन"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
27784 #, c-format
27785 msgid "Juan Romay Sieira"
27786 msgstr "जुआन Romay Sieira"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
27789 #, c-format
27790 msgid "Juhani Seppälä"
27791 msgstr "Juhani Seppala"
27792
27793 #. SCRIPT
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27795 msgid "Jul"
27796 msgstr "जुला"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
27799 #, c-format
27800 msgid "Julian Fiol"
27801 msgstr "जूलियन Fiol"
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
27804 #, c-format
27805 msgid "Julian Maurice"
27806 msgstr "जूलियन मौरिस"
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
27809 #, c-format
27810 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
27811 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18 क्यूए दल के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
27812
27813 #. For the first occurrence,
27814 #. SCRIPT
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
27817 #, c-format
27818 msgid "July"
27819 msgstr "जुलाई"
27820
27821 #. SCRIPT
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27823 msgid "Jun"
27824 msgstr "जून"
27825
27826 #. For the first occurrence,
27827 #. SCRIPT
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
27830 #, c-format
27831 msgid "June"
27832 msgstr "जून"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
27835 #, c-format
27836 msgid "Justin Vos"
27837 msgstr "जस्टिन वोस"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
27840 #, c-format
27841 msgid "Juvenile"
27842 msgstr "किशोर"
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27845 #, c-format
27846 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27847 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
27850 #, c-format
27851 msgid "Karam Qubsi"
27852 msgstr "करम Qubsi"
27853
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
27855 #, c-format
27856 msgid "Karl Holten"
27857 msgstr "डैनियल होलटेन"
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
27860 #, c-format
27861 msgid "Karl Menzies"
27862 msgstr "कार्ल Menzies"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
27865 #, c-format
27866 msgid "Kate Henderson"
27867 msgstr "केटे हेन्डरसन"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
27870 #, c-format
27871 msgid "Kathryn Tyree"
27872 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
27875 #, c-format
27876 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27877 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
27880 #, c-format
27881 msgid "Katrin Fischer"
27882 msgstr "कैटरीन फिशर"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
27885 #, c-format
27886 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.05 QA Manager)"
27887 msgstr "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.05 क्यूए प्रबंधक)"
27888
27889 #. %1$s:  budget_period_description 
27890 #. %2$s:  bookfund 
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
27892 #, c-format
27893 msgid "Keep current (%s - %s)"
27894 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
27898 #, c-format
27899 msgid "Keep issue number"
27900 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
27901
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
27903 #, c-format
27904 msgid "Kenza Zaki"
27905 msgstr "केन्जा जकी"
27906
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
27908 #, c-format
27909 msgid "Key"
27910 msgstr "कुंजी"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27913 #, c-format
27914 msgid "Keyboard shortcuts "
27915 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27920 #, c-format
27921 msgid "Keyword"
27922 msgstr "कीवर्ड"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
27926 #, c-format
27927 msgid "Keyword (any): "
27928 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27931 #, c-format
27932 msgid "Keyword to MARC mapping"
27933 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
27936 #, c-format
27937 msgid "Keyword:"
27938 msgstr "खोजशब्दः"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27941 #, c-format
27942 msgid "Keyword: "
27943 msgstr "खोजशब्दः"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27947 #, c-format
27948 msgid "Keywords to MARC mapping"
27949 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
27950
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27952 #, c-format
27953 msgid "Keywords:"
27954 msgstr "खोजशब्द:"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
27957 #, c-format
27958 msgid "Kip DeGraaf"
27959 msgstr "किप डीग्राफ"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:18
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27966 #, c-format
27967 msgid "Koha"
27968 msgstr "कोहा"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
27971 #, c-format
27972 msgid "Koha "
27973 msgstr "कोहा"
27974
27975 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27977 #, c-format
27978 msgid "Koha %s installer"
27979 msgstr "कोहा %s इंस्टॉलर"
27980
27981 #. %1$s:  shelf 
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27983 #, c-format
27984 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27985 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
27986
27987 #. For the first occurrence,
27988 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27989 #. %2$s:  END 
27990 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27991 #. %4$s:  END 
27992 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27993 #. %6$s:  END 
27994 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27995 #. %8$s:  END 
27996 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27997 #. %10$s:  END 
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:3
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28000 #, c-format
28001 msgid ""
28002 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28003 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28004 msgstr ""
28005 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
28006 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
28007
28008 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28009 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28010 #. %3$s:  ELSE 
28011 #. %4$s:  END 
28012 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28013 #. %6$s:  END 
28014 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28015 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28016 #. %9$s:  END 
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28018 #, c-format
28019 msgid ""
28020 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28021 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28022 msgstr ""
28023 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
28024 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
28027 #, c-format
28028 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28029 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
28030
28031 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28032 #. %2$s: - ELSE -
28033 #. %3$s: - END -
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28035 #, c-format
28036 msgid ""
28037 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28038 "order internal note %s "
28039 msgstr ""
28040 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
28041 "नोट %s "
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28044 #, c-format
28045 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28046 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28049 #, c-format
28050 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28051 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28054 #, c-format
28055 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28056 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
28057
28058 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28059 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28060 #. %3$s:  suggestionid 
28061 #. %4$s:  ELSE 
28062 #. %5$s:  END 
28063 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28064 #. %7$s:  suggestionid 
28065 #. %8$s:  ELSE 
28066 #. %9$s:  END 
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28068 #, c-format
28069 msgid ""
28070 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28071 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28072 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28073 msgstr ""
28074 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
28075 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
28076
28077 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28078 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28079 #. %3$s:  basketname 
28080 #. %4$s:  ELSE 
28081 #. %5$s:  booksellername 
28082 #. %6$s:  END 
28083 #. %7$s:  END 
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28085 #, c-format
28086 msgid ""
28087 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28088 "%s %s %s "
28089 msgstr ""
28090 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
28091
28092 #. %1$s:  IF ( date ) 
28093 #. %2$s:  name 
28094 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28095 #. %4$s:  invoice 
28096 #. %5$s:  END 
28097 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28098 #. %7$s:  ELSE 
28099 #. %8$s:  name 
28100 #. %9$s:  END 
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28102 #, c-format
28103 msgid ""
28104 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28105 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28106 msgstr ""
28107 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
28108 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
28109
28110 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28111 #. %2$s:  END 
28112 #. %3$s:  basketname|html 
28113 #. %4$s:  basketno 
28114 #. %5$s:  name|html 
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28116 #, c-format
28117 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28118 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
28119
28120 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28121 #. %2$s:  ELSE 
28122 #. %3$s:  END 
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28124 #, c-format
28125 msgid ""
28126 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28127 "external source &rsaquo; Search results%s"
28128 msgstr ""
28129 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
28130 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
28131
28132 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28133 #. %2$s:  ELSE 
28134 #. %3$s:  END 
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28136 #, c-format
28137 msgid ""
28138 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28139 "%sOrder search%s"
28140 msgstr ""
28141 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
28142
28143 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28144 #. %2$s:  booksellername 
28145 #. %3$s:  ELSE 
28146 #. %4$s:  END 
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28148 #, c-format
28149 msgid ""
28150 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28151 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28152 msgstr ""
28153 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
28154 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
28155
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28157 #, c-format
28158 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28159 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
28160
28161 #. %1$s:  basketno 
28162 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28163 #. %3$s:  ordernumber 
28164 #. %4$s:  ELSE 
28165 #. %5$s:  END 
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28167 #, c-format
28168 msgid ""
28169 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28170 "details (line #%s)%sNew order%s"
28171 msgstr ""
28172 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
28173 "#%s)%sनया आदेश%s"
28174
28175 #. %1$s:  basketno 
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28177 #, c-format
28178 msgid ""
28179 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28180 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
28181
28182 #. %1$s:  basketno 
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28184 #, c-format
28185 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28186 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
28187
28188 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28189 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28190 #. %3$s:  contractname 
28191 #. %4$s:  ELSE 
28192 #. %5$s:  END 
28193 #. %6$s:  END 
28194 #. %7$s:  IF ( else ) 
28195 #. %8$s:  booksellername 
28196 #. %9$s:  END 
28197 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28198 #. %11$s:  END 
28199 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28200 #. %13$s:  contractnumber 
28201 #. %14$s:  END 
28202 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28203 #. %16$s:  END 
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28205 #, c-format
28206 msgid ""
28207 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28208 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28209 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28210 msgstr ""
28211 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
28212 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
28213 "%sअनुबंध को हटाया%s"
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28216 #, c-format
28217 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28218 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28221 #, c-format
28222 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28223 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28226 #, c-format
28227 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28228 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28231 #, c-format
28232 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28233 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28236 #, c-format
28237 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28238 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28241 #, c-format
28242 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28243 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
28244
28245 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28246 #. %2$s:  import_batch_id 
28247 #. %3$s:  ELSE 
28248 #. %4$s:  END 
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
28250 #, c-format
28251 msgid ""
28252 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28253 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28254 msgstr ""
28255 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
28256 "&rsaquo; बैच सूची %s "
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28259 #, c-format
28260 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28261 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
28262
28263 #. %1$s:  name 
28264 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28265 #. %3$s:  invoice 
28266 #. %4$s:  END 
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28268 #, c-format
28269 msgid ""
28270 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28271 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
28272
28273 #. %1$s:  name 
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28275 #, c-format
28276 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28277 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28280 #, c-format
28281 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28282 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28285 #, c-format
28286 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28287 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28290 #, c-format
28291 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28292 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28295 #, c-format
28296 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28297 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28300 #, c-format
28301 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28302 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
28303
28304 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28305 #. %2$s:  tablename 
28306 #. %3$s:  kohafield 
28307 #. %4$s:  END 
28308 #. %5$s:  IF ( else ) 
28309 #. %6$s:  tagfield 
28310 #. %7$s:  END 
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28312 #, c-format
28313 msgid ""
28314 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
28315 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
28316 msgstr ""
28317 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए &rsaquo; जुडिये %s."
28318 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
28319
28320 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28321 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28322 #. %3$s:  searchfield 
28323 #. %4$s:  ELSE 
28324 #. %5$s:  END 
28325 #. %6$s:  END 
28326 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28327 #. %8$s:  END 
28328 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28329 #. %10$s:  searchfield 
28330 #. %11$s:  searchfield 
28331 #. %12$s:  END 
28332 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28333 #. %14$s:  END 
28334 #. %15$s:  IF ( else ) 
28335 #. %16$s:  END 
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
28337 #, c-format
28338 msgid ""
28339 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
28340 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
28341 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
28342 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
28343 "deleted%s%sSystem preferences%s"
28344 msgstr ""
28345 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
28346 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
28347 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
28348 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
28349 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
28350
28351 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28352 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28353 #. %3$s:  searchfield 
28354 #. %4$s:  ELSE 
28355 #. %5$s:  END 
28356 #. %6$s:  END 
28357 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
28358 #. %8$s:  END 
28359 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28360 #. %10$s:  searchfield 
28361 #. %11$s:  END 
28362 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28363 #. %13$s:  END 
28364 #. %14$s:  IF ( else ) 
28365 #. %15$s:  END 
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
28367 #, c-format
28368 msgid ""
28369 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
28370 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
28371 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
28372 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
28373 msgstr ""
28374 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
28375 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
28376 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
28377
28378 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
28379 #. %2$s:  IF city.cityid 
28380 #. %3$s:  ELSE 
28381 #. %4$s:  END 
28382 #. %5$s:  ELSE 
28383 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28384 #. %7$s:  ELSE 
28385 #. %8$s:  END 
28386 #. %9$s:  END 
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
28388 #, c-format
28389 msgid ""
28390 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
28391 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
28392 msgstr ""
28393 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
28394 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
28395
28396 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28397 #. %2$s:  action 
28398 #. %3$s:  searchfield 
28399 #. %4$s:  END 
28400 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
28401 #. %6$s:  searchfield 
28402 #. %7$s:  END 
28403 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28404 #. %9$s:  END 
28405 #. %10$s:  IF ( else ) 
28406 #. %11$s:  END 
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
28408 #, c-format
28409 msgid ""
28410 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
28411 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
28412 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
28413 msgstr ""
28414 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
28415 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
28416 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
28417
28418 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
28419 #. %2$s:  ELSE 
28420 #. %3$s:  END 
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
28422 #, c-format
28423 msgid ""
28424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
28425 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
28426 msgstr ""
28427 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
28428 "सेट विन्यास%s"
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
28431 #, c-format
28432 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
28433 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
28434
28435 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28436 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28437 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
28438 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
28439 #. %5$s:  authtypecode 
28440 #. %6$s:  ELSE 
28441 #. %7$s:  END 
28442 #. %8$s:  END 
28443 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
28444 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
28445 #. %11$s:  authtypecode 
28446 #. %12$s:  ELSE 
28447 #. %13$s:  END 
28448 #. %14$s:  END 
28449 #. %15$s:  ELSE 
28450 #. %16$s:  action 
28451 #. %17$s:  END 
28452 #. %18$s:  END 
28453 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
28454 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
28455 #. %21$s:  authtypecode 
28456 #. %22$s:  ELSE 
28457 #. %23$s:  END 
28458 #. %24$s:  END 
28459 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28460 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
28461 #. %27$s:  authtypecode 
28462 #. %28$s:  ELSE 
28463 #. %29$s:  END 
28464 #. %30$s:  END 
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
28466 #, c-format
28467 msgid ""
28468 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
28469 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
28470 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
28471 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
28472 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
28473 "deleted%s"
28474 msgstr ""
28475 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
28476 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
28477 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
28478 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
28479 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
28480
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
28482 #, c-format
28483 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
28484 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
28485
28486 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28487 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
28488 #. %3$s:  ELSE 
28489 #. %4$s:  END 
28490 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28491 #. %6$s:  END 
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
28493 #, c-format
28494 msgid ""
28495 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
28496 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28497 "authority type %s "
28498 msgstr ""
28499 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
28500 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
28501
28502 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28503 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
28504 #. %3$s:  END 
28505 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
28506 #. %5$s:  END 
28507 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
28508 #. %7$s:  END 
28509 #. %8$s:  END 
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
28511 #, c-format
28512 msgid ""
28513 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
28514 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
28515 "category%s %s "
28516 msgstr ""
28517 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
28518 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
28519
28520 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28521 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
28522 #. %3$s:  budget_period_description 
28523 #. %4$s:  ELSE 
28524 #. %5$s:  END 
28525 #. %6$s:  END 
28526 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
28527 #. %8$s:  END 
28528 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28529 #. %10$s:  budget_period_description 
28530 #. %11$s:  END 
28531 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28532 #. %13$s:  END 
28533 #. %14$s:  IF close_form 
28534 #. %15$s:  budget_period_description 
28535 #. %16$s:  END 
28536 #. %17$s:  IF closed 
28537 #. %18$s:  budget_period_description 
28538 #. %19$s:  END 
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
28540 #, c-format
28541 msgid ""
28542 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
28543 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
28544 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
28545 "Budget %s closed %s "
28546 msgstr ""
28547 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
28548 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
28549 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
28550
28551 #. %1$s:  budget_period_description 
28552 #. %2$s:  authcat 
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
28554 #, c-format
28555 msgid ""
28556 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
28557 "Planning for %s by %s"
28558 msgstr ""
28559 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
28560 "%s"
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
28563 #, c-format
28564 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
28565 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
28566
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
28568 #, c-format
28569 msgid ""
28570 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
28571 "Clone circulation and fine rules"
28572 msgstr ""
28573 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
28574 "जुर्माना नियम"
28575
28576 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
28577 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
28578 #. %3$s:  ELSE 
28579 #. %4$s:  END 
28580 #. %5$s:  END 
28581 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
28582 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
28583 #. %8$s:  ELSE 
28584 #. %9$s:  END 
28585 #. %10$s:  END 
28586 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
28587 #. %12$s:  class_source 
28588 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
28589 #. %14$s:  sort_rule 
28590 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
28591 #. %16$s:  sort_rule 
28592 #. %17$s:  END 
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
28594 #, c-format
28595 msgid ""
28596 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
28597 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
28598 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28599 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
28600 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
28601 msgstr ""
28602 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
28603 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
28604 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
28605 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
28606 "%s %s "
28607
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
28609 #, c-format
28610 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
28611 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
28612
28613 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28614 #. %2$s:  IF currency 
28615 #. %3$s:  currency.currency 
28616 #. %4$s:  ELSE 
28617 #. %5$s:  END 
28618 #. %6$s:  END 
28619 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28620 #. %8$s:  currency.currency 
28621 #. %9$s:  END 
28622 #. %10$s:  IF op == 'list' 
28623 #. %11$s:  END 
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
28625 #, c-format
28626 msgid ""
28627 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
28628 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
28629 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
28630 msgstr ""
28631 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
28632 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
28635 #, c-format
28636 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
28637 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
28638
28639 #. %1$s:  IF acct_form 
28640 #. %2$s:  IF account 
28641 #. %3$s:  ELSE 
28642 #. %4$s:  END 
28643 #. %5$s:  END 
28644 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28645 #. %7$s:  END 
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
28647 #, c-format
28648 msgid ""
28649 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
28650 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
28651 "account %s "
28652 msgstr ""
28653 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
28654 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
28655
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
28657 #, c-format
28658 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
28659 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लचीला खोज मैपिंग"
28660
28661 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28662 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
28663 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
28664 #. %4$s:  budget_name 
28665 #. %5$s:  END 
28666 #. %6$s:  ELSE 
28667 #. %7$s:  END 
28668 #. %8$s:  END 
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
28670 #, c-format
28671 msgid ""
28672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
28673 "%sAdd fund %s%s"
28674 msgstr ""
28675 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
28676 "%s%s"
28677
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
28679 #, c-format
28680 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
28681 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
28682
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
28685 #, c-format
28686 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
28687 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
28688
28689 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28690 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
28691 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
28692 #. %4$s:  ELSE 
28693 #. %5$s:  END 
28694 #. %6$s:  END 
28695 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28696 #. %8$s:  IF ( total ) 
28697 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
28698 #. %10$s:  ELSE 
28699 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
28700 #. %12$s:  END 
28701 #. %13$s:  END 
28702 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
28703 #. %15$s:  END 
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
28705 #, c-format
28706 msgid ""
28707 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
28708 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
28709 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
28710 msgstr ""
28711 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
28712 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
28713 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
28714
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28716 #, c-format
28717 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
28718 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
28719
28720 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
28721 #. %2$s:  IF category.categorycode 
28722 #. %3$s:  category.categorycode
28723 #. %4$s:  ELSE 
28724 #. %5$s:  END 
28725 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
28726 #. %7$s:  category.categorycode 
28727 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
28728 #. %9$s:  IF library 
28729 #. %10$s:  ELSE 
28730 #. %11$s:  library.branchcode 
28731 #. %12$s:  END 
28732 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28733 #. %14$s:  library.branchcode 
28734 #. %15$s:  END 
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28736 #, c-format
28737 msgid ""
28738 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
28739 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
28740 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
28741 "'%s' %s "
28742 msgstr ""
28743 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय ओर समूह %s &rsaquo;%sसमूह संपादन %s%sनया "
28744 "समूह%s %s &rsaquo; समूह हटाने की पुष्टी %s %s &rsaquo;%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
28745 "पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
28746
28747 #. %1$s:  IF ean_form 
28748 #. %2$s:  IF ean 
28749 #. %3$s:  ELSE 
28750 #. %4$s:  END 
28751 #. %5$s:  END 
28752 #. %6$s:  IF delete_confirm 
28753 #. %7$s:  END 
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28755 #, c-format
28756 msgid ""
28757 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
28758 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
28759 "deletion of EAN %s "
28760 msgstr ""
28761 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
28762 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
28763
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
28765 #, c-format
28766 msgid ""
28767 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
28768 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
28769
28770 #. %1$s:  IF ( total ) 
28771 #. %2$s:  total 
28772 #. %3$s:  ELSE 
28773 #. %4$s:  END 
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28775 #, c-format
28776 msgid ""
28777 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
28778 "Configuration OK!%s"
28779 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
28780
28781 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28782 #. %2$s:  IF framework 
28783 #. %3$s:  ELSE 
28784 #. %4$s:  END 
28785 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
28786 #. %6$s:  framework.frameworktext 
28787 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
28788 #. %8$s:  END 
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28790 #, c-format
28791 msgid ""
28792 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
28793 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
28794 msgstr ""
28795 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
28796 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
28797
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28799 #, c-format
28800 msgid ""
28801 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
28802 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
28803
28804 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
28805 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
28806 #. %3$s:  ELSE 
28807 #. %4$s:  END 
28808 #. %5$s:  END 
28809 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
28810 #. %7$s:  code |html 
28811 #. %8$s:  END 
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
28813 #, c-format
28814 msgid ""
28815 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
28816 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
28817 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
28818 msgstr ""
28819 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
28820 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
28821 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
28822
28823 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
28824 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
28825 #. %3$s:  categorycode |html 
28826 #. %4$s:  ELSE 
28827 #. %5$s:  END 
28828 #. %6$s:  END 
28829 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
28830 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
28831 #. %9$s:  categorycode |html 
28832 #. %10$s:  ELSE 
28833 #. %11$s:  categorycode |html 
28834 #. %12$s:  END 
28835 #. %13$s:  END 
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28837 #, c-format
28838 msgid ""
28839 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
28840 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28841 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28842 msgstr ""
28843 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
28844 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
28845
28846 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
28847 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
28848 #. %3$s:  ELSE 
28849 #. %4$s:  END 
28850 #. %5$s:  END 
28851 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
28852 #. %7$s:  code 
28853 #. %8$s:  END 
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28855 #, c-format
28856 msgid ""
28857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
28858 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
28859 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
28860 msgstr ""
28861 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
28862 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
28863 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28866 #, c-format
28867 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
28868 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28871 #, c-format
28872 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
28873 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
28876 #, c-format
28877 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
28878 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
28879
28880 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
28881 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
28882 #. %3$s:  server.servername 
28883 #. %4$s:  END 
28884 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
28885 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
28886 #. %7$s:  END 
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28888 #, c-format
28889 msgid ""
28890 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
28891 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
28892 msgstr ""
28893 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
28894 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
28895
28896 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28897 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28898 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
28899 #. %4$s:  END 
28900 #. %5$s:  ELSE 
28901 #. %6$s:  action 
28902 #. %7$s:  END 
28903 #. %8$s:  END 
28904 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28905 #. %10$s:  tagsubfield 
28906 #. %11$s:  END 
28907 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28908 #. %13$s:  END 
28909 #. %14$s:  IF ( else ) 
28910 #. %15$s:  END 
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28912 #, c-format
28913 msgid ""
28914 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
28915 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
28916 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28917 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28918 msgstr ""
28919 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
28920 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
28921 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
28922 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
28923
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28925 #, c-format
28926 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
28927 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
28928
28929 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28930 #. %2$s:  ELSE 
28931 #. %3$s:  authid 
28932 #. %4$s:  authtypetext 
28933 #. %5$s:  END 
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28935 #, c-format
28936 msgid ""
28937 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28938 "for authority #%s (%s) %s "
28939 msgstr ""
28940 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
28941 "#%s (%s) %s "
28942
28943 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28944 #. %2$s:  authid 
28945 #. %3$s:  authtypetext 
28946 #. %4$s:  ELSE 
28947 #. %5$s:  authtypetext 
28948 #. %6$s:  END 
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28950 #, c-format
28951 msgid ""
28952 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28953 "authority (%s)%s"
28954 msgstr ""
28955 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
28956 "(%s)%s"
28957
28958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28959 #, c-format
28960 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28961 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
28962
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28964 #, c-format
28965 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28966 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28969 #, c-format
28970 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28971 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
28972
28973 #. %1$s:  booksellername |html 
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28975 #, c-format
28976 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28977 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
28978
28979 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28980 #. %2$s:  ELSE 
28981 #. %3$s:  title |html 
28982 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28983 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
28984 #. %6$s:  END 
28985 #. %7$s:  END 
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
28987 #, c-format
28988 msgid ""
28989 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28990 "%s "
28991 msgstr ""
28992 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
28993
28994 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28995 #. %2$s:  ELSE 
28996 #. %3$s:  title | html 
28997 #. %4$s:  END 
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28999 #, c-format
29000 msgid ""
29001 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29002 msgstr ""
29003 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s ISBD विवरण के लिए %s %s "
29004
29005 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29006 #. %2$s:  ELSE 
29007 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29008 #. %4$s:  END 
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29010 #, c-format
29011 msgid ""
29012 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29013 "%s %s "
29014 msgstr ""
29015 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
29016
29017 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29018 #. %2$s:  ELSE 
29019 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29020 #. %4$s:  END 
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29022 #, c-format
29023 msgid ""
29024 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29025 msgstr ""
29026 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
29027
29028 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29029 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29030 #. %3$s:  query_desc | html 
29031 #. %4$s:  END 
29032 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29033 #. %6$s:  limit_desc | html 
29034 #. %7$s:  END 
29035 #. %8$s:  ELSE 
29036 #. %9$s:  END 
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
29038 #, c-format
29039 msgid ""
29040 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29041 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29042 msgstr ""
29043 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
29044 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29047 #, c-format
29048 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29049 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
29050
29051 #. %1$s:  title |html 
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29053 #, c-format
29054 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29055 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
29056
29057 #. %1$s:  biblio.title |html 
29058 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29059 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29060 #. %4$s:  END 
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29062 #, c-format
29063 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29064 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
29065
29066 #. %1$s:  title | html 
29067 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29068 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29069 #. %4$s:  END 
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29071 #, c-format
29072 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29073 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29076 #, c-format
29077 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29078 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29081 #, c-format
29082 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29083 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29086 #, c-format
29087 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29088 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
29089
29090 #. SCRIPT
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29092 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29093 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
29094
29095 #. %1$s:  title |html 
29096 #. %2$s:  IF ( author ) 
29097 #. %3$s:  author | html 
29098 #. %4$s:  END 
29099 #. %5$s:  biblionumber 
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29101 #, c-format
29102 msgid ""
29103 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29104 msgstr ""
29105 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
29106
29107 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29108 #. %2$s:  title |html 
29109 #. %3$s:  biblionumber 
29110 #. %4$s:  ELSE 
29111 #. %5$s:  END 
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29113 #, c-format
29114 msgid ""
29115 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29116 "record%s"
29117 msgstr ""
29118 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
29119
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29121 #, c-format
29122 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29123 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29126 #, c-format
29127 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29128 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29132 #, c-format
29133 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29134 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
29135
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29137 #, c-format
29138 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29139 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29143 #, c-format
29144 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29145 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29148 #, c-format
29149 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29150 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29153 #, c-format
29154 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29155 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
29156
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29158 #, c-format
29159 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29160 msgstr "Koha &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
29161
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
29164 #, c-format
29165 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29166 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
29167
29168 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29169 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29170 #. %3$s:  END 
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
29172 #, c-format
29173 msgid ""
29174 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29175 "to %s %s "
29176 msgstr ""
29177 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
29178 "%s %s "
29179
29180 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29181 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29182 #. %3$s:  END 
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
29184 #, c-format
29185 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29186 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
29187
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29189 #, c-format
29190 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29191 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
29192
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29194 #, c-format
29195 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29196 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
29197
29198 #. %1$s:  title |html 
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:25
29200 #, c-format
29201 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29202 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
29203
29204 #. %1$s:  title |html 
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29206 #, c-format
29207 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29208 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29211 #, c-format
29212 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29213 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29216 #, c-format
29217 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29218 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
29219
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29221 #, c-format
29222 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29223 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
29224
29225 #. %1$s:  title |html 
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29227 #, c-format
29228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29229 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
29230
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
29232 #, c-format
29233 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29234 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
29237 #, c-format
29238 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29239 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
29242 #, c-format
29243 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29244 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
29245
29246 #. %1$s:  todaysdate 
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29248 #, c-format
29249 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29250 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29253 #, c-format
29254 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29255 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
29256
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29258 #, c-format
29259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29260 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
29261
29262 #. %1$s:  LoginBranchname 
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:3
29264 #, c-format
29265 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29266 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
29267
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
29269 #, c-format
29270 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29271 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
29272
29273 #. %1$s:  title |html 
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29275 #, c-format
29276 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29277 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29280 #, c-format
29281 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29282 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
29283
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:3
29285 #, c-format
29286 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29287 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29291 #, c-format
29292 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29293 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29296 #, c-format
29297 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29298 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
29301 #, c-format
29302 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29303 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29307 #, c-format
29308 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
29309 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
29310
29311 #. %1$s:  IF course_name 
29312 #. %2$s:  course_name 
29313 #. %3$s:  ELSE 
29314 #. %4$s:  END 
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
29316 #, c-format
29317 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
29318 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
29322 #, c-format
29323 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
29324 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
29325
29326 #. %1$s:  course.course_name 
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
29328 #, c-format
29329 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
29330 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
29331
29332 #. %1$s:  firstname 
29333 #. %2$s:  surname 
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
29335 #, c-format
29336 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
29337 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
29340 #, c-format
29341 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
29342 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
29345 #, c-format
29346 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
29347 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
29348
29349 #. %1$s:  errno 
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
29351 #, c-format
29352 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
29353 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
29354
29355 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
29357 #, c-format
29358 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
29359 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
29362 #, c-format
29363 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
29364 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
29367 #, c-format
29368 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
29369 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
29372 #, c-format
29373 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
29374 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
29375
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
29377 #, c-format
29378 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
29379 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
29380
29381 #. %1$s:  IF ( searching ) 
29382 #. %2$s:  END 
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
29384 #, c-format
29385 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
29386 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
29387
29388 #. %1$s:  title 
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
29390 #, c-format
29391 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
29392 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
29393
29394 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29395 #. %2$s:  ELSE 
29396 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29397 #. %4$s:  END 
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
29399 #, c-format
29400 msgid ""
29401 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
29402 "for %s %s "
29403 msgstr ""
29404 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
29405
29406 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
29407 #. %2$s:  ELSE 
29408 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29409 #. %4$s:  END 
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
29411 #, c-format
29412 msgid ""
29413 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
29414 "%s "
29415 msgstr ""
29416 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s सांख्यिकी के लिए %s %s "
29417
29418 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
29419 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
29420 #. %3$s:  ELSE 
29421 #. %4$s:  END 
29422 #. %5$s:  IF (firstname) 
29423 #. %6$s:  firstname 
29424 #. %7$s:  END 
29425 #. %8$s:  IF (surname) 
29426 #. %9$s:  surname 
29427 #. %10$s:  END 
29428 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
29429 #. %12$s:  categoryname 
29430 #. %13$s:  ELSE 
29431 #. %14$s:  IF ( I ) 
29432 #. %15$s:  END 
29433 #. %16$s:  IF ( A ) 
29434 #. %17$s:  END 
29435 #. %18$s:  IF ( C ) 
29436 #. %19$s:  END 
29437 #. %20$s:  IF ( P ) 
29438 #. %21$s:  END 
29439 #. %22$s:  IF ( S ) 
29440 #. %23$s:  END 
29441 #. %24$s:  END 
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
29443 #, c-format
29444 msgid ""
29445 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
29446 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
29447 msgstr ""
29448 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
29449 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
29450 "%s %s )"
29451
29452 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
29453 #. %2$s:  ELSE 
29454 #. %3$s:  surname 
29455 #. %4$s:  firstname 
29456 #. %5$s:  END 
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
29458 #, c-format
29459 msgid ""
29460 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
29461 "%s%s"
29462 msgstr ""
29463 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
29464 "%s%s"
29465
29466 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
29467 #. %2$s:  ELSE 
29468 #. %3$s:  firstname 
29469 #. %4$s:  surname 
29470 #. %5$s:  cardnumber 
29471 #. %6$s:  END 
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
29473 #, c-format
29474 msgid ""
29475 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
29476 "(%s)%s"
29477 msgstr ""
29478 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
29479
29480 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
29482 #, c-format
29483 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
29484 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
29485
29486 #. %1$s:  borrower.firstname 
29487 #. %2$s:  borrower.surname 
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
29489 #, c-format
29490 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
29491 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
29494 #, c-format
29495 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
29496 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
29497
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
29499 #, c-format
29500 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
29501 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
29502
29503 #. %1$s:  borrower.firstname 
29504 #. %2$s:  borrower.surname 
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
29506 #, c-format
29507 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
29508 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
29509
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
29511 #, c-format
29512 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
29513 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
29514
29515 #. %1$s:  borrowernumber 
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
29517 #, c-format
29518 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
29519 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
29520
29521 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
29523 #, c-format
29524 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
29525 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
29526
29527 #. %1$s:  surname 
29528 #. %2$s:  firstname 
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
29530 #, c-format
29531 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
29532 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
29535 #, c-format
29536 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
29537 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
29540 #, c-format
29541 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
29542 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
29543
29544 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29545 #. %2$s:  ELSE 
29546 #. %3$s:  END 
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
29548 #, c-format
29549 msgid ""
29550 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
29551 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
29552 msgstr ""
29553 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
29554 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
29555
29556 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29557 #. %2$s:  ELSE 
29558 #. %3$s:  END 
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
29560 #, c-format
29561 msgid ""
29562 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
29563 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
29564 msgstr ""
29565 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
29566 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
29567
29568 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29569 #. %2$s:  ELSE 
29570 #. %3$s:  END 
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
29572 #, c-format
29573 msgid ""
29574 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
29575 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
29576 msgstr ""
29577 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
29578 "केटालाग सांख्यिकी%s"
29579
29580 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29581 #. %2$s:  ELSE 
29582 #. %3$s:  END 
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
29584 #, c-format
29585 msgid ""
29586 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
29587 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
29588 msgstr ""
29589 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
29590 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
29593 #, c-format
29594 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
29595 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत चेकआउट अवधि"
29596
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
29598 #, c-format
29599 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
29600 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
29603 #, c-format
29604 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
29605 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी"
29606
29607 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29608 #. %2$s:  END 
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
29610 #, c-format
29611 msgid ""
29612 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
29613 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
29614
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
29616 #, c-format
29617 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
29618 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
29619
29620 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
29621 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
29622 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
29623 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
29624 #. %5$s:  name 
29625 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
29626 #. %7$s: - END -
29627 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
29628 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
29629 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
29630 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
29631 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
29632 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
29633 #. %14$s: - END -
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
29635 #, c-format
29636 msgid ""
29637 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
29638 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
29639 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
29640 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
29641 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
29642 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
29643 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
29644 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
29645 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
29646 msgstr ""
29647 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
29648 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
29649 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
29650 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
29651 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
29652 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
29653 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
29654 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
29655 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
29656 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
29657
29658 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29659 #. %2$s:  END 
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
29661 #, c-format
29662 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
29663 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
29664
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
29666 #, c-format
29667 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
29668 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
29669
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
29671 #, c-format
29672 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
29673 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
29674
29675 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29676 #. %2$s:  END 
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
29678 #, c-format
29679 msgid ""
29680 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
29681 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
29684 #, c-format
29685 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
29686 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
29689 #, c-format
29690 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
29691 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29694 #, c-format
29695 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
29696 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29699 #, c-format
29700 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
29701 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29704 #, c-format
29705 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
29706 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; मिलान तक"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29709 #, c-format
29710 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
29711 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
29712
29713 #. %1$s:  supplier 
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29715 #, c-format
29716 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
29717 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
29718
29719 #. For the first occurrence,
29720 #. %1$s:  biblionumber 
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29724 #, c-format
29725 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
29726 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
29727
29728 #. %1$s:  title |html 
29729 #. %2$s:  IF ( op ) 
29730 #. %3$s:  ELSE 
29731 #. %4$s:  END 
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29733 #, c-format
29734 msgid ""
29735 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
29736 "routing list%s"
29737 msgstr ""
29738 "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
29739 "सूची%s"
29740
29741 #. %1$s:  IF ( modify ) 
29742 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29743 #. %3$s:  ELSE 
29744 #. %4$s:  END 
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
29746 #, c-format
29747 msgid ""
29748 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
29749 "subscription%s"
29750 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
29751
29752 #. %1$s:  bibliotitle 
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29754 #, c-format
29755 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
29756 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
29757
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29759 #, c-format
29760 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
29761 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
29762
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
29764 #, c-format
29765 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
29766 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
29767
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29769 #, c-format
29770 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
29771 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
29772
29773 #. %1$s:  subscriptionid 
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29775 #, c-format
29776 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
29777 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
29778
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29780 #, c-format
29781 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
29782 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
29783
29784 #. %1$s:  IF op == "list" 
29785 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
29786 #. %3$s:  IF field 
29787 #. %4$s:  ELSE 
29788 #. %5$s:  END 
29789 #. %6$s:  END 
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
29791 #, c-format
29792 msgid ""
29793 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
29794 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
29795 "%s "
29796 msgstr ""
29797 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
29798 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
29799
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29801 #, c-format
29802 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
29803 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29806 #, c-format
29807 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
29808 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29811 #, c-format
29812 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
29813 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29816 #, c-format
29817 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
29818 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29821 #, c-format
29822 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
29823 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29826 #, c-format
29827 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
29828 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
29829
29830 #. %1$s:  bibliotitle 
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29832 #, c-format
29833 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
29834 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
29835
29836 #. %1$s:  bibliotitle 
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29838 #, c-format
29839 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
29840 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
29841
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29843 #, c-format
29844 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
29845 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
29846
29847 #. %1$s:  bibliotitle 
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29849 #, c-format
29850 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
29851 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता जानकारी"
29852
29853 #. %1$s:  biblionumber 
29854 #. %2$s:  bibliotitle 
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29856 #, c-format
29857 msgid ""
29858 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
29859 "title : %s"
29860 msgstr ""
29861 "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता "
29862 "जानकारी"
29863
29864 #. %1$s:  subscriptionid 
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29866 #, c-format
29867 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
29868 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29872 #, c-format
29873 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
29874 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
29875
29876 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29877 #. %2$s:  ELSE 
29878 #. %3$s:  END 
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
29880 #, c-format
29881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
29882 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
29883
29884 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
29886 #, c-format
29887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
29888 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
29889
29890 #. %1$s:  IF ( del ) 
29891 #. %2$s:  ELSE 
29892 #. %3$s:  END 
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29894 #, c-format
29895 msgid ""
29896 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29897 "%s "
29898 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29901 #, c-format
29902 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
29903 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
29904
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29906 #, c-format
29907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
29908 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
29909
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
29911 #, c-format
29912 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
29913 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
29914
29915 #. %1$s:  IF step == 2 
29916 #. %2$s:  END 
29917 #. %3$s:  IF step == 3 
29918 #. %4$s:  END 
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
29920 #, c-format
29921 msgid ""
29922 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29923 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29924 msgstr ""
29925 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
29926 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
29929 #, c-format
29930 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29931 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29934 #, c-format
29935 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29936 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
29937
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29939 #, c-format
29940 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29941 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
29942
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29944 #, c-format
29945 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29946 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
29947
29948 #. %1$s:  IF ( status ) 
29949 #. %2$s:  ELSE 
29950 #. %3$s:  END 
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29952 #, c-format
29953 msgid ""
29954 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29955 "Comments awaiting moderation%s"
29956 msgstr ""
29957 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
29958 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
29961 #, c-format
29962 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
29963 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
29964
29965 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29966 #. %2$s:  END 
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
29968 #, c-format
29969 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29970 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29973 #, c-format
29974 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29975 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
29976
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29978 #, c-format
29979 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29980 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
29981
29982 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29984 #, c-format
29985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29986 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
29987
29988 #. %1$s:  IF batch_id 
29989 #. %2$s:  batch_id 
29990 #. %3$s:  ELSE 
29991 #. %4$s:  END 
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29993 #, c-format
29994 msgid ""
29995 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29996 "(%s)%sNew%s"
29997 msgstr ""
29998 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
29999 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
30000
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30002 #, c-format
30003 msgid ""
30004 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30005 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
30006
30007 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30008 #. %2$s:  layout_id 
30009 #. %3$s:  ELSE 
30010 #. %4$s:  END 
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30012 #, c-format
30013 msgid ""
30014 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30015 "(%s)%sNew%s"
30016 msgstr ""
30017 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
30018 "(%s)%sनया%s"
30019
30020 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30021 #. %2$s:  profile_id 
30022 #. %3$s:  ELSE 
30023 #. %4$s:  END
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30025 #, c-format
30026 msgid ""
30027 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30028 "(%s)%sNew%s"
30029 msgstr ""
30030 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
30031 "(%s)%sनया%s"
30032
30033 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30034 #. %2$s:  template_id 
30035 #. %3$s:  ELSE 
30036 #. %4$s:  END 
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30038 #, c-format
30039 msgid ""
30040 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30041 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30042 msgstr ""
30043 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
30044 "(%s)%sनया%s "
30045
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30047 #, c-format
30048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30049 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
30050
30051 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30052 #. %2$s:  import_batch_id 
30053 #. %3$s:  END 
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
30055 #, c-format
30056 msgid ""
30057 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30058 "%s "
30059 msgstr ""
30060 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
30061 "%s "
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30064 #, c-format
30065 msgid ""
30066 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30067 "matched records"
30068 msgstr ""
30069 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
30070 "अभिलेखों की तुलना करें"
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30073 #, c-format
30074 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30075 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
30076
30077 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30078 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30079 #. %3$s:  ELSE 
30080 #. %4$s:  END 
30081 #. %5$s:  END 
30082 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30083 #. %7$s:  END 
30084 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30085 #. %9$s:  END 
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30087 #, c-format
30088 msgid ""
30089 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30090 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30091 msgstr ""
30092 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
30093 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
30094
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30096 #, c-format
30097 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30098 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
30099
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30101 #, c-format
30102 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30103 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
30104
30105 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30107 #, c-format
30108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30109 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
30110
30111 #. %1$s:  IF batch_id 
30112 #. %2$s:  batch_id 
30113 #. %3$s:  ELSE 
30114 #. %4$s:  END 
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30116 #, c-format
30117 msgid ""
30118 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30119 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30120 msgstr ""
30121 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
30122 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30125 #, c-format
30126 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30127 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
30128
30129 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30130 #. %2$s:  layout_id 
30131 #. %3$s:  ELSE 
30132 #. %4$s:  END 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30134 #, c-format
30135 msgid ""
30136 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30137 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30138 msgstr ""
30139 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
30140 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
30141
30142 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30143 #. %2$s:  profile_id 
30144 #. %3$s:  ELSE 
30145 #. %4$s:  END
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30147 #, c-format
30148 msgid ""
30149 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30150 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30151 msgstr ""
30152 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
30153 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30154
30155 #. %1$s:  IF (template_id) 
30156 #. %2$s:  template_id 
30157 #. %3$s:  ELSE 
30158 #. %4$s:  END 
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30160 #, c-format
30161 msgid ""
30162 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30163 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30164 msgstr ""
30165 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
30166 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30169 #, c-format
30170 msgid ""
30171 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30172 "exporting"
30173 msgstr ""
30174 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
30175 "निर्यात"
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30178 #, c-format
30179 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30180 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
30181
30182 #. %1$s:  list.name 
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30184 #, c-format
30185 msgid ""
30186 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30187 msgstr ""
30188 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
30189
30190 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30191 #. %2$s:  ELSE 
30192 #. %3$s:  END 
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30194 #, c-format
30195 msgid ""
30196 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30197 "New patron list %s "
30198 msgstr ""
30199 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30200 "संरक्षक सूची%s "
30201
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30203 #, c-format
30204 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30205 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
30206
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30209 #, c-format
30210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30211 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
30212
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30214 #, c-format
30215 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30216 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
30217
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30219 #, c-format
30220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30221 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
30222
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30224 #, c-format
30225 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30226 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
30227
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30229 #, c-format
30230 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30231 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
30232
30233 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30234 #. %2$s:  ELSE 
30235 #. %3$s:  editColTitle 
30236 #. %4$s:  END -
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30238 #, c-format
30239 msgid ""
30240 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30241 "collection %s Edit collection %s %s "
30242 msgstr ""
30243 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
30244 "संपादन %s %s "
30245
30246 #. %1$s:  colTitle 
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30248 #, c-format
30249 msgid ""
30250 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30251 "&rsquo; Add or remove items"
30252 msgstr ""
30253 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
30254 "हटाए"
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30257 #, c-format
30258 msgid ""
30259 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30260 "collection"
30261 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30264 #, c-format
30265 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30266 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; एसएमएस संदेश भेजें"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30269 #, c-format
30270 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30271 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30274 #, c-format
30275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30276 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
30277
30278 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30279 #. %2$s:  ELSE 
30280 #. %3$s:  END 
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30282 #, c-format
30283 msgid ""
30284 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30285 msgstr ""
30286 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
30289 #, c-format
30290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
30291 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
30292
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
30294 #, c-format
30295 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
30296 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
30297
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
30299 #, c-format
30300 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
30301 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
30304 #, c-format
30305 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
30306 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
30307
30308 #. %1$s:  bookselname 
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
30310 #, c-format
30311 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
30312 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
30315 #, c-format
30316 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
30317 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
30320 #, c-format
30321 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
30322 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 2"
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
30325 #, c-format
30326 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
30327 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 3"
30328
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
30330 #, c-format
30331 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
30332 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 खोज परिणाम"
30333
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
30335 #, c-format
30336 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
30337 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
30338
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30340 #, c-format
30341 msgid "Koha SAB CINECA"
30342 msgstr "कोहा सब CINECA"
30343
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
30346 #, c-format
30347 msgid "Koha administration"
30348 msgstr "कोहा प्रशासन"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30351 #, c-format
30352 msgid ""
30353 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
30354 "password unchanged."
30355 msgstr ""
30356 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
30357 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
30361 #, c-format
30362 msgid "Koha database schema"
30363 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
30364
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30366 #, c-format
30367 msgid "Koha development team"
30368 msgstr "कोहा विकास टीम"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
30372 #, c-format
30373 msgid "Koha field"
30374 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
30378 #, c-format
30379 msgid "Koha field:"
30380 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
30381
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
30383 #, c-format
30384 msgid "Koha full call number"
30385 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
30386
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
30388 #, c-format
30389 msgid "Koha history timeline"
30390 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
30393 #, c-format
30394 msgid "Koha internal"
30395 msgstr "कोहा आंतरिक"
30396
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
30398 #, c-format
30399 msgid ""
30400 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
30401 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
30402 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
30403 "version."
30404 msgstr ""
30405 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
30406 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
30407 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
30408
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
30410 #, c-format
30411 msgid "Koha itemtype"
30412 msgstr "कोहा मदप्रकार"
30413
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
30415 #, c-format
30416 msgid "Koha link:"
30417 msgstr "कोहा कड़ी:"
30418
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
30420 #, c-format
30421 msgid "Koha module:"
30422 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
30425 #, c-format
30426 msgid "Koha normalized classification for sorting"
30427 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
30431 #, c-format
30432 msgid "Koha offline circulation"
30433 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
30436 #, c-format
30437 msgid "Koha plugins"
30438 msgstr "कोहा प्लगइन"
30439
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
30441 #, c-format
30442 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
30443 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
30446 #, c-format
30447 msgid "Koha report library"
30448 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
30451 #, c-format
30452 msgid "Koha reports library"
30453 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
30456 #, c-format
30457 msgid "Koha staff client"
30458 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
30459
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
30461 #, c-format
30462 msgid "Koha team"
30463 msgstr "कोहा टीम"
30464
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
30466 #, c-format
30467 msgid "Koha to MARC Mapping"
30468 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
30472 #, c-format
30473 msgid "Koha to MARC mapping"
30474 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
30475
30476 #. %1$s:  tagfield 
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
30478 #, c-format
30479 msgid "Koha to MARC mapping %s"
30480 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
30481
30482 #. SPAN
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30484 msgid ""
30485 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
30486 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
30487
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
30489 #, c-format
30490 msgid "Koha version: "
30491 msgstr "कोहा संस्करण: "
30492
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30494 #, c-format
30495 msgid "KohaAloha, New Zealand"
30496 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
30499 #, c-format
30500 msgid "Kohala"
30501 msgstr "कोहाला"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
30504 #, c-format
30505 msgid "Koustubha Kale"
30506 msgstr "Koustubha काले"
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
30509 #, c-format
30510 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
30511 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
30512
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
30515 #, c-format
30516 msgid "Kyle Hall"
30517 msgstr "केली हॉल"
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
30520 #, c-format
30521 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.05 QA Team Member)"
30522 msgstr "केली हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर, 3.14 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
30525 #, c-format
30526 msgid "LC call number:"
30527 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
30534 #, c-format
30535 msgid "LC call number: "
30536 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
30537
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
30543 #, c-format
30544 msgid "LCCN"
30545 msgstr "एलसीसीएन"
30546
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
30549 #, c-format
30550 msgid "LCCN:"
30551 msgstr "एलसीसीएन:"
30552
30553 #. For the first occurrence,
30554 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
30557 #, c-format
30558 msgid "LCCN: %s "
30559 msgstr "एलसीसीएन: %s "
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
30565 #, c-format
30566 msgid "LEAVE UNCHANGED"
30567 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
30570 #, c-format
30571 msgid "LGPL v2.1"
30572 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30575 #, c-format
30576 msgid "LIBRISMARC"
30577 msgstr "LIBRISMARC"
30578
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
30583 #, c-format
30584 msgid "Label"
30585 msgstr "लेबल"
30586
30587 #. %1$s:  batche.batch_id 
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
30589 #, c-format
30590 msgid "Label Batch Number %s"
30591 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
30594 #, c-format
30595 msgid "Label batch"
30596 msgstr "लेबल बैच"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
30599 #, c-format
30600 msgid "Label batches"
30601 msgstr "लेबल बैचों"
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
30610 #, c-format
30611 msgid "Label creator"
30612 msgstr "लेबल निर्माता"
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
30615 #, c-format
30616 msgid "Label for lib: "
30617 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
30620 #, c-format
30621 msgid "Label for opac: "
30622 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
30625 #, c-format
30626 msgid "Label height:"
30627 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
30630 #, c-format
30631 msgid "Label number"
30632 msgstr "लेबल नंबर"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30635 #, c-format
30636 msgid "Label template"
30637 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
30638
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
30640 #, c-format
30641 msgid "Label templates"
30642 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
30645 #, c-format
30646 msgid "Label width:"
30647 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
30650 #, c-format
30651 msgid "Label: "
30652 msgstr "लेबल:"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
30655 #, c-format
30656 msgid "Labeled MARC"
30657 msgstr "लेबल मार्क"
30658
30659 #. %1$s:  biblionumber 
30660 #. %2$s:  bibliotitle | html 
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
30662 #, c-format
30663 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
30664 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30667 #, c-format
30668 msgid "Labs"
30669 msgstr "लैब्स"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
30672 #, c-format
30673 msgid "Lang"
30674 msgstr "भाषा"
30675
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30677 #, c-format
30678 msgid "Lang: "
30679 msgstr "भाषा: "
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30682 #, c-format
30683 msgid "Language"
30684 msgstr "भाषा"
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155
30687 #, c-format
30688 msgid "Language: "
30689 msgstr "भाषा: "
30690
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30693 #, c-format
30694 msgid "Languages"
30695 msgstr "भाषाएँ"
30696
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
30698 #, c-format
30699 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30700 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
30701
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
30703 #, c-format
30704 msgid "Large print"
30705 msgstr "बड़े प्रिंट"
30706
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30708 #, c-format
30709 msgid "Large text"
30710 msgstr "बड़ा पाठ"
30711
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
30713 #, c-format
30714 msgid "Lari Taskula"
30715 msgstr "लारी Taskula"
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
30718 #, c-format
30719 msgid "Larry Baerveldt"
30720 msgstr "लैरी Baerveldt"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30723 #, c-format
30724 msgid "Lars Wirzenius"
30725 msgstr "लार्स Wirzenius"
30726
30727 #. SCRIPT
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30729 msgid "Last"
30730 msgstr "अंतिम"
30731
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
30733 #, c-format
30734 msgid "Last borrowed:"
30735 msgstr "अंतिम उधार:"
30736
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
30738 #, c-format
30739 msgid "Last borrower:"
30740 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
30741
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30743 #, c-format
30744 msgid "Last changed by:"
30745 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
30746
30747 #. For the first occurrence,
30748 #. SCRIPT
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30751 #, c-format
30752 msgid "Last changed:"
30753 msgstr "अंतिम बदलावः"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:445
30756 #, c-format
30757 msgid "Last checkout date:"
30758 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
30761 #, c-format
30762 msgid "Last displayed"
30763 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
30764
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
30766 #, c-format
30767 msgid "Last location"
30768 msgstr "अंतिम स्थान"
30769
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30771 #, c-format
30772 msgid "Last renewal of subscription was "
30773 msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था "
30774
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
30776 #, c-format
30777 msgid "Last returned by:"
30778 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30783 #, c-format
30784 msgid "Last seen"
30785 msgstr "अंतिम बार देखा"
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30788 #, c-format
30789 msgid "Last seen:"
30790 msgstr "अंतिम बार देखा:"
30791
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
30793 #, c-format
30794 msgid "Last sync: "
30795 msgstr "अंतिम सिंक:"
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30799 #, c-format
30800 msgid "Last updated"
30801 msgstr "अंतिम अद्यतन"
30802
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
30804 #, c-format
30805 msgid "Last updated: "
30806 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
30807
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
30809 #, c-format
30810 msgid "Last value "
30811 msgstr "अंतिम मूल्य "
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
30818 #, c-format
30819 msgid "Late"
30820 msgstr "देर"
30821
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30824 #, c-format
30825 msgid "Late orders"
30826 msgstr "देर आदेश"
30827
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
30829 #, c-format
30830 msgid "Latina (Latin)"
30831 msgstr "Latina (लेटिन)"
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
30834 #, c-format
30835 msgid "Law reports and digests"
30836 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
30837
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
30841 #, c-format
30842 msgid "Layout"
30843 msgstr "लेआउट"
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
30846 #, c-format
30847 msgid "Layout ID"
30848 msgstr "लेआउट ID"
30849
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30852 #, c-format
30853 msgid "Layout name: "
30854 msgstr "लेआउट नामः"
30855
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30860 #, c-format
30861 msgid "Layouts"
30862 msgstr "लेआउटस"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:220
30865 #, c-format
30866 msgid "Leave a message"
30867 msgstr "संदेश छोड़े"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
30870 #, c-format
30871 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30872 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30875 #, c-format
30876 msgid "Left on order "
30877 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
30878
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30881 #, c-format
30882 msgid "Left page margin:"
30883 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30886 #, c-format
30887 msgid "Left text margin:"
30888 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
30889
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
30891 #, c-format
30892 msgid "Legal articles"
30893 msgstr "कानूनी लेख"
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30896 #, c-format
30897 msgid "Legal cases and case notes"
30898 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
30901 #, c-format
30902 msgid "Legend"
30903 msgstr "लीजेंड"
30904
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
30906 #, c-format
30907 msgid "Legislation"
30908 msgstr "विधान"
30909
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
30919 #, c-format
30920 msgid "Length: "
30921 msgstr "लम्बाई: "
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
30924 #, c-format
30925 msgid "Letter"
30926 msgstr "पत्र"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
30931 #, c-format
30932 msgid "Level"
30933 msgstr "स्तर"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
30938 #, c-format
30939 msgid "Lib"
30940 msgstr "पुस्त"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
30943 #, c-format
30944 msgid "LibLime, USA"
30945 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
30946
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
30948 #, c-format
30949 msgid "Librarian"
30950 msgstr "लाइब्रेरियन"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
30953 #, c-format
30954 msgid "Librarian identity:"
30955 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
30961 #, c-format
30962 msgid "Librarian interface"
30963 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
30964
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
30966 #, c-format
30967 msgid "Librarian:"
30968 msgstr "लाइब्रेरियन:"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30972 #, c-format
30973 msgid "Libraries"
30974 msgstr "पुस्तकालय"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30979 #, c-format
30980 msgid "Libraries and groups"
30981 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
30984 #, c-format
30985 msgid "Libraries limitation: "
30986 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
30987
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31027 #, c-format
31028 msgid "Library"
31029 msgstr "लाइब्रेरी"
31030
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31032 #, c-format
31033 msgid "Library "
31034 msgstr "लाइब्रेरी "
31035
31036 #. %1$s:  branchcode 
31037 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31039 #, c-format
31040 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31041 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
31042
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31050 #, c-format
31051 msgid "Library EANs"
31052 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31056 #, c-format
31057 msgid "Library code: "
31058 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31059
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31061 #, c-format
31062 msgid "Library is invalid."
31063 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
31064
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
31066 #, c-format
31067 msgid "Library management"
31068 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
31069
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
31071 #, c-format
31072 msgid "Library of the patron:"
31073 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
31076 #, c-format
31077 msgid "Library set-up"
31078 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31082 #, c-format
31083 msgid "Library transfer limits"
31084 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
31088 #, c-format
31089 msgid "Library use"
31090 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
31091
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31111 #, c-format
31112 msgid "Library:"
31113 msgstr "लाइब्रेरी:"
31114
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
31133 #, c-format
31134 msgid "Library: "
31135 msgstr "लाइब्रेरी: "
31136
31137 #. For the first occurrence,
31138 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31141 #, c-format
31142 msgid "Library: %s"
31143 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
31144
31145 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31146 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:30
31148 #, c-format
31149 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31150 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
31153 #, c-format
31154 msgid "Libriotech, Norway"
31155 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
31158 #, c-format
31159 msgid "Licenses"
31160 msgstr "लाइसेंस"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
31163 #, c-format
31164 msgid ""
31165 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31166 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31167 "items_batchmod is still required)"
31168 msgstr ""
31169 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
31170 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31173 #, c-format
31174 msgid "Limit collection code to: "
31175 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
31178 #, c-format
31179 msgid ""
31180 "Limit item modification to subfields defined in the "
31181 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31182 "is still required)"
31183 msgstr ""
31184 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
31185 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31188 #, c-format
31189 msgid "Limit item type to: "
31190 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
31191
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31193 #, c-format
31194 msgid ""
31195 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31196 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31197 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31198 msgstr ""
31199 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
31200 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
31201 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
31204 #, c-format
31205 msgid "Limit to any of the following:"
31206 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
31209 #, c-format
31210 msgid "Limit to currently available items"
31211 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
31212
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31214 #, c-format
31215 msgid "Limit to:"
31216 msgstr "सीमित करने के लिए:"
31217
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
31221 #, c-format
31222 msgid "Limit to: "
31223 msgstr "सीमित रखो:"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
31229 #, c-format
31230 msgid "Limits"
31231 msgstr "सीमा"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
31234 #, c-format
31235 msgid "Line"
31236 msgstr "रेखा"
31237
31238 #. For the first occurrence,
31239 #. SCRIPT
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
31242 #, c-format
31243 msgid "Line "
31244 msgstr "रेखा "
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
31247 #, c-format
31248 msgid "Link"
31249 msgstr "लिंक:"
31250
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
31252 #, c-format
31253 msgid "Link to host item"
31254 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
31257 #, c-format
31258 msgid "Link:"
31259 msgstr "लिंक:"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
31262 #, c-format
31263 msgid "List"
31264 msgstr "सूची"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
31267 #, c-format
31268 msgid "List Fields"
31269 msgstr "सूची फील्ड्स"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
31272 #, c-format
31273 msgid ""
31274 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
31275 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
31278 #, c-format
31279 msgid "List created."
31280 msgstr "सूची बनाई गई."
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
31283 #, c-format
31284 msgid "List deleted."
31285 msgstr "सूची हटाई"
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
31288 #, c-format
31289 msgid "List fields"
31290 msgstr "सूची क्षेत्र"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
31293 #, c-format
31294 msgid "List item price includes tax: "
31295 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
31298 #, c-format
31299 msgid "List member:"
31300 msgstr "सूची सदस्य:"
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
31304 #, c-format
31305 msgid "List name"
31306 msgstr "सूची नाम"
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
31309 #, c-format
31310 msgid "List name: "
31311 msgstr "सूची नामः"
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
31314 #, c-format
31315 msgid "List of rules"
31316 msgstr "नियमों की सूची"
31317
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
31319 #, c-format
31320 msgid "List price"
31321 msgstr "सूची मूल्य"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
31325 #, c-format
31326 msgid "List prices are: "
31327 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
31330 #, c-format
31331 msgid "List prices:"
31332 msgstr "सूची मूल्यों:"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
31335 #, c-format
31336 msgid "List updated."
31337 msgstr "सूची अद्यतन"
31338
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
31345 #, c-format
31346 msgid "Lists"
31347 msgstr "सूचियाँ"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
31351 #, c-format
31352 msgid "Lists that include this title: "
31353 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
31356 #, c-format
31357 msgid "Liz Rea"
31358 msgstr "लिज़ वजह"
31359
31360 #. For the first occurrence,
31361 #. SCRIPT
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31374 msgid "Loading"
31375 msgstr "लोडिंग"
31376
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:248
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1132
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
31390 #, c-format
31391 msgid "Loading "
31392 msgstr "लोडिंग"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
31396 #, c-format
31397 msgid "Loading data..."
31398 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
31399
31400 #. SCRIPT
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
31402 msgid "Loading more results…"
31403 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
31404
31405 #. SCRIPT
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31407 msgid "Loading page %s, please wait..."
31408 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31409
31410 #. SCRIPT
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31412 msgid "Loading records, please wait..."
31413 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31414
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
31418 #, c-format
31419 msgid "Loading, please wait..."
31420 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
31421
31422 #. For the first occurrence,
31423 #. SCRIPT
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
31428 #, c-format
31429 msgid "Loading..."
31430 msgstr "लोड हो रहा है ..."
31431
31432 #. SCRIPT
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
31434 msgid "Loading... you may continue scanning."
31435 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
31439 #, c-format
31440 msgid "Loan period"
31441 msgstr "ऋण अवधि"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
31444 #, c-format
31445 msgid "Loan period was not shortened due to override."
31446 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
31449 #, c-format
31450 msgid "Local Use"
31451 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
31452
31453 #. SCRIPT
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31455 msgid "Local catalog"
31456 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
31459 #, c-format
31460 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
31461 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
31462
31463 #. SCRIPT
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31465 msgid "Local number"
31466 msgstr "स्थानीय नंबर:"
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
31469 #, c-format
31470 msgid "Local use"
31471 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
31472
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
31474 #, c-format
31475 msgid "Local use preferences"
31476 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
31477
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:424
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
31480 #, c-format
31481 msgid "Local use recorded"
31482 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
31483
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
31485 #, c-format
31486 msgid "Local use recorded."
31487 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
31488
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
31490 #, c-format
31491 msgid "Locale:"
31492 msgstr "लोकले:"
31493
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
31495 #, c-format
31496 msgid "Locale: "
31497 msgstr "लोकलेः"
31498
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31518 #, c-format
31519 msgid "Location"
31520 msgstr "स्थान"
31521
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
31523 #, c-format
31524 msgid "Location and availability"
31525 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
31526
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
31528 #, c-format
31529 msgid "Location(s)"
31530 msgstr "स्थान(ओ)"
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:406
31536 #, c-format
31537 msgid "Location:"
31538 msgstr "स्थानः"
31539
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31541 #, c-format
31542 msgid "Locations"
31543 msgstr "स्थानों"
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
31546 #, c-format
31547 msgid "Lock budget: "
31548 msgstr "बजट बन्दः"
31549
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
31554 #, c-format
31555 msgid "Locked"
31556 msgstr "तालाबंद"
31557
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
31559 #, c-format
31560 msgid "Log in"
31561 msgstr "लॉग इन"
31562
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
31564 #, c-format
31565 msgid "Log in as a different user"
31566 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
31567
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
31569 #, c-format
31570 msgid "Log out"
31571 msgstr "लॉग आउट"
31572
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
31575 #, c-format
31576 msgid "Log viewer"
31577 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
31578
31579 #. INPUT type=submit
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
31582 msgid "Login"
31583 msgstr "लॉगइन"
31584
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
31587 #, c-format
31588 msgid "Logs"
31589 msgstr "लॉग"
31590
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
31592 #, c-format
31593 msgid "Look for existing records in catalog?"
31594 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
31595
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
31598 #, c-format
31599 msgid "Lost"
31600 msgstr "खोया"
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
31603 #, c-format
31604 msgid "Lost Items"
31605 msgstr "आइटम खोया"
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
31609 #, c-format
31610 msgid "Lost card"
31611 msgstr "कार्ड खोया"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
31614 #, c-format
31615 msgid "Lost card flag"
31616 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
31619 #, c-format
31620 msgid "Lost code"
31621 msgstr "कोड खोया"
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
31627 #, c-format
31628 msgid "Lost item"
31629 msgstr "आइटम खोया"
31630
31631 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:604
31633 #, c-format
31634 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
31635 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
31640 #, c-format
31641 msgid "Lost items"
31642 msgstr "आइटम खोया"
31643
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
31645 #, c-format
31646 msgid "Lost items in staff client"
31647 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
31650 #, c-format
31651 msgid "Lost items in staff client: "
31652 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
31655 #, c-format
31656 msgid "Lost on"
31657 msgstr "पर खोया"
31658
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
31660 #, c-format
31661 msgid "Lost on:"
31662 msgstr "पर खोया: "
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
31665 #, c-format
31666 msgid "Lost status"
31667 msgstr "स्तर खोया"
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
31670 #, c-format
31671 msgid "Lost status:"
31672 msgstr "स्तर खोया:"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
31675 #, c-format
31676 msgid "Lost status: "
31677 msgstr "स्तर खोया: "
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
31680 #, c-format
31681 msgid "Lost: "
31682 msgstr "खोया: "
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31690 #, c-format
31691 msgid "Lower left X coordinate: "
31692 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31700 #, c-format
31701 msgid "Lower left Y coordinate: "
31702 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
31703
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31705 #, c-format
31706 msgid "Lucida Console"
31707 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
31708
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
31710 #, c-format
31711 msgid "M&#257;ori"
31712 msgstr "M&#257;ori"
31713
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31715 #, c-format
31716 msgid "MADS (XML)"
31717 msgstr "MADS (XML)"
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31720 #, c-format
31721 msgid "MALMARC"
31722 msgstr "MALMARC"
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
31739 #, c-format
31740 msgid "MARC"
31741 msgstr "MARC"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
31746 #, c-format
31747 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31748 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
31749
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31751 #, c-format
31752 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31753 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
31754
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
31758 #, c-format
31759 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31760 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
31763 #, c-format
31764 msgid "MARC 8"
31765 msgstr "MARC 8"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31768 #, c-format
31769 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31770 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31773 #, c-format
31774 msgid "MARC Card View"
31775 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
31776
31777 #. %1$s:  IF framework 
31778 #. %2$s:  framework.frameworktext 
31779 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
31780 #. %4$s:  ELSE 
31781 #. %5$s:  END 
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
31783 #, c-format
31784 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31785 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
31789 #, c-format
31790 msgid "MARC Preview:"
31791 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
31792
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31794 #, c-format
31795 msgid "MARC View"
31796 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31799 #, c-format
31800 msgid "MARC XML blob"
31801 msgstr "MARC XML blob"
31802
31803 #. %1$s:  biblionumber 
31804 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
31806 #, c-format
31807 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31808 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
31809
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31812 #, c-format
31813 msgid "MARC bibliographic framework"
31814 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31818 #, c-format
31819 msgid "MARC bibliographic framework test"
31820 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31823 #, c-format
31824 msgid "MARC blob"
31825 msgstr "मार्क ब्लोब"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31829 #, c-format
31830 msgid "MARC field"
31831 msgstr "MARC क्षेत्र"
31832
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31835 #, c-format
31836 msgid "MARC field: "
31837 msgstr "MARC क्षेत्रः"
31838
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31843 #, c-format
31844 msgid "MARC frameworks"
31845 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
31846
31847 #. %1$s:  marcflavour 
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31849 #, c-format
31850 msgid "MARC frameworks: %s"
31851 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31855 #, c-format
31856 msgid "MARC modification templates"
31857 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
31858
31859 #. %1$s:  template_id 
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
31861 #, c-format
31862 msgid "MARC modification templates %s"
31863 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:137
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1129
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
31875 #, c-format
31876 msgid "MARC preview"
31877 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
31880 #, c-format
31881 msgid "MARC staging results :"
31882 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
31887 #, c-format
31888 msgid "MARC structure"
31889 msgstr "MARC संरचना"
31890
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31893 #, c-format
31894 msgid "MARC subfield"
31895 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
31896
31897 #. %1$s:  tagfield | html 
31898 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31899 #. %3$s:  frameworkcode 
31900 #. %4$s:  ELSE 
31901 #. %5$s:  END 
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
31903 #, c-format
31904 msgid ""
31905 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31906 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31910 #, c-format
31911 msgid "MARC subfield: "
31912 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31915 #, c-format
31916 msgid "MARC21/USMARC"
31917 msgstr "MARC21/USMARC"
31918
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
31923 #, c-format
31924 msgid "MARCXML"
31925 msgstr "MARCXML"
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
31929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
31932 #, c-format
31933 msgid "MIT License"
31934 msgstr "MIT लाइसेंस"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
31940 #, c-format
31941 msgid "MIT license"
31942 msgstr "MIT लाइसेंस"
31943
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
31945 #, c-format
31946 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31947 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
31948
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
31951 #, c-format
31952 msgid "MODS (XML)"
31953 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
31954
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31956 #, c-format
31957 msgid "Macros"
31958 msgstr "मैक्रोज़"
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31961 #, c-format
31962 msgid "Macros..."
31963 msgstr "मैक्रोज़ ..."
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31966 #, c-format
31967 msgid "Magnus Enger"
31968 msgstr "मैगनस Enger"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
31971 #, c-format
31972 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31973 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
31974
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
31976 #, c-format
31977 msgid "Mail"
31978 msgstr "मेल"
31979
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31982 #, c-format
31983 msgid "Main address"
31984 msgstr "मुख्य संबोधन"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
31987 #, c-format
31988 msgid ""
31989 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31990 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31991 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31992 msgstr ""
31993 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
31994 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
31995 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
31996
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
31998 #, c-format
31999 msgid ""
32000 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32001 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32002 "will not affect August 1-10 in other years."
32003 msgstr ""
32004 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
32005 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
32006 "प्रभावित नहीं करेगा।"
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32009 #, c-format
32010 msgid ""
32011 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32012 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32013 msgstr ""
32014 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
32015 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32018 #, c-format
32019 msgid "Make budget active: "
32020 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
32024 #, c-format
32025 msgid "Make payment"
32026 msgstr "भुगतान करें"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32029 #, c-format
32030 msgid ""
32031 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32032 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32033 msgstr ""
32034 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
32035 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32040 #, c-format
32041 msgid "Male "
32042 msgstr "पुरुष"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32045 #, c-format
32046 msgid "Manage"
32047 msgstr "प्रबंधित"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32051 #, c-format
32052 msgid "Manage "
32053 msgstr "प्रबंधित"
32054
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
32057 #, c-format
32058 msgid "Manage CSV export profiles"
32059 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
32060
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32062 #, c-format
32063 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32064 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
32065
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32067 #, c-format
32068 msgid "Manage MARC modification templates"
32069 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
32070
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32072 #, c-format
32073 msgid "Manage OAI Sets"
32074 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
32075
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32077 #, c-format
32078 msgid "Manage all budgets"
32079 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32082 #, c-format
32083 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32084 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
32087 #, c-format
32088 msgid "Manage budget plannings"
32089 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
32092 #, c-format
32093 msgid "Manage budgets"
32094 msgstr "प्रबंधित बजट"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
32097 #, c-format
32098 msgid "Manage contracts"
32099 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32102 #, c-format
32103 msgid "Manage custom fields for item search."
32104 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32107 #, c-format
32108 msgid "Manage frequencies "
32109 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32112 #, c-format
32113 msgid ""
32114 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32115 "administrator email, and templates."
32116 msgstr ""
32117 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
32118 "टेम्पलेट्स."
32119
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32121 #, c-format
32122 msgid "Manage housebound deliveries"
32123 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
32124
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32126 #, c-format
32127 msgid "Manage housebound profile"
32128 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
32129
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32131 #, c-format
32132 msgid ""
32133 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32134 msgstr ""
32135 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32138 #, c-format
32139 msgid "Manage invoice files"
32140 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32143 #, c-format
32144 msgid "Manage library EDI EANs"
32145 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32148 #, c-format
32149 msgid "Manage lists of patrons."
32150 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
32153 #, c-format
32154 msgid "Manage marc modification templates"
32155 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
32156
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32158 #, c-format
32159 msgid "Manage numbering patterns "
32160 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
32161
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32163 #, c-format
32164 msgid "Manage orders"
32165 msgstr "प्रबंधित आदेश"
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32169 #, c-format
32170 msgid "Manage orders & basket"
32171 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
32172
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32174 #, c-format
32175 msgid "Manage orders & basketgroups"
32176 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
32179 #, c-format
32180 msgid "Manage patron image"
32181 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
32182
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
32184 #, c-format
32185 msgid "Manage patrons fines and fees"
32186 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
32187
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32189 #, c-format
32190 msgid "Manage periods"
32191 msgstr "अवधि प्रबंधित"
32192
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
32195 #, c-format
32196 msgid "Manage plugins"
32197 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
32200 #, c-format
32201 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
32202 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
32205 #, c-format
32206 msgid "Manage restrictions for accounts"
32207 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32211 #, c-format
32212 msgid "Manage rotating collections"
32213 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
32214
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
32216 #, c-format
32217 msgid ""
32218 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
32219 msgstr ""
32220 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
32221
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
32223 #, c-format
32224 msgid "Manage serial subscriptions"
32225 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
32226
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
32229 #, c-format
32230 msgid "Manage staged MARC records"
32231 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
32232
32233 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32234 #. %2$s:  import_batch_id 
32235 #. %3$s:  END 
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
32237 #, c-format
32238 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
32239 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
32240
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
32242 #, c-format
32243 msgid "Manage staged records"
32244 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
32245
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
32247 #, c-format
32248 msgid ""
32249 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
32250 "is used)"
32251 msgstr ""
32252 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
32253 "किया जाता है)"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
32256 #, c-format
32257 msgid "Manage suggestions"
32258 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
32261 #, c-format
32262 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
32263 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
32266 #, c-format
32267 msgid "Manage uploaded files ("
32268 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
32271 #, c-format
32272 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
32273 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32276 #, c-format
32277 msgid "Manage vendors"
32278 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
32283 #, c-format
32284 msgid "Managed by"
32285 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
32286
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
32288 #, c-format
32289 msgid "Managed by - on"
32290 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
32291
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32295 #, c-format
32296 msgid "Managed by:"
32297 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
32301 #, c-format
32302 msgid "Managed in tab: "
32303 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
32307 #, c-format
32308 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
32309 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
32312 #, c-format
32313 msgid "Management date from:"
32314 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
32317 #, c-format
32318 msgid "Manager name"
32319 msgstr "प्रबंधक नाम"
32320
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
32323 #, c-format
32324 msgid "Mandatory"
32325 msgstr "अनिवार्य"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
32331 #, c-format
32332 msgid "Mandatory: "
32333 msgstr "अनिवार्य: "
32334
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
32336 #, c-format
32337 msgid "Manual credit"
32338 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
32339
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
32341 #, c-format
32342 msgid "Manual history:"
32343 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
32344
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32346 #, c-format
32347 msgid "Manual history: "
32348 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
32349
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
32351 #, c-format
32352 msgid "Manual invoice"
32353 msgstr "मैनुअल चालान"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
32356 #, c-format
32357 msgid "Mapping"
32358 msgstr "मैपिंग"
32359
32360 #. %1$s:  setName 
32361 #. %2$s:  setSpec 
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
32363 #, c-format
32364 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
32365 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
32366
32367 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
32369 #, c-format
32370 msgid "Mappings for the %s"
32371 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
32372
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
32374 #, c-format
32375 msgid "Mappings have been saved"
32376 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
32377
32378 #. SCRIPT
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32380 msgid "Mar"
32381 msgstr "मार्च"
32382
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32384 #, c-format
32385 msgid "Marc Balmer"
32386 msgstr "मार्क बाल्मेर"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32389 #, c-format
32390 msgid "Marc Chantreux"
32391 msgstr "मार्क Chantreux"
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
32395 #, c-format
32396 msgid "Marc Véron"
32397 msgstr "मार्क वैरोन"
32398
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
32400 #, c-format
32401 msgid "Marc field"
32402 msgstr "मार्क क्षेत्र"
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
32405 #, c-format
32406 msgid "Marc field: "
32407 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
32410 #, c-format
32411 msgid "Marcel de Rooy"
32412 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
32413
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32415 #, c-format
32416 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.05 QA Team Member)"
32417 msgstr "मार्सेल डी Rooy (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
32418
32419 #. For the first occurrence,
32420 #. SCRIPT
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
32423 #, c-format
32424 msgid "March"
32425 msgstr "मार्च"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
32428 #, c-format
32429 msgid "Marco Gaiarin"
32430 msgstr "मार्को Gaiarin"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
32433 #, c-format
32434 msgid "Mark Gavillet"
32435 msgstr "मार्क गविल्लेट"
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32438 #, c-format
32439 msgid "Mark Tompsett"
32440 msgstr "मार्क टामप्सेट"
32441
32442 #. INPUT type=submit
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
32444 msgid "Mark seen and continue >>"
32445 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
32446
32447 #. INPUT type=submit
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
32449 msgid "Mark seen and quit"
32450 msgstr "मार्क देखा"
32451
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
32453 #, c-format
32454 msgid "Mark selected as: "
32455 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
32456
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
32458 #, c-format
32459 msgid "Mark the original budget as inactive"
32460 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
32461
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
32463 #, c-format
32464 msgid "Martin Persson"
32465 msgstr "मार्टिन Persson"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32468 #, c-format
32469 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.05 QA Team Member)"
32470 msgstr "मार्टिन Renvoize (3.16 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
32473 #, c-format
32474 msgid "Martin Stenberg"
32475 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
32478 #, c-format
32479 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
32480 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए दल के सदस्य, 3.16 रिलीज मेंटेनर)"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
32483 #, c-format
32484 msgid "Master: "
32485 msgstr "मास्टर: "
32486
32487 #. SCRIPT
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32489 msgid "Match applied"
32490 msgstr "मिलान नियम लागू"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
32493 #, c-format
32494 msgid "Match check "
32495 msgstr "जाँच मिलान"
32496
32497 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
32499 #, c-format
32500 msgid "Match check %s"
32501 msgstr "जाँच मिलान  %s"
32502
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
32504 #, c-format
32505 msgid "Match check 1 | "
32506 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
32507
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
32509 #, c-format
32510 msgid "Match details"
32511 msgstr "मिलान विवरण"
32512
32513 #. SCRIPT
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32515 msgid "Match found"
32516 msgstr "मिलान मिला"
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
32519 #, c-format
32520 msgid "Match point "
32521 msgstr "मिलान पाइन्ट"
32522
32523 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
32525 #, c-format
32526 msgid "Match point %s | "
32527 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
32530 #, c-format
32531 msgid "Match point 1 | "
32532 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
32535 #, c-format
32536 msgid "Match points"
32537 msgstr "मिलान प्वाइंट"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
32540 #, c-format
32541 msgid "Match threshold: "
32542 msgstr "मिलान दहलीज: "
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
32545 #, c-format
32546 msgid "Match type"
32547 msgstr "मिलान प्रकार"
32548
32549 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32550 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
32552 #, c-format
32553 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
32554 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर = %s): "
32555
32556 #. SCRIPT
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32558 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
32559 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
32560
32561 #. %1$s:  record_lis.match_id 
32562 #. %2$s:  record_lis.match_score 
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
32564 #, c-format
32565 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
32566 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): "
32567
32568 #. SCRIPT
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32570 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
32571 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
32574 #, c-format
32575 msgid "Matching rule applied"
32576 msgstr "मिलान नियम लागू"
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
32579 #, c-format
32580 msgid "Matching rule applied:"
32581 msgstr "मिलान नियम लागूः"
32582
32583 #. SCRIPT
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
32585 msgid "Matching rule code missing"
32586 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
32590 #, c-format
32591 msgid "Matching rule code: "
32592 msgstr "मिलान नियम कोड : "
32593
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
32595 #, c-format
32596 msgid "Matching:"
32597 msgstr "मिलान:"
32598
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
32602 #, c-format
32603 msgid "Matchpoint components"
32604 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
32605
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
32607 #, c-format
32608 msgid "Material:"
32609 msgstr "सामग्री:"
32610
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
32614 #, c-format
32615 msgid "Materials"
32616 msgstr "सामग्री "
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
32620 #, c-format
32621 msgid "Materials specified"
32622 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
32625 #, c-format
32626 msgid "Materials specified:"
32627 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
32630 #, c-format
32631 msgid "Mathieu Saby"
32632 msgstr "मैथ्यु Saby"
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
32635 #, c-format
32636 msgid "Matrix"
32637 msgstr "मैट्रिक्स"
32638
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
32640 #, c-format
32641 msgid "Matthew Hunt"
32642 msgstr "मैथ्यू हंट"
32643
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32645 #, c-format
32646 msgid "Matthias Meusburger"
32647 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
32648
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
32650 #, c-format
32651 msgid "Max length:"
32652 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
32656 #, c-format
32657 msgid "Max. suspension duration (day)"
32658 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
32659
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32661 #, c-format
32662 msgid "Maxime Beaulieu"
32663 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
32666 #, c-format
32667 msgid "Maxime Pelletier"
32668 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
32671 #, c-format
32672 msgid "Maximum Koha version"
32673 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
32674
32675 #. For the first occurrence,
32676 #. SCRIPT
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
32679 #, c-format
32680 msgid "May"
32681 msgstr "सकना"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
32684 #, c-format
32685 msgid "Md. Aftabuddin"
32686 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
32689 #, c-format
32690 msgid "Meaning"
32691 msgstr "अर्थ"
32692
32693 #. SCRIPT
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32695 msgid "Medium"
32696 msgstr "माध्यम"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
32699 #, c-format
32700 msgid "Meenakshi. R"
32701 msgstr "मीनाक्षी। आर"
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
32704 #, c-format
32705 msgid "Melia Meggs"
32706 msgstr "मेलिया मैग्गस"
32707
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
32710 #, c-format
32711 msgid "Members"
32712 msgstr "सदस्य"
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
32715 #, c-format
32716 msgid "Memcached: "
32717 msgstr "Memcached: "
32718
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
32720 #, c-format
32721 msgid "Men"
32722 msgstr "आदमी"
32723
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:280
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32730 #, c-format
32731 msgid "Merge"
32732 msgstr "मिलाना"
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
32735 #, c-format
32736 msgid "Merge invoices"
32737 msgstr "मिलाए चालान"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
32741 #, c-format
32742 msgid "Merge reference"
32743 msgstr "संदर्भ मिलाए"
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32747 #, c-format
32748 msgid "Merge selected"
32749 msgstr "चयनित मिलाए"
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
32752 #, c-format
32753 msgid "Merge selected invoices"
32754 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
32755
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
32758 #, c-format
32759 msgid "Merging records"
32760 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
32761
32762 #. SCRIPT
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32764 msgid "Merging with authority: "
32765 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
32766
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
32768 #, c-format
32769 msgid "Merllisia Manueli"
32770 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
32774 #, c-format
32775 msgid "Message"
32776 msgstr "संदेश"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
32779 #, c-format
32780 msgid "Message body:"
32781 msgstr "संदेश ढांचाः"
32782
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32785 #, c-format
32786 msgid "Message sent"
32787 msgstr "संदेश भेजा"
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
32790 #, c-format
32791 msgid "Message subject:"
32792 msgstr "संदेश विषय:"
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
32795 #, c-format
32796 msgid "Messages:"
32797 msgstr "संदेश"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
32800 #, c-format
32801 msgid "Messaging"
32802 msgstr "संदेश"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32805 #, c-format
32806 msgid "Michael Hafen"
32807 msgstr "माइकेल हाफेन"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
32810 #, c-format
32811 msgid "Michaes Herman"
32812 msgstr "Michaes हरमन"
32813
32814 #. SCRIPT
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32816 msgid "Microsecond"
32817 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32820 #, c-format
32821 msgid "Mike Hansen"
32822 msgstr "माइक Hansen"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
32825 #, c-format
32826 msgid "Mike Johnson"
32827 msgstr "माइक जॉनसन"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
32830 #, c-format
32831 msgid "Mike Mylonas"
32832 msgstr "माइक Mylonas"
32833
32834 #. SCRIPT
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32836 msgid "Millisecond"
32837 msgstr "मिलीसेंकेंड"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32840 #, c-format
32841 msgid "Mine"
32842 msgstr "खान"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
32845 #, c-format
32846 msgid ""
32847 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32848 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32851 #, c-format
32852 msgid "Minimum Koha version"
32853 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
32854
32855 #. For the first occurrence,
32856 #. %1$s:  minPasswordLength 
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:873
32859 #, c-format
32860 msgid "Minimum password length: %s"
32861 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
32862
32863 #. SCRIPT
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32865 msgid "Minute"
32866 msgstr "मिनट"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
32871 #, c-format
32872 msgid "Minutes"
32873 msgstr "मिनट्स"
32874
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32877 #, c-format
32878 msgid "Mirko Tietgen"
32879 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
32886 #, c-format
32887 msgid "Missing"
32888 msgstr "गायब"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
32895 #, c-format
32896 msgid "Missing (damaged)"
32897 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
32898
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
32904 #, c-format
32905 msgid "Missing (lost)"
32906 msgstr "गुम (खोया)"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
32913 #, c-format
32914 msgid "Missing (never received)"
32915 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
32922 #, c-format
32923 msgid "Missing (sold out)"
32924 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
32925
32926 #. SCRIPT
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32928 msgid "Missing control field contents"
32929 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32934 #, c-format
32935 msgid "Missing issues"
32936 msgstr "गुम मुद्दों"
32937
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
32939 #, c-format
32940 msgid "Missing issues:"
32941 msgstr "गुम इश्योंः"
32942
32943 #. %1$s:  subscription.missinglist 
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
32945 #, c-format
32946 msgid "Missing issues: %s "
32947 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
32948
32949 #. SCRIPT
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32951 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32952 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
32953
32954 #. SCRIPT
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32956 msgid "Missing mandatory tag: "
32957 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
32958
32959 #. SCRIPT
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32961 msgid "Mo"
32962 msgstr "सो"
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32965 #, c-format
32966 msgid "Mobile phone number"
32967 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
32968
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32970 #, c-format
32971 msgid "Moderate patron comments"
32972 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32975 #, c-format
32976 msgid "Moderate patron comments. "
32977 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32981 #, c-format
32982 msgid "Moderate patron tags"
32983 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
32984
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
32987 #, c-format
32988 msgid "Modification date"
32989 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
32994 #, c-format
32995 msgid "Modification log"
32996 msgstr "संशोधन लॉग"
32997
32998 #. %1$s:  edited_source 
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33000 #, c-format
33001 msgid "Modified classification source %s"
33002 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
33003
33004 #. %1$s:  edited_rule 
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
33006 #, c-format
33007 msgid "Modified filing rule %s"
33008 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
33009
33010 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
33012 #, c-format
33013 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33014 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
33015
33016 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33018 #, c-format
33019 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33020 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
33021
33022 #. INPUT type=button
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
33026 #, c-format
33027 msgid "Modify"
33028 msgstr "संशोधित"
33029
33030 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33032 #, c-format
33033 msgid "Modify %s server"
33034 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33037 #, c-format
33038 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33039 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33042 #, c-format
33043 msgid "Modify a CSV profile"
33044 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
33047 #, c-format
33048 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33049 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
33050
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33052 #, c-format
33053 msgid "Modify a city"
33054 msgstr "संशोधित एक शहर"
33055
33056 #. %1$s:  authid 
33057 #. %2$s:  authtypetext 
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33059 #, c-format
33060 msgid "Modify authority #%s %s"
33061 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33064 #, c-format
33065 msgid "Modify budget "
33066 msgstr "संशोधित बजट"
33067
33068 #. %1$s:  budget_period_description 
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33070 #, c-format
33071 msgid "Modify budget '%s'"
33072 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33075 #, c-format
33076 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33077 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
33078
33079 #. %1$s:  categorycode |html 
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33081 #, c-format
33082 msgid "Modify category %s"
33083 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33086 #, c-format
33087 msgid "Modify classification source"
33088 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
33089
33090 #. %1$s:  contractname 
33091 #. %2$s:  booksellername 
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33093 #, c-format
33094 msgid "Modify contract %s for %s"
33095 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
33096
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33098 #, c-format
33099 msgid "Modify field"
33100 msgstr "संपादित क्षेत्र"
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33103 #, c-format
33104 msgid "Modify filing rule"
33105 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
33108 #, c-format
33109 msgid "Modify holds priority"
33110 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33113 #, c-format
33114 msgid "Modify item type"
33115 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
33118 #, c-format
33119 msgid "Modify items in a batch"
33120 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
33121
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33123 #, c-format
33124 msgid "Modify patron attribute type"
33125 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
33128 #, c-format
33129 msgid "Modify patrons in batch"
33130 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
33131
33132 #. INPUT type=button
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33134 msgid "Modify pattern"
33135 msgstr "संशोधित पैट्रन"
33136
33137 #. %1$s:  label 
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33139 #, c-format
33140 msgid "Modify pattern: %s"
33141 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33144 #, c-format
33145 msgid "Modify printer"
33146 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
33147
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33149 #, c-format
33150 msgid "Modify record matching rule"
33151 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
33152
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33156 #, c-format
33157 msgid "Modify record using the following template: "
33158 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33161 #, c-format
33162 msgid "Modify selected items"
33163 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
33164
33165 #. INPUT type=button
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
33167 msgid "Modify selected records"
33168 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33173 #, c-format
33174 msgid "Module"
33175 msgstr "मॉड्यूल"
33176
33177 #. TH
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
33180 msgid "Module current"
33181 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
33182
33183 #. TH
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
33186 msgid "Module upgrade needed"
33187 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
33190 #, c-format
33191 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
33192 msgstr "लाल रंग में मॉड्यूल स्थापित किया जाना चाहिए यदि आप जारी रख सकते हैं पहले।"
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
33195 #, c-format
33196 msgid "Modules:"
33197 msgstr "मॉड्यूल:"
33198
33199 #. SCRIPT
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33201 msgid "Mon"
33202 msgstr "सोम "
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
33205 #, c-format
33206 msgid "Monaco"
33207 msgstr "मोनाको"
33208
33209 #. For the first occurrence,
33210 #. SCRIPT
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33218 #, c-format
33219 msgid "Monday"
33220 msgstr "सोमवार"
33221
33222 #. SCRIPT
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
33224 msgid "Mondays"
33225 msgstr "सोमवार"
33226
33227 #. For the first occurrence,
33228 #. SCRIPT
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
33237 #, c-format
33238 msgid "Month"
33239 msgstr "महीना"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
33242 #, c-format
33243 msgid "Month/day"
33244 msgstr "माह/दिन"
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
33247 #, c-format
33248 msgid "Month: "
33249 msgstr "माह: "
33250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
33252 #, c-format
33253 msgid "Morag Hills"
33254 msgstr "मोरग हिल्स"
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
33258 #, c-format
33259 msgid "More "
33260 msgstr "अधिक "
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
33263 #, c-format
33264 msgid "More details"
33265 msgstr "अधिक जानकारी"
33266
33267 #. For the first occurrence,
33268 #. SCRIPT
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33271 msgid "More lists"
33272 msgstr "अधिक सूचियाँ"
33273
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
33275 #, c-format
33276 msgid "More options"
33277 msgstr "अधिक विकल्पों"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
33281 #, c-format
33282 msgid "Morning"
33283 msgstr "सुबह"
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
33286 #, c-format
33287 msgid "Morning "
33288 msgstr "सुबह"
33289
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
33294 #, c-format
33295 msgid "Most-circulated items"
33296 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
33299 #, c-format
33300 msgid "Move"
33301 msgstr "चलाएँ"
33302
33303 #. IMG
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
33308 msgid "Move Up"
33309 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
33310
33311 #. A
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
33313 msgid "Move action down"
33314 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
33315
33316 #. A
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
33318 msgid "Move action to bottom"
33319 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
33320
33321 #. A
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
33323 msgid "Move action to top"
33324 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
33325
33326 #. A
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
33328 msgid "Move action up"
33329 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
33330
33331 #. A
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
33333 msgid "Move alert down"
33334 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
33335
33336 #. A
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
33338 msgid "Move alert to bottom"
33339 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
33340
33341 #. A
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
33343 msgid "Move alert to top"
33344 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
33345
33346 #. A
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
33348 msgid "Move alert up"
33349 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
33350
33351 #. A
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
33353 msgid "Move hold down"
33354 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
33355
33356 #. A
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
33358 msgid "Move hold to bottom"
33359 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
33360
33361 #. A
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
33363 msgid "Move hold to top"
33364 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
33365
33366 #. A
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
33368 msgid "Move hold up"
33369 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
33372 #, c-format
33373 msgid "Move remaining unspent funds"
33374 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
33377 #, c-format
33378 msgid "Move these patrons to the trash"
33379 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
33382 #, c-format
33383 msgid "Move to next position"
33384 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
33387 #, c-format
33388 msgid "Move to previous position"
33389 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
33390
33391 #. INPUT type=submit
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33393 msgid "Move unreceived orders"
33394 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
33395
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
33397 #, c-format
33398 msgid "Moved!"
33399 msgstr "चले गए!"
33400
33401 #. INPUT type=button
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
33404 msgid "Multi receiving"
33405 msgstr "मल्टी प्राप्त"
33406
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33408 #, c-format
33409 msgid "Musical recording"
33410 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
33411
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
33413 #, c-format
33414 msgid "My account"
33415 msgstr "मेरा खाता"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
33418 #, c-format
33419 msgid "My checkouts"
33420 msgstr "मेरे चेकआउटस"
33421
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
33423 #, c-format
33424 msgid "My library"
33425 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
33426
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
33428 #, c-format
33429 msgid "MySQL version: "
33430 msgstr "MySQL संस्करण: "
33431
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
33433 #, c-format
33434 msgid "NO NAME"
33435 msgstr "कोई नाम नहीं"
33436
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
33438 #, c-format
33439 msgid "NORMARC"
33440 msgstr "NORMARC"
33441
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
33444 #, c-format
33445 msgid "NOT CHECKED IN"
33446 msgstr "में नहीं चेक"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
33453 #, c-format
33454 msgid "NOTE:"
33455 msgstr "ध्यान दें:"
33456
33457 #. SCRIPT
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
33459 msgid ""
33460 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
33461 "not be copied"
33462 msgstr ""
33463 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33466 #, c-format
33467 msgid ""
33468 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
33469 "batchRebuildBiblioTables.pl."
33470 msgstr ""
33471 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
33472 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
33473
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33475 #, c-format
33476 msgid "NT"
33477 msgstr "NT"
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
33480 #, c-format
33481 msgid "Nadia Nicolaides"
33482 msgstr "नादिया Nicolaides"
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
33485 #, c-format
33486 msgid "Nahuel Angelinetti"
33487 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:381
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
33523 #, c-format
33524 msgid "Name"
33525 msgstr "नाम"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
33528 #, c-format
33529 msgid "Name (any): "
33530 msgstr "नाम (कोई): "
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
33535 #, c-format
33536 msgid "Name of day"
33537 msgstr "दिन का नाम "
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
33542 #, c-format
33543 msgid "Name of day (abbreviated)"
33544 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
33549 #, c-format
33550 msgid "Name of month"
33551 msgstr "महीनों का नाम:"
33552
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
33556 #, c-format
33557 msgid "Name of month (abbreviated)"
33558 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
33559
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
33563 #, c-format
33564 msgid "Name of season"
33565 msgstr "मौसम का नाम"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
33570 #, c-format
33571 msgid "Name of season (abbreviated)"
33572 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
33573
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
33575 #, c-format
33576 msgid "Name or ISSN: "
33577 msgstr "नाम या ISSN: "
33578
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
33580 #, c-format
33581 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
33582 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
33585 #, c-format
33586 msgid "Name or cardnumber:"
33587 msgstr "नाम या cardnumber:"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
33590 #, c-format
33591 msgid "Name the new definition"
33592 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
33593
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
33599 #, c-format
33600 msgid "Name:"
33601 msgstr "नाम:"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
33611 #, c-format
33612 msgid "Name: "
33613 msgstr "नाम: "
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
33616 #, c-format
33617 msgid "Name: *"
33618 msgstr "नाम: *"
33619
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
33621 #, c-format
33622 msgid "Named:"
33623 msgstr "नाम:"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
33637 #, c-format
33638 msgid "Named: "
33639 msgstr "नाम: "
33640
33641 #. ABBR
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
33643 msgid "Narrower Term"
33644 msgstr "संकरा टर्म"
33645
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
33647 #, c-format
33648 msgid "Natalie Bennison"
33649 msgstr "नेटली Bennison"
33650
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
33652 #, c-format
33653 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
33654 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
33655
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33657 #, c-format
33658 msgid "Nate Curulla"
33659 msgstr "नैट Curulla"
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33662 #, c-format
33663 msgid "Near East University"
33664 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
33667 #, c-format
33668 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
33669 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
33670
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
33672 #, c-format
33673 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
33674 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33677 #, c-format
33678 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
33679 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
33685 #, c-format
33686 msgid "Never"
33687 msgstr "कभी नहीं"
33688
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:391
33696 #, c-format
33697 msgid "New"
33698 msgstr "नया"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
33705 #, c-format
33706 msgid "New "
33707 msgstr "नया"
33708
33709 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
33711 #, c-format
33712 msgid "New %s server"
33713 msgstr "नई %s सर्वर"
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
33717 #, c-format
33718 msgid "New CSV profile"
33719 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
33722 #, c-format
33723 msgid "New EAN "
33724 msgstr "नया EAN "
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
33727 #, c-format
33728 msgid "New SMS provider"
33729 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
33730
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
33733 #, c-format
33734 msgid "New SQL report"
33735 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
33736
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33738 #, c-format
33739 msgid "New SRU server"
33740 msgstr "नई SRU सर्वर"
33741
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
33743 #, c-format
33744 msgid "New Z39.50 server"
33745 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
33748 #, c-format
33749 msgid "New account "
33750 msgstr "नया खाता"
33751
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
33753 #, c-format
33754 msgid "New action"
33755 msgstr "नई कार्रवाई"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33758 #, c-format
33759 msgid "New alert"
33760 msgstr "नया अलर्ट"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33763 #, c-format
33764 msgid "New authority "
33765 msgstr "नई प्राधिकरण "
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
33768 #, c-format
33769 msgid "New authority type"
33770 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
33771
33772 #. %1$s:  category 
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
33774 #, c-format
33775 msgid "New authorized value for %s"
33776 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33779 #, c-format
33780 msgid "New basket"
33781 msgstr "नई टोकरी"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
33784 #, c-format
33785 msgid "New basket group"
33786 msgstr "नया टोकरी समूह"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33789 #, c-format
33790 msgid "New batch patron modification"
33791 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
33792
33793 #. A
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:408
33795 msgid "New batch patrons modification"
33796 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
33797
33798 #. A
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:234
33800 #, c-format
33801 msgid "New batch record deletion"
33802 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
33803
33804 #. A
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:270
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
33808 #, c-format
33809 msgid "New batch record modification"
33810 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33814 #, c-format
33815 msgid "New budget"
33816 msgstr "नया बजट"
33817
33818 #. SCRIPT
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
33820 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33821 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
33827 #, c-format
33828 msgid "New card"
33829 msgstr "नई कार्ड"
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
33834 #, c-format
33835 msgid "New category"
33836 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
33839 #, c-format
33840 msgid "New child record"
33841 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33845 #, c-format
33846 msgid "New city"
33847 msgstr "नई शहर"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33850 #, c-format
33851 msgid "New classification source"
33852 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33855 #, c-format
33856 msgid "New collection"
33857 msgstr "नया संग्रह"
33858
33859 #. %1$s:  booksellername 
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33861 #, c-format
33862 msgid "New contract for %s"
33863 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33866 #, c-format
33867 msgid "New course"
33868 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
33869
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
33871 #, c-format
33872 msgid "New currency"
33873 msgstr "नई मुद्रा"
33874
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33876 #, c-format
33877 msgid "New definition"
33878 msgstr "नई परिभाषा"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
33881 #, c-format
33882 msgid "New entry"
33883 msgstr "नई प्रविष्टि"
33884
33885 #. SCRIPT
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
33887 msgid "New field"
33888 msgstr "नया क्षेत्र"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33891 #, c-format
33892 msgid "New field on next line"
33893 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
33896 #, c-format
33897 msgid "New fields"
33898 msgstr "नए क्षेत्रो"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33901 #, c-format
33902 msgid "New filing rule"
33903 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33906 #, c-format
33907 msgid "New framework"
33908 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
33912 #, c-format
33913 msgid "New frequency"
33914 msgstr "नई आवृत्ति"
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33917 #, c-format
33918 msgid "New from Z39.50"
33919 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
33920
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33922 #, c-format
33923 msgid "New from Z39.50/SRU"
33924 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
33925
33926 #. %1$s:  budget_period_description 
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33928 #, c-format
33929 msgid "New fund for %s"
33930 msgstr "नया कोष के लिए %s"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33933 #, c-format
33934 msgid "New group"
33935 msgstr "नया समूह"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
33939 #, c-format
33940 msgid "New guided report"
33941 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
33944 #, c-format
33945 msgid "New item"
33946 msgstr "नई आइटम"
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
33949 #, c-format
33950 msgid "New item type"
33951 msgstr "नई मद प्रकार"
33952
33953 #. %1$s:  label_batch 
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
33955 #, c-format
33956 msgid "New label batch created: # %s "
33957 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
33958
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33960 #, c-format
33961 msgid "New library"
33962 msgstr "नई पुस्तकालय"
33963
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
33966 #, c-format
33967 msgid "New line (\\n)"
33968 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33971 #, c-format
33972 msgid "New list"
33973 msgstr "नई सूची"
33974
33975 #. SCRIPT
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33977 msgid "New macro..."
33978 msgstr "नई मेक्रो: "
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33981 #, c-format
33982 msgid "New notice"
33983 msgstr "नई सूचना"
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
33987 #, c-format
33988 msgid "New numbering pattern"
33989 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
33990
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
33992 #, c-format
33993 msgid "New password:"
33994 msgstr "नया पासवर्डः"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
33997 #, c-format
33998 msgid "New patron "
33999 msgstr "नया संरक्षक: "
34000
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220
34002 #, c-format
34003 msgid "New patron attribute type"
34004 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34007 #, c-format
34008 msgid "New patron list"
34009 msgstr "नई संरक्षक सूची"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34012 #, c-format
34013 msgid "New preference"
34014 msgstr "नई वरीयता"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34018 #, c-format
34019 msgid "New printer"
34020 msgstr "नई प्रिंटर"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34024 #, c-format
34025 msgid "New purchase suggestion"
34026 msgstr "नई खरीद सुझाव"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34030 #, c-format
34031 msgid "New record"
34032 msgstr "नया रिकार्ड"
34033
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34035 #, c-format
34036 msgid "New record "
34037 msgstr "नया रिकार्ड "
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34040 #, c-format
34041 msgid "New record matching rule"
34042 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34045 #, c-format
34046 msgid "New report "
34047 msgstr "नई रिपोर्ट"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
34050 #, c-format
34051 msgid "New routing list"
34052 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
34055 #, c-format
34056 msgid "New search"
34057 msgstr "नई खोज"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34060 #, c-format
34061 msgid "New search field"
34062 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34065 #, c-format
34066 msgid "New set"
34067 msgstr "नया सेट"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34074 #, c-format
34075 msgid "New subscription"
34076 msgstr "नई सदस्यता"
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34080 #, c-format
34081 msgid "New tag"
34082 msgstr "नई टैग"
34083
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34085 #, c-format
34086 msgid "New template"
34087 msgstr "नई टैम्प्लेट"
34088
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34090 #, c-format
34091 msgid "New username:"
34092 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
34095 #, c-format
34096 msgid "New value"
34097 msgstr "नया मान"
34098
34099 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34100 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34101 #. %3$s:  ELSE 
34102 #. %4$s:  END 
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
34104 #, c-format
34105 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34106 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
34107
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34109 #, c-format
34110 msgid "New vendor"
34111 msgstr "नई विक्रेता"
34112
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34119 #, c-format
34120 msgid "News"
34121 msgstr "समाचार"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34124 #, c-format
34125 msgid "News: "
34126 msgstr "समाचारः"
34127
34128 #. For the first occurrence,
34129 #. SCRIPT
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
34141 msgid "Next"
34142 msgstr "अगला"
34143
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
34148 #, c-format
34149 msgid "Next &gt;&gt;"
34150 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
34151
34152 #. INPUT type=button
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34167 msgid "Next >>"
34168 msgstr "अगला >>"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
34171 #, c-format
34172 msgid "Next available"
34173 msgstr "उपलब्ध अगला"
34174
34175 #. For the first occurrence,
34176 #. SCRIPT
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
34179 #, c-format
34180 msgid "Next available %s item"
34181 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
34184 #, c-format
34185 msgid "Next issue publication date:"
34186 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
34187
34188 #. INPUT type=button name=changepage_next
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
34192 msgid "Next page"
34193 msgstr "अगला पृष्ठ"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34196 #, c-format
34197 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
34198 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
34202 #, c-format
34203 msgid "Nick Clemens"
34204 msgstr "निक क्लेमेंस"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
34207 #, c-format
34208 msgid "Nicolas Legrand"
34209 msgstr "निकोल लेजरंड"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
34212 #, c-format
34213 msgid "Nicolas Morin"
34214 msgstr "निकोलस मोरिन"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
34217 #, c-format
34218 msgid "Nicole C. Engard"
34219 msgstr "निकोल एन्गार्ड"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
34222 #, c-format
34223 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.05 Documentation Manager)"
34224 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.05 प्रलेखन प्रबंधक)"
34225
34226 #. For the first occurrence,
34227 #. SCRIPT
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
34251 #, c-format
34252 msgid "No"
34253 msgstr "नहीं"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
34260 #, c-format
34261 msgid "No "
34262 msgstr "नहीं "
34263
34264 #. For the first occurrence,
34265 #. %1$s:  ELSE 
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
34268 #, c-format
34269 msgid "No %s "
34270 msgstr "नही %s "
34271
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
34278 #, c-format
34279 msgid "No (default)"
34280 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
34284 #, c-format
34285 msgid ""
34286 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34287 "ACQ, the items framework would be used"
34288 msgstr ""
34289 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
34290 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
34291
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
34293 #, c-format
34294 msgid ""
34295 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
34296 "ACQ, the items framework would be used "
34297 msgstr ""
34298 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
34299 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
34300
34301 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
34303 #, c-format
34304 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
34305 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
34306
34307 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:111
34309 #, c-format
34310 msgid "No Item with barcode: %s"
34311 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
34314 #, c-format
34315 msgid ""
34316 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
34317 "frameworks supplied for English (en)"
34318 msgstr ""
34319 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
34320 "करने के लिए दोषी (एन)"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:286
34323 #, c-format
34324 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
34325 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
34326
34327 #. SCRIPT
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
34329 msgid ""
34330 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
34331 "searches will go through the whole record. Continue?"
34332 msgstr ""
34333 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
34334 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
34337 #, c-format
34338 msgid "No Status"
34339 msgstr "कोई स्थिति नही"
34340
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
34342 #, c-format
34343 msgid ""
34344 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
34345 "with the category TERM."
34346 msgstr ""
34347 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
34348 "सृजन करें।"
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:292
34351 #, c-format
34352 msgid "No action defined for the template. "
34353 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
34354
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
34357 #, c-format
34358 msgid "No active currency is defined"
34359 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
34362 #, c-format
34363 msgid "No active currency is defined. Please go to "
34364 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34368 #, c-format
34369 msgid "No address stored."
34370 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
34375 #, c-format
34376 msgid "No and try to override system preferences"
34377 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
34378
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
34381 #, c-format
34382 msgid "No automatic renewal after"
34383 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
34384
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
34386 #, c-format
34387 msgid "No categories have been defined. "
34388 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
34389
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34392 #, c-format
34393 msgid "No city stored."
34394 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
34397 #, c-format
34398 msgid "No claims notice defined. "
34399 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
34400
34401 #. SCRIPT
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
34403 msgid "No columns selected!"
34404 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34407 #, c-format
34408 msgid "No comments have been approved."
34409 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
34412 #, c-format
34413 msgid "No comments to moderate."
34414 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
34415
34416 #. SCRIPT
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80
34418 msgid "No cover image available"
34419 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
34420
34421 #. SCRIPT
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34423 msgid "No data available in table"
34424 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
34427 #, c-format
34428 msgid "No database named "
34429 msgstr "डेटाबेस नाम नहीं "
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
34432 #, c-format
34433 msgid "No descriptions"
34434 msgstr "विवरण नही"
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
34437 #, c-format
34438 msgid "No email is configured for your user."
34439 msgstr "आपके उपयोगकर्ता के लिए कोई ईमेल विन्यस्त नही है।"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34443 #, c-format
34444 msgid "No email stored."
34445 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
34446
34447 #. SCRIPT
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34449 msgid "No entries to show"
34450 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
34455 #, c-format
34456 msgid "No fund"
34457 msgstr "कोष नही:"
34458
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
34460 #, c-format
34461 msgid "No fund found"
34462 msgstr "कोष नहीं मिला है."
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
34465 #, c-format
34466 msgid "No funds to display for this search criteria"
34467 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
34470 #, c-format
34471 msgid "No group"
34472 msgstr "समूह नही"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
34475 #, c-format
34476 msgid "No groups defined."
34477 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
34483 #, c-format
34484 msgid "No holds allowed"
34485 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34488 #, c-format
34489 msgid "No holds allowed:"
34490 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
34494 #, c-format
34495 msgid "No holds found."
34496 msgstr "नहीं मिला है."
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
34501 #, c-format
34502 msgid "No if settings allow it"
34503 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
34507 #, c-format
34508 msgid "No image: "
34509 msgstr "कोई छवि नही: "
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
34512 #, c-format
34513 msgid "No images are currently available. "
34514 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
34515
34516 #. SCRIPT
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
34518 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
34519 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
34520
34521 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
34523 #, c-format
34524 msgid "No item found with barcode %s"
34525 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
34528 #, c-format
34529 msgid "No item matches this barcode"
34530 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
34531
34532 #. SCRIPT
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34534 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
34535 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
34536
34537 #. SCRIPT
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
34539 msgid "No item was selected"
34540 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
34541
34542 #. SCRIPT
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34544 msgid ""
34545 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
34546 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
34547
34548 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
34550 #, c-format
34551 msgid "No item with barcode: %s"
34552 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
34553
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:716
34555 #, c-format
34556 msgid "No items"
34557 msgstr "कोई आइटम नहीं"
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34561 #, c-format
34562 msgid "No items are available"
34563 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
34564
34565 #. %1$s:  looptable.coltitle 
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
34567 #, c-format
34568 msgid "No items for %s"
34569 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
34574 #, c-format
34575 msgid "No items found."
34576 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
34577
34578 #. %1$s:  END 
34579 #. %2$s:  END 
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
34581 #, c-format
34582 msgid "No items were found by searching. %s %s "
34583 msgstr "कोई आइटम नहीं खोज के द्वारा पाया गया था। %s %s "
34584
34585 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
34586 #. %2$s:  BORERR 
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
34588 #, c-format
34589 msgid ""
34590 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
34591 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
34592 "should be specified."
34593 msgstr ""
34594 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
34595 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
34596 "चाहिए।"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
34600 #, c-format
34601 msgid "No limit"
34602 msgstr "कोई सीमा नहीं"
34603
34604 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
34606 #, c-format
34607 msgid "No log found %s for "
34608 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
34609
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
34611 #, c-format
34612 msgid "No mappings have been defined for this set"
34613 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
34614
34615 #. SCRIPT
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34617 msgid "No match"
34618 msgstr "कोई मैच नहीं"
34619
34620 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
34621 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
34623 #, c-format
34624 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
34625 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
34626
34627 #. For the first occurrence,
34628 #. SCRIPT
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34631 msgid "No matches found"
34632 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
34633
34634 #. SCRIPT
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
34636 msgid "No matching records found"
34637 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
34638
34639 #. SCRIPT
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
34641 msgid "No matching reports found"
34642 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
34645 #, c-format
34646 msgid "No missing issues found."
34647 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
34648
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
34650 #, c-format
34651 msgid "No more renewals possible"
34652 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
34653
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
34655 #, c-format
34656 msgid "No more renewals possible."
34657 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
34660 #, c-format
34661 msgid "No notice"
34662 msgstr "कोई नोटिस"
34663
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
34665 #, c-format
34666 msgid "No order selected"
34667 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
34668
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
34670 #, c-format
34671 msgid "No orders yet"
34672 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
34675 #, c-format
34676 msgid "No outstanding charges"
34677 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
34680 #, c-format
34681 msgid "No patron card numbers given."
34682 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
34683
34684 #. SCRIPT
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34686 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
34687 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554
34690 #, c-format
34691 msgid "No patron matched "
34692 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
34695 #, c-format
34696 msgid "No patron may put this book on hold."
34697 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
34700 #, c-format
34701 msgid "No patron records have been actually removed"
34702 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
34705 #, c-format
34706 msgid "No patron records have been anonymized"
34707 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
34710 #, c-format
34711 msgid "No patron records have been removed"
34712 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
34713
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34716 #, c-format
34717 msgid "No patron with this name, please, try another"
34718 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
34721 #, c-format
34722 msgid "No pending baskets"
34723 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
34726 #, c-format
34727 msgid "No pending on-site checkout."
34728 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34732 #, c-format
34733 msgid "No phone stored."
34734 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34737 #, c-format
34738 msgid "No physical items for this record"
34739 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
34742 #, c-format
34743 msgid "No plugins installed"
34744 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
34747 #, c-format
34748 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
34749 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
34752 #, c-format
34753 msgid "No plugins that can create a report are installed"
34754 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
34755
34756 #. A
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
34761 msgid "No popup"
34762 msgstr "पॉपअप नही"
34763
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
34765 #, c-format
34766 msgid "No printers defined."
34767 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
34768
34769 #. SCRIPT
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34771 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
34772 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
34773
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34775 #, c-format
34776 msgid ""
34777 "No record have been imported because they all match an existing record in "
34778 "your catalog."
34779 msgstr ""
34780 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
34783 #, c-format
34784 msgid "No record was removed."
34785 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
34786
34787 #. SCRIPT
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
34789 msgid "No records have been selected."
34790 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
34793 #, c-format
34794 msgid "No records have been staged."
34795 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34798 #, c-format
34799 msgid "No records imported"
34800 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
34803 #, c-format
34804 msgid "No records were modified. "
34805 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
34809 #, c-format
34810 msgid "No renewal before"
34811 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
34812
34813 #. SCRIPT
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34815 msgid "No renewal before %s"
34816 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
34819 #, c-format
34820 msgid "No results for your query"
34821 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34827 #, c-format
34828 msgid "No results found"
34829 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
34832 #, c-format
34833 msgid "No results found for "
34834 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
34835
34836 #. %1$s:  result.melding 
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34838 #, c-format
34839 msgid ""
34840 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34841 msgstr ""
34842 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:473
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
34846 #, c-format
34847 msgid "No results found."
34848 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
34849
34850 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
34852 #, c-format
34853 msgid "No results match your search %sfor "
34854 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34857 #, c-format
34858 msgid "No results match your search for "
34859 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
34862 #, c-format
34863 msgid "No results."
34864 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
34865
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34867 #, c-format
34868 msgid ""
34869 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34870 "the samples supplied for English (en)"
34871 msgstr ""
34872 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
34873 "करने के लिए दोषी (एन)"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
34876 #, c-format
34877 msgid "No saved reports match your criteria. "
34878 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
34881 #, c-format
34882 msgid "No system preferences matched your search for: "
34883 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
34884
34885 #. SCRIPT
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34887 msgid "No temporary directory found."
34888 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34891 #, c-format
34892 msgid "No transfers to receive"
34893 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
34894
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
34896 #, c-format
34897 msgid "No warnings."
34898 msgstr "चेतावनी नही."
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34901 #, c-format
34902 msgid "No, I don't confirm"
34903 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
34904
34905 #. INPUT type=submit
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
34907 msgid "No, do not Delete"
34908 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:212
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
34922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34935 #, c-format
34936 msgid "No, do not delete"
34937 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34940 #, c-format
34941 msgid "No, don't cancel (N)"
34942 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
34945 #, c-format
34946 msgid "No, don't check out (N)"
34947 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:750
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
34951 #, c-format
34952 msgid "No, don't close (N)"
34953 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
34956 #, c-format
34957 msgid "No, don't delete (N)"
34958 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
34961 #, c-format
34962 msgid "No, don't renew (N)"
34963 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
34966 #, c-format
34967 msgid "No, save as new record"
34968 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34974 #, c-format
34975 msgid "No."
34976 msgstr "नहीं"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
34979 #, c-format
34980 msgid "No. of items:"
34981 msgstr "मदों की संख्या:"
34982
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34984 #, c-format
34985 msgid "No. of times checked out"
34986 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34989 #, c-format
34990 msgid "No: Save as new authority"
34991 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
34994 #, c-format
34995 msgid "Non-fiction"
34996 msgstr "गैर-गल्प"
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
34999 #, c-format
35000 msgid "Non-musical recording"
35001 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35004 #, c-format
35005 msgid "Non-public note:"
35006 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35009 #, c-format
35010 msgid "Non-public notes"
35011 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35046 #, c-format
35047 msgid "None"
35048 msgstr "कोई नहीं"
35049
35050 #. SCRIPT
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35052 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35053 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35058 #, c-format
35059 msgid "None specified "
35060 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35063 #, c-format
35064 msgid "Nonpublic note"
35065 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35069 #, c-format
35070 msgid "Nonpublic note:"
35071 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
35072
35073 #. %1$s:  internalnotes 
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
35075 #, c-format
35076 msgid "Nonpublic note: %s"
35077 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35080 #, c-format
35081 msgid "Normal"
35082 msgstr "सामान्य"
35083
35084 #. SCRIPT
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35086 msgid "Normal day"
35087 msgstr "सामान्य दिन"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35090 #, c-format
35091 msgid "Normal text"
35092 msgstr "सामान्य पाठ"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
35103 #, c-format
35104 msgid "Normalization rule: "
35105 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
35108 #, c-format
35109 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
35110 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
35113 #, c-format
35114 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
35115 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
35116
35117 #. SCRIPT
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35119 msgid "Northern"
35120 msgstr "उत्तरी"
35121
35122 #. %1$s:  END 
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
35124 #, c-format
35125 msgid "Not Installed %s"
35126 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
35127
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
35129 #, c-format
35130 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
35131 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
35132
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
35134 #, c-format
35135 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
35136 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
35137
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
35139 #, c-format
35140 msgid ""
35141 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
35142 "'ignored'). "
35143 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
35144
35145 #. A
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
35147 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
35148 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
35149
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
35151 #, c-format
35152 msgid "Not allowed to delete own account"
35153 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
35154
35155 #. SCRIPT
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35157 msgid "Not allowed: overdue"
35158 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
35159
35160 #. SCRIPT
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35162 msgid "Not allowed: patron restricted"
35163 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
35169 #, c-format
35170 msgid "Not available"
35171 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
35172
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
35174 #, c-format
35175 msgid "Not checked out since: "
35176 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:602
35179 #, c-format
35180 msgid "Not checked out."
35181 msgstr "नहीं चले गए."
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
35188 #, c-format
35189 msgid "Not for loan"
35190 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35193 #, c-format
35194 msgid "Not for loan status updated. "
35195 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
35198 #, c-format
35199 msgid "Not for loan: "
35200 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
35203 #, c-format
35204 msgid "Not published"
35205 msgstr "प्रकाशित नही"
35206
35207 #. SCRIPT
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35209 msgid "Not renewable"
35210 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
35218 #, c-format
35219 msgid "Note"
35220 msgstr "नोट"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:63
35223 #, c-format
35224 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
35225 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:275
35229 #, c-format
35230 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
35231 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35235 #, c-format
35236 msgid "Note about the accompanying materials: "
35237 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
35238
35239 #. SCRIPT
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35241 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
35242 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
35245 #, c-format
35246 msgid "Note for OPAC"
35247 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
35250 #, c-format
35251 msgid "Note for staff"
35252 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
35255 #, c-format
35256 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
35257 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
35258
35259 #. %1$s:  CASE 'both' 
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
35261 #, c-format
35262 msgid ""
35263 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35264 "$KOHA_CONF file %s "
35265 msgstr ""
35266 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
35267 "file %s "
35268
35269 #. %1$s:  END 
35270 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
35271 #. %3$s:  effective_caching_method 
35272 #. %4$s:  END 
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35274 #, c-format
35275 msgid ""
35276 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35277 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
35278 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
35279 msgstr ""
35280 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
35281 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
35282 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
35283
35284 #. %1$s:  CASE # nowhere 
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
35286 #, c-format
35287 msgid ""
35288 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
35289 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you whould not export the "
35290 "memcached config from ENV. %s "
35291 msgstr ""
35292 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
35293 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
35294 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
35298 #, c-format
35299 msgid "Note:"
35300 msgstr "टिप्पणीः"
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
35308 #, c-format
35309 msgid "Note: "
35310 msgstr "टिप्पणीः"
35311
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
35313 #, c-format
35314 msgid ""
35315 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
35316 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
35317 "or slow your system down."
35318 msgstr ""
35319 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
35320 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
35321
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
35323 #, c-format
35324 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
35325 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
35326
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
35328 #, c-format
35329 msgid ""
35330 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
35331 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
35332 msgstr ""
35333 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
35334 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
35337 #, c-format
35338 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
35339 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
35342 #, c-format
35343 msgid ""
35344 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
35345 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
35346 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
35347 "the bibliographic record"
35348 msgstr ""
35349 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
35350 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
35351 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
35352 "100"
35353
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
35355 #, c-format
35356 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
35357 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
35377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
35379 #, c-format
35380 msgid "Notes"
35381 msgstr "नोट्स"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
35385 #, c-format
35386 msgid "Notes "
35387 msgstr "टिप्पणी"
35388
35389 #. For the first occurrence,
35390 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
35393 #, c-format
35394 msgid "Notes : %s "
35395 msgstr "टिप्पणी: %s"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
35398 #, c-format
35399 msgid "Notes/Comments"
35400 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
35416 #, c-format
35417 msgid "Notes:"
35418 msgstr "नोट्स:"
35419
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
35427 #, c-format
35428 msgid "Notes: "
35429 msgstr "टिप्पणियाँ:"
35430
35431 #. For the first occurrence,
35432 #. %1$s:  reservenotes 
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
35435 #, c-format
35436 msgid "Notes: %s"
35437 msgstr "टिप्पणी: %s"
35438
35439 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
35440 #. %2$s:  END 
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
35442 #, c-format
35443 msgid "Notes: %s%s "
35444 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
35448 #, c-format
35449 msgid "Nothing found."
35450 msgstr "कुछ नहीं मिला"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
35453 #, c-format
35454 msgid "Nothing found. "
35455 msgstr "कुछ नहीं मिला"
35456
35457 #. For the first occurrence,
35458 #. SCRIPT
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
35461 msgid "Nothing is selected."
35462 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
35463
35464 #. SCRIPT
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35466 msgid "Nothing to save"
35467 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:87
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
35472 #, c-format
35473 msgid "Notice"
35474 msgstr "सूचना"
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
35478 #, c-format
35479 msgid "Notices"
35480 msgstr "सूचनाएँ"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
35483 #, c-format
35484 msgid "Notices &amp; Slips"
35485 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35489 #, c-format
35490 msgid "Notices &amp; slips"
35491 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
35494 #, c-format
35495 msgid "Notices and Slips"
35496 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
35499 #, c-format
35500 msgid "Notification Date"
35501 msgstr "अधिसूचना तिथि"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
35505 #, c-format
35506 msgid "Notified by"
35507 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
35508
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
35512 #, c-format
35513 msgid "Notify id"
35514 msgstr "सूचित आईडी"
35515
35516 #. SCRIPT
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35518 msgid "Nov"
35519 msgstr "नवं"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
35522 #, c-format
35523 msgid "NoveList Select"
35524 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35528 #, c-format
35529 msgid "Novelist Select: "
35530 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
35531
35532 #. For the first occurrence,
35533 #. SCRIPT
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
35536 #, c-format
35537 msgid "November"
35538 msgstr "नवम्बर"
35539
35540 #. SCRIPT
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35542 msgid "Now"
35543 msgstr "अब"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
35546 #, c-format
35547 msgid ""
35548 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
35549 "default data."
35550 msgstr ""
35551 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
35552 "उन्हें भरने."
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
35555 #, c-format
35556 msgid "Nowhere"
35557 msgstr "कहीं भी नहीं"
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
35560 #, c-format
35561 msgid "Num/Patrons"
35562 msgstr "Num/संरक्षक"
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
35572 #, c-format
35573 msgid "Number"
35574 msgstr "संख्या"
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
35578 #, c-format
35579 msgid "Number "
35580 msgstr "संख्या "
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
35584 #, c-format
35585 msgid "Number of baskets"
35586 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
35589 #, c-format
35590 msgid "Number of checkouts"
35591 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
35595 #, c-format
35596 msgid "Number of columns:"
35597 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
35598
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
35600 #, c-format
35601 msgid "Number of copies of this item to add: "
35602 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
35603
35604 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
35606 #, c-format
35607 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
35608 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
35611 #, c-format
35612 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
35613 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
35616 #, c-format
35617 msgid "Number of issues to display to staff:"
35618 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
35621 #, c-format
35622 msgid "Number of issues to display to staff: "
35623 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
35626 #, c-format
35627 msgid "Number of issues to display to the public: "
35628 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
35629
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
35631 #, c-format
35632 msgid "Number of issues:"
35633 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
35636 #, c-format
35637 msgid "Number of items added"
35638 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35641 #, c-format
35642 msgid "Number of items deleted"
35643 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
35646 #, c-format
35647 msgid "Number of items displayed"
35648 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
35651 #, c-format
35652 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
35653 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
35654
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
35656 #, c-format
35657 msgid "Number of items replaced"
35658 msgstr "मदों की संख्या बदली"
35659
35660 #. SCRIPT
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35662 msgid "Number of items to add"
35663 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
35664
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
35666 #, c-format
35667 msgid "Number of months:"
35668 msgstr "महीनों की संख्या:"
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
35671 #, c-format
35672 msgid "Number of months: "
35673 msgstr "महीनों की संख्या: "
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
35676 #, c-format
35677 msgid "Number of num:"
35678 msgstr "NUM की संख्या:"
35679
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
35681 #, c-format
35682 msgid "Number of pages"
35683 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
35684
35685 #. %1$s:  LinesRead 
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
35687 #, c-format
35688 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
35689 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
35692 #, c-format
35693 msgid "Number of records added"
35694 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
35697 #, c-format
35698 msgid "Number of records changed back"
35699 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
35700
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
35702 #, c-format
35703 msgid "Number of records deleted"
35704 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
35708 #, c-format
35709 msgid "Number of records ignored"
35710 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
35711
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
35713 #, c-format
35714 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
35715 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35718 #, c-format
35719 msgid "Number of records updated"
35720 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
35723 #, c-format
35724 msgid "Number of renewals"
35725 msgstr "नवीकरण की संख्या"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
35729 #, c-format
35730 msgid "Number of rows:"
35731 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
35734 #, c-format
35735 msgid "Number of students:"
35736 msgstr "छात्रो की संख्या:"
35737
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
35739 #, c-format
35740 msgid "Number of weeks:"
35741 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
35744 #, c-format
35745 msgid "Number of weeks: "
35746 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
35749 #, c-format
35750 msgid "Number pattern:"
35751 msgstr "संख्या स्वरूप:"
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
35754 #, c-format
35755 msgid "Numbered"
35756 msgstr "क्रमिक"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
35759 #, c-format
35760 msgid "Numbering calculation"
35761 msgstr "गणना संख्या"
35762
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35764 #, c-format
35765 msgid "Numbering formula"
35766 msgstr "नंबर सूत्र"
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
35771 #, c-format
35772 msgid "Numbering formula:"
35773 msgstr "सूत्र संख्या:"
35774
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
35776 #, c-format
35777 msgid "Numbering pattern"
35778 msgstr "पैटर्न संख्या"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
35781 #, c-format
35782 msgid "Numbering pattern:"
35783 msgstr "पैटर्न संख्या:"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
35787 #, c-format
35788 msgid "Numbering patterns"
35789 msgstr "पैटर्न नंबर"
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
35792 #, c-format
35793 msgid "Nuño López Ansótegui"
35794 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
35795
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35797 #, c-format
35798 msgid "OAI set mappings"
35799 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
35800
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
35802 #, c-format
35803 msgid "OAI sets"
35804 msgstr "OAI सेटस"
35805
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
35810 #, c-format
35811 msgid "OAI sets configuration"
35812 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
35815 #, c-format
35816 msgid "OAI xslt stylesheet"
35817 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:283
35820 #, c-format
35821 msgid "OAI-DC"
35822 msgstr "OAI डीसी"
35823
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35825 #, c-format
35826 msgid "OD/Checkouts"
35827 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
35831 #, c-format
35832 msgid "OFF"
35833 msgstr "बंद"
35834
35835 #. INPUT type=submit name=submit
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:28
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
35882 #, c-format
35883 msgid "OK"
35884 msgstr "ठीक है"
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35888 #, c-format
35889 msgid "ON"
35890 msgstr "पर"
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
35895 #, c-format
35896 msgid "OPAC"
35897 msgstr "OPAC"
35898
35899 #. For the first occurrence,
35900 #. %1$s:  lang_lis.language 
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
35905 #, c-format
35906 msgid "OPAC (%s)"
35907 msgstr "ओपेक (%s)"
35908
35909 #. %1$s:  firstname | html 
35910 #. %2$s:  surname | html 
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:226
35912 #, c-format
35913 msgid "OPAC - %s %s"
35914 msgstr "ओपेक - %s %s"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35917 #, c-format
35918 msgid "OPAC Info: "
35919 msgstr "ओपेक सूचनाः"
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
35922 #, c-format
35923 msgid "OPAC and Koha news"
35924 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35927 #, c-format
35928 msgid "OPAC info: "
35929 msgstr "ओपेक सूचनाः "
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
35933 #, c-format
35934 msgid "OPAC note"
35935 msgstr "OPAC ध्यान दें"
35936
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
35938 #, c-format
35939 msgid "OPAC note:"
35940 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
35941
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:615
35944 #, c-format
35945 msgid "OPAC view"
35946 msgstr "ओपेक दृष्टी "
35947
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
35950 #, c-format
35951 msgid "OPAC view:"
35952 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
35955 #, c-format
35956 msgid "OPAC/Staff login"
35957 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
35960 #, c-format
35961 msgid ""
35962 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35963 "sponsorship)"
35964 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
35965
35966 #. INPUT type=button
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
35973 #, c-format
35974 msgid "OR"
35975 msgstr "या"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
35978 #, c-format
35979 msgid "OR:"
35980 msgstr "याः"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35983 #, c-format
35984 msgid ""
35985 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35986 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35987 msgstr ""
35988 "आदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
35989 "गिनती, दावा तिथि "
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35992 #, c-format
35993 msgid "OS version ('uname -a'): "
35994 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35997 #, c-format
35998 msgid "Object"
35999 msgstr "ऑब्जैक्ट"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36002 #, c-format
36003 msgid "Object: "
36004 msgstr "वस्तुः"
36005
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36007 #, c-format
36008 msgid "Oblique title: "
36009 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
36010
36011 #. SCRIPT
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36013 msgid "Oct"
36014 msgstr "अक्टू"
36015
36016 #. For the first occurrence,
36017 #. SCRIPT
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36020 #, c-format
36021 msgid "October"
36022 msgstr "अक्टूबर"
36023
36024 #. For the first occurrence,
36025 #. %1$s:  ELSE 
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36028 #, c-format
36029 msgid "Off %s "
36030 msgstr "Off %s "
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36033 #, c-format
36034 msgid ""
36035 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36036 "transactions, but patron and item information will not be available."
36037 msgstr ""
36038 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
36039 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
36046 #, c-format
36047 msgid "Offline circulation"
36048 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
36049
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36051 #, c-format
36052 msgid "Offline circulation file upload"
36053 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36057 #, c-format
36058 msgid "Offset:"
36059 msgstr "ऑफसेट:"
36060
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
36070 #, c-format
36071 msgid "Offset: "
36072 msgstr "आफसेटः"
36073
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
36075 #, c-format
36076 msgid "Old value"
36077 msgstr "पुराना मूल्य"
36078
36079 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
36080 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
36081 #. %3$s:  ELSE 
36082 #. %4$s:  END 
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
36084 #, c-format
36085 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36086 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36089 #, c-format
36090 msgid "Olivier Crouzet"
36091 msgstr "ओलिवर CROUZET"
36092
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
36094 #, c-format
36095 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
36096 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
36097
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
36099 #, c-format
36100 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
36101 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
36102
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:449
36104 #, c-format
36105 msgid "On"
36106 msgstr "पर"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
36110 #, c-format
36111 msgid "On "
36112 msgstr "पर"
36113
36114 #. SCRIPT
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36116 msgid "On hold"
36117 msgstr "पकड़ने पर"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
36120 #, c-format
36121 msgid "On hold for"
36122 msgstr "पर होल्ड के लिए"
36123
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
36126 #, c-format
36127 msgid "On shelf holds allowed"
36128 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
36131 #, c-format
36132 msgid "On title "
36133 msgstr "शीर्षक पर "
36134
36135 #. For the first occurrence,
36136 #. SCRIPT
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
36139 #, c-format
36140 msgid "On-site checkout"
36141 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
36144 #, c-format
36145 msgid "On-site checkouts"
36146 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
36149 #, c-format
36150 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
36151 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
36154 #, c-format
36155 msgid "On:"
36156 msgstr "पर:"
36157
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
36159 #, c-format
36160 msgid "One borrowernumber per line."
36161 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
36164 #, c-format
36165 msgid "One number per line."
36166 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
36167
36168 #. SCRIPT
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
36170 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
36171 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
36172
36173 #. SCRIPT
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
36175 msgid "One or more cell values is non-numeric"
36176 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
36177
36178 #. SCRIPT
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36180 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
36181 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
36182
36183 #. SCRIPT
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
36185 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
36186 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
36187
36188 #. SCRIPT
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36190 msgid "One result is available, press enter to select it."
36191 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
36192
36193 #. A
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36195 msgid "Online Public Access Catalog"
36196 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
36199 #, c-format
36200 msgid "Online help"
36201 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
36204 #, c-format
36205 msgid "Online resources:"
36206 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
36209 #, c-format
36210 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
36211 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36214 #, c-format
36215 msgid "Only KPZ file format is supported."
36216 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
36219 #, c-format
36220 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
36221 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
36224 #, c-format
36225 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
36226 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
36227
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
36229 #, c-format
36230 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
36231 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं। छवियाँ"
36232
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
36234 #, c-format
36235 msgid "Only item "
36236 msgstr "केवल आइटम"
36237
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
36239 #, fuzzy, c-format
36240 msgid "Only item:"
36241 msgstr "केवल आइटम"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
36244 #, c-format
36245 msgid "Only items currently available:"
36246 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
36249 #, c-format
36250 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
36251 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
36252
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
36254 #, c-format
36255 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
36256 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
36259 #, c-format
36260 msgid ""
36261 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
36262 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
36263 "results"
36264 msgstr ""
36265 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
36266 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
36269 #, c-format
36270 msgid "Opac Note"
36271 msgstr "ओपेक नोट"
36272
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
36276 #, c-format
36277 msgid "Open"
36278 msgstr "खुला होना"
36279
36280 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
36282 #, c-format
36283 msgid "Open (%s)"
36284 msgstr "ओपन (%s)"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
36287 #, c-format
36288 msgid "Open Document Spreadsheet"
36289 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
36290
36291 #. BUTTON
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36293 msgid "Open fresh record"
36294 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
36302 #, c-format
36303 msgid "Open in new window"
36304 msgstr "नई विंडो में खोलें"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
36307 #, c-format
36308 msgid "Open in new window."
36309 msgstr "नए विंडो मे खोले"
36310
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
36312 #, c-format
36313 msgid "Open on:"
36314 msgstr "ओपन पर: "
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
36317 #, c-format
36318 msgid "Open."
36319 msgstr "खोलें"
36320
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
36322 #, c-format
36323 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
36324 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
36325
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
36327 #, c-format
36328 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
36329 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
36332 #, c-format
36333 msgid "Opened on:"
36334 msgstr "इसमें खोलें:"
36335
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
36337 #, c-format
36338 msgid "Operator"
36339 msgstr "ऑपरेटर"
36340
36341 #. TH
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
36343 msgid "Optional module missing"
36344 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
36345
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
36350 #, c-format
36351 msgid "Options"
36352 msgstr "विकल्प"
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:138
36356 #, c-format
36357 msgid "Or enter a list of record numbers"
36358 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
36361 #, c-format
36362 msgid "Or list barcodes one by one"
36363 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
36364
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
36366 #, c-format
36367 msgid "Or list cardnumbers one by one"
36368 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
36371 #, c-format
36372 msgid "Or scan items one by one"
36373 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
36377 #, c-format
36378 msgid "Or use a patron list"
36379 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:642
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36390 #, c-format
36391 msgid "Order"
36392 msgstr "आदेश"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36398 #, c-format
36399 msgid "Order "
36400 msgstr "आदेश "
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
36404 #, c-format
36405 msgid "Order acquisition"
36406 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
36409 #, c-format
36410 msgid "Order cost"
36411 msgstr "आदेश लागत"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
36414 #, c-format
36415 msgid "Order cost search"
36416 msgstr "आदेश लागत खोज"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
36419 #, c-format
36420 msgid "Order date"
36421 msgstr "आदेश तिथि"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
36425 #, c-format
36426 msgid "Order date:"
36427 msgstr "आदेश तिथि:"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
36431 #, c-format
36432 msgid "Order from external source"
36433 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
36437 #, c-format
36438 msgid "Order line"
36439 msgstr "आदेश पंक्ति"
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
36442 #, c-format
36443 msgid "Order line (parent)"
36444 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
36447 #, c-format
36448 msgid "Order line :"
36449 msgstr "आदेश पंक्तिः"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
36452 #, c-format
36453 msgid "Order line search"
36454 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
36457 #, c-format
36458 msgid "Order line:"
36459 msgstr "आदेश पंक्तिः"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
36462 #, c-format
36463 msgid "Order number"
36464 msgstr "आदेश संख्या:"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
36467 #, c-format
36468 msgid "Order status: "
36469 msgstr "आदेश स्थितिः"
36470
36471 #. A
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
36474 msgid "Order this one"
36475 msgstr "आदेश यह एक"
36476
36477 #. SCRIPT
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
36479 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
36480 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
36481
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
36483 #, c-format
36484 msgid "Order: "
36485 msgstr "आदेशः"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
36491 #, c-format
36492 msgid "Ordered"
36493 msgstr "आदेश दिया"
36494
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
36496 #, c-format
36497 msgid "Ordered amount"
36498 msgstr "आदेश दिया राशी"
36499
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
36501 #, c-format
36502 msgid "Ordered amount:"
36503 msgstr "आदेश दिया राशीः"
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
36507 #, c-format
36508 msgid "Ordering information"
36509 msgstr "जानकारी आदेश"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
36512 #, c-format
36513 msgid "Ordernumber"
36514 msgstr "आदेशसंख्या"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
36518 #, c-format
36519 msgid "Orders"
36520 msgstr "आदेशों"
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
36524 #, c-format
36525 msgid "Orders are standing:"
36526 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
36531 #, c-format
36532 msgid "Orders by fund"
36533 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
36536 #, c-format
36537 msgid "Orders enabled: "
36538 msgstr "आदेश सक्षम:"
36539
36540 #. %1$s:  booksellerfromname 
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
36542 #, c-format
36543 msgid "Orders for %s"
36544 msgstr "आदेश के लिए %s"
36545
36546 #. %1$s:  current_budget_name 
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
36548 #, c-format
36549 msgid "Orders for fund '%s'"
36550 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
36551
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
36553 #, c-format
36554 msgid "Orders from:"
36555 msgstr "से आदेश:"
36556
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
36559 #, c-format
36560 msgid "Orders search"
36561 msgstr "आदेश खोज"
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
36564 #, c-format
36565 msgid "Orders with uncertain prices"
36566 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
36567
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
36569 #, c-format
36570 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
36571 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36575 #, c-format
36576 msgid "Organization"
36577 msgstr "संगठन"
36578
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
36580 #, c-format
36581 msgid "Organization #:"
36582 msgstr "संगठन #:"
36583
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
36586 #, c-format
36587 msgid "Organization email: "
36588 msgstr "संगठन ईमेल: "
36589
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
36591 #, c-format
36592 msgid "Organization name: "
36593 msgstr "संगठन का नाम: "
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
36597 #, c-format
36598 msgid "Organization phone: "
36599 msgstr "संगठन फोन: "
36600
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
36602 #, c-format
36603 msgid "Organize by: "
36604 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
36607 #, c-format
36608 msgid "Original"
36609 msgstr "मूल"
36610
36611 #. A
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
36613 msgid "Original order line"
36614 msgstr "मूल आदेश लाइन"
36615
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
36618 #, c-format
36619 msgid "Other"
36620 msgstr "अन्य"
36621
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
36623 #, c-format
36624 msgid "Other action"
36625 msgstr "अन्य कार्रवाई"
36626
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
36628 #, c-format
36629 msgid "Other course reserves"
36630 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
36631
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
36633 #, c-format
36634 msgid "Other data"
36635 msgstr "अन्य डेटा"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
36638 #, c-format
36639 msgid "Other holdings"
36640 msgstr "अन्य होल्डिंग"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:709
36643 #, c-format
36644 msgid "Other holdings:"
36645 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
36648 #, c-format
36649 msgid "Other name"
36650 msgstr "अन्य नाम: "
36651
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
36653 #, c-format
36654 msgid "Other names"
36655 msgstr "अन्य नामो"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
36658 #, c-format
36659 msgid "Other options (choose one)"
36660 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
36664 #, c-format
36665 msgid "Other phone"
36666 msgstr "अन्य फोन"
36667
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
36671 #, c-format
36672 msgid "Other phone: "
36673 msgstr "अन्य फोनः"
36674
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
36676 #, c-format
36677 msgid "Others..."
36678 msgstr "अन्य ..."
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
36693 #, c-format
36694 msgid "Output"
36695 msgstr "आउटपुट"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
36698 #, c-format
36699 msgid "Output format"
36700 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
36703 #, c-format
36704 msgid "Output format "
36705 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
36708 #, c-format
36709 msgid "Output format:"
36710 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
36713 #, c-format
36714 msgid "Output to a file named: "
36715 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:457
36718 #, c-format
36719 msgid "Output:"
36720 msgstr "आउटपुट:"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
36724 #, c-format
36725 msgid "Outstanding"
36726 msgstr "बकाया"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
36729 #, c-format
36730 msgid "Overdue"
36731 msgstr "अतिदेय"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
36735 #, c-format
36736 msgid "Overdue fines cap (amount)"
36737 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
36740 #, c-format
36741 msgid "Overdue notice required: "
36742 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36746 #, c-format
36747 msgid "Overdue notice/status triggers"
36748 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
36749
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
36752 #, c-format
36753 msgid "Overdue report"
36754 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
36755
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
36758 #, c-format
36759 msgid "Overdue status"
36760 msgstr "अतिदेय स्थिति"
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
36764 #, c-format
36765 msgid "Overdues"
36766 msgstr "अतिदेय राशि"
36767
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
36769 #, c-format
36770 msgid "Overdues with fines"
36771 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36774 #, c-format
36775 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
36776 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:112
36782 #, c-format
36783 msgid "Override and renew"
36784 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
36787 #, c-format
36788 msgid "Override blocked renewals"
36789 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
36793 #, c-format
36794 msgid "Override limit and renew"
36795 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
36798 #, c-format
36799 msgid "Override renewal limit:"
36800 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
36803 #, c-format
36804 msgid "Override restriction temporarily"
36805 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
36808 #, c-format
36809 msgid "Overwrite the existing one with this"
36810 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36813 #, c-format
36814 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
36815 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
36820 #, c-format
36821 msgid "Owner"
36822 msgstr "मालिक"
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
36827 #, c-format
36828 msgid "Owner: "
36829 msgstr "मालिक:"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
36832 #, c-format
36833 msgid "PICAMARC"
36834 msgstr "PICAMARC"
36835
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
36837 #, c-format
36838 msgid "PIN:"
36839 msgstr "पिन"
36840
36841 #. SCRIPT
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36843 msgid "PM"
36844 msgstr "पीएम"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
36847 #, c-format
36848 msgid "PSGI: "
36849 msgstr "PSGI: "
36850
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36852 #, c-format
36853 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
36854 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
36855
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36857 #, c-format
36858 msgid "PTFS, Maryland, USA"
36859 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
36860
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
36862 #, c-format
36863 msgid "Pablo Bianchi"
36864 msgstr "पाब्लो Bianchi"
36865
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36867 #, c-format
36868 msgid "Packaging manager:"
36869 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
36870
36871 #. For the first occurrence,
36872 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
36873 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
36876 #, c-format
36877 msgid "Page %s %s "
36878 msgstr "पृष्ठ %s %s "
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36882 #, c-format
36883 msgid "Page height:"
36884 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
36885
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36887 #, c-format
36888 msgid "Page side: "
36889 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
36890
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36893 #, c-format
36894 msgid "Page width:"
36895 msgstr "पेज चौड़ाई:"
36896
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
36899 #, c-format
36900 msgid "Pages"
36901 msgstr "पृष्ठों"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
36906 #, c-format
36907 msgid "Pages:"
36908 msgstr "पृष्ठों :"
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36911 #, c-format
36912 msgid "Paid for (unused)"
36913 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
36914
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
36916 #, c-format
36917 msgid "Paid for?:"
36918 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
36921 #, c-format
36922 msgid "Paper bin"
36923 msgstr "पत्र पेटी:"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36929 #, c-format
36930 msgid "Paper bin:"
36931 msgstr "पत्र पेटी:"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36935 #, c-format
36936 msgid "Partially received"
36937 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
36940 #, c-format
36941 msgid "Pasi Kallinen"
36942 msgstr "पासी Kallinen"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36947 #, c-format
36948 msgid "Password"
36949 msgstr "पासवर्ड"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36952 #, c-format
36953 msgid "Password Updated"
36954 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
36955
36956 #. For the first occurrence,
36957 #. SCRIPT
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
36960 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36961 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
36964 #, c-format
36965 msgid "Password is too short"
36966 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
36967
36968 #. %1$s:  minPasswordLength 
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36970 #, c-format
36971 msgid "Password must be at least %s characters long."
36972 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:52
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36977 #, c-format
36978 msgid "Password:"
36979 msgstr "पासवर्ड:"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
36985 #, c-format
36986 msgid "Password: "
36987 msgstr "पासवर्ड: "
36988
36989 #. For the first occurrence,
36990 #. SCRIPT
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
36993 #, c-format
36994 msgid "Passwords do not match"
36995 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
36998 #, c-format
36999 msgid "Passwords do not match."
37000 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
37001
37002 #. SCRIPT
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37004 msgid "Passwords will be displayed as text"
37005 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37008 #, c-format
37009 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37010 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
37013 #, c-format
37014 msgid "Patent document"
37015 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:931
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:538
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37034 #, c-format
37035 msgid "Patron"
37036 msgstr "संरक्षक"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37039 #, c-format
37040 msgid "Patron #:"
37041 msgstr "संरक्षक #:"
37042
37043 #. SCRIPT
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37045 msgid "Patron '%s' added."
37046 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
37047
37048 #. SCRIPT
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37050 msgid "Patron '%s' is already in the list."
37051 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
37052
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
37054 #, c-format
37055 msgid "Patron account flags"
37056 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
37057
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
37059 #, c-format
37060 msgid "Patron activity"
37061 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
37065 #, c-format
37066 msgid "Patron attribute type code: "
37067 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:31
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:223
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
37073 #, c-format
37074 msgid "Patron attribute types"
37075 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
37080 #, c-format
37081 msgid "Patron attributes"
37082 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
37085 #, c-format
37086 msgid "Patron attributes: "
37087 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37097 #, c-format
37098 msgid "Patron card creator"
37099 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
37100
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
37102 #, c-format
37103 msgid "Patron card number"
37104 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
37112 #, c-format
37113 msgid "Patron categories"
37114 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
37115
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:548
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
37125 #, c-format
37126 msgid "Patron category"
37127 msgstr "संरक्षक वर्ग"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
37130 #, c-format
37131 msgid "Patron category:"
37132 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
37137 #, c-format
37138 msgid "Patron category: "
37139 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
37142 #, c-format
37143 msgid "Patron details"
37144 msgstr "संरक्षक विवरण"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
37147 #, c-format
37148 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
37149 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
37150
37151 #. SCRIPT
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37153 msgid "Patron fines are over limit: %s"
37154 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
37157 #, c-format
37158 msgid "Patron flags:"
37159 msgstr "संरक्षक झंडे:"
37160
37161 #. %1$s:  charges 
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
37163 #, c-format
37164 msgid "Patron has %s in fines."
37165 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
37166
37167 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
37169 #, c-format
37170 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
37171 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
37172
37173 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
37175 #, c-format
37176 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
37177 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
37178
37179 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
37180 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37181 #. %3$s:  END 
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
37183 #, c-format
37184 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
37185 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
37186
37187 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
37188 #. %2$s:  creditsamount 
37189 #. %3$s:  END 
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
37191 #, c-format
37192 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
37193 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
37194
37195 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
37197 #, c-format
37198 msgid "Patron has a restriction until %s."
37199 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
37200
37201 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
37202 #. %2$s:  END 
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
37204 #, c-format
37205 msgid ""
37206 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
37207 "anyway? %s "
37208 msgstr ""
37209 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
37213 #, c-format
37214 msgid "Patron has an indefinite restriction."
37215 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
37216
37217 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
37219 #, c-format
37220 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
37221 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
37222
37223 #. SCRIPT
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37225 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
37226 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
37229 #, c-format
37230 msgid "Patron has nothing checked out."
37231 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:605
37235 #, c-format
37236 msgid "Patron has nothing on hold."
37237 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
37238
37239 #. %1$s:  fines | $Price 
37240 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
37242 #, c-format
37243 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
37244 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
37245
37246 #. %1$s:  fines 
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
37248 #, c-format
37249 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
37250 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
37251
37252 #. For the first occurrence,
37253 #. SCRIPT
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37256 #, c-format
37257 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
37258 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
37259
37260 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37262 #, c-format
37263 msgid "Patron has pending modifications. %s "
37264 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
37267 #, c-format
37268 msgid "Patron has restrictions"
37269 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37270
37271 #. INPUT type=text
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
37273 msgid "Patron holds"
37274 msgstr "संरक्षक होल्ड"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
37277 #, c-format
37278 msgid "Patron image failed to upload"
37279 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
37282 #, c-format
37283 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
37284 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
37287 #, c-format
37288 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
37289 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
37290
37291 #. For the first occurrence,
37292 #. SCRIPT
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
37297 #, c-format
37298 msgid "Patron is RESTRICTED"
37299 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37300
37301 #. A
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
37303 msgid "Patron is an adult"
37304 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
37305
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
37308 #, c-format
37309 msgid "Patron is currently unrestricted."
37310 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
37311
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
37313 #, c-format
37314 msgid "Patron is not notified."
37315 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37319 #, c-format
37320 msgid "Patron is restricted"
37321 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
37324 #, c-format
37325 msgid "Patron is restricted."
37326 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
37329 #, c-format
37330 msgid "Patron library"
37331 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
37335 #, c-format
37336 msgid "Patron list: "
37337 msgstr "संरक्षक सूची: "
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
37344 #, c-format
37345 msgid "Patron lists"
37346 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
37347
37348 #. OPTGROUP
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
37350 msgid "Patron lists:"
37351 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
37355 #, c-format
37356 msgid "Patron messaging preferences"
37357 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
37358
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
37361 #, c-format
37362 msgid "Patron name"
37363 msgstr "संरक्षक का नाम"
37364
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
37367 #, c-format
37368 msgid "Patron not found"
37369 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
37370
37371 #. SCRIPT
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
37373 msgid "Patron not found."
37374 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
37377 #, c-format
37378 msgid "Patron not found:"
37379 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
37382 #, c-format
37383 msgid "Patron notes"
37384 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
37389 #, c-format
37390 msgid "Patron notes:"
37391 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
37394 #, c-format
37395 msgid "Patron notification:"
37396 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
37400 #, c-format
37401 msgid "Patron notification: "
37402 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
37403
37404 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
37405 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
37406 #. %3$s:  END ~
37407 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
37408 #. %5$s:  END ~
37409 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
37410 #. %7$s:  END ~
37411 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
37412 #. %9$s:  ELSE 
37413 #. %10$s:  END ~
37414 #. %11$s:  END 
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
37416 #, c-format
37417 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
37418 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
37421 #, c-format
37422 msgid "Patron records were last synced on: "
37423 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37426 #, c-format
37427 msgid "Patron restrictions"
37428 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
37431 #, c-format
37432 msgid "Patron search: "
37433 msgstr "संरक्षक खोज "
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
37436 #, c-format
37437 msgid "Patron selection"
37438 msgstr "संरक्षक चयन"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
37442 #, c-format
37443 msgid "Patron sort 1"
37444 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
37448 #, c-format
37449 msgid "Patron sort 2"
37450 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
37453 #, c-format
37454 msgid "Patron status"
37455 msgstr "संरक्षक स्थिति"
37456
37457 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
37459 #, c-format
37460 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
37461 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
37462
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
37464 #, c-format
37465 msgid ""
37466 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
37467 "the local record was kept."
37468 msgstr ""
37469 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
37470 "रिकार्ड रखा गया था।"
37471
37472 #. For the first occurrence,
37473 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:156
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
37476 #, c-format
37477 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
37478 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
37479
37480 #. For the first occurrence,
37481 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
37482 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
37483 #. %3$s:  END 
37484 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
37487 #, c-format
37488 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
37489 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
37490
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
37492 #, c-format
37493 msgid "Patron's address in doubt"
37494 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
37495
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:515
37500 #, c-format
37501 msgid "Patron's address is in doubt"
37502 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
37503
37504 #. SCRIPT
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37506 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
37507 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
37508
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
37511 #, c-format
37512 msgid "Patron's address is in doubt."
37513 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
37514
37515 #. %1$s:  age_low 
37516 #. %2$s:  age_high 
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
37518 #, c-format
37519 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
37520 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
37523 #, c-format
37524 msgid "Patron's card has been reported lost."
37525 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
37526
37527 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
37528 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
37529 #. %3$s:  END 
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
37531 #, c-format
37532 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
37533 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
37534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
37536 #, c-format
37537 msgid "Patron's card is expired"
37538 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
37539
37540 #. SCRIPT
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37542 msgid "Patron's card is expired (%s)"
37543 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
37544
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
37546 #, c-format
37547 msgid "Patron's card is expired."
37548 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
37549
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37553 #, c-format
37554 msgid "Patron's card is lost"
37555 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
37556
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
37558 #, c-format
37559 msgid "Patron's card is lost."
37560 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
37561
37562 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
37564 #, c-format
37565 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
37566 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
37567
37568 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
37570 #, c-format
37571 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
37572 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
37573
37574 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
37575 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
37577 #, c-format
37578 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
37579 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
37580
37581 #. %1$s:  borrower_branchname 
37582 #. %2$s:  borrower_branchcode 
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37584 #, c-format
37585 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
37586 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
37589 #, c-format
37590 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
37591 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
37594 #, c-format
37595 msgid "Patron:"
37596 msgstr "संरक्षक:"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
37601 #, c-format
37602 msgid "Patron: "
37603 msgstr "संरक्षक: "
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
37635 #, c-format
37636 msgid "Patrons"
37637 msgstr "संरक्षक"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
37643 #, c-format
37644 msgid "Patrons and circulation"
37645 msgstr "संरक्षक और संचलन"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
37648 #, c-format
37649 msgid "Patrons found for: "
37650 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
37651
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
37653 #, c-format
37654 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
37655 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
37656
37657 #. %1$s:  batch_id 
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
37659 #, c-format
37660 msgid "Patrons in batch number %s"
37661 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
37662
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
37664 #, c-format
37665 msgid "Patrons in list"
37666 msgstr "सूची में संरक्षक"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
37670 #, c-format
37671 msgid "Patrons requesting modifications"
37672 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
37673
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
37677 #, c-format
37678 msgid "Patrons statistics"
37679 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
37682 #, c-format
37683 msgid "Patrons tables"
37684 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
37687 #, c-format
37688 msgid "Patrons to be added"
37689 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
37690
37691 #. TH
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
37693 msgid "Patrons using this provider"
37694 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
37698 #, c-format
37699 msgid "Patrons who haven't checked out"
37700 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
37703 #, c-format
37704 msgid "Patrons with holds"
37705 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
37709 #, c-format
37710 msgid "Patrons with no checkouts"
37711 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
37718 #, c-format
37719 msgid "Patrons with the most checkouts"
37720 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
37723 #, c-format
37724 msgid "Pattern name:"
37725 msgstr "पैटर्न नाम:"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
37728 #, c-format
37729 msgid ""
37730 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
37731 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
37732 msgstr ""
37733 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
37734 "टीम सदस्य)"
37735
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37737 #, c-format
37738 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
37739 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
37740
37741 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
37743 msgid "Pay"
37744 msgstr "भुगतान करना"
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
37747 #, c-format
37748 msgid "Pay all fines"
37749 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
37750
37751 #. INPUT type=submit name=paycollect
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
37753 msgid "Pay amount"
37754 msgstr "भुगतान की गई राशि"
37755
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37757 #, c-format
37758 msgid "Pay an amount toward all fines"
37759 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
37762 #, c-format
37763 msgid "Pay an amount toward selected fines"
37764 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
37765
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
37767 #, c-format
37768 msgid "Pay an individual fine"
37769 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
37772 #, c-format
37773 msgid "Pay fine"
37774 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
37782 #, c-format
37783 msgid "Pay fines"
37784 msgstr "वेतन जुर्माना"
37785
37786 #. %1$s:  borrower.firstname 
37787 #. %2$s:  borrower.surname 
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
37789 #, c-format
37790 msgid "Pay fines for %s %s"
37791 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
37792
37793 #. INPUT type=submit name=payselected
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
37795 msgid "Pay selected"
37796 msgstr "चयनित का भुगतान"
37797
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
37801 #, c-format
37802 msgid "Payment"
37803 msgstr "भुगतान"
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
37806 #, c-format
37807 msgid "Payment amount"
37808 msgstr "भुगतान की गई राशि"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
37811 #, c-format
37812 msgid "Payment note"
37813 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
37816 #, c-format
37817 msgid "Payment type"
37818 msgstr "भुगतान के प्रकार"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
37821 #, c-format
37822 msgid "Payments"
37823 msgstr "भुगतान"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
37826 #, c-format
37827 msgid "Peggy Thrasher"
37828 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
37838 #, c-format
37839 msgid "Pending"
37840 msgstr "लम्बित"
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
37843 #, c-format
37844 msgid "Pending ("
37845 msgstr "लम्बित ("
37846
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
37848 #, c-format
37849 msgid "Pending discharge requests"
37850 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
37851
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37853 #, c-format
37854 msgid "Pending holds"
37855 msgstr "होल्ड लंबित"
37856
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:728
37858 #, c-format
37859 msgid "Pending modifications:"
37860 msgstr "संशोधन लंबितः"
37861
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
37864 #, c-format
37865 msgid "Pending offline circulation actions"
37866 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
37867
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
37870 #, c-format
37871 msgid "Pending on-site checkouts"
37872 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
37875 #, c-format
37876 msgid "Pending order"
37877 msgstr "आदेश लंबित"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
37880 #, c-format
37881 msgid "Pending orders"
37882 msgstr "लंबित आदेशों"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
37885 #, c-format
37886 msgid "Pending suggestions"
37887 msgstr "सुझाव लंबित"
37888
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
37890 #, c-format
37891 msgid "Pending tags"
37892 msgstr "लम्बित टैग"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
37895 #, c-format
37896 msgid "Perform a new search"
37897 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
37898
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
37900 #, c-format
37901 msgid "Perform batch deletion of items"
37902 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
37905 #, c-format
37906 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
37907 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
37910 #, c-format
37911 msgid "Perform batch modification of items"
37912 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
37915 #, c-format
37916 msgid "Perform batch modification of patrons"
37917 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
37920 #, c-format
37921 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
37922 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
37923
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
37926 #, c-format
37927 msgid "Perform inventory of your catalog"
37928 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
37929
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37931 #, c-format
37932 msgid ""
37933 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
37934 "the AutoSelfCheckID"
37935 msgstr ""
37936 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
37937 "किया जाना चाहिए"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37940 #, c-format
37941 msgid "Period"
37942 msgstr "अवधि"
37943
37944 #. %1$s:  IF budget_period_total 
37945 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
37946 #. %3$s:  END 
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
37948 #, c-format
37949 msgid "Period allocated %s%s%s "
37950 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37953 #, c-format
37954 msgid "Periodicity"
37955 msgstr "आवधिकता"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37958 #, c-format
37959 msgid "Perl @INC: "
37960 msgstr "Perl @INC: "
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37963 #, c-format
37964 msgid "Perl interpreter: "
37965 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
37969 #, c-format
37970 msgid "Perl modules"
37971 msgstr "Perl मॉड्यूल"
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37974 #, c-format
37975 msgid "Perl version: "
37976 msgstr "पर्ल संस्करण: "
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37979 #, c-format
37980 msgid "Permanent library"
37981 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37984 #, c-format
37985 msgid "Permanent shelving location"
37986 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
37989 #, c-format
37990 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37991 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
37994 #, c-format
37995 msgid "Permanently delete these patrons"
37996 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
37999 #, c-format
38000 msgid "Permissions: "
38001 msgstr "अनुमतियाँ "
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38004 #, c-format
38005 msgid "Peter Crellan Kelly"
38006 msgstr "पीटर केली Crellan"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
38009 #, c-format
38010 msgid "Peter Lorimer"
38011 msgstr "पीटर Lorimer"
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
38014 #, c-format
38015 msgid "Petter Goksoyr Asen"
38016 msgstr "पैटर Goksoyr Asen"
38017
38018 #. %1$s:  library.branchphone |html 
38019 #. %2$s:  END 
38020 #. %3$s:  IF library.branchfax 
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
38022 #, c-format
38023 msgid "Ph: %s%s %s "
38024 msgstr "फोन: %s%s %s "
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
38027 #, c-format
38028 msgid "Philippe Jaillon"
38029 msgstr "फिलिप Jaillon"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
38033 #, c-format
38034 msgid "Phone"
38035 msgstr "फोन"
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
38038 #, c-format
38039 msgid "Phone - home:"
38040 msgstr "फोन - होम"
38041
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
38043 #, c-format
38044 msgid "Phone - mobile:"
38045 msgstr "फोन - मोबाइल"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
38048 #, c-format
38049 msgid "Phone - work:"
38050 msgstr "फोन - कार्यः"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
38056 #, c-format
38057 msgid "Phone number"
38058 msgstr "फोन नम्बर"
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
38061 #, c-format
38062 msgid "Phone:"
38063 msgstr "फोन:"
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
38073 #, c-format
38074 msgid "Phone: "
38075 msgstr "फोन: "
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
38079 #, c-format
38080 msgid "Physical address: "
38081 msgstr "शारीरिक पता: "
38082
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
38084 #, c-format
38085 msgid "Physical details:"
38086 msgstr "शारीरिक विवरण:"
38087
38088 #. INPUT type=submit name=pick
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
38090 msgid "Pick"
38091 msgstr "चयन"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
38094 #, c-format
38095 msgid "Pick up location"
38096 msgstr "उठाने की जगह"
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:566
38100 #, c-format
38101 msgid "Pickup at"
38102 msgstr "पर लेने"
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:375
38105 #, c-format
38106 msgid "Pickup at:"
38107 msgstr "पर पिक:"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
38113 #, c-format
38114 msgid "Pickup library"
38115 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
38118 #, c-format
38119 msgid "Pickup library is different. "
38120 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
38123 #, c-format
38124 msgid "Pickup library:"
38125 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
38128 #, c-format
38129 msgid "Pierrick Le Gall"
38130 msgstr "पियरिक Le पित्त"
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
38133 #, c-format
38134 msgid "Piotr Kowalski"
38135 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
38138 #, c-format
38139 msgid "Piotr Wejman"
38140 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38144 #, c-format
38145 msgid "Pipe (|)"
38146 msgstr "पाइप (|)"
38147
38148 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
38149 #. %2$s:  title |html 
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
38151 #, c-format
38152 msgid "Place a hold on %s%s"
38153 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
38154
38155 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
38157 #, c-format
38158 msgid "Place a hold on a specific item %s "
38159 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
38162 #, c-format
38163 msgid "Place and modify holds for patrons"
38164 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
38165
38166 #. %1$s:  biblio.title 
38167 #. %2$s:  patron.firstname 
38168 #. %3$s:  patron.surname 
38169 #. %4$s:  patron.cardnumber 
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
38171 #, c-format
38172 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
38173 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
38189 #, c-format
38190 msgid "Place hold"
38191 msgstr "जगह होल्ड"
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
38194 #, c-format
38195 msgid "Place hold "
38196 msgstr "जगह होल्ड "
38197
38198 #. For the first occurrence,
38199 #. %1$s:  holdfor_firstname 
38200 #. %2$s:  holdfor_surname 
38201 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
38206 #, c-format
38207 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
38208 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
38209
38210 #. SCRIPT
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38212 msgid "Place hold on this item?"
38213 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
38214
38215 #. SCRIPT
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
38217 msgid "Place hold?"
38218 msgstr "जगह होल्ड ?"
38219
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
38221 #, c-format
38222 msgid "Place holds for patrons"
38223 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
38224
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
38226 #, c-format
38227 msgid "Place of publication"
38228 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
38229
38230 #. INPUT type=submit
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
38232 msgid "Place request"
38233 msgstr "जगह अनुरोध"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
38240 #, c-format
38241 msgid "Placed on"
38242 msgstr "पर रखा"
38243
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
38245 #, c-format
38246 msgid "Places"
38247 msgstr "स्थान"
38248
38249 #. %1$s:  auth_cats_loo 
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
38251 #, c-format
38252 msgid "Plan by %s"
38253 msgstr "योजना द्वारा %s"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
38256 #, c-format
38257 msgid "Plan by item types"
38258 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
38259
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
38261 #, c-format
38262 msgid "Plan by libraries"
38263 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
38264
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
38266 #, c-format
38267 msgid "Plan by months"
38268 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
38271 #, c-format
38272 msgid "Planned date"
38273 msgstr "योजना की तारीख"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
38277 #, c-format
38278 msgid "Planning"
38279 msgstr "योजना"
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
38282 #, c-format
38283 msgid "Planning "
38284 msgstr "योजना "
38285
38286 #. %1$s:  budget_period_description 
38287 #. %2$s:  authcat 
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
38289 #, c-format
38290 msgid "Planning for %s by %s"
38291 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38294 #, c-format
38295 msgid "Play media"
38296 msgstr "मीडिया चलाए"
38297
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
38299 #, c-format
38300 msgid "Play sound"
38301 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
38302
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
38304 #, c-format
38305 msgid "Please add a library"
38306 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
38309 #, c-format
38310 msgid "Please add a patron category"
38311 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
38312
38313 #. SCRIPT
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38315 msgid ""
38316 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
38317 "search."
38318 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
38319
38320 #. SCRIPT
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38322 msgid "Please check at least one action"
38323 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
38324
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
38326 #, c-format
38327 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
38328 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
38329
38330 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
38331 #. %2$s:  ELSE 
38332 #. %3$s:  END 
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
38334 #, c-format
38335 msgid ""
38336 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
38337 "less than 30 days. %s %s "
38338 msgstr ""
38339 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
38340 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439
38343 #, c-format
38344 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
38345 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
38346
38347 #. SCRIPT
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
38349 msgid "Please choose a file to upload"
38350 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
38353 #, c-format
38354 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
38355 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
38358 #, c-format
38359 msgid "Please choose a vendor."
38360 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
38361
38362 #. SCRIPT
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
38364 msgid "Please choose at least one external target"
38365 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
38368 #, c-format
38369 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
38370 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
38371
38372 #. SCRIPT
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
38374 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
38375 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
38376
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
38378 #, c-format
38379 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
38380 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
38381
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
38384 #, c-format
38385 msgid ""
38386 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
38387 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
38388 msgstr ""
38389 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
38390 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
38391
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
38393 #, c-format
38394 msgid "Please click 'Next' to continue "
38395 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें"
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
38398 #, c-format
38399 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
38400 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें यदि यह जानकारी सही है"
38401
38402 #. SCRIPT
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38404 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
38405 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
38408 #, c-format
38409 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
38410 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289
38414 #, c-format
38415 msgid "Please confirm checkout"
38416 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
38419 #, c-format
38420 msgid "Please confirm subscription deletion"
38421 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
38422
38423 #. SCRIPT
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38425 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
38426 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
38429 #, c-format
38430 msgid "Please contact your system administrator"
38431 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
38434 #, c-format
38435 msgid "Please correct these errors and "
38436 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही और"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
38439 #, c-format
38440 msgid "Please create the database before continuing."
38441 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
38444 #, c-format
38445 msgid "Please define one"
38446 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
38447
38448 #. SCRIPT
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38450 msgid "Please delete %d character(s)"
38451 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
38454 #, c-format
38455 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
38456 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
38459 #, c-format
38460 msgid "Please enable Javascript:"
38461 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
38464 #, c-format
38465 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
38466 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
38469 #, c-format
38470 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
38471 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
38472
38473 #. SCRIPT
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38475 msgid "Please enter %n or more characters"
38476 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
38479 #, c-format
38480 msgid "Please enter a "
38481 msgstr "एक दर्ज करें एक"
38482
38483 #. SCRIPT
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38485 msgid "Please enter a date!"
38486 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
38487
38488 #. SCRIPT
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
38490 msgid "Please enter a name for this pattern"
38491 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
38492
38493 #. SCRIPT
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
38495 msgid "Please enter a number of items to create."
38496 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
38497
38498 #. SCRIPT
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
38500 msgid "Please enter a search term."
38501 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
38502
38503 #. SCRIPT
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38505 msgid "Please enter a valid URL."
38506 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
38507
38508 #. SCRIPT
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38510 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
38511 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
38512
38513 #. SCRIPT
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38515 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
38516 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
38517
38518 #. SCRIPT
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38520 msgid "Please enter a valid date."
38521 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
38522
38523 #. SCRIPT
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38525 msgid "Please enter a valid email address."
38526 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
38527
38528 #. SCRIPT
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38530 msgid "Please enter a valid number."
38531 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
38532
38533 #. SCRIPT
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38535 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
38536 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
38537
38538 #. SCRIPT
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38540 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
38541 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
38542
38543 #. SCRIPT
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38545 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
38546 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
38547
38548 #. SCRIPT
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38550 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
38551 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
38552
38553 #. SCRIPT
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
38555 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
38556 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
38557
38558 #. SCRIPT
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38560 msgid "Please enter at least {0} characters."
38561 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
38562
38563 #. SCRIPT
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38565 msgid "Please enter no more than {0} characters."
38566 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
38567
38568 #. SCRIPT
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38570 msgid "Please enter only digits."
38571 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
38572
38573 #. SCRIPT
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38575 msgid "Please enter the name for the new macro:"
38576 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
38577
38578 #. SCRIPT
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38580 msgid "Please enter the same value again."
38581 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
38584 #, c-format
38585 msgid "Please enter your username and password:"
38586 msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:"
38587
38588 #. SCRIPT
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38590 msgid "Please fill at least one template."
38591 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
38592
38593 #. SCRIPT
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
38595 msgid "Please fix this field."
38596 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
38599 #, c-format
38600 msgid "Please log in again"
38601 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
38605 #, c-format
38606 msgid ""
38607 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
38608 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
38609 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
38610 msgstr ""
38611 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
38612 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
38613 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
38614
38615 #. SCRIPT
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38617 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
38618 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
38622 #, c-format
38623 msgid ""
38624 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
38625 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
38626 "Reference Manager or ProCite."
38627 msgstr ""
38628 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
38629 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
38630
38631 #. For the first occurrence,
38632 #. SCRIPT
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
38635 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
38636 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
38637
38638 #. For the first occurrence,
38639 #. SCRIPT
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
38642 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
38643 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
38646 #, c-format
38647 msgid ""
38648 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
38649 "listed, please inform your systems administrator."
38650 msgstr ""
38651 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
38652 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित."
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
38655 #, c-format
38656 msgid ""
38657 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
38658 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
38659 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
38660 "enabled on the staff client) "
38661 msgstr ""
38662 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
38663 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
38664 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
38665 "है) "
38666
38667 #. SCRIPT
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38669 msgid "Please refresh the page and try again."
38670 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
38671
38672 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:114
38674 #, c-format
38675 msgid "Please return item to home library: %s"
38676 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
38677
38678 #. For the first occurrence,
38679 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
38683 #, c-format
38684 msgid "Please return item to: %s"
38685 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
38686
38687 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38689 #, c-format
38690 msgid ""
38691 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
38692 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
38693 msgstr ""
38694 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
38695 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
38700 #, c-format
38701 msgid "Please review the error log for more details."
38702 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
38703
38704 #. SCRIPT
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38706 msgid "Please select ..."
38707 msgstr "क्रृपया चूनें..."
38708
38709 #. For the first occurrence,
38710 #. SCRIPT
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38713 msgid "Please select a %s."
38714 msgstr "कृपया चुने एक %s."
38715
38716 #. SCRIPT
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
38718 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
38719 msgstr ""
38720 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
38721
38722 #. SCRIPT
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38724 msgid "Please select a modification template."
38725 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
38726
38727 #. SCRIPT
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
38729 msgid "Please select a news item to delete."
38730 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
38731
38732 #. SCRIPT
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38734 msgid "Please select a patron list."
38735 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
38736
38737 #. For the first occurrence,
38738 #. SCRIPT
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
38741 msgid ""
38742 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
38743 msgstr ""
38744 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
38745
38746 #. SCRIPT
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38748 msgid "Please select at least one %s to %s."
38749 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
38750
38751 #. For the first occurrence,
38752 #. SCRIPT
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38755 msgid "Please select at least one batch to export."
38756 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
38757
38758 #. For the first occurrence,
38759 #. SCRIPT
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38761 msgid "Please select at least one card to export."
38762 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
38763
38764 #. SCRIPT
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38766 msgid "Please select at least one issue."
38767 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
38768
38769 #. For the first occurrence,
38770 #. SCRIPT
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
38773 msgid "Please select at least one item to export."
38774 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
38775
38776 #. For the first occurrence,
38777 #. SCRIPT
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38780 msgid "Please select at least one item."
38781 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
38782
38783 #. SCRIPT
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38785 msgid "Please select at least one label to delete."
38786 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
38787
38788 #. For the first occurrence,
38789 #. SCRIPT
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
38791 msgid "Please select at least one label to export."
38792 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
38793
38794 #. SCRIPT
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
38796 msgid "Please select at least one patron to delete."
38797 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
38798
38799 #. SCRIPT
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
38801 msgid "Please select at least one record to process"
38802 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
38803
38804 #. SCRIPT
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
38806 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
38807 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
38808
38809 #. SCRIPT
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
38811 msgid "Please select image(s) to %s."
38812 msgstr "कृपया छवि(यों) का चयन करें को %s."
38813
38814 #. SCRIPT
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38816 msgid "Please select one %s to %s."
38817 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
38818
38819 #. For the first occurrence,
38820 #. SCRIPT
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
38823 msgid "Please select only one %s to %s."
38824 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
38825
38826 #. SCRIPT
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
38828 msgid "Please select or enter a sound."
38829 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
38830
38831 #. SCRIPT
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
38833 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
38834 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
38837 #, c-format
38838 msgid "Please specify an active currency."
38839 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
38840
38841 #. SCRIPT
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
38843 msgid "Please specify title and content for %s"
38844 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
38845
38846 #. SCRIPT
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
38848 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
38849 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
38850
38851 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
38853 #, c-format
38854 msgid "Please transfer item to: %s"
38855 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
38856
38857 #. For the first occurrence,
38858 #. SCRIPT
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
38861 msgid "Please upload a file first."
38862 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
38867 #, c-format
38868 msgid "Please verify that it exists."
38869 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
38870
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
38872 #, c-format
38873 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
38874 msgstr ""
38875 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
38876
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
38879 #, c-format
38880 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
38881 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
38884 #, c-format
38885 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
38886 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
38889 #, c-format
38890 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
38891 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
38894 #, c-format
38895 msgid "Plugin version"
38896 msgstr "प्लगइन संस्करण"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
38901 #, c-format
38902 msgid "Plugin:"
38903 msgstr "प्लगइन:"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
38906 #, c-format
38907 msgid "Plugin: "
38908 msgstr "प्लगइनः"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
38915 #, c-format
38916 msgid "Plugins"
38917 msgstr "प्लगइन"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
38920 #, c-format
38921 msgid "Plugins disabled!"
38922 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
38923
38924 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
38925 #. %2$s:  codes_loo.code 
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
38927 #, c-format
38928 msgid "Policy for %s: %s"
38929 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
38932 #, c-format
38933 msgid "Polski (Polish)"
38934 msgstr "Polski (पोलिश)"
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
38937 #, c-format
38938 msgid "Polytechnic University"
38939 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
38940
38941 #. OPTGROUP
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38943 msgid "Popularity"
38944 msgstr "लोकप्रियता:"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38948 #, c-format
38949 msgid "Popularity (least to most)"
38950 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
38951
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38954 #, c-format
38955 msgid "Popularity (most to least)"
38956 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38959 #, c-format
38960 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38961 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38964 #, c-format
38965 msgid "Population registry date check:"
38966 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38969 #, c-format
38970 msgid "Port: "
38971 msgstr "पोर्ट: "
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
38974 #, c-format
38975 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
38976 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
38980 #, c-format
38981 msgid "Position: "
38982 msgstr "स्थिति: "
38983
38984 #. SCRIPT
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38986 msgid "Possible record corruption"
38987 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
38991 #, c-format
38992 msgid "Postal address: "
38993 msgstr "डाक पता: "
38994
38995 #. %1$s:  koha_new.newdate 
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38997 #, c-format
38998 msgid "Posted on %s "
38999 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
39000
39001 #. %1$s:  koha_new.newdate 
39002 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:197
39004 #, c-format
39005 msgid "Posted on %s%s by "
39006 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
39009 #, c-format
39010 msgid "Pre-adolescent"
39011 msgstr "पूर्व किशोर"
39012
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39014 #, c-format
39015 msgid "Precedence"
39016 msgstr "पूर्वता"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:232
39019 #, c-format
39020 msgid "Predefined notes: "
39021 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
39024 #, c-format
39025 msgid "Prediction pattern"
39026 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
39031 #, c-format
39032 msgid "Preference"
39033 msgstr "पसंद"
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39036 #, c-format
39037 msgid "Preferences and parameters"
39038 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
39041 #, c-format
39042 msgid "Preferred materials:"
39043 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
39046 #, c-format
39047 msgid "Preschool"
39048 msgstr "पूर्वस्कूली"
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39051 #, c-format
39052 msgid "Preselected"
39053 msgstr "पहले से चयनित"
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
39056 #, c-format
39057 msgid "Preselected (searched by default): "
39058 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
39059
39060 #. SCRIPT
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39062 msgid "Prev"
39063 msgstr "पिछला"
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
39070 #, c-format
39071 msgid "Preview"
39072 msgstr "पूर्वावलोकन"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
39079 #, c-format
39080 msgid "Preview MARC"
39081 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
39085 #, c-format
39086 msgid "Preview card"
39087 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
39090 #, c-format
39091 msgid "Preview routing list for "
39092 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
39093
39094 #. For the first occurrence,
39095 #. SCRIPT
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39099 msgid "Previous"
39100 msgstr "पिछला"
39101
39102 #. BUTTON
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
39104 msgid "Previous alerts"
39105 msgstr "पिछले अलर्ट"
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
39109 #, c-format
39110 msgid "Previous borrower:"
39111 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
39112
39113 #. For the first occurrence,
39114 #. SCRIPT
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
39117 #, c-format
39118 msgid "Previous checkouts"
39119 msgstr "पिछला चैक आउट"
39120
39121 #. INPUT type=button name=changepage_prev
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:165
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187
39125 msgid "Previous page"
39126 msgstr "पिछला पॄष्ट"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
39130 #, c-format
39131 msgid "Previous sessions"
39132 msgstr "पिछला सत्र"
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
39142 #, c-format
39143 msgid "Price"
39144 msgstr "मूल्य"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
39147 #, c-format
39148 msgid "Price effective from"
39149 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39152 #, c-format
39153 msgid "Price exc. taxes"
39154 msgstr "मूल्य exc। करों"
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
39157 #, c-format
39158 msgid "Price inc. taxes"
39159 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
39163 #, c-format
39164 msgid "Price:"
39165 msgstr "मूल्य:"
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
39168 #, c-format
39169 msgid "Price: "
39170 msgstr "मूल्य:"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39173 #, c-format
39174 msgid "Primary"
39175 msgstr "प्राथमिक"
39176
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
39178 #, c-format
39179 msgid "Primary acquisitions contact"
39180 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
39181
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39183 #, c-format
39184 msgid "Primary acquisitions contact:"
39185 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
39188 #, c-format
39189 msgid "Primary contact:"
39190 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
39191
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
39193 #, c-format
39194 msgid "Primary email"
39195 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
39199 #, c-format
39200 msgid "Primary email:"
39201 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
39202
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39205 #, c-format
39206 msgid "Primary phone"
39207 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
39212 #, c-format
39213 msgid "Primary phone: "
39214 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
39217 #, c-format
39218 msgid "Primary serials contact"
39219 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
39222 #, c-format
39223 msgid "Primary serials contact:"
39224 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
39231 #, c-format
39232 msgid "Print"
39233 msgstr "प्रिंट"
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
39236 #, c-format
39237 msgid "Print "
39238 msgstr "प्रिंट "
39239
39240 #. %1$s:  today 
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
39242 #, c-format
39243 msgid "Print Notices for %s"
39244 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
39245
39246 #. For the first occurrence,
39247 #. %1$s:  cardnumber 
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
39251 #, c-format
39252 msgid "Print Receipt for %s"
39253 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
39254
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
39256 #, c-format
39257 msgid "Print and confirm "
39258 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
39259
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
39261 #, c-format
39262 msgid "Print card number as barcode: "
39263 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
39266 #, c-format
39267 msgid "Print card number as text under barcode: "
39268 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
39271 #, c-format
39272 msgid "Print label"
39273 msgstr "प्रिंट लेबल"
39274
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
39277 #, c-format
39278 msgid "Print list"
39279 msgstr "प्रिंट सूची"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
39282 #, c-format
39283 msgid "Print overdues"
39284 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
39288 #, c-format
39289 msgid "Print patron cards"
39290 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
39293 #, c-format
39294 msgid "Print quick slip"
39295 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
39296
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
39300 #, c-format
39301 msgid "Print slip"
39302 msgstr "प्रिंट पर्ची"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
39306 #, c-format
39307 msgid "Print slip "
39308 msgstr "प्रिंट पर्ची"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
39311 #, c-format
39312 msgid "Print slip and confirm"
39313 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39316 #, c-format
39317 msgid "Print slip and confirm "
39318 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
39319
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39321 #, c-format
39322 msgid "Print slip and continue"
39323 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
39324
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
39326 #, c-format
39327 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
39328 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
39329
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
39331 #, c-format
39332 msgid "Print summary"
39333 msgstr "प्रिंट सारांश"
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
39336 #, c-format
39337 msgid "Print this basket group in PDF"
39338 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
39341 #, c-format
39342 msgid "Print this label"
39343 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
39344
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
39346 #, c-format
39347 msgid "Print transfer slip"
39348 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
39349
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
39351 #, c-format
39352 msgid "Print type"
39353 msgstr "प्रिंट प्रकार"
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
39356 #, c-format
39357 msgid "Printer added"
39358 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
39361 #, c-format
39362 msgid "Printer deleted"
39363 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
39366 #, c-format
39367 msgid "Printer name"
39368 msgstr "प्रिंटर नाम:"
39369
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
39374 #, c-format
39375 msgid "Printer name:"
39376 msgstr "प्रिंटर नाम:"
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
39380 #, c-format
39381 msgid "Printer name: "
39382 msgstr "प्रिंटर नाम: "
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
39386 #, c-format
39387 msgid "Printer profile"
39388 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
39389
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
39392 #, c-format
39393 msgid "Printer profiles"
39394 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
39397 #, c-format
39398 msgid "Printer search:"
39399 msgstr "प्रिंटर खोजें:"
39400
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
39402 #, c-format
39403 msgid "Printer: "
39404 msgstr "प्रिंटरः"
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
39411 #, c-format
39412 msgid "Printers"
39413 msgstr "प्रिंटर"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:568
39419 #, c-format
39420 msgid "Priority"
39421 msgstr "प्राथमिकता"
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
39424 #, c-format
39425 msgid "Privacy Pref:"
39426 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
39427
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
39429 #, c-format
39430 msgid "Privacy settings"
39431 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
39432
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
39436 #, c-format
39437 msgid "Private"
39438 msgstr "निजी"
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39441 #, c-format
39442 msgid "Private list:"
39443 msgstr "निजी सूचियों."
39444
39445 #. OPTGROUP
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
39447 msgid "Private lists"
39448 msgstr "निजी सूचियों."
39449
39450 #. OPTGROUP
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
39452 msgid "Private lists shared with me"
39453 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
39456 #, c-format
39457 msgid "Problem sending the cart..."
39458 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
39461 #, c-format
39462 msgid "Problem sending the list..."
39463 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
39464
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
39466 #, c-format
39467 msgid "Problems"
39468 msgstr "समस्याएं"
39469
39470 #. INPUT type=button
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
39472 msgid "Process"
39473 msgstr "प्रक्रिया"
39474
39475 #. INPUT type=submit
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
39477 msgid "Process images"
39478 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
39479
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
39481 #, c-format
39482 msgid "Process request "
39483 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
39484
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
39486 #, c-format
39487 msgid "Processing "
39488 msgstr "प्रोसेसिंग"
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
39491 #, c-format
39492 msgid "Processing ("
39493 msgstr "प्रोसेसिंग ("
39494
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
39496 #, c-format
39497 msgid "Processing authority records"
39498 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
39501 #, c-format
39502 msgid "Processing bibliographic records"
39503 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:663
39506 #, c-format
39507 msgid "Processing multiple items"
39508 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
39509
39510 #. For the first occurrence,
39511 #. SCRIPT
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
39514 #, c-format
39515 msgid "Processing..."
39516 msgstr "प्रोसेसिंग..."
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
39520 #, c-format
39521 msgid "Professional"
39522 msgstr "व्यावसायिक"
39523
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
39525 #, c-format
39526 msgid "Profile ID"
39527 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
39530 #, c-format
39531 msgid "Profile ID: "
39532 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
39535 #, c-format
39536 msgid "Profile MARC fields: "
39537 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
39538
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
39540 #, c-format
39541 msgid "Profile SQL fields: "
39542 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
39545 #, c-format
39546 msgid "Profile description: "
39547 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
39550 #, c-format
39551 msgid "Profile name: "
39552 msgstr "प्रोफाइल नामः"
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
39556 #, c-format
39557 msgid "Profile settings"
39558 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
39561 #, c-format
39562 msgid "Profile type: "
39563 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
39564
39565 #. For the first occurrence,
39566 #. %1$s:  END 
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
39569 #, c-format
39570 msgid "Profile unassigned %s "
39571 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
39575 #, c-format
39576 msgid "Profile:"
39577 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
39578
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39581 #, c-format
39582 msgid "Profiles"
39583 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
39584
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
39586 #, c-format
39587 msgid "Programmed texts"
39588 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
39589
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
39593 #, c-format
39594 msgid "Properties"
39595 msgstr "गुण"
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
39598 #, c-format
39599 msgid "Prosentient Systems, Australia"
39600 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
39601
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
39607 #, c-format
39608 msgid "Public"
39609 msgstr "सार्वजनिक"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
39612 #, c-format
39613 msgid "Public list:"
39614 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39615
39616 #. OPTGROUP
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
39620 #, c-format
39621 msgid "Public lists"
39622 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39623
39624 #. For the first occurrence,
39625 #. SCRIPT
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39628 msgid "Public lists:"
39629 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
39635 #, c-format
39636 msgid "Public note"
39637 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
39644 #, c-format
39645 msgid "Public note:"
39646 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
39647
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
39649 #, c-format
39650 msgid "Public notes"
39651 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
39652
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
39660 #, c-format
39661 msgid "Publication date"
39662 msgstr "प्रकाशन तिथि"
39663
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
39665 #, c-format
39666 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
39667 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
39668
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
39670 #, c-format
39671 msgid "Publication date:"
39672 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
39673
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
39675 #, c-format
39676 msgid "Publication date: "
39677 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
39678
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
39681 #, c-format
39682 msgid "Publication place:"
39683 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
39684
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
39687 #, c-format
39688 msgid "Publication year"
39689 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
39694 #, c-format
39695 msgid "Publication year:"
39696 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
39697
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
39700 #, c-format
39701 msgid "Publication year: "
39702 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
39703
39704 #. %1$s:  publicationyear 
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
39706 #, c-format
39707 msgid "Publication year: %s"
39708 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
39709
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
39712 #, c-format
39713 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
39714 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
39718 #, c-format
39719 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
39720 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
39721
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
39724 #, c-format
39725 msgid "Published by:"
39726 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
39727
39728 #. For the first occurrence,
39729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
39730 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
39731 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
39732 #. %4$s:  END 
39733 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
39734 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
39735 #. %7$s:  END 
39736 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
39737 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
39738 #. %10$s:  END 
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
39741 #, c-format
39742 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39743 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
39744
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
39746 #, c-format
39747 msgid "Published date"
39748 msgstr "तिथि प्रकाशित"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
39751 #, c-format
39752 msgid "Published date (text)"
39753 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
39756 #, c-format
39757 msgid "Published on"
39758 msgstr "पर प्रकाशित"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
39761 #, c-format
39762 msgid "Published on (text)"
39763 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
39775 #, c-format
39776 msgid "Publisher"
39777 msgstr "प्रकाशक"
39778
39779 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
39780 #. %2$s:  END 
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
39782 #, c-format
39783 msgid "Publisher :%s%s "
39784 msgstr "प्रकाशक :%s%s "
39785
39786 #. %1$s:  order.publishercode 
39787 #. %2$s:  END 
39788 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
39790 #, c-format
39791 msgid "Publisher :%s%s %s "
39792 msgstr "प्रकाशक :%s%s %s "
39793
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
39795 #, c-format
39796 msgid "Publisher location"
39797 msgstr "प्रकाशक स्थान"
39798
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
39800 #, c-format
39801 msgid "Publisher number:"
39802 msgstr "प्रकाशक नंबर"
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
39813 #, c-format
39814 msgid "Publisher:"
39815 msgstr "प्रकाशक:"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
39819 #, c-format
39820 msgid "Publisher: "
39821 msgstr "प्रकाशक: "
39822
39823 #. %1$s:  publisher 
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
39825 #, c-format
39826 msgid "Publisher: %s"
39827 msgstr "प्रकाशक: %s"
39828
39829 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
39830 #. %2$s:  END 
39831 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
39833 #, c-format
39834 msgid "Publisher:%s%s %s "
39835 msgstr "प्रकाशक: %s%s %s "
39836
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
39839 #, c-format
39840 msgid "Pull this many items"
39841 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
39845 #, c-format
39846 msgid "Purchase suggestions"
39847 msgstr "खरीद सुझाव"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:465
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
39852 #, c-format
39853 msgid "Qty."
39854 msgstr "मात्रा."
39855
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
39858 #, c-format
39859 msgid "Qualifier"
39860 msgstr "क्वालीफायर"
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
39863 #, c-format
39864 msgid "Qualifier:"
39865 msgstr "क्वालीफायर:"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
39868 #, c-format
39869 msgid "Qualifier: "
39870 msgstr "क्वालीफायर:"
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
39873 #, c-format
39874 msgid "Quality assurance manager:"
39875 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
39876
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
39878 #, c-format
39879 msgid "Quality assurance team:"
39880 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
39881
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
39887 #, c-format
39888 msgid "Quantity"
39889 msgstr "मात्रा"
39890
39891 #. SCRIPT
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
39893 msgid "Quantity must be greater than '0'"
39894 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
39897 #, c-format
39898 msgid "Quantity received"
39899 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
39902 #, c-format
39903 msgid "Quantity received: "
39904 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
39905
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
39907 #, c-format
39908 msgid "Quantity search"
39909 msgstr "मात्रा खोज"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
39912 #, c-format
39913 msgid "Quantity to receive: "
39914 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
39915
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
39919 #, c-format
39920 msgid "Quantity: "
39921 msgstr "मात्रा: "
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
39924 #, c-format
39925 msgid "Queue"
39926 msgstr "कतार"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39930 #, c-format
39931 msgid "Queue: "
39932 msgstr "पंक्ति: "
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
39935 #, c-format
39936 msgid "Quick add"
39937 msgstr "त्वरित जोड़ें"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
39940 #, c-format
39941 msgid "Quick add new patron "
39942 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
39947 #, c-format
39948 msgid "Quick spine label creator"
39949 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
39950
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
39954 #, c-format
39955 msgid "Quote editor"
39956 msgstr "उद्धरण संपादक"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39959 #, c-format
39960 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39961 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
39962
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
39964 #, c-format
39965 msgid "Quote uploader"
39966 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39969 #, c-format
39970 msgid "Quotes"
39971 msgstr "उद्धरणः"
39972
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39974 #, c-format
39975 msgid "Quotes enabled: "
39976 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
39977
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39979 #, c-format
39980 msgid "R&eacute;initialiser"
39981 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
39988 #, c-format
39989 msgid "RIS"
39990 msgstr "RIS"
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
39993 #, c-format
39994 msgid "RRP"
39995 msgstr "RRP"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
39999 #, c-format
40000 msgid "RRP tax exc."
40001 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:645
40005 #, c-format
40006 msgid "RRP tax inc."
40007 msgstr "RRP कर इंक।"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40010 #, c-format
40011 msgid "RT"
40012 msgstr "RT"
40013
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40015 #, c-format
40016 msgid "Rachel Dustin"
40017 msgstr "राहेल डस्टिन"
40018
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
40020 #, c-format
40021 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
40022 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
40023
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
40025 #, c-format
40026 msgid "Rafal Kopaczka"
40027 msgstr "राफाल Kopaczka"
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
40032 #, c-format
40033 msgid "Rank"
40034 msgstr "रैंक"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
40037 #, c-format
40038 msgid "Rank (display order): "
40039 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
40040
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
40042 #, c-format
40043 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
40044 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
40045
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
40048 #, c-format
40049 msgid "Rate"
40050 msgstr "दर"
40051
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
40053 #, c-format
40054 msgid "Rate: "
40055 msgstr "दर: "
40056
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40058 #, c-format
40059 msgid "Raw (any): "
40060 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
40063 #, c-format
40064 msgid "Reason"
40065 msgstr "कारण"
40066
40067 #. For the first occurrence,
40068 #. SCRIPT
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
40071 msgid "Reason for cancellation:"
40072 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
40076 #, c-format
40077 msgid "Reason for suggestion: "
40078 msgstr "सुझाव का कारण: "
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
40081 #, c-format
40082 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
40083 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
40084
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
40088 #, c-format
40089 msgid "Receive"
40090 msgstr "प्राप्त"
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
40093 #, c-format
40094 msgid "Receive a new shipment"
40095 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
40098 #, c-format
40099 msgid "Receive date"
40100 msgstr "प्राप्ति तिथि"
40101
40102 #. %1$s:  name 
40103 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
40104 #. %3$s:  invoice 
40105 #. %4$s:  END 
40106 #. %5$s:  ordernumber 
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
40108 #, c-format
40109 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
40110 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
40113 #, c-format
40114 msgid "Receive shipment"
40115 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
40118 #, c-format
40119 msgid "Receive shipment from vendor "
40120 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
40121
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
40123 #, c-format
40124 msgid "Receive shipments"
40125 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
40128 #, c-format
40129 msgid "Receive?"
40130 msgstr "प्राप्त?"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
40134 #, c-format
40135 msgid "Received"
40136 msgstr "प्राप्त हुआ"
40137
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
40139 #, c-format
40140 msgid "Received "
40141 msgstr "प्राप्त हुआ "
40142
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
40144 #, c-format
40145 msgid "Received biblios"
40146 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
40149 #, c-format
40150 msgid "Received by:"
40151 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
40152
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
40155 #, c-format
40156 msgid "Received issues"
40157 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
40158
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
40160 #, c-format
40161 msgid "Received issues:"
40162 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
40163
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
40165 #, c-format
40166 msgid "Received items"
40167 msgstr "प्राप्त आइटम"
40168
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
40171 #, c-format
40172 msgid "Received on"
40173 msgstr "पर प्राप्त"
40174
40175 #. %1$s:  firstname 
40176 #. %2$s:  surname 
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
40178 #, c-format
40179 msgid "Received with thanks from %s %s "
40180 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
40183 #, c-format
40184 msgid "Receives claims for late issues"
40185 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
40186
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
40188 #, c-format
40189 msgid "Receives claims for late orders"
40190 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
40193 #, c-format
40194 msgid "Receives orders"
40195 msgstr "आदेश प्राप्त"
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
40198 #, c-format
40199 msgid "Receives overdue notices: "
40200 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
40201
40202 #. INPUT type=submit
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
40204 msgid "Recheck"
40205 msgstr "फिर से जाँच"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
40208 #, c-format
40209 msgid "Recipients:"
40210 msgstr "पानेवालाः"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
40213 #, c-format
40214 msgid "Record"
40215 msgstr "रिकॉर्ड"
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
40218 #, c-format
40219 msgid "Record URL"
40220 msgstr "रिकॉर्ड URL"
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
40223 #, c-format
40224 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
40225 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
40228 #, c-format
40229 msgid "Record matching rule:"
40230 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
40236 #, c-format
40237 msgid "Record matching rules"
40238 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
40239
40240 #. SCRIPT
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40242 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
40243 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
40244
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
40247 #, c-format
40248 msgid "Record number list (one per line): "
40249 msgstr "रिकार्ड संख्या सूची (एक प्रति पंक्ति):"
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
40252 #, c-format
40253 msgid "Record only"
40254 msgstr "रिकार्ड केवल"
40255
40256 #. SCRIPT
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40258 msgid "Record saved "
40259 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
40260
40261 #. SCRIPT
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40263 msgid "Record structure invalid, cannot save"
40264 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
40267 #, c-format
40268 msgid "Record title"
40269 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
40274 #, c-format
40275 msgid "Record type"
40276 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
40279 #, c-format
40280 msgid "Record type:"
40281 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40285 #, c-format
40286 msgid "Record type: "
40287 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
40290 #, c-format
40291 msgid "Record:"
40292 msgstr "रिकार्डः"
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
40295 #, c-format
40296 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
40297 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40300 #, c-format
40301 msgid "Reed Wade"
40302 msgstr "रीड उतारा"
40303
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
40306 #, c-format
40307 msgid "Referral:"
40308 msgstr "रेफरल:"
40309
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
40311 #, c-format
40312 msgid "Refine results"
40313 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
40314
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
40316 #, c-format
40317 msgid "Refine results:"
40318 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
40319
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
40321 #, c-format
40322 msgid "Refine your search"
40323 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
40324
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
40326 #, c-format
40327 msgid "Refund lost item fee"
40328 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
40331 #, c-format
40332 msgid "Refunds"
40333 msgstr "वापसी"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
40337 #, c-format
40338 msgid "RegEx"
40339 msgstr "RegEx"
40340
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
40343 #, c-format
40344 msgid "Registration date"
40345 msgstr "पंजीकरण तिथि"
40346
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
40349 #, c-format
40350 msgid "Registration date: "
40351 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
40352
40353 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
40355 #, c-format
40356 msgid "Registration date: %s"
40357 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
40360 #, c-format
40361 msgid "Regula Sebastiao"
40362 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
40365 #, c-format
40366 msgid "Regular print"
40367 msgstr "नियमित प्रिंट"
40368
40369 #. For the first occurrence,
40370 #. SCRIPT
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
40375 #, c-format
40376 msgid "Reject"
40377 msgstr "अस्वीकार"
40378
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
40389 #, c-format
40390 msgid "Rejected"
40391 msgstr "अस्वीकृत"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
40394 #, c-format
40395 msgid "Rejected tags"
40396 msgstr "अस्वीकृत टैग"
40397
40398 #. ABBR
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
40400 msgid "Related Term"
40401 msgstr "संबंधित शब्द"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
40404 #, c-format
40405 msgid "Relationship"
40406 msgstr "संबन्ध"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
40409 #, c-format
40410 msgid "Relationship information"
40411 msgstr "संबंध जानकारी"
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
40414 #, c-format
40415 msgid "Relationship: "
40416 msgstr "सम्बन्ध"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
40420 #, c-format
40421 msgid "Relatives' checkouts"
40422 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
40423
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40425 #, c-format
40426 msgid "Release maintainers:"
40427 msgstr "रिलीज देखरेख:"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
40430 #, c-format
40431 msgid "Release manager:"
40432 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
40435 #, c-format
40436 msgid "Relevance"
40437 msgstr "प्रासंगिकता"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
40440 #, c-format
40441 msgid "Remaining circulation permissions"
40442 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
40445 #, c-format
40446 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
40447 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40450 #, c-format
40451 msgid "Remaining system parameters permissions"
40452 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
40453
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680
40455 #, c-format
40456 msgid "Remember for next check in:"
40457 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
40461 #, c-format
40462 msgid "Remember for session:"
40463 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66
40466 #, c-format
40467 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
40468 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
40471 #, c-format
40472 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
40473 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
40474
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
40476 #, c-format
40477 msgid "Reminder Date"
40478 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
40482 #, c-format
40483 msgid "Reminder: "
40484 msgstr "अनुस्मारक:"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
40487 #, c-format
40488 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
40489 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
40492 #, c-format
40493 msgid ""
40494 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
40495 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
40496 msgstr ""
40497 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
40498 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
40501 #, c-format
40502 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
40503 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
40504
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
40506 #, c-format
40507 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
40508 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
40509
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
40511 #, c-format
40512 msgid "Remote host"
40513 msgstr "रिमोट होस्ट"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
40516 #, c-format
40517 msgid "Remote host: "
40518 msgstr "रिमोट होस्ट : "
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
40521 #, c-format
40522 msgid "Remote image"
40523 msgstr "दूरस्थ छवि:"
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
40526 #, c-format
40527 msgid "Remote image:"
40528 msgstr "दूरस्थ छवि:"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
40531 #, c-format
40532 msgid "Remote record deleted, local record kept"
40533 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
40543 #, c-format
40544 msgid "Remove"
40545 msgstr "हटाना"
40546
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
40549 #, c-format
40550 msgid "Remove "
40551 msgstr "हटाना "
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
40555 #, c-format
40556 msgid "Remove condition"
40557 msgstr "हटाने की शर्ते"
40558
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
40560 #, c-format
40561 msgid "Remove course reserves"
40562 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
40563
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
40566 #, c-format
40567 msgid "Remove duplicates"
40568 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
40569
40570 #. A
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
40572 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
40573 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
40574
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
40577 #, c-format
40578 msgid "Remove item from collection"
40579 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
40580
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
40582 #, c-format
40583 msgid "Remove non-local items:"
40584 msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम"
40585
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
40587 #, c-format
40588 msgid "Remove owner"
40589 msgstr "मालिक हटाए"
40590
40591 #. SCRIPT
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
40593 msgid "Remove restriction?"
40594 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
40595
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
40598 #, c-format
40599 msgid "Remove selected"
40600 msgstr "चयनित हटाएँ"
40601
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
40603 #, c-format
40604 msgid "Remove selected items"
40605 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
40609 #, c-format
40610 msgid "Remove selected patrons"
40611 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
40612
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
40615 #, c-format
40616 msgid "Remove substitution"
40617 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
40618
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
40620 #, c-format
40621 msgid "Remove tag"
40622 msgstr "टैग हटाएँ"
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
40627 #, c-format
40628 msgid "Remove this match check"
40629 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
40634 #, c-format
40635 msgid "Remove this match point"
40636 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40640 #, c-format
40641 msgid "Remove this rule"
40642 msgstr "इस नियम हटाये"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40645 #, c-format
40646 msgid "Remove?"
40647 msgstr "हटाना?"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
40664 #, c-format
40665 msgid "Renew"
40666 msgstr "नवीनीकृत"
40667
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
40669 #, c-format
40670 msgid "Renew "
40671 msgstr "नवीनीकृत "
40672
40673 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
40675 #, c-format
40676 msgid "Renew #%s"
40677 msgstr "नवीनीकृत #%s"
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
40680 #, c-format
40681 msgid "Renew a subscription"
40682 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
40683
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
40685 #, c-format
40686 msgid "Renew all"
40687 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
40688
40689 #. SCRIPT
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40691 msgid "Renew failed:"
40692 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
40693
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
40695 #, c-format
40696 msgid "Renew or check in selected items"
40697 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
40698
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40701 #, c-format
40702 msgid "Renew patron"
40703 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
40704
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
40706 #, c-format
40707 msgid "Renew this subscription"
40708 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40711 #, c-format
40712 msgid "Renewal"
40713 msgstr "नवीकरण"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
40716 #, c-format
40717 msgid "Renewal due date:"
40718 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
40722 #, c-format
40723 msgid "Renewal period"
40724 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
40728 #, c-format
40729 msgid "Renewals allowed (count)"
40730 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
40733 #, c-format
40734 msgid "Renewed"
40735 msgstr "नवीनीकृत"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
40738 #, c-format
40739 msgid "Renewed "
40740 msgstr "नवीनीकृत "
40741
40742 #. SCRIPT
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40744 msgid "Renewed, due:"
40745 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
40748 #, c-format
40749 msgid "Rental charge"
40750 msgstr "किराये पर आरोप"
40751
40752 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
40754 #, c-format
40755 msgid "Rental charge for this item: %s"
40756 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
40757
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
40759 #, c-format
40760 msgid "Rental charge:"
40761 msgstr "किराये पर आरोप:"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
40764 #, c-format
40765 msgid "Rental charge: "
40766 msgstr "रेंटल प्रभारः"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
40770 #, c-format
40771 msgid "Rental discount (%%)"
40772 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
40778 #, c-format
40779 msgid "Reopen"
40780 msgstr "फिर से खोलना"
40781
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40783 #, c-format
40784 msgid "Reopen it"
40785 msgstr "इसे फिर से खोलना"
40786
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
40788 #, c-format
40789 msgid "Reopen this basket"
40790 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
40791
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
40793 #, c-format
40794 msgid "Reopen this basket group"
40795 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
40796
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
40798 #, c-format
40799 msgid "Reopen: "
40800 msgstr "फिर से खोलना"
40801
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
40803 #, c-format
40804 msgid "Rep.price"
40805 msgstr "Rep.मूल्य"
40806
40807 #. A
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
40812 msgid "Repeat this Tag"
40813 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40817 #, c-format
40818 msgid "Repeatable"
40819 msgstr "दोहरानेयोग्य"
40820
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:84
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
40826 #, c-format
40827 msgid "Repeatable: "
40828 msgstr "दोहराने योग्य:"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
40831 #, c-format
40832 msgid "Replace all patron attributes"
40833 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
40834
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
40836 #, c-format
40837 msgid "Replace existing covers"
40838 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
40839
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
40841 #, c-format
40842 msgid "Replace only included patron attributes"
40843 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
40846 #, c-format
40847 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
40848 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
40849
40850 #. SCRIPT
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40852 msgid "Replace the current record's contents"
40853 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
40858 #, c-format
40859 msgid "Replacement cost: "
40860 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
40861
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
40863 #, c-format
40864 msgid "Replacement price"
40865 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
40866
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
40868 #, c-format
40869 msgid "Replacement price:"
40870 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
40873 #, c-format
40874 msgid "Reply-To (if different to Email): "
40875 msgstr "उत्तर-करने के लिए (अगर ईमेल करने के लिए अलग-अलग): "
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
40878 #, c-format
40879 msgid "Report"
40880 msgstr "रिपोर्ट:"
40881
40882 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40884 #, c-format
40885 msgid "Report %s&rsaquo; "
40886 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
40887
40888 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
40889 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
40890 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
40891 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
40892 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
40893 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
40895 #, c-format
40896 msgid ""
40897 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
40898 "%s)"
40899 msgstr ""
40900 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
40903 #, c-format
40904 msgid "Report group:"
40905 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
40906
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40913 #, c-format
40914 msgid "Report is public:"
40915 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
40916
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
40918 #, c-format
40919 msgid "Report name"
40920 msgstr "रिपोर्ट नाम"
40921
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
40923 #, c-format
40924 msgid "Report name:"
40925 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
40926
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
40929 #, c-format
40930 msgid "Report name: "
40931 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
40932
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
40935 #, c-format
40936 msgid "Report plugins"
40937 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
40938
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
40940 #, c-format
40941 msgid "Report subgroup:"
40942 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
40945 #, c-format
40946 msgid "Report:"
40947 msgstr "रिपोर्ट:"
40948
40949 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
40951 #, c-format
40952 msgid "Reported on %s"
40953 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
40978 #, c-format
40979 msgid "Reports"
40980 msgstr "रिपोर्ट"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
40983 #, c-format
40984 msgid "Reports Dictionary"
40985 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
40986
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
40989 #, c-format
40990 msgid "Reports dictionary"
40991 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
40992
40993 #. %1$s:  IF branch 
40994 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
40995 #. %3$s:  END 
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
40997 #, c-format
40998 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
40999 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
41002 #, c-format
41003 msgid "Reports tables"
41004 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
41008 #, c-format
41009 msgid "Request article"
41010 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
41013 #, c-format
41014 msgid "Request article from "
41015 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
41018 #, c-format
41019 msgid "Request specific item type:"
41020 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
41023 #, c-format
41024 msgid "Requested"
41025 msgstr "अनुरोध किया"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
41029 #, c-format
41030 msgid "Requested article"
41031 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
41032
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
41035 #, c-format
41036 msgid "Require.js JS module system"
41037 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:82
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:872
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:233
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
41216 #, c-format
41217 msgid "Required"
41218 msgstr "आवश्यक"
41219
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
41221 #, c-format
41222 msgid "Required fields cannot be cleared"
41223 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
41226 #, c-format
41227 msgid "Required fields: "
41228 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41231 #, c-format
41232 msgid "Required for staff login."
41233 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
41236 #, c-format
41237 msgid "Required match checks"
41238 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
41239
41240 #. TH
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
41242 msgid "Required module missing"
41243 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
41244
41245 #. I
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
41247 msgid "Requires override of hold policy"
41248 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:85
41251 #, c-format
41252 msgid "Resend"
41253 msgstr "पुन: भेजें"
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:97
41256 #, c-format
41257 msgid "Reserve cancelled"
41258 msgstr "रिजर्व रद्द"
41259
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
41261 #, c-format
41262 msgid "Reserve found"
41263 msgstr "रिजर्व मिला"
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
41266 #, c-format
41267 msgid "Reserves"
41268 msgstr "आरक्षित"
41269
41270 #. INPUT type=reset
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
41276 #, c-format
41277 msgid "Reset"
41278 msgstr "रीसेट करें"
41279
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
41282 #, c-format
41283 msgid "Reset filter"
41284 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
41287 #, c-format
41288 msgid "Responses"
41289 msgstr "जवाब"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
41292 #, c-format
41293 msgid "Responses enabled: "
41294 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
41297 #, c-format
41298 msgid "Restrict"
41299 msgstr "प्रतिबंधित"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
41302 #, c-format
41303 msgid "Restrict access to: "
41304 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
41311 #, c-format
41312 msgid "Restricted"
41313 msgstr "प्रतिबंधित:"
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
41316 #, c-format
41317 msgid "Restricted [until] flag"
41318 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
41321 #, c-format
41322 msgid "Restricted:"
41323 msgstr "प्रतिबंधित:"
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
41326 #, c-format
41327 msgid "Restriction overridden temporarily"
41328 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
41331 #, c-format
41332 msgid "Restriction overridden temporarily."
41333 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
41337 #, c-format
41338 msgid "Result"
41339 msgstr "परिणाम"
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
41349 #, c-format
41350 msgid "Results"
41351 msgstr "परिणाम"
41352
41353 #. %1$s:  from 
41354 #. %2$s:  to 
41355 #. %3$s:  IF ( total ) 
41356 #. %4$s:  total 
41357 #. %5$s:  END 
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
41359 #, c-format
41360 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
41361 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
41362
41363 #. %1$s:  from 
41364 #. %2$s:  to 
41365 #. %3$s:  total 
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
41367 #, c-format
41368 msgid "Results %s to %s of %s"
41369 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
41370
41371 #. %1$s:  from 
41372 #. %2$s:  to 
41373 #. %3$s:  total 
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
41375 #, c-format
41376 msgid "Results %s to %s of %s "
41377 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
41380 #, c-format
41381 msgid "Results for Authority Records"
41382 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
41383
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
41385 #, c-format
41386 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
41387 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
41388
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
41390 #, c-format
41391 msgid "Results per page :"
41392 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
41393
41394 #. SCRIPT
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41396 msgid "Resume"
41397 msgstr "पुनरारंभ"
41398
41399 #. INPUT type=submit
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
41402 msgid "Resume all suspended holds"
41403 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
41406 #, c-format
41407 msgid "Return date"
41408 msgstr "वापसी की तारीख"
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
41412 #, c-format
41413 msgid "Return policy"
41414 msgstr "वापसी पालिसी"
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
41419 #, c-format
41420 msgid "Return to batch item deletion"
41421 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
41426 #, c-format
41427 msgid "Return to batch item modification"
41428 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
41429
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
41431 #, c-format
41432 msgid "Return to circulation and fine rules"
41433 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
41436 #, c-format
41437 msgid "Return to frameworks"
41438 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41441 #, c-format
41442 msgid "Return to patron detail"
41443 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1025
41446 #, c-format
41447 msgid "Return to previous page"
41448 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
41449
41450 #. SCRIPT
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41452 msgid "Return to results"
41453 msgstr "परिणाम पर लौटे"
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
41461 #, c-format
41462 msgid "Return to rotating collections home"
41463 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
41466 #, c-format
41467 msgid "Return to sets management"
41468 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
41471 #, c-format
41472 msgid "Return to spine label printer"
41473 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
41474
41475 #. %1$s:  batchid 
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
41477 #, c-format
41478 msgid "Return to staged MARC batch %s"
41479 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
41482 #, c-format
41483 msgid "Return to the basket without making a new order."
41484 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:265
41490 #, c-format
41491 msgid "Return to the record"
41492 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
41493
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
41495 #, c-format
41496 msgid "Return to tools"
41497 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
41498
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
41503 #, c-format
41504 msgid "Return to where you were"
41505 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
41508 #, c-format
41509 msgid "Return to: "
41510 msgstr "के लिए लौटेः"
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
41513 #, c-format
41514 msgid "Return-Path (if different to Email): "
41515 msgstr "लौटें-पथ (अगर ईमेल करने के लिए अलग-अलग): "
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
41518 #, c-format
41519 msgid "Returns"
41520 msgstr "वापसी"
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
41523 #, c-format
41524 msgid "Reverse"
41525 msgstr "विपरीत"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
41528 #, c-format
41529 msgid "Revert waiting status"
41530 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
41531
41532 #. SCRIPT
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41534 msgid "Reverted"
41535 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
41538 #, c-format
41539 msgid "Reviewer"
41540 msgstr "समीक्षक"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
41543 #, c-format
41544 msgid "Reviewer:"
41545 msgstr "समीक्षकः"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
41548 #, c-format
41549 msgid "Reviews"
41550 msgstr "समीक्षा"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
41553 #, c-format
41554 msgid "Ricardo Dias Marques"
41555 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
41558 #, c-format
41559 msgid "Richard Anderson"
41560 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41563 #, c-format
41564 msgid "Rick Welykochy"
41565 msgstr "रिक Welykochy"
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
41568 #, c-format
41569 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
41570 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
41573 #, c-format
41574 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
41575 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41578 #, c-format
41579 msgid "Robert Williams"
41580 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
41581
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
41583 #, c-format
41584 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
41585 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
41586
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41588 #, c-format
41589 msgid "Rochelle Healy"
41590 msgstr "रोशेल हीली"
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
41593 #, c-format
41594 msgid "Rocio Dressler"
41595 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
41596
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
41598 #, c-format
41599 msgid "Roger Buck"
41600 msgstr "रोजर बक"
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
41603 #, c-format
41604 msgid "Rolando Isidoro"
41605 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
41606
41607 #. SCRIPT
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41609 msgid "Rollover at:"
41610 msgstr "पर Rollover:"
41611
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
41613 #, c-format
41614 msgid "Rollover:"
41615 msgstr "रोलओवर:"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
41618 #, c-format
41619 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
41620 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
41621
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
41623 #, c-format
41624 msgid "Roman Amor"
41625 msgstr "रोमन अमोर"
41626
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
41628 #, c-format
41629 msgid "Romina Racca"
41630 msgstr "रोमिना Racca"
41631
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41633 #, c-format
41634 msgid "Ron Wickersham"
41635 msgstr "रॉन Wickersham"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
41643 #, c-format
41644 msgid "Rotating collections"
41645 msgstr "संग्रह घूर्णन"
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
41649 #, c-format
41650 msgid "Routing"
41651 msgstr "अनुमार्गण"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
41654 #, c-format
41655 msgid "Routing list"
41656 msgstr "सूची अनुमार्गण"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
41659 #, c-format
41660 msgid "Routing lists"
41661 msgstr "सूची अनुमार्गण"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
41664 #, c-format
41665 msgid "Routing:"
41666 msgstr "अनुमार्गण"
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
41674 #, c-format
41675 msgid "Row"
41676 msgstr "पंक्ति"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
41679 #, c-format
41680 msgid "Rows per page: "
41681 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41685 #, c-format
41686 msgid "Rule "
41687 msgstr "नियम "
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
41690 #, c-format
41691 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
41692 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
41693
41694 #. %1$s:  IF ( branch ) 
41695 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
41696 #. %3$s:  ELSE 
41697 #. %4$s:  END 
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
41699 #, c-format
41700 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
41701 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
41704 #, c-format
41705 msgid "Run"
41706 msgstr "दौड़ना"
41707
41708 #. BUTTON
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41711 msgid "Run and edit macros"
41712 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
41713
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
41715 #, c-format
41716 msgid "Run macro"
41717 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
41718
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
41720 #, c-format
41721 msgid "Run report"
41722 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41723
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
41725 #, c-format
41726 msgid "Run report "
41727 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
41730 #, c-format
41731 msgid "Run reports"
41732 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
41733
41734 #. INPUT type=submit
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
41736 msgid "Run the report"
41737 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41740 #, c-format
41741 msgid "Run this report"
41742 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
41745 #, c-format
41746 msgid "Run tool"
41747 msgstr "उपकरण चलाएं"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
41750 #, c-format
41751 msgid "Russel Garlick"
41752 msgstr "रसेल Garlick"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
41755 #, c-format
41756 msgid "Ryan Higgins"
41757 msgstr "रयान हिगिंस"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
41761 #, c-format
41762 msgid "SAN"
41763 msgstr "SAN"
41764
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
41766 #, c-format
41767 msgid "SAN-Ouest Provence"
41768 msgstr "सैन-Ouest Provence"
41769
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
41771 #, c-format
41772 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
41773 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
41774
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
41776 #, c-format
41777 msgid "SAN: "
41778 msgstr "SAN: "
41779
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
41781 #, c-format
41782 msgid "SBN"
41783 msgstr "SBN"
41784
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
41786 #, c-format
41787 msgid "SIL OFL 1.1"
41788 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
41791 #, c-format
41792 msgid "SIP media type: "
41793 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
41796 #, c-format
41797 msgid "SMS"
41798 msgstr "एसएमएस"
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
41801 #, c-format
41802 msgid "SMS Messaging"
41803 msgstr "एसएमएस संदेश"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
41806 #, c-format
41807 msgid "SMS alert number"
41808 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
41813 #, c-format
41814 msgid "SMS cellular providers"
41815 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
41819 #, c-format
41820 msgid "SMS number:"
41821 msgstr "एसएमएस नंबर:"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41824 #, c-format
41825 msgid "SMS provider:"
41826 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
41831 #, c-format
41832 msgid "SQL"
41833 msgstr "SQL"
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
41837 #, c-format
41838 msgid "SQL:"
41839 msgstr "SQL:"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
41842 #, c-format
41843 msgid "SRU Search fields mapping: "
41844 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:286
41847 #, c-format
41848 msgid "SRW-DC"
41849 msgstr "SRW डीसी"
41850
41851 #. SCRIPT
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41853 msgid "Sa"
41854 msgstr "शनि"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
41857 #, c-format
41858 msgid "Salutation"
41859 msgstr "संबोधन"
41860
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41862 #, c-format
41863 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
41864 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
41867 #, c-format
41868 msgid "Sam Sanders"
41869 msgstr "सेम सेंडर्स"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
41872 #, c-format
41873 msgid "Samanta Tello"
41874 msgstr "सामंत टेलो"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
41877 #, c-format
41878 msgid "Samuel Crosby"
41879 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
41880
41881 #. SCRIPT
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41883 msgid "Sat"
41884 msgstr "शनि"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
41887 #, c-format
41888 msgid "Satisfied "
41889 msgstr "संतुष्ट"
41890
41891 #. For the first occurrence,
41892 #. SCRIPT
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
41900 #, c-format
41901 msgid "Saturday"
41902 msgstr "शनिवार"
41903
41904 #. SCRIPT
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
41906 msgid "Saturdays"
41907 msgstr "शनिवार को"
41908
41909 #. INPUT type=submit
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:197
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:167
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:398
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
41985 #, c-format
41986 msgid "Save"
41987 msgstr "बचाना"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
41991 #, c-format
41992 msgid "Save "
41993 msgstr "सहेजें"
41994
41995 #. INPUT type=button
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
41997 msgid "Save Changes"
41998 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
42001 #, c-format
42002 msgid "Save Record"
42003 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
42004
42005 #. For the first occurrence,
42006 #. %1$s:  TAB.tab_title 
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
42009 #, c-format
42010 msgid "Save all %s preferences"
42011 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
42014 #, c-format
42015 msgid "Save and continue editing"
42016 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
42019 #, c-format
42020 msgid "Save and edit items"
42021 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
42022
42023 #. INPUT type=submit name=ok
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
42025 msgid "Save and preview routing slip"
42026 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
42029 #, c-format
42030 msgid "Save and view record"
42031 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:760
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
42035 #, c-format
42036 msgid "Save anyway"
42037 msgstr "वैसे भी सहेजें"
42038
42039 #. SCRIPT
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42041 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
42042 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
42043
42044 #. SCRIPT
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42046 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
42047 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
42048
42049 #. INPUT type=button
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
42051 msgid "Save as new pattern"
42052 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
42053
42054 #. INPUT type=submit
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
42063 #, c-format
42064 msgid "Save changes"
42065 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
42066
42067 #. INPUT type=submit name=submit
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42069 msgid "Save compound"
42070 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
42071
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
42073 #, c-format
42074 msgid "Save configuration"
42075 msgstr "विन्यास सहेजें"
42076
42077 #. BUTTON
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
42079 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
42080 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
42083 #, c-format
42084 msgid "Save quotes"
42085 msgstr "उद्दरण सहेजे"
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
42088 #, c-format
42089 msgid "Save record"
42090 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
42091
42092 #. INPUT type=submit name=submit
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
42095 msgid "Save report"
42096 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
42097
42098 #. INPUT type=submit
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
42100 msgid "Save subscription"
42101 msgstr "सहेजें सदस्यता"
42102
42103 #. INPUT type=submit
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
42105 msgid "Save subscription history"
42106 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
42107
42108 #. SCRIPT
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42110 msgid "Save to catalog"
42111 msgstr "सूची को सहेजें"
42112
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
42114 #, c-format
42115 msgid "Save your custom report"
42116 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
42117
42118 #. SCRIPT
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42120 msgid "Saved"
42121 msgstr "सहेज लिया"
42122
42123 #. SCRIPT
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42125 msgid "Saved preference %s"
42126 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
42127
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
42129 #, c-format
42130 msgid "Saved report results"
42131 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
42132
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
42139 #, c-format
42140 msgid "Saved reports"
42141 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
42144 #, c-format
42145 msgid "Saved reports page"
42146 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
42149 #, c-format
42150 msgid "Saved results"
42151 msgstr "सहेजा परिणाम"
42152
42153 #. For the first occurrence,
42154 #. SCRIPT
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42158 msgid "Saving..."
42159 msgstr "सहेज रहे..."
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42162 #, c-format
42163 msgid "Savitra Sirohi"
42164 msgstr "Savitra सिरोही"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
42167 #, c-format
42168 msgid "Scale height (relative to card): "
42169 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
42172 #, c-format
42173 msgid "Scale width (relative to card): "
42174 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
42182 #, c-format
42183 msgid "Scan a barcode to check in:"
42184 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
42193 #, c-format
42194 msgid "Scan a barcode to renew:"
42195 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
42196
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
42198 #, c-format
42199 msgid "Scan a patron barcode to start. "
42200 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42203 #, c-format
42204 msgid "Scan index:"
42205 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
42208 #, c-format
42209 msgid "Scan indexes:"
42210 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
42211
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
42213 #, c-format
42214 msgid "Schedule"
42215 msgstr "सूची"
42216
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
42218 #, c-format
42219 msgid "Schedule "
42220 msgstr "अनुसूची"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
42224 #, c-format
42225 msgid "Schedule tasks to run"
42226 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42229 #, c-format
42230 msgid "Schedule this report to run using the: "
42231 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
42232
42233 #. For the first occurrence,
42234 #. SCRIPT
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42236 msgid "Scheduled for automatic renewal"
42237 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
42238
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
42240 #, c-format
42241 msgid "Scheduler tool"
42242 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
42243
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
42247 #, c-format
42248 msgid "Score: "
42249 msgstr "स्कोर: "
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
42252 #, c-format
42253 msgid "Screen"
42254 msgstr "स्क्रीन"
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
42257 #, c-format
42258 msgid "Sean Hamlin"
42259 msgstr "शॉन हमलिन"
42260
42261 #. INPUT type=submit
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:436
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:514
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
42305 #, c-format
42306 msgid "Search"
42307 msgstr "खोज"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
42310 #, c-format
42311 msgid "Search "
42312 msgstr "खोज"
42313
42314 #. INPUT type=text
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
42318 msgid "Search ISSN"
42319 msgstr "खोज ISSN"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
42322 #, c-format
42323 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
42324 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
42325
42326 #. INPUT type=text
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
42330 msgid "Search [% field.name %]"
42331 msgstr "खोज [% field.name %]"
42332
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
42334 #, c-format
42335 msgid "Search all headings"
42336 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
42339 #, c-format
42340 msgid "Search all headings: "
42341 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
42344 #, c-format
42345 msgid "Search between two dates"
42346 msgstr "दो तिथियों के बीच में खोजें"
42347
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
42349 #, c-format
42350 msgid "Search by contract name or/and description:"
42351 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
42354 #, c-format
42355 msgid "Search by patron category name:"
42356 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
42357
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
42359 #, c-format
42360 msgid "Search call number:"
42361 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
42362
42363 #. INPUT type=text
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
42366 msgid "Search callnumber"
42367 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
42371 #, c-format
42372 msgid "Search category"
42373 msgstr "श्रेणी खोजे"
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
42376 #, c-format
42377 msgid "Search cities"
42378 msgstr "नगरों को खोजे "
42379
42380 #. INPUT type=text
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
42382 msgid "Search claim count"
42383 msgstr "दावा गणना खोज"
42384
42385 #. INPUT type=text
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
42387 msgid "Search claim date"
42388 msgstr "दावा तिथि खोजे"
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
42391 #, c-format
42392 msgid "Search contracts"
42393 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
42396 #, c-format
42397 msgid "Search currencies"
42398 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
42399
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
42402 #, c-format
42403 msgid "Search domain"
42404 msgstr "डोमेन खोजें"
42405
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
42408 #, c-format
42409 msgid "Search engine configuration"
42410 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
42413 #, c-format
42414 msgid "Search entire record"
42415 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
42418 #, c-format
42419 msgid "Search entire record: "
42420 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
42421
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
42423 #, c-format
42424 msgid "Search existing notices:"
42425 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
42426
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42428 #, c-format
42429 msgid "Search existing records"
42430 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
42431
42432 #. INPUT type=text
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
42434 msgid "Search expiration date"
42435 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
42436
42437 #. SCRIPT
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42439 msgid "Search expired, please try again"
42440 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
42443 #, c-format
42444 msgid "Search field"
42445 msgstr "खोज क्षेत्र"
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
42448 #, c-format
42449 msgid "Search fields"
42450 msgstr "खोज क्षेत्रो"
42451
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
42454 #, c-format
42455 msgid "Search fields:"
42456 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
42459 #, c-format
42460 msgid "Search filters"
42461 msgstr "खोज फिल्टर"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
42464 #, c-format
42465 msgid "Search for "
42466 msgstr "के लिए खोजा "
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
42469 #, c-format
42470 msgid "Search for a record to merge in a new window"
42471 msgstr "एक रिकॉर्ड के लिए खोज एक नए विंडो में विलय करने के लिए"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
42474 #, c-format
42475 msgid "Search for a vendor"
42476 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
42479 #, c-format
42480 msgid "Search for a vendor to transfer from"
42481 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
42484 #, c-format
42485 msgid "Search for a vendor to transfer to"
42486 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
42487
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
42489 #, c-format
42490 msgid "Search for another record"
42491 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
42492
42493 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
42494 #. %2$s:  batch_id 
42495 #. %3$s:  END 
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
42497 #, c-format
42498 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
42499 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
42502 #, c-format
42503 msgid "Search for patron"
42504 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
42507 #, c-format
42508 msgid "Search for record"
42509 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
42510
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
42512 #, c-format
42513 msgid "Search for tag:"
42514 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
42515
42516 #. A
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
42519 msgid "Search for this Author"
42520 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
42523 #, c-format
42524 msgid "Search funds"
42525 msgstr "कोष के लिए खोजें"
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
42528 #, c-format
42529 msgid "Search funds:"
42530 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
42531
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
42534 #, c-format
42535 msgid "Search history"
42536 msgstr "खोज इतिहास"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
42539 #, c-format
42540 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
42541 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
42546 #, c-format
42547 msgid "Search index: "
42548 msgstr "खोज सूचकांक: "
42549
42550 #. INPUT type=text
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42552 msgid "Search issue number"
42553 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
42554
42555 #. INPUT type=text
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
42559 msgid "Search library"
42560 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
42561
42562 #. INPUT type=text
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
42565 msgid "Search location"
42566 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
42569 #, c-format
42570 msgid "Search main heading"
42571 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
42574 #, c-format
42575 msgid "Search main heading ($a only)"
42576 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
42579 #, c-format
42580 msgid "Search main heading ($a only): "
42581 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
42584 #, c-format
42585 msgid "Search main heading: "
42586 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
42587
42588 #. INPUT type=text
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
42591 msgid "Search notes"
42592 msgstr "नोट खोजें"
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
42595 #, c-format
42596 msgid "Search notices"
42597 msgstr "नोटिस खोजे"
42598
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
42600 #, c-format
42601 msgid "Search on"
42602 msgstr "पर खोजें"
42603
42604 #. IMG
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
42606 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
42607 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
42608
42609 #. IMG
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
42611 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
42612 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
42615 #, c-format
42616 msgid "Search options"
42617 msgstr "खोज विकल्प"
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
42620 #, c-format
42621 msgid "Search orders"
42622 msgstr "खोज आदेश:"
42623
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
42625 #, c-format
42626 msgid "Search orders:"
42627 msgstr "खोज आदेश:"
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
42630 #, c-format
42631 msgid "Search patron categories"
42632 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
42637 #, c-format
42638 msgid "Search patrons"
42639 msgstr "खोज संरक्षक"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
42642 #, c-format
42643 msgid "Search printers"
42644 msgstr "खोज प्रिंटर"
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
42649 #, c-format
42650 msgid "Search results"
42651 msgstr "खोज परिणाम"
42652
42653 #. %1$s:  from 
42654 #. %2$s:  to 
42655 #. %3$s:  total 
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
42657 #, c-format
42658 msgid "Search results from %s to %s of %s"
42659 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
42660
42661 #. INPUT type=text
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
42663 msgid "Search since"
42664 msgstr "खोज के बाद"
42665
42666 #. INPUT type=text
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
42668 msgid "Search status"
42669 msgstr "खोज स्थिति"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
42672 #, c-format
42673 msgid "Search string matches: "
42674 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
42679 #, c-format
42680 msgid "Search subscriptions"
42681 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
42685 #, c-format
42686 msgid "Search subscriptions:"
42687 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
42688
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
42690 #, c-format
42691 msgid "Search suggestions"
42692 msgstr "खोज सुझाव"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
42695 #, c-format
42696 msgid "Search system preferences"
42697 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
42698
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
42702 #, c-format
42703 msgid "Search targets "
42704 msgstr "खोज लक्ष्य "
42705
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
42707 #, c-format
42708 msgid "Search term: "
42709 msgstr "खोज शर्तेः"
42710
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
42713 #, c-format
42714 msgid "Search the Norwegian national patron database"
42715 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
42734 #, c-format
42735 msgid "Search the catalog"
42736 msgstr "कैटलॉग खोज"
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
42739 #, c-format
42740 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
42741 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
42742
42743 #. INPUT type=text
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
42747 msgid "Search title"
42748 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
42751 #, c-format
42752 msgid "Search to hold"
42753 msgstr "होल्ड की खोज "
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
42757 #, c-format
42758 msgid "Search type:"
42759 msgstr "खोज प्रकारः"
42760
42761 #. SCRIPT
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42763 msgid "Search unavailable"
42764 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
42767 #, c-format
42768 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
42769 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
42772 #, c-format
42773 msgid "Search value: "
42774 msgstr "खोज मूल्य: "
42775
42776 #. INPUT type=text
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
42778 msgid "Search vendor"
42779 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
42782 #, c-format
42783 msgid "Search vendors:"
42784 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
42787 #, c-format
42788 msgid "Search was: "
42789 msgstr "खोजें था:"
42790
42791 #. For the first occurrence,
42792 #. SCRIPT
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
42796 #, c-format
42797 msgid "Search:"
42798 msgstr "खोजः"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
42801 #, c-format
42802 msgid "Searchable"
42803 msgstr "खोज योग्य"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
42807 #, c-format
42808 msgid "Searchable: "
42809 msgstr "खोज योग्यः"
42810
42811 #. A
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
42813 #, c-format
42814 msgid "Searching"
42815 msgstr "खोज"
42816
42817 #. SCRIPT
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
42819 msgid "Searching…"
42820 msgstr "खोज रहा है..."
42821
42822 #. SCRIPT
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42824 msgid "Season"
42825 msgstr "मौसम"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
42828 #, c-format
42829 msgid "Sebastiaan Durand"
42830 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
42831
42832 #. For the first occurrence,
42833 #. SCRIPT
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
42836 msgid "Second"
42837 msgstr "दूसरा"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
42841 #, c-format
42842 msgid "Secondary email"
42843 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
42844
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
42847 #, c-format
42848 msgid "Secondary email: "
42849 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
42853 #, c-format
42854 msgid "Secondary phone"
42855 msgstr "माध्यमिक फोन"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
42859 #, c-format
42860 msgid "Secondary phone: "
42861 msgstr "माध्यमिक फोनः"
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
42866 #, c-format
42867 msgid "Seconds (default)"
42868 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
42872 #, c-format
42873 msgid "Section"
42874 msgstr "अनुभाग"
42875
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
42877 #, c-format
42878 msgid "Section:"
42879 msgstr "अनुभागः"
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
42882 #, c-format
42883 msgid "See any subscription attached to this biblio"
42884 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
42887 #, c-format
42888 msgid "See basket information"
42889 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
42890
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
42892 #, c-format
42893 msgid "See highlighted items below"
42894 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
42895
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
42897 #, c-format
42898 msgid "See invoice information"
42899 msgstr "चालान जानकारी देखें"
42900
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
42902 #, c-format
42903 msgid "See online help for advanced options"
42904 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
42905
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
42907 #, c-format
42908 msgid "Seen"
42909 msgstr "देखा"
42910
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
42923 #, c-format
42924 msgid "Select"
42925 msgstr "चुनें"
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
42928 #, c-format
42929 msgid "Select "
42930 msgstr "चुनें"
42931
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
42933 #, c-format
42934 msgid ""
42935 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
42936 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
42937 msgstr ""
42938 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
42939 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
42940
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
42942 #, c-format
42943 msgid ""
42944 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
42945 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
42946 msgstr ""
42947 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
42948 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
42951 #, c-format
42952 msgid "Select CSV profile:"
42953 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
42956 #, c-format
42957 msgid "Select MARC framework:"
42958 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
42961 #, c-format
42962 msgid ""
42963 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
42964 "each valid record staged for later import into the catalog."
42965 msgstr ""
42966 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
42967 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
42968
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
42970 #, c-format
42971 msgid "Select a borrower category"
42972 msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
42975 #, c-format
42976 msgid "Select a budget"
42977 msgstr "एक बजट चुनें ।"
42978
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
42980 #, c-format
42981 msgid "Select a built-in sound: "
42982 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
42983
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
42985 #, c-format
42986 msgid "Select a category type"
42987 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
42988
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
42990 #, c-format
42991 msgid "Select a chooser"
42992 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
42993
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
42995 #, c-format
42996 msgid "Select a day"
42997 msgstr "चुनें एक दिन: "
42998
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
43000 #, c-format
43001 msgid "Select a deliverer"
43002 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
43005 #, c-format
43006 msgid "Select a department"
43007 msgstr "चुनें एक विभाग"
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
43010 #, c-format
43011 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
43012 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
43015 #, c-format
43016 msgid "Select a frequency"
43017 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
43022 #, c-format
43023 msgid "Select a fund"
43024 msgstr "एक कोष चुनें"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
43028 #, c-format
43029 msgid "Select a layout to be applied: "
43030 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
43033 #, c-format
43034 msgid "Select a library :"
43035 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
43040 #, c-format
43041 msgid "Select a library : "
43042 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
43048 #, c-format
43049 msgid "Select a library:"
43050 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
43054 #, c-format
43055 msgid "Select a template"
43056 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
43057
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
43060 #, c-format
43061 msgid "Select a template to be applied: "
43062 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
43063
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
43065 #, c-format
43066 msgid "Select a time"
43067 msgstr "चुनें एक समय"
43068
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:122
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
43101 #, c-format
43102 msgid "Select all"
43103 msgstr "सबको चुनें"
43104
43105 #. SCRIPT
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43107 msgid "Select all pending"
43108 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
43109
43110 #. SCRIPT
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
43112 msgid "Select all sample data"
43113 msgstr "सभी नमूना डेटा का चयन करें"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
43116 #, c-format
43117 msgid "Select an authority framework"
43118 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
43119
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
43121 #, c-format
43122 msgid "Select an existing list"
43123 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
43124
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
43126 #, c-format
43127 msgid ""
43128 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
43129 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
43130 msgstr ""
43131 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
43132 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
43135 #, c-format
43136 msgid "Select day: "
43137 msgstr "चुनें दिन: "
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
43140 #, c-format
43141 msgid "Select download format: "
43142 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
43145 #, c-format
43146 msgid "Select files: "
43147 msgstr "फ़ाइल चुनें"
43148
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
43150 #, c-format
43151 msgid "Select item:"
43152 msgstr "चुने आइटमः"
43153
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
43155 #, c-format
43156 msgid "Select items you want to check"
43157 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
43158
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64
43160 #, c-format
43161 msgid "Select local databases"
43162 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
43165 #, c-format
43166 msgid "Select month:"
43167 msgstr "महीना चुनें:"
43168
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
43170 #, c-format
43171 msgid "Select none to see all libraries"
43172 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
43175 #, c-format
43176 msgid "Select note"
43177 msgstr "चुनें नोट:"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
43180 #, c-format
43181 msgid "Select notice:"
43182 msgstr "चुनें नोटिस:"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
43185 #, c-format
43186 msgid "Select one or more images to delete. "
43187 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
43188
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
43190 #, c-format
43191 msgid "Select ordering library account: "
43192 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
43193
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
43195 #, c-format
43196 msgid "Select owner"
43197 msgstr "स्वामी का चयन"
43198
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
43200 #, c-format
43201 msgid "Select planning type:"
43202 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
43203
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
43206 #, c-format
43207 msgid "Select records to export "
43208 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
43209
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
43211 #, c-format
43212 msgid "Select remote databases"
43213 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
43214
43215 #. For the first occurrence,
43216 #. SCRIPT
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
43222 #, c-format
43223 msgid "Select searches to: "
43224 msgstr "खोजों का चयन करें:"
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
43227 #, c-format
43228 msgid "Select table:"
43229 msgstr "चुनें सारणी "
43230
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
43232 #, c-format
43233 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
43234 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
43235
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
43237 #, c-format
43238 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
43239 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
43242 #, c-format
43243 msgid "Select the file to import: "
43244 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
43247 #, c-format
43248 msgid "Select the file to stage: "
43249 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
43256 #, c-format
43257 msgid "Select the file to upload: "
43258 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
43259
43260 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
43262 #, c-format
43263 msgid "Select the host item to link%s to "
43264 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
43267 #, c-format
43268 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
43269 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
43272 #, c-format
43273 msgid "Select to display or not:"
43274 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
43277 #, c-format
43278 msgid "Select to import"
43279 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
43282 #, c-format
43283 msgid "Select without holds"
43284 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
43287 #, c-format
43288 msgid "Select without items"
43289 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
43292 #, c-format
43293 msgid "Select your MARC flavor"
43294 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
43298 #, c-format
43299 msgid "Select2"
43300 msgstr "Select2"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
43303 #, c-format
43304 msgid "Selected items :"
43305 msgstr "चुने आइटमः"
43306
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
43308 #, c-format
43309 msgid "Selecting Default Settings"
43310 msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन"
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
43313 #, c-format
43314 msgid ""
43315 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
43316 "new issue is received."
43317 msgstr ""
43318 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
43319 "देगा।"
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
43322 #, c-format
43323 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
43324 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
43327 #, c-format
43328 msgid "Selector"
43329 msgstr "चयनकर्ता"
43330
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
43332 #, c-format
43333 msgid "Selector: "
43334 msgstr "चयनकर्ताः"
43335
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
43338 #, c-format
43339 msgid "Semi-colon (;)"
43340 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
43341
43342 #. INPUT type=submit
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43346 #, c-format
43347 msgid "Send"
43348 msgstr "भेजना"
43349
43350 #. INPUT type=submit
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
43352 msgid "Send EDI order"
43353 msgstr "भेजे EDI आदेश"
43354
43355 #. INPUT type=submit
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
43357 msgid "Send SMS"
43358 msgstr "एसएमएस भेजें"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
43361 #, c-format
43362 msgid "Send email"
43363 msgstr "ईमेल भेजें"
43364
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
43366 #, c-format
43367 msgid "Send list"
43368 msgstr "सूची भेजे"
43369
43370 #. INPUT type=submit name=submit
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
43372 msgid "Send notification"
43373 msgstr "भेजे अधिसूचना"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
43377 #, c-format
43378 msgid "Send to"
43379 msgstr "को भेजें"
43380
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
43382 #, c-format
43383 msgid "Sending your cart"
43384 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
43385
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
43387 #, c-format
43388 msgid "Sending your list"
43389 msgstr "अपनी सूची भेजना"
43390
43391 #. For the first occurrence,
43392 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:44
43395 #, c-format
43396 msgid "Sent notices for %s"
43397 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
43398
43399 #. SCRIPT
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43401 msgid "Sep"
43402 msgstr "सितं"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
43405 #, c-format
43406 msgid "Separate multiple filenames by commas."
43407 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
43410 #, c-format
43411 msgid ""
43412 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
43413 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43414 msgstr ""
43415 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
43416 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
43417
43418 #. SCRIPT
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43420 msgid "Separator must be / in field %s"
43421 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
43424 #, c-format
43425 msgid "Separator: "
43426 msgstr "विभाजकः"
43427
43428 #. For the first occurrence,
43429 #. SCRIPT
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
43432 #, c-format
43433 msgid "September"
43434 msgstr "सितम्बर"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
43437 #, c-format
43438 msgid "Serge Renaux"
43439 msgstr "सर्ज Renaux"
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
43442 #, c-format
43443 msgid "Serhij Dubyk"
43444 msgstr "सेर्ही डुबएक"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
43447 #, c-format
43448 msgid "Serial"
43449 msgstr "धारावाहिक"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
43452 #, c-format
43453 msgid "Serial collection"
43454 msgstr "सीरियल संग्रह"
43455
43456 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
43458 #, c-format
43459 msgid "Serial collection #%s"
43460 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
43461
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
43463 #, c-format
43464 msgid "Serial collection information for "
43465 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
43466
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
43468 #, c-format
43469 msgid "Serial edition "
43470 msgstr "सीरियल संस्करण"
43471
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
43473 #, c-format
43474 msgid "Serial enumeration / chronology"
43475 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
43478 #, c-format
43479 msgid "Serial enumeration:"
43480 msgstr "सीरियल गणन:"
43481
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43483 #, c-format
43484 msgid "Serial enumeraton/chronology"
43485 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
43486
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
43488 #, c-format
43489 msgid "Serial number:"
43490 msgstr "सीरियल संख्याः"
43491
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
43493 #, c-format
43494 msgid "Serial receipt creates an item record."
43495 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
43496
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
43498 #, c-format
43499 msgid "Serial receipt does not create an item record."
43500 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
43501
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
43503 #, c-format
43504 msgid "Serial receive"
43505 msgstr "सीरियल प्राप्त"
43506
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
43508 #, c-format
43509 msgid "Serial subscription: search for vendor "
43510 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
43511
43512 #. For the first occurrence,
43513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
43516 #, c-format
43517 msgid "Serial: %s "
43518 msgstr "सीरियल: %s "
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
43540 #, c-format
43541 msgid "Serials"
43542 msgstr "धारावाहिक"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
43546 #, c-format
43547 msgid "Serials (routing list)"
43548 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43551 #, c-format
43552 msgid "Serials planning"
43553 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
43556 #, c-format
43557 msgid "Serials receiving"
43558 msgstr "सीरियल प्राप्त"
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
43562 #, c-format
43563 msgid "Serials subscriptions"
43564 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
43565
43566 #. %1$s:  total 
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
43568 #, c-format
43569 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
43570 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
43571
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
43573 #, c-format
43574 msgid "Serials subscriptions search"
43575 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
43580 #, c-format
43581 msgid "Series"
43582 msgstr "श्रृंखला"
43583
43584 #. For the first occurrence,
43585 #. SCRIPT
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
43589 #, c-format
43590 msgid "Series title"
43591 msgstr "सीरीज शीर्षक"
43592
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
43597 #, c-format
43598 msgid "Series: "
43599 msgstr "सीरीज: "
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
43604 #, c-format
43605 msgid "Server"
43606 msgstr "सर्वर"
43607
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43610 #, c-format
43611 msgid "Server information"
43612 msgstr "सर्वर जानकारी"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
43615 #, c-format
43616 msgid "Server name: "
43617 msgstr "सर्वर नामः"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43621 #, c-format
43622 msgid "Servers:"
43623 msgstr "सर्वरः"
43624
43625 #. %1$s:  IF memcached_servers 
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43627 #, c-format
43628 msgid "Servers: %s"
43629 msgstr "सर्वरः %s"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
43632 #, c-format
43633 msgid "Session timed out, please log in again"
43634 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
43637 #, c-format
43638 msgid "Session timed out."
43639 msgstr "सेशन टाइम आउट"
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
43642 #, c-format
43643 msgid "Set all funds to zero"
43644 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
43649 #, c-format
43650 msgid "Set back to"
43651 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
43654 #, c-format
43655 msgid "Set due date to expiry:"
43656 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
43657
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
43659 #, c-format
43660 msgid "Set inventory date to:"
43661 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:51
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
43668 #, c-format
43669 msgid "Set library"
43670 msgstr "सेट पुस्तकालय"
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
43673 #, c-format
43674 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
43675 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
43676
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
43679 #, c-format
43680 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
43681 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
43685 #, c-format
43686 msgid "Set permissions"
43687 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
43688
43689 #. %1$s:  surname 
43690 #. %2$s:  firstname 
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:127
43692 #, c-format
43693 msgid "Set permissions for %s, %s"
43694 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
43695
43696 #. INPUT type=submit name=submit
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
43700 msgid "Set status"
43701 msgstr "स्थिति सेट करें"
43702
43703 #. IMG
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
43705 msgid "Set to lowest priority"
43706 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
43707
43708 #. For the first occurrence,
43709 #. SCRIPT
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
43712 msgid "Set to patron"
43713 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
43716 #, c-format
43717 msgid "Set user permissions"
43718 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
43722 #, c-format
43723 msgid "Settings "
43724 msgstr "सेटिंग:"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
43727 #, c-format
43728 msgid "Sex"
43729 msgstr "सेक्स"
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
43732 #, c-format
43733 msgid "Shari Perkins"
43734 msgstr "शारी पर्किन्स"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
43737 #, c-format
43738 msgid "Sharon Moreland"
43739 msgstr "शारोन मोरेलैड"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
43743 #, c-format
43744 msgid "Sharp (#)"
43745 msgstr "शार्प (#)"
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
43748 #, c-format
43749 msgid "Shaun Evans"
43750 msgstr "शॉन इवांस"
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
43753 #, c-format
43754 msgid "Shelving control number"
43755 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
43767 #, c-format
43768 msgid "Shelving location"
43769 msgstr "शैल्विग स्थान"
43770
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
43772 #, c-format
43773 msgid "Shelving location (items.location) is: "
43774 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
43775
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
43777 #, c-format
43778 msgid "Shelving location selected: "
43779 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
43780
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
43782 #, c-format
43783 msgid "Shelving location:"
43784 msgstr "शैल्विग स्थान"
43785
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
43787 #, c-format
43788 msgid "Shelving location: "
43789 msgstr "शैल्विग स्थानः"
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
43792 #, c-format
43793 msgid "Shift-Enter"
43794 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
43797 #, c-format
43798 msgid "Shift-Tab"
43799 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
43800
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43802 #, c-format
43803 msgid "Shipment cost"
43804 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43805
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
43807 #, c-format
43808 msgid "Shipment cost:"
43809 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
43816 #, c-format
43817 msgid "Shipment date"
43818 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
43819
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43821 #, c-format
43822 msgid "Shipment date reverse"
43823 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
43827 #, c-format
43828 msgid "Shipment date:"
43829 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
43832 #, c-format
43833 msgid "Shipment date: "
43834 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
43835
43836 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
43837 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
43838 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
43839 #. %4$s:  ELSE 
43840 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
43841 #. %6$s:  END 
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
43843 #, c-format
43844 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
43845 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
43846
43847 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
43849 #, c-format
43850 msgid "Shipment date: All until %s "
43851 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
43852
43853 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
43855 #, c-format
43856 msgid "Shipping cost for invoice %s"
43857 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
43858
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
43860 #, c-format
43861 msgid "Shipping cost:"
43862 msgstr "शिपमेंट लागत:"
43863
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
43865 #, c-format
43866 msgid "Shipping cost: "
43867 msgstr "शिपमेंट लागत: "
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
43870 #, c-format
43871 msgid "Shipping fund:"
43872 msgstr "शिपिंग कोष:"
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
43875 #, c-format
43876 msgid "Shipping fund: "
43877 msgstr "शिपिंग कोष: "
43878
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
43880 #, c-format
43881 msgid "Shortcut"
43882 msgstr "लघु-पथ:"
43883
43884 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
43885 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
43887 #, c-format
43888 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
43889 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
43890
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
43894 #, c-format
43895 msgid "Show"
43896 msgstr "दिखाना"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
43900 #, c-format
43901 msgid "Show MARC"
43902 msgstr "दिखाएँ मार्क"
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
43905 #, c-format
43906 msgid "Show MARC tag documentation links"
43907 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
43908
43909 #. SCRIPT
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43911 msgid "Show _MENU_ entries"
43912 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
43913
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
43915 #, c-format
43916 msgid "Show active baskets only"
43917 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
43918
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
43920 #, c-format
43921 msgid "Show active funds only"
43922 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
43923
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
43925 #, c-format
43926 msgid "Show actual/estimated values"
43927 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
43928
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
43930 #, c-format
43931 msgid "Show advanced pattern"
43932 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
43933
43934 #. A
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
43936 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
43937 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
43942 #, c-format
43943 msgid "Show all"
43944 msgstr "सभी दिखाए"
43945
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
43947 #, c-format
43948 msgid "Show all baskets"
43949 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
43950
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
43954 #, c-format
43955 msgid "Show all columns"
43956 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
43957
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
43960 #, c-format
43961 msgid "Show all details "
43962 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
43966 #, c-format
43967 msgid "Show all items"
43968 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
43969
43970 #. For the first occurrence,
43971 #. %1$s:  hiddencount 
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
43974 #, c-format
43975 msgid "Show all items (%s hidden)"
43976 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
43979 #, c-format
43980 msgid "Show all suggestions"
43981 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
43982
43983 #. SCRIPT
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
43985 msgid "Show all transactions"
43986 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:262
43989 #, c-format
43990 msgid "Show any items currently checked out:"
43991 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
43994 #, c-format
43995 msgid "Show biblio"
43996 msgstr "दिखाएँ Biblio"
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
43999 #, c-format
44000 msgid "Show brief form"
44001 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
44004 #, c-format
44005 msgid "Show category: "
44006 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
44009 #, c-format
44010 msgid "Show checkouts"
44011 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
44015 #, c-format
44016 msgid "Show checkouts to guarantor"
44017 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
44018
44019 #. SCRIPT
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44021 msgid "Show fields verbatim"
44022 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
44025 #, c-format
44026 msgid "Show full form"
44027 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
44028
44029 #. SCRIPT
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44031 msgid "Show help for this tag"
44032 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
44033
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44036 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
44037 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
44040 #, c-format
44041 msgid "Show in search pulldown: "
44042 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
44046 #, c-format
44047 msgid "Show inactive budgets"
44048 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
44051 #, c-format
44052 msgid "Show more"
44053 msgstr "दिखाएँ अधिक"
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
44056 #, c-format
44057 msgid "Show my funds only"
44058 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
44061 #, c-format
44062 msgid "Show my funds only:"
44063 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
44066 #, c-format
44067 msgid "Show only mine"
44068 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
44071 #, c-format
44072 msgid "Show only renewed "
44073 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
44076 #, c-format
44077 msgid "Show only subscriptions "
44078 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
44079
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
44082 #, c-format
44083 msgid "Show subscriptions"
44084 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
44087 #, c-format
44088 msgid "Show tags"
44089 msgstr "दिखाएँ टैग"
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
44094 #, c-format
44095 msgid "Show/hide columns:"
44096 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
44097
44098 #. SCRIPT
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44100 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
44101 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
44102
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44104 #, c-format
44105 msgid "Showing only available items"
44106 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
44107
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
44110 #, c-format
44111 msgid "Shown"
44112 msgstr "दिखाएँ"
44113
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
44116 #, c-format
44117 msgid "Shows on transit slips"
44118 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
44121 #, c-format
44122 msgid "Silvia Simonetti"
44123 msgstr "सिल्विया Simonetti"
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44126 #, c-format
44127 msgid "Simith D'Oliveira"
44128 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
44131 #, c-format
44132 msgid "Simon Story"
44133 msgstr "साइमन स्टोरी"
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:280
44136 #, c-format
44137 msgid "Simple DC-RDF"
44138 msgstr "सरल डीसी RDF"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44141 #, c-format
44142 msgid "Since"
44143 msgstr "क्योंकि"
44144
44145 #. SCRIPT
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44147 msgid "Single holiday: %s"
44148 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
44149
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:54
44151 #, c-format
44152 msgid "SingleBranchMode is ON."
44153 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
44154
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
44157 #, c-format
44158 msgid "Size"
44159 msgstr "आकार"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
44163 #, c-format
44164 msgid "Skip issue number"
44165 msgstr "जारी संख्या स्किप"
44166
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
44168 #, c-format
44169 msgid "Skip items on loan: "
44170 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
44171
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
44176 #, c-format
44177 msgid "Slip"
44178 msgstr "स्लिप"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
44181 #, c-format
44182 msgid "Small text"
44183 msgstr "छोटे पाठ"
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
44186 #, c-format
44187 msgid "Social security number hash:"
44188 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
44191 #, c-format
44192 msgid "Social security or card number: "
44193 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
44196 #, c-format
44197 msgid "Some Perl modules are missing."
44198 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं।"
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
44201 #, c-format
44202 msgid ""
44203 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
44204 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
44205 "examples assume USD is the active currency. "
44206 msgstr ""
44207 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
44208 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
44209 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
44210
44211 #. SCRIPT
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
44213 msgid "Some fields are not valid:"
44214 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44217 #, c-format
44218 msgid ""
44219 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
44220 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
44221 "if you want that this feature works correctly."
44222 msgstr ""
44223 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
44224 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
44225 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
44226
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446
44228 #, c-format
44229 msgid ""
44230 "Some records have not been automatically added because they match an "
44231 "existing record in your catalog:"
44232 msgstr ""
44233 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
44234
44235 #. SCRIPT
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
44237 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
44238 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
44241 #, c-format
44242 msgid "Sonia Lemaire"
44243 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
44244
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44246 #, c-format
44247 msgid "Sophie Meynieux"
44248 msgstr "सोफी Meynieux"
44249
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
44251 #, c-format
44252 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
44253 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है।"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
44256 #, c-format
44257 msgid "Sorry, the CAS login failed."
44258 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
44259
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
44261 #, c-format
44262 msgid "Sorry, there is no result for your search."
44263 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
44264
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:382
44266 #, c-format
44267 msgid "Sorry, your request had no results."
44268 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
44271 #, c-format
44272 msgid "Sort 1"
44273 msgstr "छटाई 1"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
44276 #, c-format
44277 msgid "Sort 2"
44278 msgstr "छटाई 2"
44279
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
44281 #, c-format
44282 msgid "Sort By: "
44283 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
44284
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
44286 #, c-format
44287 msgid "Sort by"
44288 msgstr "क्रमित"
44289
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
44291 #, c-format
44292 msgid "Sort by :"
44293 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
44294
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
44296 #, c-format
44297 msgid "Sort by:"
44298 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
44303 #, c-format
44304 msgid "Sort by: "
44305 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
44311 #, c-format
44312 msgid "Sort field 1"
44313 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
44314
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
44317 #, c-format
44318 msgid "Sort field 1:"
44319 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
44320
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
44325 #, c-format
44326 msgid "Sort field 2"
44327 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
44331 #, c-format
44332 msgid "Sort field 2:"
44333 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
44334
44335 #. A
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
44337 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
44338 msgstr "पर सॉर्ट [% लेबल%] ([% sortorder%])"
44339
44340 #. SCRIPT
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
44342 msgid "Sort routine missing"
44343 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
44346 #, c-format
44347 msgid "Sort this list by: "
44348 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
44353 #, c-format
44354 msgid "Sort1"
44355 msgstr "शार्ट1"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
44360 #, c-format
44361 msgid "Sort2"
44362 msgstr "शार्ट2"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
44365 #, c-format
44366 msgid "Sortable"
44367 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
44370 #, c-format
44371 msgid "Sorting"
44372 msgstr "छंटाई"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
44375 #, c-format
44376 msgid "Sorting routine"
44377 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
44380 #, c-format
44381 msgid "Sound"
44382 msgstr "ध्वनि"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44385 #, c-format
44386 msgid "Sound: "
44387 msgstr "ध्वनि:"
44388
44389 #. For the first occurrence,
44390 #. SCRIPT
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
44394 #, c-format
44395 msgid "Source"
44396 msgstr "श्रोत"
44397
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
44401 #, c-format
44402 msgid "Source (incoming) record check field"
44403 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44406 #, c-format
44407 msgid "Source in use?"
44408 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
44411 #, c-format
44412 msgid "Source library:"
44413 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
44416 #, c-format
44417 msgid "Source of acquisition"
44418 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
44419
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
44421 #, c-format
44422 msgid "Source of classification / shelving scheme"
44423 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
44424
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
44426 #, c-format
44427 msgid "Source records"
44428 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
44429
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
44431 #, c-format
44432 msgid "Southeastern University"
44433 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
44434
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
44437 #, c-format
44438 msgid "Space ( )"
44439 msgstr "खाली जगह ( )"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
44442 #, c-format
44443 msgid "Special relationship: "
44444 msgstr "विशेष संबंध:"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
44447 #, c-format
44448 msgid "Special thanks to the following organizations"
44449 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44452 #, c-format
44453 msgid "Specialized"
44454 msgstr "विशेष"
44455
44456 #. For the first occurrence,
44457 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
44460 #, c-format
44461 msgid "Specify date on which to resume %s: "
44462 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
44463
44464 #. For the first occurrence,
44465 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
44468 #, c-format
44469 msgid "Specify due date %s: "
44470 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
44473 #, c-format
44474 msgid "Specify how the holiday should repeat."
44475 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
44476
44477 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
44479 #, c-format
44480 msgid "Specify return date %s: "
44481 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
44482
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
44484 #, c-format
44485 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
44486 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
44487
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
44490 #, c-format
44491 msgid "Spent"
44492 msgstr "खर्च"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
44495 #, c-format
44496 msgid "Spent amount"
44497 msgstr "व्यय की गई राशि"
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
44500 #, c-format
44501 msgid "Spent amount:"
44502 msgstr "व्यय की गई राशिः"
44503
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
44505 #, c-format
44506 msgid "Spine label"
44507 msgstr "स्पाइन लेबल"
44508
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
44510 #, c-format
44511 msgid "Split call numbers: "
44512 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
44513
44514 #. SCRIPT
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44516 msgid "Spring"
44517 msgstr "वसंत"
44518
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
44520 #, c-format
44521 msgid "Srdjan Jankovic"
44522 msgstr "Srdjan जांकोविच"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
44525 #, c-format
44526 msgid "Srikanth Dhondi"
44527 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
44528
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
44530 #, c-format
44531 msgid "Stacey Walker"
44532 msgstr "स्टेसी वाकर"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
44536 #, c-format
44537 msgid "Staff"
44538 msgstr "कर्मचारी"
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
44541 #, c-format
44542 msgid "Staff - Internal note"
44543 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44546 #, c-format
44547 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
44548 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
44549
44550 #. A
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
44552 #, c-format
44553 msgid "Staff client"
44554 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
44555
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
44557 #, c-format
44558 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
44559 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
44560
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
44562 #, c-format
44563 msgid ""
44564 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
44565 "request a discharge."
44566 msgstr ""
44567 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
44568 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
44573 #, c-format
44574 msgid "Staff note"
44575 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
44576
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
44579 #, c-format
44580 msgid "Staff note:"
44581 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
44584 #, c-format
44585 msgid "Stage MARC for import"
44586 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
44589 #, c-format
44590 msgid "Stage MARC records"
44591 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
44597 #, c-format
44598 msgid "Stage MARC records for import"
44599 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
44602 #, c-format
44603 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
44604 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
44607 #, c-format
44608 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
44609 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
44610
44611 #. INPUT type=button
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
44613 msgid "Stage for import"
44614 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
44617 #, c-format
44618 msgid "Stage records into the reservoir"
44619 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
44624 #, c-format
44625 msgid "Staged"
44626 msgstr "मंचन"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
44629 #, c-format
44630 msgid "Staged MARC management"
44631 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
44634 #, c-format
44635 msgid "Staged MARC record management"
44636 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
44639 #, c-format
44640 msgid "Staged:"
44641 msgstr "स्टेजडः"
44642
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
44644 #, c-format
44645 msgid "Stan Brinkerhoff"
44646 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44652 #, c-format
44653 msgid "Standard"
44654 msgstr "मानक"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
44659 #, c-format
44660 msgid "Standard ID: "
44661 msgstr "मानक ID: "
44662
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
44667 #, c-format
44668 msgid "Standard number"
44669 msgstr "मानक संख्या"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
44672 #, c-format
44673 msgid "Standard number:"
44674 msgstr "मानक संख्या"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
44677 #, c-format
44678 msgid "Standing orders do not close when received."
44679 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
44682 #, c-format
44683 msgid "Start Date: "
44684 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:383
44691 #, c-format
44692 msgid "Start date"
44693 msgstr "आरम्भ तिथि"
44694
44695 #. For the first occurrence,
44696 #. SCRIPT
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44698 msgid "Start date missing"
44699 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
44700
44701 #. For the first occurrence,
44702 #. SCRIPT
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44704 msgid "Start date must be before end date"
44705 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:118
44710 #, c-format
44711 msgid "Start date:"
44712 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
44718 #, c-format
44719 msgid "Start date: "
44720 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
44721
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
44723 #, c-format
44724 msgid "Start date: *"
44725 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
44726
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
44728 #, c-format
44729 msgid "Start defining libraries"
44730 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
44731
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
44733 #, c-format
44734 msgid "Start of date range "
44735 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
44738 #, c-format
44739 msgid "Start of interval"
44740 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
44741
44742 #. INPUT type=submit
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
44744 msgid "Start search"
44745 msgstr "प्रारम्भ खोज"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
44748 #, c-format
44749 msgid "Starter CSV: "
44750 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
44751
44752 #. INPUT type=text name=start_card
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
44754 msgid "Starting card number"
44755 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
44756
44757 #. INPUT type=text name=start_label
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
44759 msgid "Starting label number"
44760 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
44761
44762 #. For the first occurrence,
44763 #. SCRIPT
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
44766 #, c-format
44767 msgid "Starting with:"
44768 msgstr "के साथ शुरू:"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
44774 #, c-format
44775 msgid "Starts with"
44776 msgstr "के साथ चालू "
44777
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
44783 #, c-format
44784 msgid "State"
44785 msgstr "राज्य"
44786
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
44790 #, c-format
44791 msgid "State: "
44792 msgstr "राज्य:"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
44795 #, c-format
44796 msgid "Statistic 1 done on: "
44797 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
44802 #, c-format
44803 msgid "Statistic 1: "
44804 msgstr "आंकड़े 1:"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
44807 #, c-format
44808 msgid "Statistic 2 done on: "
44809 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
44814 #, c-format
44815 msgid "Statistic 2: "
44816 msgstr "आंकड़े 2:"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
44820 #, c-format
44821 msgid "Statistical"
44822 msgstr "सांख्यिकी"
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44827 #, c-format
44828 msgid "Statistics"
44829 msgstr "सांख्यिकी"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
44832 #, c-format
44833 msgid "Statistics date and time"
44834 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
44835
44836 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
44837 #. %2$s:  title 
44838 #. %3$s:  firstname 
44839 #. %4$s:  END 
44840 #. %5$s:  surname 
44841 #. %6$s:  cardnumber 
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
44843 #, c-format
44844 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
44845 msgstr "सांख्यिकी के लिए %s%s %s %s %s (%s)"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
44849 #, c-format
44850 msgid "Statistics wizards"
44851 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
44878 #, c-format
44879 msgid "Status"
44880 msgstr "स्थिति"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
44884 #, c-format
44885 msgid "Status "
44886 msgstr "स्थिति "
44887
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
44896 #, c-format
44897 msgid "Status:"
44898 msgstr "स्थिति:"
44899
44900 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
44901 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
44902 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
44903 #. %4$s:  END 
44904 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
44905 #. %6$s:  END 
44906 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
44907 #. %8$s:  END 
44908 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
44909 #. %10$s:  END 
44910 #. %11$s:  END 
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
44912 #, c-format
44913 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
44914 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
44917 #, c-format
44918 msgid "Statuses to describe a damaged item"
44919 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
44922 #, c-format
44923 msgid "Statuses to describe a lost item"
44924 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
44927 #, c-format
44928 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
44929 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
44932 #, c-format
44933 msgid "Stefan Weil"
44934 msgstr "स्टीफन वेल"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
44937 #, c-format
44938 msgid "Stefano Bargioni"
44939 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
44940
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
44942 #, c-format
44943 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
44944 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
44945
44946 #. %1$s:  IF (usecache) 
44947 #. %2$s:  END 
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
44949 #, c-format
44950 msgid ""
44951 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
44952 "report visibility "
44953 msgstr ""
44954 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
44955 "चयन करने के लिए"
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
44958 #, c-format
44959 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
44960 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
44963 #, c-format
44964 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
44965 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
44968 #, c-format
44969 msgid "Step 2: Choose the area "
44970 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
44973 #, c-format
44974 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
44975 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
44978 #, c-format
44979 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
44980 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
44983 #, c-format
44984 msgid "Step 3: Choose a column "
44985 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
44988 #, c-format
44989 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
44990 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
44991
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
44993 #, c-format
44994 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
44995 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
44998 #, c-format
44999 msgid "Step 4: Specify a value "
45000 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
45001
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
45003 #, c-format
45004 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
45005 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
45006
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
45008 #, c-format
45009 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
45010 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45013 #, c-format
45014 msgid "Step 5: Confirm definition"
45015 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
45018 #, c-format
45019 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
45020 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45023 #, c-format
45024 msgid "Stephanie Hogan"
45025 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
45026
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
45028 #, c-format
45029 msgid "Stephen Edwards"
45030 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
45033 #, c-format
45034 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
45035 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
45036
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
45038 #, c-format
45039 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
45040 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
45041
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45043 #, c-format
45044 msgid "Steven Callender"
45045 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
45046
45047 #. For the first occurrence,
45048 #. %1$s:  numberpending 
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:194
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218
45052 #, c-format
45053 msgid "Still %s servers to search"
45054 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
45058 #, c-format
45059 msgid "Stopped"
45060 msgstr "रुका हुआ"
45061
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
45064 #, c-format
45065 msgid "Street Address"
45066 msgstr "गली पता"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
45070 #, c-format
45071 msgid "Street address"
45072 msgstr "गली पता"
45073
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
45076 #, c-format
45077 msgid "Street number"
45078 msgstr "गली नंबर"
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
45082 #, c-format
45083 msgid "Street type"
45084 msgstr "गली प्रकार"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
45088 #, c-format
45089 msgid "String"
45090 msgstr "वाक्यांश"
45091
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45093 #, c-format
45094 msgid "Student count"
45095 msgstr "छात्र गणना"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
45098 #, c-format
45099 msgid "Stéphane Delaune"
45100 msgstr "स्टीफन Delaune"
45101
45102 #. SCRIPT
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45104 msgid "Su"
45105 msgstr "रवि"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
45108 #, c-format
45109 msgid "Sub classification"
45110 msgstr "उप वर्गीकरण"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
45113 #, c-format
45114 msgid "Sub total "
45115 msgstr "उप योग"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
45118 #, c-format
45119 msgid "Sub total:"
45120 msgstr "उप योग :"
45121
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
45128 #, c-format
45129 msgid "Subfield"
45130 msgstr "उपक्षेत्र"
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
45134 #, c-format
45135 msgid "Subfield code:"
45136 msgstr "Subfield कोड:"
45137
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
45139 #, c-format
45140 msgid "Subfield code: "
45141 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
45142
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
45144 #, c-format
45145 msgid "Subfield separator: "
45146 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
45147
45148 #. SCRIPT
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45150 msgid "Subfield ‡"
45151 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
45152
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
45154 #, c-format
45155 msgid "Subfield:"
45156 msgstr "उपक्षेत्र :"
45157
45158 #. %1$s:  tagsubfield 
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
45160 #, c-format
45161 msgid "Subfield: %s"
45162 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
45167 #, c-format
45168 msgid "Subfields"
45169 msgstr "उपक्षेत्रों"
45170
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
45180 #, c-format
45181 msgid "Subfields: "
45182 msgstr "उपक्षेत्रः"
45183
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
45185 #, c-format
45186 msgid "Subgroup"
45187 msgstr "उपसमूह"
45188
45189 #. INPUT type=text name=subgroup
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1134
45191 msgid "Subgroup code"
45192 msgstr "उपसमूह कोड"
45193
45194 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
45196 msgid "Subgroup name"
45197 msgstr "उपसमूह नाम"
45198
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
45200 #, c-format
45201 msgid "Subgroup:"
45202 msgstr "उपसमूहः"
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
45209 #, c-format
45210 msgid "Subject"
45211 msgstr "विषय"
45212
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
45218 #, c-format
45219 msgid "Subject heading: "
45220 msgstr "शीर्षक विषय: "
45221
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
45224 #, c-format
45225 msgid "Subject phrase"
45226 msgstr "विषय वाक्यांश"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
45229 #, c-format
45230 msgid "Subject sub-division: "
45231 msgstr "विषय उप-खंडः"
45232
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
45234 #, c-format
45235 msgid "Subject(s)"
45236 msgstr "विषय (ओं)"
45237
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
45239 #, c-format
45240 msgid "Subject:"
45241 msgstr "विषय:"
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
45244 #, c-format
45245 msgid "Subject: "
45246 msgstr "विषय:"
45247
45248 #. For the first occurrence,
45249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
45252 #, c-format
45253 msgid "Subject: %s "
45254 msgstr "विषय: %s "
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
45259 #, c-format
45260 msgid "Subjects:"
45261 msgstr "विषय:"
45262
45263 #. INPUT type=submit
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:222
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:77
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
45366 #, c-format
45367 msgid "Submit"
45368 msgstr "जमा करें"
45369
45370 #. INPUT type=submit
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
45372 msgid "Submit your suggestion"
45373 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
45376 #, c-format
45377 msgid "Subscription #"
45378 msgstr "सदस्यता #"
45379
45380 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
45382 #, c-format
45383 msgid "Subscription #%s"
45384 msgstr "सदस्यता # %s"
45385
45386 #. %1$s:  loopro.object 
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
45388 #, c-format
45389 msgid "Subscription %s "
45390 msgstr "सदस्यता %s"
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
45393 #, c-format
45394 msgid "Subscription ID: "
45395 msgstr "सदस्यता आईडी: "
45396
45397 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
45399 #, c-format
45400 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
45401 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
45404 #, c-format
45405 msgid "Subscription begin"
45406 msgstr "सदस्यता शुरू"
45407
45408 #. %1$s:  END 
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
45410 #, c-format
45411 msgid "Subscription closed %s "
45412 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
45416 #, c-format
45417 msgid "Subscription details"
45418 msgstr "सदस्यता विवरण"
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
45421 #, c-format
45422 msgid "Subscription end"
45423 msgstr "सदस्यता समाप्त"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45426 #, c-format
45427 msgid "Subscription end date"
45428 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
45429
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
45431 #, c-format
45432 msgid "Subscription end date:"
45433 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
45434
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
45436 #, c-format
45437 msgid "Subscription expired"
45438 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
45439
45440 #. %1$s:  bibliotitle
45441 #. %2$s:  IF closed 
45442 #. %3$s:  END 
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
45444 #, c-format
45445 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
45446 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
45447
45448 #. %1$s:  title 
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
45450 #, c-format
45451 msgid "Subscription history for %s"
45452 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
45453
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
45455 #, c-format
45456 msgid "Subscription id"
45457 msgstr "सदस्यता आईडी"
45458
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
45460 #, c-format
45461 msgid "Subscription information for "
45462 msgstr "सदस्यता जानकारी के लिए"
45463
45464 #. %1$s:  biblionumber 
45465 #. %2$s:  bibliotitle 
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
45467 #, c-format
45468 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
45469 msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी"
45470
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
45474 #, c-format
45475 msgid "Subscription length:"
45476 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
45479 #, c-format
45480 msgid "Subscription num."
45481 msgstr "सदस्यता अंक."
45482
45483 #. %1$s:  bibliotitle 
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
45485 #, c-format
45486 msgid "Subscription renewal for %s"
45487 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
45490 #, c-format
45491 msgid "Subscription start date"
45492 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
45495 #, c-format
45496 msgid "Subscription start date:"
45497 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
45500 #, c-format
45501 msgid "Subscription summaries"
45502 msgstr "सदस्यता सारांश"
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
45506 #, c-format
45507 msgid "Subscription summary"
45508 msgstr "सदस्यता सारांश"
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
45511 #, c-format
45512 msgid "Subscription title"
45513 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
45514
45515 #. %1$s:  enddate 
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
45517 #, c-format
45518 msgid "Subscription will expire %s. "
45519 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
45522 #, c-format
45523 msgid "Subscription(s)"
45524 msgstr "सदस्यता (ओं)"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
45527 #, c-format
45528 msgid "Subscription:"
45529 msgstr "सदस्यताः"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
45533 #, c-format
45534 msgid "Subscriptions"
45535 msgstr "सदस्यताएँ"
45536
45537 #. LABEL
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
45540 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
45541 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
45542
45543 #. SCRIPT
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45545 msgid "Substitute"
45546 msgstr "स्थानापन्न"
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
45551 #, c-format
45552 msgid "Substitutions"
45553 msgstr "स्थानापन्नों"
45554
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
45557 #, c-format
45558 msgid "Subtotal "
45559 msgstr "उपयोग"
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
45562 #, c-format
45563 msgid "Subtotal for"
45564 msgstr "उपयोग के लिए"
45565
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
45567 #, c-format
45568 msgid "Subtype limits"
45569 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
45572 #, c-format
45573 msgid "Success"
45574 msgstr "सफलता"
45575
45576 #. SCRIPT
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45578 msgid "Success."
45579 msgstr "सफलता"
45580
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
45582 #, c-format
45583 msgid "Success: Import reversed"
45584 msgstr "सफलता: आयात उलट"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
45587 #, c-format
45588 msgid "Suggested by"
45589 msgstr "द्वारा सुझाया"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
45592 #, c-format
45593 msgid "Suggested by - on"
45594 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
45595
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
45597 #, c-format
45598 msgid "Suggested by:"
45599 msgstr "द्वारा सुझायाः"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
45603 #, c-format
45604 msgid "Suggested by: "
45605 msgstr "द्वारा सुझायाः "
45606
45607 #. For the first occurrence,
45608 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
45609 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
45610 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
45611 #. %4$s:  END 
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
45615 #, c-format
45616 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
45617 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
45620 #, c-format
45621 msgid "Suggested date from:"
45622 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
45625 #, c-format
45626 msgid "Suggestible"
45627 msgstr "सुझावयोग्य"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
45633 #, c-format
45634 msgid "Suggestion"
45635 msgstr "सुझाव"
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
45639 #, c-format
45640 msgid "Suggestion accepted"
45641 msgstr "सुझाव स्वीकार"
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
45645 #, c-format
45646 msgid "Suggestion creation"
45647 msgstr "सुझाव निर्माण"
45648
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
45650 #, c-format
45651 msgid "Suggestion information"
45652 msgstr "सुझाव जानकारी"
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
45658 #, c-format
45659 msgid "Suggestion management"
45660 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
45661
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
45669 #, c-format
45670 msgid "Suggestions"
45671 msgstr "सुझाव"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
45674 #, c-format
45675 msgid "Suggestions management"
45676 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
45679 #, c-format
45680 msgid "Suggestions pending approval"
45681 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
45684 #, c-format
45685 msgid "Suggestions search:"
45686 msgstr "सुझाव खोजें:"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
45690 #, c-format
45691 msgid "Sum"
45692 msgstr "कुल"
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
45710 #, c-format
45711 msgid "Summary"
45712 msgstr "सारांश"
45713
45714 #. %1$s:  firstname 
45715 #. %2$s:  surname 
45716 #. %3$s:  cardnumber 
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
45718 #, c-format
45719 msgid "Summary for %s %s (%s)"
45720 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
45721
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45723 #, c-format
45724 msgid "Summary search"
45725 msgstr "सारांश खोज"
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
45729 #, c-format
45730 msgid "Summary: "
45731 msgstr "सारांश: "
45732
45733 #. SCRIPT
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45735 msgid "Summer"
45736 msgstr "गर्मी"
45737
45738 #. SCRIPT
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45740 msgid "Sun"
45741 msgstr "रवि "
45742
45743 #. For the first occurrence,
45744 #. SCRIPT
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45752 #, c-format
45753 msgid "Sunday"
45754 msgstr "रविवार"
45755
45756 #. SCRIPT
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45758 msgid "Sundays"
45759 msgstr "रविवार को"
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
45765 #, c-format
45766 msgid "Sundry"
45767 msgstr "विविध"
45768
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
45770 #, c-format
45771 msgid "Supplemental issue "
45772 msgstr "पूरक इशयू"
45773
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
45775 #, c-format
45776 msgid "Supplier report"
45777 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
45778
45779 #. BUTTON
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
45781 msgid "Supported keyboard shortcuts"
45782 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
45795 #, c-format
45796 msgid "Surname"
45797 msgstr "उपनाम"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45801 #, c-format
45802 msgid "Surname: "
45803 msgstr "कुलनामः"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
45806 #, c-format
45807 msgid "Surveys"
45808 msgstr "सर्वेक्षण"
45809
45810 #. SCRIPT
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45812 msgid "Suspend"
45813 msgstr "निलंबित"
45814
45815 #. INPUT type=submit
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
45818 msgid "Suspend all holds"
45819 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
45820
45821 #. SCRIPT
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45823 msgid "Suspend hold on"
45824 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
45825
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
45828 #, c-format
45829 msgid "Suspend?"
45830 msgstr "निलंबित"
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
45834 #, c-format
45835 msgid "Suspension in days (day)"
45836 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
45837
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
45839 #, c-format
45840 msgid "Svenska (Swedish)"
45841 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
45842
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
45844 #, c-format
45845 msgid "Switch to advanced editor"
45846 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
45849 #, c-format
45850 msgid "Switch to basic editor"
45851 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
45855 #, c-format
45856 msgid "Switching to dom indexing"
45857 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
45860 #, c-format
45861 msgid "Symbol"
45862 msgstr "प्रतीक"
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
45865 #, c-format
45866 msgid "Symbol: "
45867 msgstr "संकेतः"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
45870 #, c-format
45871 msgid "Sync status: "
45872 msgstr "सिंक स्थितिः"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
45875 #, c-format
45876 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
45877 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
45880 #, c-format
45881 msgid "Synchronize"
45882 msgstr "सिंक्रोनाइज"
45883
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45885 #, c-format
45886 msgid "Syntax"
45887 msgstr "वाक्यविन्यास"
45888
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
45890 #, c-format
45891 msgid "Syntax (z3950 can send"
45892 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
45893
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45895 #, c-format
45896 msgid "System Preferences"
45897 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
45898
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
45900 #, c-format
45901 msgid "System information"
45902 msgstr "सिस्टम जानकारी"
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
45905 #, c-format
45906 msgid "System permissions"
45907 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
45910 #, c-format
45911 msgid ""
45912 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
45913 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
45914 msgstr ""
45915 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
45916 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
45919 #, c-format
45920 msgid ""
45921 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
45922 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
45923 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
45924 msgstr ""
45925 "प्रणाली वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' के सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता का "
45926 "'प्रयोग' करने के लिए निर्धारित है। यह सेट स्टाफ ग्राहक में या किसी और 'एनालिटिक्स शो' "
45927 "लिंक 'का प्रयोग न करें के लिए और ओपेक टूट जाएगा।"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
45930 #, c-format
45931 msgid ""
45932 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
45933 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
45934 "works correctly."
45935 msgstr ""
45936 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
45937 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
45938 "करता है।"
45939
45940 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45942 #, c-format
45943 msgid ""
45944 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
45945 "the items database table: %s "
45946 msgstr ""
45947 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
45948 "शामिल हैं: %s "
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
45951 #, c-format
45952 msgid "System preference search:"
45953 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
45960 #, c-format
45961 msgid "System preferences"
45962 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45965 #, c-format
45966 msgid "Sèbastien Hinderer"
45967 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
45970 #, c-format
45971 msgid ""
45972 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
45973 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
45974 "Tutunsatar)"
45975 msgstr ""
45976 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
45977 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
45978 "Tutunsatar)"
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
46002 #, c-format
46003 msgid "TOTAL"
46004 msgstr "कुल"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
46007 #, c-format
46008 msgid "Tab"
46009 msgstr "टैब"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
46012 #, c-format
46013 msgid "Tab separated text"
46014 msgstr "टैब अलग पाठ"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
46017 #, c-format
46018 msgid "Tab:"
46019 msgstr "टैब:"
46020
46021 #. %1$s:  subfield.tab 
46022 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
46023 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
46024 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
46025 #. %5$s:  subfield.kohafield 
46026 #. %6$s:  END 
46027 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
46028 #. %8$s:  END 
46029 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
46030 #. %10$s:  END 
46031 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
46032 #. %12$s:  subfield.seealso 
46033 #. %13$s:  END 
46034 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
46035 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
46036 #. %16$s:  END 
46037 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
46038 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
46039 #. %19$s:  END 
46040 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
46041 #. %21$s:  subfield.value_builder 
46042 #. %22$s:  END 
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
46044 #, c-format
46045 msgid ""
46046 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
46047 "%s%s%s, %s%s "
46048 msgstr ""
46049 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
46050 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46053 #, c-format
46054 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
46055 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
46056
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
46058 #, c-format
46059 msgid "Tabs in use"
46060 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
46061
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
46063 #, c-format
46064 msgid "Tabular"
46065 msgstr "सारणीबद्ध"
46066
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
46069 #, c-format
46070 msgid "Tabulation (\\t)"
46071 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
46079 #, c-format
46080 msgid "Tag"
46081 msgstr "टैग"
46082
46083 #. SCRIPT
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46085 msgid "Tag "
46086 msgstr "टैग "
46087
46088 #. For the first occurrence,
46089 #. %1$s:  tagfield | html 
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
46092 #, c-format
46093 msgid "Tag %s Subfield structure"
46094 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
46095
46096 #. For the first occurrence,
46097 #. %1$s:  tagfield | html 
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
46100 #, c-format
46101 msgid "Tag %s subfield structure"
46102 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
46105 #, c-format
46106 msgid "Tag deleted"
46107 msgstr "टैग हटाए गए"
46108
46109 #. A
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:219
46118 #, c-format
46119 msgid "Tag editor"
46120 msgstr "टैग संपादक"
46121
46122 #. SCRIPT
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46124 msgid "Tag has no subfields"
46125 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
46128 #, c-format
46129 msgid "Tag moderation"
46130 msgstr "टैग मॉडरेशन"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
46133 #, c-format
46134 msgid "Tag:"
46135 msgstr "टैग: "
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
46150 #, c-format
46151 msgid "Tag: "
46152 msgstr "टैग: "
46153
46154 #. %1$s:  searchfield 
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
46156 #, c-format
46157 msgid "Tag: %s"
46158 msgstr "टैग: %s"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46161 #, c-format
46162 msgid "Tagged with:"
46163 msgstr "साथ टैग किया गया:"
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
46168 #, c-format
46169 msgid "Tags"
46170 msgstr "टैग"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
46173 #, c-format
46174 msgid "Tags pending approval"
46175 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
46179 #, c-format
46180 msgid "Tags:"
46181 msgstr "टैग:"
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
46184 #, c-format
46185 msgid "Tamil, France"
46186 msgstr "तमिल, फ्रांस"
46187
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46189 #, c-format
46190 msgid "Target"
46191 msgstr "लक्ष्य"
46192
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
46196 #, c-format
46197 msgid "Target (database) record check field"
46198 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
46204 #, c-format
46205 msgid "Task scheduler"
46206 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
46209 #, c-format
46210 msgid "Tax number registered:"
46211 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
46214 #, c-format
46215 msgid "Tax number registered: "
46216 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
46223 #, c-format
46224 msgid "Tax rate: "
46225 msgstr "टैक्स दर: "
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
46228 #, c-format
46229 msgid "Technical reports"
46230 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
46233 #, c-format
46234 msgid "Template"
46235 msgstr "टेम्पलेट्स"
46236
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
46238 #, c-format
46239 msgid "Template ID"
46240 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
46241
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
46244 #, c-format
46245 msgid "Template ID:"
46246 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
46250 #, c-format
46251 msgid "Template code:"
46252 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
46256 #, c-format
46257 msgid "Template description:"
46258 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
46259
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
46261 #, c-format
46262 msgid "Template name"
46263 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
46269 #, c-format
46270 msgid "Template name:"
46271 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
46275 #, c-format
46276 msgid "Templates"
46277 msgstr "टेम्पलेट्स"
46278
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
46280 #, c-format
46281 msgid "Temporary"
46282 msgstr "अस्थायी"
46283
46284 #. A
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
46289 #, c-format
46290 msgid "Term"
46291 msgstr "पद"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
46294 #, c-format
46295 msgid "Term/Phrase"
46296 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
46300 #, c-format
46301 msgid "Term:"
46302 msgstr "शर्तः"
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
46305 #, c-format
46306 msgid "Term: "
46307 msgstr "शर्तः"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
46310 #, c-format
46311 msgid "Terms summary"
46312 msgstr "शर्तों का सारांश"
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
46317 #, c-format
46318 msgid "Test"
46319 msgstr "परीक्षण"
46320
46321 #. INPUT type=button
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
46323 msgid "Test pattern"
46324 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
46328 #, c-format
46329 msgid "Test prediction pattern"
46330 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
46331
46332 #. SCRIPT
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
46334 msgid "Testing..."
46335 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
46338 #, c-format
46339 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
46340 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
46347 #, c-format
46348 msgid "Text"
46349 msgstr "पाठ"
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
46354 #, c-format
46355 msgid "Text alignment: "
46356 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
46359 #, c-format
46360 msgid "Text fields"
46361 msgstr "पाठ फील्ड्स"
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46365 #, c-format
46366 msgid "Text for OPAC: "
46367 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
46371 #, c-format
46372 msgid "Text for librarian: "
46373 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46376 #, c-format
46377 msgid "Text for librarians: "
46378 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
46379
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
46381 #, c-format
46382 msgid "Text for opac: "
46383 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
46384
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
46386 #, c-format
46387 msgid "Text justification: "
46388 msgstr "पाठ औचित्यः"
46389
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
46393 #, c-format
46394 msgid "Text: "
46395 msgstr "पाठ: "
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
46399 #, c-format
46400 msgid "Textarea"
46401 msgstr "पाठक्षेत्र"
46402
46403 #. SCRIPT
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46405 msgid "Th"
46406 msgstr "गुरू"
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
46409 #, c-format
46410 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
46411 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46414 #, c-format
46415 msgid "Thatcher Rea"
46416 msgstr "थैचर रिया"
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
46435 #, c-format
46436 msgid "The "
46437 msgstr "इस "
46438
46439 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
46441 #, c-format
46442 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
46443 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
46444
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
46446 #, c-format
46447 msgid ""
46448 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
46449 "Falling back to legacy facet calculation. "
46450 msgstr ""
46451 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
46452 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46455 #, c-format
46456 msgid ""
46457 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46458 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46459 "'dom'. "
46460 msgstr ""
46461 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
46462 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
46463 "जाएगी। "
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46466 #, c-format
46467 msgid ""
46468 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46469 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46470 msgstr ""
46471 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
46472 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46475 #, c-format
46476 msgid ""
46477 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46478 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46479 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46480 msgstr ""
46481 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
46482 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
46483 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
46484
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46486 #, c-format
46487 msgid ""
46488 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
46489 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
46490 "'dom'. "
46491 msgstr ""
46492 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
46493 "'या' 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
46494
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46496 #, c-format
46497 msgid ""
46498 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
46499 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
46500 msgstr ""
46501 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
46502 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
46505 #, c-format
46506 msgid ""
46507 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
46508 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
46509 "instead. To switch follow this page of wiki: "
46510 msgstr ""
46511 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
46512 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
46513 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
46517 #, c-format
46518 msgid ""
46519 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
46520 "for statistical purposes"
46521 msgstr ""
46522 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
46523 "उपयोगी हो सकता है"
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
46526 #, c-format
46527 msgid ""
46528 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
46529 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
46530 msgstr ""
46531 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
46532 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46535 #, c-format
46536 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
46537 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
46538
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
46540 #, c-format
46541 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
46542 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
46545 #, c-format
46546 msgid "The Noun Project"
46547 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
46550 #, c-format
46551 msgid "The Noun Project icons"
46552 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
46553
46554 #. SCRIPT
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
46556 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
46557 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
46560 #, c-format
46561 msgid "The alternative email is invalid."
46562 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
46563
46564 #. %1$s:  errauthid 
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
46566 #, c-format
46567 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
46568 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
46572 #, c-format
46573 msgid "The authorized value category ("
46574 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
46575
46576 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
46578 #, c-format
46579 msgid ""
46580 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
46581 "will have barcodes generated upon save to database"
46582 msgstr ""
46583 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
46584 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
46585
46586 #. %1$s:  Barcode 
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46588 #, c-format
46589 msgid "The barcode %s was not found."
46590 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
46591
46592 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
46594 #, c-format
46595 msgid "The barcode was not found %s."
46596 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
46599 #, c-format
46600 msgid "The barcode was not found: "
46601 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
46602
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
46604 #, c-format
46605 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
46606 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
46607
46608 #. SCRIPT
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46610 msgid "The beginning date is missing or invalid."
46611 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
46614 #, c-format
46615 msgid ""
46616 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
46617 "a MARC subfield,"
46618 msgstr ""
46619 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
46620 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46623 #, c-format
46624 msgid "The biblionumber "
46625 msgstr "बिब्लियोनंबर"
46626
46627 #. %1$s:  email_add |html 
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
46629 #, c-format
46630 msgid "The cart was sent to: %s"
46631 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
46635 #, c-format
46636 msgid ""
46637 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
46638 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
46641 #, c-format
46642 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
46643 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
46644
46645 #. SCRIPT
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46647 msgid "The destination should be filled."
46648 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
46651 #, c-format
46652 msgid ""
46653 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
46654 "quotes and invoices are downloaded."
46655 msgstr ""
46656 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
46657 "निर्दिष्ट करता है।"
46658
46659 #. %1$s:  INVALID_DATE 
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
46661 #, c-format
46662 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
46663 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
46664
46665 #. SCRIPT
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
46667 msgid "The ending date is missing or invalid."
46668 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
46671 #, c-format
46672 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
46673 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
46676 #, c-format
46677 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
46678 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
46679
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
46681 #, c-format
46682 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
46683 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
46684
46685 #. SCRIPT
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46687 msgid ""
46688 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46689 "Therefore, you cannot add it."
46690 msgstr ""
46691 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
46692 "सकते हैं।"
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
46695 #, c-format
46696 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
46697 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
46700 #, c-format
46701 msgid ""
46702 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
46703 "entries in your database."
46704 msgstr ""
46705 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
46706 "मैच होगा."
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
46709 #, c-format
46710 msgid ""
46711 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
46712 msgstr ""
46713 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
46714
46715 #. %1$s:  sort_rule 
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
46717 #, c-format
46718 msgid ""
46719 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
46720 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
46721 msgstr ""
46722 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
46723 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46726 #, c-format
46727 msgid ""
46728 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
46729 "are supplying in the import file."
46730 msgstr ""
46731 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
46732 "हैं होना चाहिए।"
46733
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
46735 #, c-format
46736 msgid ""
46737 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
46738 "less than the third for the "
46739 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
46740
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:104
46743 #, c-format
46744 msgid "The following barcodes were found: "
46745 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
46748 #, c-format
46749 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
46750 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
46751
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
46753 #, c-format
46754 msgid "The following error was encountered:"
46755 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
46756
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
46758 #, c-format
46759 msgid "The following errors have occurred:"
46760 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
46761
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
46763 #, c-format
46764 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
46765 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
46768 #, c-format
46769 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
46770 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
46773 #, c-format
46774 msgid ""
46775 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
46776 "them in."
46777 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
46778
46779 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
46781 #, c-format
46782 msgid "The following items were found by searching: %s "
46783 msgstr "निम्नलिखित मदों खोज के द्वारा पाया गया: %s"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:164
46786 #, c-format
46787 msgid "The following items were modified:"
46788 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
46791 #, c-format
46792 msgid ""
46793 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
46794 "shouldn't. "
46795 msgstr ""
46796 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:284
46799 #, c-format
46800 msgid "The following records could not be deleted:"
46801 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
46802
46803 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
46805 #, c-format
46806 msgid "The framework is used %s times."
46807 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
46808
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46810 #, c-format
46811 msgid "The import id number "
46812 msgstr "आयात आईडी नंबर"
46813
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46815 #, c-format
46816 msgid "The included OAI.xslt file by the "
46817 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
46820 #, c-format
46821 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
46822 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
46823
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
46825 #, c-format
46826 msgid "The item has been added to the list."
46827 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
46828
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
46830 #, c-format
46831 msgid "The item has been removed from the list."
46832 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
46833
46834 #. SCRIPT
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
46836 msgid "The item has been removed from your cart"
46837 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46840 #, c-format
46841 msgid ""
46842 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
46843 "the list."
46844 msgstr ""
46845 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
46846 "है।"
46847
46848 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
46850 #, c-format
46851 msgid "The item has successfully been attached to %s"
46852 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
46853
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
46855 #, c-format
46856 msgid "The item has successfully been linked to "
46857 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
46860 #, c-format
46861 msgid "The item you select will be moved to the target record."
46862 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
46863
46864 #. SCRIPT
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
46866 msgid ""
46867 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
46868 "whitespace characters from the library code"
46869 msgstr ""
46870 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
46871 "को दूर"
46872
46873 #. %1$s:  email | html 
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
46875 #, c-format
46876 msgid "The list was sent to: %s"
46877 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
46878
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
46880 #, c-format
46881 msgid "The merge was successful. "
46882 msgstr "विलय सफल रहा था।"
46883
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
46885 #, c-format
46886 msgid "The merging was successful. "
46887 msgstr "विलय सफल रहा था।"
46888
46889 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
46891 #, c-format
46892 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
46893 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
46896 #, c-format
46897 msgid ""
46898 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
46899 "deleted."
46900 msgstr ""
46901 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
46902 "सका।"
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
46905 #, c-format
46906 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
46907 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
46908
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
46910 #, c-format
46911 msgid ""
46912 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
46913 "deleted."
46914 msgstr ""
46915 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
46916 "सका।"
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
46919 #, c-format
46920 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
46921 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
46924 #, c-format
46925 msgid "The order has been successfully canceled."
46926 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
46927
46928 #. %1$s:  ELSE 
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
46930 #, c-format
46931 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
46932 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
46935 #, c-format
46936 msgid ""
46937 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46938 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
46939 msgstr ""
46940 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
46941 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
46944 #, c-format
46945 msgid ""
46946 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
46947 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
46948 "and retry. "
46949 msgstr ""
46950 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
46951 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
46952 "लिए प्रयास करें। "
46953
46954 #. SCRIPT
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46956 msgid "The page entered is not a number."
46957 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
46958
46959 #. SCRIPT
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
46961 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
46962 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
46965 #, c-format
46966 msgid "The password entered is too short"
46967 msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46971 #, c-format
46972 msgid "The passwords entered do not match"
46973 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
46974
46975 #. For the first occurrence,
46976 #. %1$s:  DEBT 
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
46979 #, c-format
46980 msgid "The patron has a debt of %s."
46981 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
46982
46983 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
46985 #, c-format
46986 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
46987 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
46988
46989 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
46991 #, c-format
46992 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
46993 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
46996 #, c-format
46997 msgid ""
46998 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
46999 "circulate => self_checkout permission. "
47000 msgstr ""
47001 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
47002 "अनुमति नहीं है। "
47003
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47005 #, c-format
47006 msgid ""
47007 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
47008 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
47009 msgstr ""
47010 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
47011 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
47012
47013 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
47015 #, c-format
47016 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
47017 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:695
47020 #, c-format
47021 msgid ""
47022 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
47023 "the hold is being placed. "
47024 msgstr ""
47025 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
47026
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47028 #, c-format
47029 msgid "The primary email is invalid."
47030 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
47031
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
47033 #, c-format
47034 msgid ""
47035 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
47036 "\"text\""
47037 msgstr ""
47038 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
47039 "\"पाठ \""
47040
47041 #. For the first occurrence,
47042 #. %1$s:  biblionumber 
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
47047 #, c-format
47048 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
47049 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
47052 #, c-format
47053 msgid "The requested message cannot be displayed"
47054 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
47055
47056 #. %1$s:  ELSE 
47057 #. %2$s:  END 
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
47059 #, c-format
47060 msgid ""
47061 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
47062 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
47063 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
47064 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
47065 msgstr ""
47066 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
47067 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
47068 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
47069 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
47070
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
47072 #, c-format
47073 msgid ""
47074 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
47075 "found in this order:"
47076 msgstr ""
47077 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
47078 "कर रहे हैं:"
47079
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
47081 #, c-format
47082 msgid "The rules have been cloned."
47083 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
47084
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47086 #, c-format
47087 msgid ""
47088 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
47089 "like a date string."
47090 msgstr ""
47091 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
47092 "आवश्यकता होगी।"
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
47095 #, c-format
47096 msgid "The secondary email is invalid."
47097 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
47098
47099 #. SCRIPT
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47101 msgid "The source field should be filled."
47102 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
47103
47104 #. SCRIPT
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47106 msgid "The source subfield should be filled for update."
47107 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
47108
47109 #. SCRIPT
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47111 msgid ""
47112 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47113 "Therefore, you cannot add it."
47114 msgstr ""
47115 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
47116 "जोड़ सकते हैं।"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
47119 #, c-format
47120 msgid "The subscription has linked issues"
47121 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
47124 #, c-format
47125 msgid "The subscription has linked items"
47126 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
47129 #, c-format
47130 msgid "The subscription has not expired yet"
47131 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
47134 #, c-format
47135 msgid ""
47136 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
47137 "correct this before continuing circulation."
47138 msgstr ""
47139 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
47140 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
47141
47142 #. SPAN
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
47144 msgid ""
47145 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
47146 "value by one or more virtual hosts."
47147 msgstr ""
47148 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
47149 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
47150
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
47152 #, c-format
47153 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
47154 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
47157 #, c-format
47158 msgid ""
47159 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
47160 "are uploaded."
47161 msgstr ""
47162 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
47163 "करता है।"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
47167 #, c-format
47168 msgid "The upload file appears to be empty."
47169 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
47172 #, c-format
47173 msgid ""
47174 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
47175 "kpz'."
47176 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
47177
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
47179 #, c-format
47180 msgid ""
47181 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
47182 "zip'."
47183 msgstr ""
47184 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
47185
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
47188 #, c-format
47189 msgid "Themes"
47190 msgstr "थीम्स"
47191
47192 #. For the first occurrence,
47193 #. %1$s:  label_element_title 
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
47196 #, c-format
47197 msgid "There are no %s currently available."
47198 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
47199
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
47201 #, c-format
47202 msgid "There are no EDI accounts. "
47203 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
47206 #, c-format
47207 msgid "There are no EDIFACT messages."
47208 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
47211 #, c-format
47212 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
47213 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
47216 #, c-format
47217 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
47218 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
47219
47220 #. %1$s:  category 
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
47222 #, c-format
47223 msgid "There are no authorized values defined for %s"
47224 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
47227 #, c-format
47228 msgid "There are no cities defined. "
47229 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47230
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
47232 #, c-format
47233 msgid "There are no collections currently defined."
47234 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47235
47236 #. %1$s:  IF active 
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
47238 #, c-format
47239 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
47240 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
47243 #, c-format
47244 msgid "There are no defined actions for this template."
47245 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
47248 #, c-format
47249 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
47250 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
47253 #, c-format
47254 msgid "There are no existing numbering patterns."
47255 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
47258 #, c-format
47259 msgid "There are no images for this record."
47260 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
47263 #, c-format
47264 msgid "There are no item search fields defined. "
47265 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
47266
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
47268 #, c-format
47269 msgid "There are no items in this batch yet"
47270 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
47273 #, c-format
47274 msgid "There are no items in this collection."
47275 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
47278 #, c-format
47279 msgid "There are no itemtypes defined"
47280 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
47281
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
47283 #, c-format
47284 msgid "There are no late orders."
47285 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
47286
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
47289 #, c-format
47290 msgid "There are no libraries defined. "
47291 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
47294 #, c-format
47295 msgid "There are no library EANs. "
47296 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
47297
47298 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
47300 #, c-format
47301 msgid "There are no mappings for the %s"
47302 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
47303
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
47305 #, c-format
47306 msgid "There are no news items."
47307 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
47310 #, c-format
47311 msgid "There are no notices for this library."
47312 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
47313
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
47315 #, c-format
47316 msgid "There are no notices."
47317 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
47318
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
47320 #, c-format
47321 msgid "There are no open baskets for this vendor."
47322 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
47323
47324 #. %1$s:  IF ( location ) 
47325 #. %2$s:  END 
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:99
47327 #, c-format
47328 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
47329 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
47332 #, c-format
47333 msgid "There are no overdues matching your search. "
47334 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
47337 #, c-format
47338 msgid "There are no overdues."
47339 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
47342 #, c-format
47343 msgid "There are no patron categories defined. "
47344 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
47347 #, c-format
47348 msgid "There are no patron lists."
47349 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
47350
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
47352 #, c-format
47353 msgid "There are no patrons in this batch yet"
47354 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
47355
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
47357 #, c-format
47358 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
47359 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
47362 #, c-format
47363 msgid "There are no pending article requests at this time. "
47364 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
47367 #, c-format
47368 msgid "There are no pending discharge requests."
47369 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
47372 #, c-format
47373 msgid "There are no pending offline operations."
47374 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
47377 #, c-format
47378 msgid "There are no pending patron modifications."
47379 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
47380
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
47383 #, c-format
47384 msgid "There are no rules defined. "
47385 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
47388 #, c-format
47389 msgid "There are no saved definitions. "
47390 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
47393 #, c-format
47394 msgid "There are no saved matching rules."
47395 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
47398 #, c-format
47399 msgid "There are no saved patron attribute types."
47400 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
47403 #, c-format
47404 msgid "There are no saved reports. "
47405 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
47408 #, c-format
47409 msgid "There are no sets defined."
47410 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
47413 #, c-format
47414 msgid "There are no statistics for this patron."
47415 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
47416
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
47418 #, c-format
47419 msgid "There are no titles tagged with the term "
47420 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
47421
47422 #. %1$s:  itemtags 
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
47424 #, c-format
47425 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
47426 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
47429 #, c-format
47430 msgid "There is no defined frequency."
47431 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
47434 #, c-format
47435 msgid "There is no minimum or maximum character length."
47436 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97
47439 #, c-format
47440 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
47441 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
47442
47443 #. SCRIPT
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47445 msgid "There is no record selected"
47446 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
47449 #, c-format
47450 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
47451 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
47454 #, c-format
47455 msgid "There was 1 barcode that was too long."
47456 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
47457
47458 #. %1$s:  err_data 
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
47460 #, c-format
47461 msgid ""
47462 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
47463 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
47464
47465 #. %1$s:  err_length 
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
47467 #, c-format
47468 msgid "There were %s barcodes that were too long."
47469 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
47472 #, c-format
47473 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
47474 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
47477 #, c-format
47478 msgid "There were problems with your submission"
47479 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
47482 #, c-format
47483 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
47484 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है।"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
47487 #, c-format
47488 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
47489 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
47493 #, c-format
47494 msgid "Thesaurus:"
47495 msgstr "विश्वकोश:"
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
47498 #, c-format
47499 msgid ""
47500 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
47501 "\"Default\" library."
47502 msgstr ""
47503 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
47506 #, c-format
47507 msgid "These are disabled for the current library."
47508 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
47511 #, c-format
47512 msgid "These are enabled."
47513 msgstr "ये सक्षम हैं।"
47514
47515 #. %1$s:  ratio 
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
47517 #, c-format
47518 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
47519 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
47522 #, c-format
47523 msgid "Theses"
47524 msgstr "शोधपत्र"
47525
47526 #. SCRIPT
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
47528 msgid "Third"
47529 msgstr "तीसरा"
47530
47531 #. SCRIPT
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47533 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
47534 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
47535
47536 #. SCRIPT
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
47538 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
47539 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
47542 #, c-format
47543 msgid "This authority type cannot be deleted"
47544 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
47545
47546 #. %1$s:  patrons_in_category 
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
47548 #, c-format
47549 msgid "This category is used %s times"
47550 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
47553 #, c-format
47554 msgid "This course already has this item on reserve."
47555 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
47556
47557 #. SPAN
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:353
47561 msgid "This field is mandatory"
47562 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
47563
47564 #. SCRIPT
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
47566 msgid "This field is required."
47567 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
47568
47569 #. SCRIPT
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
47571 msgid "This file already exists (in this category)."
47572 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
47575 #, c-format
47576 msgid "This framework cannot be deleted"
47577 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
47578
47579 #. %1$s:  subscriptions.size 
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
47581 #, c-format
47582 msgid ""
47583 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47584 "delete it? "
47585 msgstr ""
47586 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
47587 "लिए करना चाहते हैं? "
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
47590 #, c-format
47591 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
47592 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
47593
47594 #. A
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
47596 msgid "This fund has children"
47597 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
47598
47599 #. SCRIPT
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
47601 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
47602 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
47603
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
47605 #, c-format
47606 msgid "This invoice has no files attached."
47607 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
47608
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
47610 #, c-format
47611 msgid ""
47612 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
47613 "existing invoice?"
47614 msgstr ""
47615 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
47616 "करना चाहेंगे?"
47617
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
47619 #, c-format
47620 msgid "This is a serial subscription"
47621 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
47622
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
47624 #, c-format
47625 msgid ""
47626 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
47627 "a list of anonymized loans, please run a report."
47628 msgstr ""
47629 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
47630 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
47631
47632 #. For the first occurrence,
47633 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
47636 #, c-format
47637 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
47638 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
47639
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
47641 #, c-format
47642 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
47643 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
47644
47645 #. SCRIPT
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47647 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
47648 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
47649
47650 #. SCRIPT
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
47652 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
47653 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
47656 #, c-format
47657 msgid "This item does not exist."
47658 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
47659
47660 #. SCRIPT
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47662 msgid "This item has been added to your cart"
47663 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
47664
47665 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
47667 #, c-format
47668 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
47669 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
47670
47671 #. %1$s:  ITEM_LOST 
47672 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47673 #. %3$s:  END 
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
47675 #, c-format
47676 msgid ""
47677 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
47678 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
47679
47680 #. For the first occurrence,
47681 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
47684 #, c-format
47685 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
47686 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
47687
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
47689 #, c-format
47690 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
47691 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
47692
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
47694 #, c-format
47695 msgid ""
47696 "This item has previously been checked out to this patron. Check out anyway?"
47697 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है। वैसे भी चैकआउट करें?"
47698
47699 #. SCRIPT
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
47701 msgid "This item is already in your cart"
47702 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
47703
47704 #. A
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
47706 msgid "This item is checked out"
47707 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
47708
47709 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
47710 #. %2$s:  END 
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
47712 #, c-format
47713 msgid ""
47714 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
47715 msgstr ""
47716 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
47719 #, c-format
47720 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
47721 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
47722
47723 #. A
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
47725 msgid "This item is lost"
47726 msgstr "यह आइटम गुम है"
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
47730 #, c-format
47731 msgid "This item is on hold for another patron."
47732 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
47735 #, c-format
47736 msgid ""
47737 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
47738 "not cancelled."
47739 msgstr ""
47740 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
47741
47742 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
47744 #, c-format
47745 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
47746 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
47749 #, c-format
47750 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
47751 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
47754 #, c-format
47755 msgid "This item is part of a rotating collection."
47756 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
47757
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
47759 #, c-format
47760 msgid "This item is waiting for another patron."
47761 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
47764 #, c-format
47765 msgid "This item must be checked in at following library: "
47766 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
47767
47768 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
47770 #, c-format
47771 msgid "This item must be returned to %s."
47772 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
47773
47774 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47776 #, c-format
47777 msgid "This item needs to be transferred to %s"
47778 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
47779
47780 #. SCRIPT
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47782 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
47783 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
47784
47785 #. SCRIPT
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
47787 msgid "This item normally cannot be put on hold."
47788 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
47791 #, c-format
47792 msgid "This list does not exist."
47793 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
47796 #, c-format
47797 msgid "This member has no email"
47798 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
47801 #, c-format
47802 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
47803 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
47806 #, c-format
47807 msgid "This message displays when checking out to this patron"
47808 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
47809
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
47811 #, c-format
47812 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
47813 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
47816 #, c-format
47817 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
47818 msgstr "यह संरक्षक संचलन नीति पुस्तकालय प्रति इस मद बाहर की जाँच नहीं कर सकते"
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
47821 #, c-format
47822 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
47823 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
47828 #, c-format
47829 msgid "This patron does not exist. "
47830 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
47833 #, c-format
47834 msgid "This patron has no circulation history."
47835 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
47838 #, c-format
47839 msgid "This patron has no files attached."
47840 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
47841
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
47843 #, c-format
47844 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
47845 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
47849 #, c-format
47850 msgid ""
47851 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
47852 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
47853 msgstr ""
47854 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
47855 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
47856
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
47858 #, c-format
47859 msgid ""
47860 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
47861 msgstr ""
47862 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
47863
47864 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
47866 #, c-format
47867 msgid "This patron is from a different library (%s)"
47868 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
47869
47870 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
47872 #, c-format
47873 msgid "This patron is from a different library (%s)."
47874 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
47875
47876 #. %1$s:  subscriptions.size 
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
47878 #, c-format
47879 msgid ""
47880 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
47881 "delete it? "
47882 msgstr ""
47883 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
47884 "लिए करना चाहते हैं? "
47885
47886 #. SCRIPT
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47888 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
47889 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
47890
47891 #. SCRIPT
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
47893 msgid ""
47894 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
47895 msgstr ""
47896 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
47897
47898 #. SCRIPT
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47900 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
47901 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
47902
47903 #. A
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
47907 msgid "This record has no items"
47908 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
47909
47910 #. SCRIPT
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47912 msgid "This record has no items."
47913 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
47916 #, c-format
47917 msgid "This record is used "
47918 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
47919
47920 #. For the first occurrence,
47921 #. %1$s:  total 
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47924 #, c-format
47925 msgid "This record is used %s times"
47926 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
47927
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
47929 #, c-format
47930 msgid ""
47931 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
47932 "overdue items."
47933 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
47937 #, c-format
47938 msgid ""
47939 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
47940 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
47941 msgstr ""
47942 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
47943 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
47947 #, c-format
47948 msgid ""
47949 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
47950 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
47951
47952 #. SCRIPT
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
47954 msgid "This subfield will be deleted"
47955 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
47956
47957 #. A
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
47959 msgid "This subscription depends on another supplier"
47960 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
47963 #, c-format
47964 msgid "This subscription is closed."
47965 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
47966
47967 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
47969 #, c-format
47970 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
47971 msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
47974 #, c-format
47975 msgid ""
47976 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
47977 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
47978 msgstr ""
47979 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
47980 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
47981
47982 #. %1$s:  field.marcfield 
47983 #. %2$s:  ELSE 
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
47985 #, c-format
47986 msgid ""
47987 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
47988 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
47991 #, c-format
47992 msgid "This vendor has no email"
47993 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
47996 #, c-format
47997 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
47998 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
48001 #, c-format
48002 msgid ""
48003 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
48004 "card layout editor. "
48005 msgstr ""
48006 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
48007
48008 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
48009 #. %2$s:  ELSE 
48010 #. %3$s:  END 
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
48012 #, c-format
48013 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
48014 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
48017 #, c-format
48018 msgid ""
48019 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
48020 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
48021 msgstr ""
48022 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
48023 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
48026 #, c-format
48027 msgid ""
48028 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
48029 "will be deleted but not the exceptions."
48030 msgstr ""
48031 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
48032 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
48033
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
48035 #, c-format
48036 msgid ""
48037 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
48038 "exceptions will not be deleted."
48039 msgstr ""
48040 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
48041 "हटाया जाएगा।"
48042
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
48044 #, c-format
48045 msgid ""
48046 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
48047 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
48048 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
48049 msgstr ""
48050 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
48051 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
48052 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
48053
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
48055 #, c-format
48056 msgid ""
48057 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
48058 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
48059 "dates on which the holiday is repeated."
48060 msgstr ""
48061 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
48062 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
48063 "प्रभावित करता है।"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
48066 #, c-format
48067 msgid ""
48068 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
48069 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
48070 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
48071 msgstr ""
48072 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
48073 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
48074 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
48077 #, c-format
48078 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
48079 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
48080
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48082 #, c-format
48083 msgid "Thomas Wright"
48084 msgstr "थॉमस राइट"
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48087 #, c-format
48088 msgid "Those items won't be deleted"
48089 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
48090
48091 #. SCRIPT
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
48093 msgid "Threshold missing"
48094 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
48095
48096 #. SCRIPT
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48098 msgid "Thu"
48099 msgstr "गुरु "
48100
48101 #. IMG
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
48104 msgid "Thumbnail"
48105 msgstr "लघु छवि"
48106
48107 #. For the first occurrence,
48108 #. SCRIPT
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
48116 #, c-format
48117 msgid "Thursday"
48118 msgstr "गुरुवार"
48119
48120 #. SCRIPT
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48122 msgid "Thursdays"
48123 msgstr "गुरुवार को"
48124
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
48126 #, c-format
48127 msgid "Till reconciliation"
48128 msgstr "मिलान तक"
48129
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
48131 #, c-format
48132 msgid "Tim Hannah"
48133 msgstr "टिम हन्ना"
48134
48135 #. For the first occurrence,
48136 #. SCRIPT
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
48139 #, c-format
48140 msgid "Time"
48141 msgstr "समय"
48142
48143 #. SCRIPT
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
48145 msgid "Time zone"
48146 msgstr "समय क्षेत्र"
48147
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
48150 #, c-format
48151 msgid "Time:"
48152 msgstr "समय:"
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
48155 #, c-format
48156 msgid "Timeline"
48157 msgstr "टाइमलाइन"
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48160 #, c-format
48161 msgid "Timeout"
48162 msgstr "समय समाप्ति"
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
48165 #, c-format
48166 msgid "Timeout (0 its like not set): "
48167 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
48171 #, c-format
48172 msgid "Timestamp"
48173 msgstr "टाइमस्टैंप"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
48176 #, c-format
48177 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
48178 msgstr "TinyMCE संपादक"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
48181 #, c-format
48182 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
48183 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
48266 #, c-format
48267 msgid "Title"
48268 msgstr "शीर्षक"
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
48272 #, c-format
48273 msgid "Title "
48274 msgstr "शीर्षक: "
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
48278 #, c-format
48279 msgid "Title (A-Z)"
48280 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
48281
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
48284 #, c-format
48285 msgid "Title (Z-A)"
48286 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
48287
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
48289 #, c-format
48290 msgid "Title (any): "
48291 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
48294 #, c-format
48295 msgid "Title (uniform): "
48296 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
48297
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
48299 #, c-format
48300 msgid "Title and author"
48301 msgstr "शीर्षक और लेखक"
48302
48303 #. SCRIPT
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48305 msgid "Title cannot be empty"
48306 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
48312 #, c-format
48313 msgid "Title phrase"
48314 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
48317 #, c-format
48318 msgid ""
48319 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
48320 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
48321 "Checkouts "
48322 msgstr ""
48323 "शीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, संख्या, घर पुस्तकालय, वर्तमान स्थान, ठंडे "
48324 "बस्ते में डालने स्थान, सूची संख्या, स्थिति, Checkouts कॉल "
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
48343 #, c-format
48344 msgid "Title:"
48345 msgstr "शीर्षक:"
48346
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
48360 #, c-format
48361 msgid "Title: "
48362 msgstr "शीर्षक: "
48363
48364 #. %1$s:  title 
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
48366 #, c-format
48367 msgid "Title: %s"
48368 msgstr "शीर्षक: %s"
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
48371 #, c-format
48372 msgid "Titles"
48373 msgstr "शीर्षकों"
48374
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
48376 #, c-format
48377 msgid "Titles tagged with the term "
48378 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
48379
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
48393 #, c-format
48394 msgid "To"
48395 msgstr "को"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
48399 #, c-format
48400 msgid "To "
48401 msgstr "को "
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
48404 #, c-format
48405 msgid "To Date : "
48406 msgstr "दिनांक को: "
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
48419 #, c-format
48420 msgid "To a file:"
48421 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
48425 #, c-format
48426 msgid "To a file: "
48427 msgstr "एक फाइल को: "
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:194
48430 #, c-format
48431 msgid "To authid: "
48432 msgstr "To authid: "
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
48435 #, c-format
48436 msgid "To biblio number: "
48437 msgstr "संख्या biblio को: "
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
48440 #, c-format
48441 msgid "To call number:"
48442 msgstr "कॉल नंबर को: "
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
48445 #, c-format
48446 msgid "To date: "
48447 msgstr "दिनांक को: "
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
48450 #, c-format
48451 msgid ""
48452 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
48453 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
48454 "file"
48455 msgstr ""
48456 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
48457 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
48460 #, c-format
48461 msgid "To item call number: "
48462 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
48465 #, c-format
48466 msgid ""
48467 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
48468 msgstr ""
48469 "एक नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही प्रकार संरक्षक और आइटम प्रकार के साथ एक नया "
48470 "बनाएँ।"
48471
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
48473 #, c-format
48474 msgid "To notify on receiving:"
48475 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
48476
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
48478 #, c-format
48479 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
48480 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
48481
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48483 #, c-format
48484 msgid ""
48485 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
48486 "Administrator. "
48487 msgstr ""
48488 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
48489
48490 #. INPUT type=submit name=submit
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
48492 msgid "To screen"
48493 msgstr "स्क्रीन पर"
48494
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
48496 #, c-format
48497 msgid "To screen in the browser:"
48498 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
48499
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
48512 #, c-format
48513 msgid "To screen into the browser: "
48514 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
48515
48516 #. %1$s:  title | html 
48517 #. %2$s:  surname | html 
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
48519 #, c-format
48520 msgid ""
48521 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
48522 msgstr ""
48523 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
48524
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
48534 #, c-format
48535 msgid "To:"
48536 msgstr "सेवा मेंः"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
48544 #, c-format
48545 msgid "To: "
48546 msgstr "सेवा मेंः"
48547
48548 #. SCRIPT
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48550 msgid "Today"
48551 msgstr "आज"
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
48554 #, c-format
48555 msgid "Today's checkins"
48556 msgstr "आज की चैकइन"
48557
48558 #. For the first occurrence,
48559 #. SCRIPT
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
48562 #, c-format
48563 msgid "Today's checkouts"
48564 msgstr "आज की चैक आउट"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:104
48567 #, c-format
48568 msgid "Today's notifications"
48569 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
48570
48571 #. A
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
48573 msgid "Toggle lowest priority"
48574 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
48575
48576 #. IMG
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
48578 msgid "Toggle set to lowest priority"
48579 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
48580
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
48582 #, c-format
48583 msgid "Tom Houlker"
48584 msgstr "टॉम Houlker"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
48588 #, c-format
48589 msgid "Tomás Cohen Arazi"
48590 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
48593 #, c-format
48594 msgid ""
48595 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
48596 "16.05 QA Team Member)"
48597 msgstr ""
48598 "टॉमस कोहेन अराजी (3.18 - 3.22 रिलीज प्रबंधक; 3.12 रिलीज मेंटेनर; 16.05 क्यूए टीम "
48599 "सदस्य)"
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48603 #, c-format
48604 msgid "Too many checked out."
48605 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
48606
48607 #. For the first occurrence,
48608 #. %1$s:  current_loan_count 
48609 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
48612 #, c-format
48613 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
48614 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
48615
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
48617 #, c-format
48618 msgid "Too many holds for "
48619 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
48620
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
48622 #, c-format
48623 msgid "Too many holds for this record: "
48624 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48629 #, c-format
48630 msgid "Too many holds: "
48631 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
48632
48633 #. %1$s:  too_many_items 
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
48635 #, c-format
48636 msgid "Too many items (%s) to display individually."
48637 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
48638
48639 #. %1$s:  too_many_items 
48640 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
48642 #, c-format
48643 msgid ""
48644 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
48645 "batch."
48646 msgstr ""
48647 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
48648 "आइटम नहीं है।"
48649
48650 #. %1$s:  current_loan_count 
48651 #. %2$s:  max_loans_allowed 
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
48653 #, c-format
48654 msgid ""
48655 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
48656 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
48657
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
48660 #, c-format
48661 msgid "Tool plugins"
48662 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
48663
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
48721 #, c-format
48722 msgid "Tools"
48723 msgstr "उपकरण"
48724
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
48726 #, c-format
48727 msgid "Tools home"
48728 msgstr "उपकरण होम"
48729
48730 #. %1$s:  mainloo.limit 
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
48732 #, c-format
48733 msgid "Top %s Most-circulated items"
48734 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
48738 #, c-format
48739 msgid "Top lists"
48740 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
48744 #, c-format
48745 msgid "Top page margin:"
48746 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
48749 #, c-format
48750 msgid "Top text margin:"
48751 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
48754 #, c-format
48755 msgid "Topics"
48756 msgstr "विषय"
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
48764 #, c-format
48765 msgid "Total"
48766 msgstr "कुल"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
48769 #, c-format
48770 msgid "Total "
48771 msgstr "कुल"
48772
48773 #. For the first occurrence,
48774 #. %1$s:  currency 
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
48777 #, c-format
48778 msgid "Total (%s)"
48779 msgstr "कुल (%s)"
48780
48781 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | $Price 
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
48783 #, c-format
48784 msgid "Total (GST %s %%)"
48785 msgstr "योग (GST %s %%)"
48786
48787 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | $Price 
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
48789 #, c-format
48790 msgid "Total (GST %s%%)"
48791 msgstr "योग (GST %s%%)"
48792
48793 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | $Price 
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
48795 #, c-format
48796 msgid "Total (GST %s)"
48797 msgstr "योग (GST %s)"
48798
48799 #. %1$s:  currency.symbol 
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
48801 #, c-format
48802 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
48803 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
48804
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
48806 #, c-format
48807 msgid "Total RRP"
48808 msgstr "योग RRP"
48809
48810 #. %1$s:  totalcredits 
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
48812 #, c-format
48813 msgid "Total amount credits: %s"
48814 msgstr "कुल राशि क्रेडिट: %s"
48815
48816 #. %1$s:  totalcash 
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
48818 #, c-format
48819 msgid "Total amount of cash collected: %s "
48820 msgstr "नकदी की कुल राशि एकत्र: %s "
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
48823 #, c-format
48824 msgid "Total amount outstanding: "
48825 msgstr "कुल राशि बकायाः "
48826
48827 #. %1$s:  totalpaid 
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
48829 #, c-format
48830 msgid "Total amount paid: %s"
48831 msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: %s"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
48834 #, c-format
48835 msgid "Total amount payable:"
48836 msgstr "कुल देय राशि:"
48837
48838 #. %1$s:  totalrefund 
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
48840 #, c-format
48841 msgid "Total amount refunds: %s"
48842 msgstr "कुल राशि वापसी: %s"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
48845 #, c-format
48846 msgid "Total amount to be written off:"
48847 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
48850 #, c-format
48851 msgid "Total amount: "
48852 msgstr "कुल राशि:"
48853
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
48856 #, c-format
48857 msgid "Total available"
48858 msgstr "कुल उपलब्ध"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
48862 #, c-format
48863 msgid "Total checkouts"
48864 msgstr "कुल चैकआउट:"
48865
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
48867 #, c-format
48868 msgid "Total checkouts as of yesterday"
48869 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
48872 #, c-format
48873 msgid "Total checkouts:"
48874 msgstr "कुल चैकआउट:"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
48878 #, c-format
48879 msgid "Total cost"
48880 msgstr "कुल लागत"
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
48884 #, c-format
48885 msgid "Total current checkouts allowed"
48886 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
48890 #, c-format
48891 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
48892 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
48896 #, c-format
48897 msgid "Total due"
48898 msgstr "कारण कुल"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89
48901 #, c-format
48902 msgid "Total due:"
48903 msgstr "कुल देयः"
48904
48905 #. %1$s:  totaldue 
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
48907 #, c-format
48908 msgid "Total due: %s"
48909 msgstr "कारण कुल: %s"
48910
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
48912 #, c-format
48913 msgid "Total holds"
48914 msgstr "कुल होल्ड"
48915
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
48917 #, c-format
48918 msgid "Total items in group"
48919 msgstr "समूह में कुल आइटम"
48920
48921 #. SCRIPT
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
48923 msgid "Total must be a number"
48924 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
48925
48926 #. %1$s:  unlimited_total 
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
48928 #, c-format
48929 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
48930 msgstr "पंक्तियों को (असीमित मिलान की कुल संख्या) क्वेरी %s है."
48931
48932 #. %1$s:  totalwritten 
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
48934 #, c-format
48935 msgid "Total number written off: %s charges"
48936 msgstr "कुल संख्या को लिखा: %s प्रभार"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
48939 #, c-format
48940 msgid "Total ordered"
48941 msgstr "कुलआदेश दिया"
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
48944 #, c-format
48945 msgid "Total outstanding dues as on date : "
48946 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
48949 #, c-format
48950 msgid "Total outstanding dues as on date: "
48951 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
48954 #, c-format
48955 msgid "Total renewals"
48956 msgstr "कुल नवीनीकरण"
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
48959 #, c-format
48960 msgid "Total spent"
48961 msgstr "कुल खर्च की गई"
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
48964 #, c-format
48965 msgid "Total tax exc."
48966 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
48967
48968 #. For the first occurrence,
48969 #. %1$s:  currency 
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
48973 #, c-format
48974 msgid "Total tax exc. (%s)"
48975 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
48976
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
48978 #, c-format
48979 msgid "Total tax inc."
48980 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
48981
48982 #. For the first occurrence,
48983 #. %1$s:  currency 
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
48987 #, c-format
48988 msgid "Total tax inc. (%s)"
48989 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
48990
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
48993 #, c-format
48994 msgid "Total: "
48995 msgstr "कुल: "
48996
48997 #. For the first occurrence,
48998 #. %1$s:  basket.total 
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
49001 #, c-format
49002 msgid "Total: %s "
49003 msgstr "कुल: %s "
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
49007 #, c-format
49008 msgid "Totals:"
49009 msgstr "योग:"
49010
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
49013 #, c-format
49014 msgid "Transaction branch"
49015 msgstr "लेनदेन शाखा"
49016
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
49018 #, c-format
49019 msgid "Transaction date"
49020 msgstr "लेनदेन दिनांक"
49021
49022 #. A
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
49024 msgid "Transaction logs"
49025 msgstr "गतिविधि लॉग"
49026
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
49028 #, c-format
49029 msgid "Transaction type"
49030 msgstr "लेनदेन प्रकार"
49031
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
49033 #, c-format
49034 msgid "Transaction type:"
49035 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
49044 #, c-format
49045 msgid "Transfer"
49046 msgstr "स्थानांतरण"
49047
49048 #. INPUT type=submit
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
49050 msgid "Transfer collection"
49051 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
49054 #, c-format
49055 msgid "Transfer collection "
49056 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
49057
49058 #. %1$s:  reser.diff 
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
49060 #, c-format
49061 msgid "Transfer is %s days late"
49062 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
49063
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
49065 #, c-format
49066 msgid "Transfer is not allowed for: "
49067 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
49070 #, c-format
49071 msgid "Transfer now?"
49072 msgstr "स्थानांतरण अब?"
49073
49074 #. SCRIPT
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
49076 msgid "Transfer order to this basket?"
49077 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
49078
49079 #. %1$s:  branchname 
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
49081 #, c-format
49082 msgid "Transfer to %s"
49083 msgstr "स्थानांतरण को %s"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
49088 #, c-format
49089 msgid "Transfer to:"
49090 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
49091
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
49093 #, c-format
49094 msgid "Transferred"
49095 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
49096
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
49098 #, c-format
49099 msgid "Transferred from basket: "
49100 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
49103 #, c-format
49104 msgid "Transferred items"
49105 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
49108 #, c-format
49109 msgid "Transferred to basket: "
49110 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49113 #, c-format
49114 msgid "Transfers are "
49115 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
49116
49117 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
49119 #, c-format
49120 msgid "Transfers made to your library as of %s"
49121 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49124 #, c-format
49125 msgid "Transfers to receive"
49126 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
49129 #, c-format
49130 msgid "Transform file to MARC:"
49131 msgstr "मार्क करने के लिए फ़ाइल रूपांतरण:"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49134 #, c-format
49135 msgid "Translate into other languages"
49136 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
49137
49138 #. A
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
49140 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
49141 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
49145 #, c-format
49146 msgid "Translation"
49147 msgstr "अनुवाद"
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
49150 #, c-format
49151 msgid "Translation manager:"
49152 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
49155 #, c-format
49156 msgid "Translation: "
49157 msgstr "अनुवादः"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
49160 #, c-format
49161 msgid "Translations"
49162 msgstr "अनुवाद"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
49165 #, c-format
49166 msgid "Transport"
49167 msgstr "परिवहन"
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
49171 #, c-format
49172 msgid "Transport cost matrix"
49173 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
49176 #, c-format
49177 msgid "Transport: "
49178 msgstr "परिवहनः"
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
49181 #, c-format
49182 msgid "Treaties "
49183 msgstr "संधियों "
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
49186 #, c-format
49187 msgid "Try again with a different barcode"
49188 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
49189
49190 #. INPUT type=submit
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:187
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
49195 #, c-format
49196 msgid "Try another search"
49197 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
49198
49199 #. SCRIPT
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49201 msgid "Tu"
49202 msgstr "मंगल"
49203
49204 #. SCRIPT
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49206 msgid "Tue"
49207 msgstr "मंगल "
49208
49209 #. For the first occurrence,
49210 #. SCRIPT
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
49213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
49218 #, c-format
49219 msgid "Tuesday"
49220 msgstr "मंगलवार"
49221
49222 #. SCRIPT
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49224 msgid "Tuesdays"
49225 msgstr "मंगलवार को"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
49228 #, c-format
49229 msgid "Tumer Garip"
49230 msgstr "तुमेर गारिप"
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
49243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
49249 #, c-format
49250 msgid "Type"
49251 msgstr "प्रकार"
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
49254 #, c-format
49255 msgid "Type of procedure"
49256 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
49257
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
49260 #, c-format
49261 msgid "Type:"
49262 msgstr "प्रकार:"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
49267 #, c-format
49268 msgid "Type: "
49269 msgstr "प्रकार: "
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
49272 #, c-format
49273 msgid "UF"
49274 msgstr "यूएफ"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
49277 #, c-format
49278 msgid "UKMARC"
49279 msgstr "UKMARC"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
49282 #, c-format
49283 msgid "UNIMARC"
49284 msgstr "UNIMARC"
49285
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
49288 #, c-format
49289 msgid "URL"
49290 msgstr "यूआरएल"
49291
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
49293 #, c-format
49294 msgid "URL(s)"
49295 msgstr "यूआरएल (ओं)"
49296
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
49298 #, c-format
49299 msgid "URL: "
49300 msgstr "यूआरएल: "
49301
49302 #. For the first occurrence,
49303 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
49306 #, c-format
49307 msgid "URL: %s "
49308 msgstr "यूआरएल: %s "
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
49311 #, c-format
49312 msgid "UTF-8 (Default)"
49313 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
49314
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49316 #, c-format
49317 msgid "Ulrich Kleiber"
49318 msgstr "उलरिच KLEIBER"
49319
49320 #. SCRIPT
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49322 msgid "Unable to check in"
49323 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
49326 #, c-format
49327 msgid "Unable to delete patron"
49328 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
49329
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
49331 #, c-format
49332 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
49333 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
49336 #, c-format
49337 msgid "Unable to delete staff user"
49338 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
49339
49340 #. SCRIPT
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49342 msgid "Unable to resume, hold not found"
49343 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
49344
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
49346 #, c-format
49347 msgid "Unable to save image to database."
49348 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
49349
49350 #. SCRIPT
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49352 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
49353 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
49354
49355 #. SCRIPT
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49357 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
49358 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
49359
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
49361 #, c-format
49362 msgid "Unapprove"
49363 msgstr "अस्वीकृत करें"
49364
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49366 #, c-format
49367 msgid "Unauthorized user "
49368 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
49369
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
49371 #, c-format
49372 msgid "Unavailable (lost or missing)"
49373 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
49376 #, c-format
49377 msgid "Uncertain"
49378 msgstr "अनिश्चित "
49379
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
49381 #, c-format
49382 msgid "Uncertain price: "
49383 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
49384
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
49388 #, c-format
49389 msgid "Uncertain prices"
49390 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
49396 #, c-format
49397 msgid "Unchanged"
49398 msgstr "अपरिवर्तित"
49399
49400 #. For the first occurrence,
49401 #. SCRIPT
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
49405 #, c-format
49406 msgid "Uncheck all"
49407 msgstr "सब को अचयनित करें"
49408
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
49412 #, c-format
49413 msgid "Undef"
49414 msgstr "Undef"
49415
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
49417 #, c-format
49418 msgid "Undefined"
49419 msgstr "अपरिभाषित"
49420
49421 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
49423 msgid "Undo import into catalog"
49424 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
49428 #, c-format
49429 msgid "Unfortunately, no backups are available."
49430 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
49433 #, c-format
49434 msgid "Ungrouped baskets"
49435 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
49438 #, c-format
49439 msgid "Unhighlight"
49440 msgstr "Unhighlight"
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
49443 #, c-format
49444 msgid "Unified title"
49445 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
49446
49447 #. For the first occurrence,
49448 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
49451 #, c-format
49452 msgid "Unified title: %s "
49453 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
49456 #, c-format
49457 msgid "Uniform Resource Identifier"
49458 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
49461 #, c-format
49462 msgid "Uninstall"
49463 msgstr "स्थापना रद्द करें"
49464
49465 #. For the first occurrence,
49466 #. SCRIPT
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
49469 #, c-format
49470 msgid "Unique holiday"
49471 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
49472
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
49474 #, c-format
49475 msgid "Unique holidays"
49476 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:101
49479 #, c-format
49480 msgid "Unique identifier: "
49481 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
49486 #, c-format
49487 msgid "Unit"
49488 msgstr "इकाई"
49489
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
49492 #, c-format
49493 msgid "Unit cost"
49494 msgstr "इकाई लागत"
49495
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
49497 #, c-format
49498 msgid "Unit cost search"
49499 msgstr "इकाई लागत खोज"
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
49502 #, c-format
49503 msgid "Unit price "
49504 msgstr "यूनिट मूल्य "
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
49507 #, c-format
49508 msgid "Unit: "
49509 msgstr "इकाईः"
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
49512 #, c-format
49513 msgid "Units per issue"
49514 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
49515
49516 #. SCRIPT
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49518 msgid "Units per issue is required"
49519 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
49522 #, c-format
49523 msgid "Units per issue: "
49524 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
49528 #, c-format
49529 msgid "Units:"
49530 msgstr "इकाइयों:"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
49535 #, c-format
49536 msgid "Units: "
49537 msgstr "इकाइयों: "
49538
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
49540 #, c-format
49541 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
49542 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
49545 #, c-format
49546 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
49547 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167
49550 #, c-format
49551 msgid "Unknown"
49552 msgstr "अज्ञात"
49553
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
49555 #, c-format
49556 msgid "Unknown error."
49557 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
49560 #, c-format
49561 msgid "Unknown plugin type "
49562 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
49563
49564 #. SCRIPT
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49566 msgid "Unknown record type, cannot import"
49567 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
49568
49569 #. SCRIPT
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49571 msgid "Unknown subfield"
49572 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
49573
49574 #. SCRIPT
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49576 msgid "Unknown tag"
49577 msgstr "अज्ञात टैग"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
49580 #, c-format
49581 msgid "Unpacking completed"
49582 msgstr "Unpacking पूरा"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
49585 #, c-format
49586 msgid "Unreceived orders"
49587 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
49588
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
49591 #, c-format
49592 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
49593 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
49594
49595 #. SCRIPT
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49597 msgid "Unrecognized patron (%s)"
49598 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
49601 #, c-format
49602 msgid "Unset"
49603 msgstr "सेट नहीं"
49604
49605 #. IMG
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
49607 msgid "Unset lowest priority"
49608 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
49611 #, c-format
49612 msgid "Until date: "
49613 msgstr "तारीख तक:"
49614
49615 #. INPUT type=submit name=submit
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
49618 msgid "Update"
49619 msgstr "अद्यतन"
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
49622 #, c-format
49623 msgid "Update "
49624 msgstr "अद्यतन"
49625
49626 #. INPUT type=submit name=submit
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
49628 msgid "Update SQL"
49629 msgstr "अद्यतन SQL"
49630
49631 #. SCRIPT
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49633 msgid "Update action"
49634 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
49635
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
49637 #, c-format
49638 msgid "Update all child funds with this owner "
49639 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
49643 #, c-format
49644 msgid "Update child to adult patron"
49645 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
49648 #, c-format
49649 msgid "Update errors :"
49650 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
49651
49652 #. INPUT type=submit name=submit
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:889
49654 msgid "Update hold(s)"
49655 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
49656
49657 #. SCRIPT
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49659 msgid "Update item"
49660 msgstr "संपादित आइटम"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
49663 #, c-format
49664 msgid "Update patron records"
49665 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
49668 #, c-format
49669 msgid "Update report :"
49670 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49673 #, c-format
49674 msgid "Update succeeded"
49675 msgstr "अपडेट सफल"
49676
49677 #. %1$s:  name 
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
49679 #, c-format
49680 msgid "Update: %s"
49681 msgstr "अद्यतन: %s"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:26
49684 #, c-format
49685 msgid "Updated:"
49686 msgstr "अद्यतन किया गया"
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
49689 #, c-format
49690 msgid "Updating database structure"
49691 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
49692
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:367
49703 #, c-format
49704 msgid "Upload"
49705 msgstr "अपलोड करें"
49706
49707 #. INPUT type=submit name=upload
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
49710 msgid "Upload File"
49711 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
49712
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
49714 #, c-format
49715 msgid "Upload Koha Plugin"
49716 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
49717
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
49720 #, c-format
49721 msgid "Upload New File"
49722 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
49725 #, c-format
49726 msgid "Upload another KOC file"
49727 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
49731 #, c-format
49732 msgid "Upload any file"
49733 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
49736 #, c-format
49737 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
49738 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
49739
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
49741 #, c-format
49742 msgid "Upload directory"
49743 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
49746 #, c-format
49747 msgid "Upload directory: "
49748 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
49749
49750 #. INPUT type=button
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
49754 #, c-format
49755 msgid "Upload file"
49756 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
49757
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
49760 #, c-format
49761 msgid "Upload file:"
49762 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
49765 #, c-format
49766 msgid "Upload image"
49767 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
49771 #, c-format
49772 msgid "Upload images"
49773 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
49779 #, c-format
49780 msgid "Upload local cover image"
49781 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
49784 #, c-format
49785 msgid "Upload local cover images"
49786 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
49787
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
49789 #, c-format
49790 msgid "Upload more images"
49791 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
49792
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
49794 #, c-format
49795 msgid "Upload new files"
49796 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
49797
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
49799 #, c-format
49800 msgid "Upload offline circulation data"
49801 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
49804 #, c-format
49805 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
49806 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
49807
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
49809 #, c-format
49810 msgid "Upload patron image"
49811 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
49812
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
49817 #, c-format
49818 msgid "Upload patron images"
49819 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
49823 #, c-format
49824 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
49825 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
49829 #, c-format
49830 msgid "Upload plugin"
49831 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
49832
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
49837 #, c-format
49838 msgid "Upload progress: "
49839 msgstr "अपलोड प्रगति: "
49840
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
49842 #, c-format
49843 msgid "Upload quotes"
49844 msgstr "अपलोड उद्दरण"
49845
49846 #. For the first occurrence,
49847 #. SCRIPT
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49852 msgid "Upload status: "
49853 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
49854
49855 #. For the first occurrence,
49856 #. SCRIPT
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
49859 msgid "Upload status: Cancelled "
49860 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
49863 #, c-format
49864 msgid "Upload transactions"
49865 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
49866
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
49870 #, c-format
49871 msgid "Uploaded"
49872 msgstr "अपलोड की गई"
49873
49874 #. SCRIPT
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49876 msgid "Uploading transactions, please wait..."
49877 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
49878
49879 #. SCRIPT
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
49881 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
49882 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
49883
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
49885 #, c-format
49886 msgid "Upper age limit"
49887 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
49891 #, c-format
49892 msgid "Upperage limit: "
49893 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
49894
49895 #. %1$s:  missing_module.usage 
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
49897 #, c-format
49898 msgid "Usage: %s "
49899 msgstr "उपयोगः %s "
49900
49901 #. INPUT type=submit
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
49903 msgid "Use Existing"
49904 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
49905
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
49908 #, c-format
49909 msgid "Use MARC Modification Template:"
49910 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
49913 #, c-format
49914 msgid "Use a barcode file"
49915 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
49916
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
49922 #, c-format
49923 msgid "Use a file"
49924 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49928 #, c-format
49929 msgid "Use a file "
49930 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
49933 #, c-format
49934 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
49935 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
49938 #, c-format
49939 msgid ""
49940 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
49941 "rules, they will be deleted without warning!"
49942 msgstr ""
49943 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
49944 "बिना हटा दिया जाएगा!"
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
49947 #, c-format
49948 msgid "Use default values"
49949 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
49950
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
49952 #, c-format
49953 msgid "Use existing record"
49954 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
49955
49956 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
49958 msgid "Use for iso2709 exports"
49959 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
49962 #, c-format
49963 msgid ""
49964 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
49965 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
49966 msgstr ""
49967 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
49968 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
49969
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
49971 #, c-format
49972 msgid "Use report plugins"
49973 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
49974
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
49976 #, c-format
49977 msgid "Use restrictions"
49978 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
49979
49980 #. INPUT type=submit name=submit
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
49983 #, c-format
49984 msgid "Use saved"
49985 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
49988 #, c-format
49989 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
49990 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
49993 #, c-format
49994 msgid ""
49995 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
49996 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
49997 "writing custom SQL reports."
49998 msgstr ""
49999 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
50000 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
50001
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
50003 #, c-format
50004 msgid ""
50005 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
50006 msgstr ""
50007 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
50008 "का उपयोग करें"
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
50011 #, c-format
50012 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
50013 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
50016 #, c-format
50017 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
50018 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
50019
50020 #. For the first occurrence,
50021 #. %1$s:  label_element 
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
50024 #, c-format
50025 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
50026 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
50030 #, c-format
50031 msgid "Use tool plugins"
50032 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
50035 #, c-format
50036 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
50037 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
50040 #, c-format
50041 msgid "Used"
50042 msgstr "प्रयुक्त"
50043
50044 #. ABBR
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50046 msgid "Used For"
50047 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:200
50052 #, c-format
50053 msgid "Used in"
50054 msgstr "में प्रयुक्त"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
50057 #, c-format
50058 msgid "Useful resources"
50059 msgstr "उपयोगी संसाधन"
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
50062 #, c-format
50063 msgid "Useless without upload_general_files"
50064 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
50068 #, c-format
50069 msgid "User "
50070 msgstr "प्रयोक्ता "
50071
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
50073 #, c-format
50074 msgid "User code"
50075 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
50076
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50078 #, c-format
50079 msgid "Userid"
50080 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
50081
50082 #. %1$s:  ERROR.userid 
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
50084 #, c-format
50085 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
50086 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
50087
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
50089 #, c-format
50090 msgid "Userid: "
50091 msgstr "यूज़रआईडी: "
50092
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
50100 #, c-format
50101 msgid "Username"
50102 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
50103
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
50105 #, c-format
50106 msgid "Username/password already exists."
50107 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
50111 #, c-format
50112 msgid "Username:"
50113 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
50114
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
50117 #, c-format
50118 msgid "Username: "
50119 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
50122 #, c-format
50123 msgid "Users:"
50124 msgstr "प्रयोक्ता:"
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
50128 #, c-format
50129 msgid "Using framework:"
50130 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
50133 #, c-format
50134 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
50135 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
50136
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
50138 #, c-format
50139 msgid "VHS tape / Videocassette"
50140 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
50141
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
50144 #, c-format
50145 msgid "Valid until:"
50146 msgstr "तक मान्य"
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
50149 #, c-format
50150 msgid "Validated"
50151 msgstr "पुष्ट करना"
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
50158 #, c-format
50159 msgid "Value"
50160 msgstr "मूल्य"
50161
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
50164 #, c-format
50165 msgid "Value: "
50166 msgstr "मानः"
50167
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
50169 #, c-format
50170 msgid "Values"
50171 msgstr "मूल्य"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
50174 #, c-format
50175 msgid "Values are comma-separated."
50176 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
50177
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
50179 #, c-format
50180 msgid "Values for collection codes"
50181 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
50182
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
50184 #, c-format
50185 msgid "Values for custom patron notes"
50186 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
50187
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
50189 #, c-format
50190 msgid "Values for shelving locations"
50191 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
50194 #, c-format
50195 msgid ""
50196 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
50197 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
50198 "your system administrator about options)."
50199 msgstr ""
50200 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
50201 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
50202 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
50205 #, c-format
50206 msgid "Variable name:"
50207 msgstr "चर नाम:"
50208
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
50210 #, c-format
50211 msgid "Variable options:"
50212 msgstr "चर विकल्प हैं:"
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
50215 #, c-format
50216 msgid "Variable type:"
50217 msgstr "चर के प्रकार:"
50218
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
50221 #, c-format
50222 msgid "Variable: "
50223 msgstr "परिवर्तनीयः"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
50238 #, c-format
50239 msgid "Vendor"
50240 msgstr "विक्रेता"
50241
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
50244 #, c-format
50245 msgid "Vendor "
50246 msgstr "विक्रेता "
50247
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
50249 #, c-format
50250 msgid "Vendor EDI accounts"
50251 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
50252
50253 #. A
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
50255 msgid "Vendor detail page"
50256 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
50257
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
50259 #, c-format
50260 msgid "Vendor details"
50261 msgstr "विक्रेता विवरण"
50262
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50264 #, c-format
50265 msgid "Vendor invoice:"
50266 msgstr "विक्रेता चालानः"
50267
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
50269 #, c-format
50270 msgid "Vendor is:"
50271 msgstr "विक्रेता है:"
50272
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
50274 #, c-format
50275 msgid "Vendor is: "
50276 msgstr "विक्रेता है: "
50277
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
50279 #, c-format
50280 msgid "Vendor name : "
50281 msgstr "विक्रेता का नाम: "
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
50284 #, c-format
50285 msgid "Vendor not found"
50286 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
50289 #, c-format
50290 msgid "Vendor note"
50291 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
50295 #, c-format
50296 msgid "Vendor note:"
50297 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
50298
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
50305 #, c-format
50306 msgid "Vendor note: "
50307 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
50308
50309 #. SCRIPT
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50311 msgid "Vendor price must be a number"
50312 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
50313
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
50316 #, c-format
50317 msgid "Vendor price: "
50318 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
50321 #, c-format
50322 msgid "Vendor search"
50323 msgstr "विक्रेता खोज"
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
50326 #, c-format
50327 msgid "Vendor search results"
50328 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
50329
50330 #. %1$s:  count 
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
50332 #, c-format
50333 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
50334 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
50335
50336 #. %1$s:  count 
50337 #. %2$s:  supplier 
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
50339 #, c-format
50340 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
50341 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
50342
50343 #. %1$s:  count 
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
50345 #, c-format
50346 msgid "Vendor search: %s results found"
50347 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
50348
50349 #. %1$s:  count 
50350 #. %2$s:  supplier 
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
50352 #, c-format
50353 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
50354 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
50355
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
50366 #, c-format
50367 msgid "Vendor:"
50368 msgstr "विक्रेता:"
50369
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
50379 #, c-format
50380 msgid "Vendor: "
50381 msgstr "विक्रेता: "
50382
50383 #. %1$s:  suppliername 
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
50385 #, c-format
50386 msgid "Vendor: %s"
50387 msgstr "विक्रेता: %s"
50388
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
50390 #, c-format
50391 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
50392 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
50393
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
50395 #, c-format
50396 msgid "Verify you want to delete patrons"
50397 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
50398
50399 #. %1$s:  missing_module.version 
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
50401 #, c-format
50402 msgid "Version: %s "
50403 msgstr "संस्करण: %s "
50404
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
50409 #, c-format
50410 msgid "Vertical: "
50411 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
50412
50413 #. INPUT type=submit
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
50416 #, c-format
50417 msgid "View"
50418 msgstr "दृश्य"
50419
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
50421 #, c-format
50422 msgid "View "
50423 msgstr "देखें"
50424
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
50426 #, c-format
50427 msgid "View All"
50428 msgstr "सभी देखें"
50429
50430 #. For the first occurrence,
50431 #. SCRIPT
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
50435 #, c-format
50436 msgid "View MARC"
50437 msgstr "देखें MARC"
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
50440 #, c-format
50441 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
50442 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
50443
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
50445 #, c-format
50446 msgid "View all libraries"
50447 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
50448
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
50450 #, c-format
50451 msgid "View all pending patron modifications"
50452 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
50455 #, c-format
50456 msgid "View analytics"
50457 msgstr "देखें विश्लेषण:"
50458
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
50462 #, c-format
50463 msgid "View dictionary"
50464 msgstr "देखें शब्दकोश"
50465
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
50467 #, c-format
50468 msgid "View existing record"
50469 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
50472 #, c-format
50473 msgid "View final record"
50474 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
50475
50476 #. A
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
50478 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
50479 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
50480
50481 #. A
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
50483 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
50484 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
50487 #, c-format
50488 msgid "View invoice"
50489 msgstr "देखें चालान"
50490
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50492 #, c-format
50493 msgid "View item's checkout history"
50494 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
50497 #, c-format
50498 msgid "View message"
50499 msgstr "देखें संदेश"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
50502 #, c-format
50503 msgid "View pending offline circulation actions"
50504 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
50505
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
50508 #, c-format
50509 msgid "View record"
50510 msgstr "देखें रिकार्ड"
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
50514 #, c-format
50515 msgid "View restrictions"
50516 msgstr "देखें प्रतिबंध"
50517
50518 #. INPUT type=submit
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
50520 msgid "View spine label"
50521 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
50524 #, c-format
50525 msgid "View, manage, configure and run plugins."
50526 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
50529 #, c-format
50530 msgid "Viktor Sarge"
50531 msgstr "Viktor सार्ज"
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
50534 #, c-format
50535 msgid "Vincent Danjean"
50536 msgstr "विन्सेंट Danjean"
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
50539 #, c-format
50540 msgid "Visibility: "
50541 msgstr "दृश्यता "
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
50544 #, c-format
50545 msgid "Vitor Fernandes"
50546 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
50549 #, c-format
50550 msgid "Vol no."
50551 msgstr "खंड सं."
50552
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
50556 #, c-format
50557 msgid "Volume"
50558 msgstr "माप"
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
50561 #, c-format
50562 msgid "Volume date"
50563 msgstr "खंड तिथि"
50564
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
50566 #, c-format
50567 msgid "Volume information"
50568 msgstr "खंड जानकारी"
50569
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
50571 #, c-format
50572 msgid "Volume number"
50573 msgstr "खंड संख्या"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
50579 #, c-format
50580 msgid "Volume:"
50581 msgstr "माप:"
50582
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
50586 #, c-format
50587 msgid "WARNING:"
50588 msgstr "चेतावनी:"
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:50
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
50593 #, c-format
50594 msgid "Waiting"
50595 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
50598 #, c-format
50599 msgid "Waiting "
50600 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
50603 #, c-format
50604 msgid "Waiting Date"
50605 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
50608 #, c-format
50609 msgid "Ward van Wanrooij"
50610 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
50611
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
50634 #, c-format
50635 msgid "Warning"
50636 msgstr "चेतावनी"
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
50639 #, c-format
50640 msgid "Warning at (%%): "
50641 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
50644 #, c-format
50645 msgid "Warning at (amount): "
50646 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
50647
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
50649 #, c-format
50650 msgid "Warning regarding current user"
50651 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
50652
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
50654 #, c-format
50655 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
50656 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
50657
50658 #. SCRIPT
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50660 msgid ""
50661 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
50662 "prediction pattern' to check if it's still valid"
50663 msgstr ""
50664 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
50665 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
50666
50667 #. %1$s:  encumbrance 
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
50669 #, c-format
50670 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
50671 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
50672
50673 #. %1$s:  expenditure 
50674 #. %2$s:  IF (currency) 
50675 #. %3$s:  currency 
50676 #. %4$s:  END 
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
50678 #, c-format
50679 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
50680 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
50681
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
50684 #, c-format
50685 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
50686 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
50689 #, c-format
50690 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
50691 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
50694 #, c-format
50695 msgid ""
50696 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
50697 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
50698 msgstr ""
50699 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
50700 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
50703 #, c-format
50704 msgid ""
50705 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
50706 "created."
50707 msgstr ""
50708 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
50709
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:283
50716 #, c-format
50717 msgid "Warning:"
50718 msgstr "चेतावनी:"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
50721 #, c-format
50722 msgid "Warning: "
50723 msgstr "चेतावनी: "
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
50726 #, c-format
50727 msgid ""
50728 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
50729 "reindexation to be fully taken into account ! "
50730 msgstr ""
50731 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
50732 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
50733
50734 #. SCRIPT
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50736 msgid "Warning: Duplicate organization"
50737 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
50738
50739 #. SCRIPT
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50741 msgid "Warning: Duplicate patron"
50742 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
50743
50744 #. SCRIPT
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
50746 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
50747 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
50748
50749 #. For the first occurrence,
50750 #. %1$s:  message.upload_version 
50751 #. %2$s:  message.current_version 
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
50754 #, c-format
50755 msgid ""
50756 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
50757 "I'll try my best."
50758 msgstr ""
50759 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
50760 "पूरी कोशिश करूंगा।"
50761
50762 #. SCRIPT
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
50764 msgid ""
50765 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
50766 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
50767 msgstr ""
50768 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
50769 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
50772 #, c-format
50773 msgid ""
50774 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
50775 "own risk."
50776 msgstr ""
50777 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
50780 #, c-format
50781 msgid ""
50782 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
50783 "own risk."
50784 msgstr ""
50785 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
50786
50787 #. %1$s:  message.badbarcode 
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
50789 #, c-format
50790 msgid ""
50791 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
50792 msgstr ""
50793 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
50794
50795 #. SCRIPT
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50797 msgid ""
50798 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
50799 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
50800
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
50802 #, c-format
50803 msgid "Warning: no barcodes were found"
50804 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
50805
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
50807 #, c-format
50808 msgid "Warnings"
50809 msgstr "चेतावनी"
50810
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
50812 #, c-format
50813 msgid "Warnings regarding the system configuration"
50814 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
50815
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
50817 #, c-format
50818 msgid "Waylon Robertson"
50819 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
50820
50821 #. SCRIPT
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50823 msgid "We"
50824 msgstr "बुध"
50825
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
50827 #, c-format
50828 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
50829 msgstr "हम कुछ बुनियादी विन्यास करने के लिए तैयार कर रहे हैं। कृपया "
50830
50831 #. %1$s:  dbversion 
50832 #. %2$s:  kohaversion 
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
50834 #, c-format
50835 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
50836 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s को %s, आपको अवश्य"
50837
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
50839 #, c-format
50840 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
50841 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
50842
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
50844 #, c-format
50845 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
50846 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 2"
50847
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
50849 #, c-format
50850 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
50851 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 3"
50852
50853 #. A
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
50855 #, c-format
50856 msgid "Web services"
50857 msgstr "वेब सेवाएँ"
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
50860 #, c-format
50861 msgid "Website"
50862 msgstr "वेबसाइट"
50863
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
50866 #, c-format
50867 msgid "Website: "
50868 msgstr "वेबसाइटः"
50869
50870 #. SCRIPT
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50872 msgid "Wed"
50873 msgstr "बुध"
50874
50875 #. For the first occurrence,
50876 #. SCRIPT
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
50884 #, c-format
50885 msgid "Wednesday"
50886 msgstr "बुधवार"
50887
50888 #. SCRIPT
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50890 msgid "Wednesdays"
50891 msgstr "बुधवार को"
50892
50893 #. For the first occurrence,
50894 #. SCRIPT
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
50898 #, c-format
50899 msgid "Week"
50900 msgstr "सप्ताह"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
50903 #, c-format
50904 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
50905 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
50906
50907 #. SCRIPT
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50909 msgid "Weekly holiday: %s"
50910 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
50911
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
50913 #, c-format
50914 msgid "Weight"
50915 msgstr "वजन"
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
50918 #, c-format
50919 msgid "Welcome to the Koha web installer"
50920 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
50923 #, c-format
50924 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
50925 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
50928 #, c-format
50929 msgid "What's next?"
50930 msgstr "नया क्या है?"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
50933 #, c-format
50934 msgid ""
50935 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
50936 "find and use the price of the currently active currency. "
50937 msgstr ""
50938 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
50939 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
50944 #, c-format
50945 msgid "When more than"
50946 msgstr "जब से अधिक"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
50949 #, c-format
50950 msgid "When there is an irregular issue:"
50951 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
50954 #, c-format
50955 msgid "When to charge"
50956 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
50959 #, c-format
50960 msgid ""
50961 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
50962 "process. It may take a while to complete, please be patient."
50963 msgstr ""
50964 "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. "
50965 "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है."
50966
50967 #. SCRIPT
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50969 msgid "Why close an empty basket?"
50970 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
50973 #, c-format
50974 msgid "Will Stokes"
50975 msgstr "विल स्टोक्स"
50976
50977 #. SCRIPT
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
50979 msgid "Winter"
50980 msgstr "सर्दी"
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
50983 #, c-format
50984 msgid ""
50985 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
50986 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
50989 #, c-format
50990 msgid "With framework : "
50991 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
50994 #, c-format
50995 msgid "With framework: "
50996 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
50997
50998 #. SCRIPT
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
51000 msgid "With selected searches: "
51001 msgstr "चयनित खोज के साथः"
51002
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
51005 #, c-format
51006 msgid "Withdrawn"
51007 msgstr "वापस"
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
51010 #, c-format
51011 msgid "Withdrawn on"
51012 msgstr "को वापस ले लिया"
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
51015 #, c-format
51016 msgid "Withdrawn on:"
51017 msgstr "को वापस ले लियाः"
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
51020 #, c-format
51021 msgid "Withdrawn status"
51022 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
51023
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
51025 #, c-format
51026 msgid "Withdrawn status:"
51027 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
51028
51029 #. SCRIPT
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51031 msgid "Wk"
51032 msgstr "सप्ताह"
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
51035 #, c-format
51036 msgid "Wolfgang Heymans"
51037 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
51040 #, c-format
51041 msgid "Women"
51042 msgstr "महिला"
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51045 #, c-format
51046 msgid "Working day"
51047 msgstr "कार्य दिवस"
51048
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
51051 #, c-format
51052 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
51053 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
51054
51055 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
51060 #, c-format
51061 msgid "Write off"
51062 msgstr "ख़ारिज करना"
51063
51064 #. INPUT type=submit name=woall
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
51066 msgid "Write off all"
51067 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
51070 #, c-format
51071 msgid "Write off an individual fine"
51072 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
51075 #, c-format
51076 msgid "Write off fines and fees"
51077 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
51078
51079 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
51081 msgid "Write off this charge"
51082 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
51083
51084 #. SCRIPT
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
51086 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
51087 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:122
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
51092 #, c-format
51093 msgid "X "
51094 msgstr "X "
51095
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51097 #, c-format
51098 msgid "XML configuration file"
51099 msgstr "XML विन्यास फाइल"
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
51102 #, c-format
51103 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
51104 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51107 #, c-format
51108 msgid "Xercode, Spain"
51109 msgstr "Xercode, स्पेन"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
51112 #, c-format
51113 msgid "YUI"
51114 msgstr "YUI"
51115
51116 #. For the first occurrence,
51117 #. SCRIPT
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
51126 #, c-format
51127 msgid "Year"
51128 msgstr "साल"
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
51132 #, c-format
51133 msgid "Year: "
51134 msgstr "वर्षः"
51135
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
51137 #, c-format
51138 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
51139 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
51140
51141 #. SCRIPT
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51143 msgid "Yearly holiday: %s"
51144 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
51145
51146 #. For the first occurrence,
51147 #. SCRIPT
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
51178 #, c-format
51179 msgid "Yes"
51180 msgstr "हाँ"
51181
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
51189 #, c-format
51190 msgid "Yes "
51191 msgstr "हाँ "
51192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
51196 #, c-format
51197 msgid "Yes and try to override system preferences"
51198 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
51203 #, c-format
51204 msgid "Yes if settings allow it"
51205 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
51206
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
51208 #, c-format
51209 msgid "Yes, I confirm"
51210 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
51211
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
51213 #, c-format
51214 msgid "Yes, cancel (Y)"
51215 msgstr "हां, रद्द (Y)"
51216
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
51218 #, c-format
51219 msgid "Yes, check out (Y)"
51220 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:771
51224 #, c-format
51225 msgid "Yes, close (Y)"
51226 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
51242 #, c-format
51243 msgid "Yes, delete"
51244 msgstr "हाँ, हटाएँ"
51245
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
51247 #, c-format
51248 msgid "Yes, delete (Y)"
51249 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
51250
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
51252 #, c-format
51253 msgid "Yes, delete classification source"
51254 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
51255
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
51257 #, c-format
51258 msgid "Yes, delete contract"
51259 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
51262 #, c-format
51263 msgid "Yes, delete filing rule"
51264 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
51265
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
51267 #, c-format
51268 msgid "Yes, delete patron attribute type"
51269 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
51270
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
51272 #, c-format
51273 msgid "Yes, delete record matching rule"
51274 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
51275
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51277 #, c-format
51278 msgid "Yes, delete this currency"
51279 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
51282 #, c-format
51283 msgid "Yes, delete this framework"
51284 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
51285
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
51287 #, c-format
51288 msgid "Yes, delete this fund"
51289 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
51290
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
51292 #, c-format
51293 msgid "Yes, delete this item type"
51294 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
51295
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
51298 #, c-format
51299 msgid "Yes, delete this subfield"
51300 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
51303 #, c-format
51304 msgid "Yes, delete this tag"
51305 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
51308 #, c-format
51309 msgid "Yes, edit existing items"
51310 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
51313 #, c-format
51314 msgid "Yes, print slip"
51315 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
51316
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
51318 #, c-format
51319 msgid "Yes, renew (Y)"
51320 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
51321
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
51323 #, c-format
51324 msgid "Yes: Edit existing authority"
51325 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
51326
51327 #. INPUT type=submit
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
51329 msgid "Yes: View existing items"
51330 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
51331
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
51334 #, c-format
51335 msgid "YesNo"
51336 msgstr "हाँनही"
51337
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
51339 #, c-format
51340 msgid "Yohann Dufour"
51341 msgstr "योहान्न डुफोर"
51342
51343 #. SCRIPT
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51345 msgid "You already have a list with that name!"
51346 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
51347
51348 #. SCRIPT
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
51350 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
51351 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
51354 #, c-format
51355 msgid "You are about to install Koha."
51356 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
51360 #, c-format
51361 msgid ""
51362 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
51363 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
51364 "using this account."
51365 msgstr ""
51366 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
51367 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
51368
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51370 #, c-format
51371 msgid ""
51372 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51373 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
51374 msgstr ""
51375 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
51376 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
51377 "करते। "
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
51380 #, c-format
51381 msgid ""
51382 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51383 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51384 "Koha instance. "
51385 msgstr ""
51386 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
51387 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
51388 "इशारा करते। "
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
51391 #, c-format
51392 msgid ""
51393 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
51394 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
51395 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
51396 "preference for the file upload plugin to work. "
51397 msgstr ""
51398 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
51399 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
51400 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
51401 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
51404 #, c-format
51405 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
51406 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
51407
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
51409 #, c-format
51410 msgid "You are not authorised to manage this basket."
51411 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
51412
51413 #. A
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
51415 msgid "You are not authorized to delete patrons"
51416 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
51419 #, c-format
51420 msgid "You are not authorized to modify this fund"
51421 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51422
51423 #. A
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
51425 msgid "You are not authorized to renew patrons"
51426 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51427
51428 #. A
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
51430 msgid "You are not authorized to set permissions"
51431 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
51432
51433 #. SCRIPT
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51435 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
51436 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
51437
51438 #. SCRIPT
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51440 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
51441 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
51442
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51444 #, c-format
51445 msgid "You are only viewing one item. "
51446 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
51447
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
51449 #, c-format
51450 msgid ""
51451 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51452 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
51453 msgstr ""
51454 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
51455 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
51456
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
51458 #, c-format
51459 msgid ""
51460 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
51461 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
51462 msgstr ""
51463 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
51464 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
51465
51466 #. I
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
51468 msgid ""
51469 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
51470 "saved and sent as a single message."
51471 msgstr ""
51472 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
51473 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
51474
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
51476 #, c-format
51477 msgid ""
51478 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
51479 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
51480 "order will not be deleted)."
51481 msgstr ""
51482 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
51483 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
51486 #, c-format
51487 msgid ""
51488 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
51489 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
51490 msgstr ""
51491 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
51492 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
51495 #, c-format
51496 msgid ""
51497 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
51498 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
51499 "be an exception."
51500 msgstr ""
51501 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
51502 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
51503 "जाएगा।"
51504
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
51506 #, c-format
51507 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
51508 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
51509
51510 #. SCRIPT
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
51512 msgid "You can only select %s item(s)"
51513 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
51516 #, c-format
51517 msgid ""
51518 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
51519 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
51520 "or category."
51521 msgstr ""
51522 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
51523 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
51524 "कर सकते हैं।"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
51527 #, c-format
51528 msgid ""
51529 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
51530 "information."
51531 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
51532
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
51534 #, c-format
51535 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
51536 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
51537
51538 #. SCRIPT
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51540 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
51541 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
51542
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51544 #, c-format
51545 msgid "You can't create any orders unless you first "
51546 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
51547
51548 #. SCRIPT
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51550 msgid "You can't receive any more items"
51551 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
51552
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
51554 #, c-format
51555 msgid "You did not specify any search criteria."
51556 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
51559 #, c-format
51560 msgid "You didn't select any external target."
51561 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
51562
51563 #. SCRIPT
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51565 msgid ""
51566 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
51567 "on this computer."
51568 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
51569
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
51571 #, c-format
51572 msgid "You do not have permission to access this page. "
51573 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
51574
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
51576 #, c-format
51577 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
51578 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
51581 #, c-format
51582 msgid "You do not have permission to delete this list."
51583 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
51586 #, c-format
51587 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
51588 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
51589
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
51591 #, c-format
51592 msgid "You do not have permission to update this list."
51593 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
51594
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
51596 #, c-format
51597 msgid "You do not have permission to view this list."
51598 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
51599
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
51601 #, c-format
51602 msgid ""
51603 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
51604 "set to receive overdue notices."
51605 msgstr ""
51606 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
51607 "श्रेणियों नहीं है."
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
51610 #, c-format
51611 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
51612 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
51613
51614 #. %1$s:  total 
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
51616 #, c-format
51617 msgid ""
51618 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
51619 "using Koha"
51620 msgstr ""
51621 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
51624 #, c-format
51625 msgid ""
51626 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
51627 "process..."
51628 msgstr ""
51629 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
51630 "करें ..."
51631
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
51633 #, c-format
51634 msgid ""
51635 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
51636 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
51637 msgstr ""
51638 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
51639 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
51640
51641 #. SCRIPT
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
51643 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
51644 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
51645
51646 #. SCRIPT
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51648 msgid ""
51649 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
51650 "the catalog"
51651 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
51652
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
51654 #, c-format
51655 msgid ""
51656 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
51657 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
51658
51659 #. SCRIPT
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51661 msgid "You have made changes to system preferences."
51662 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
51663
51664 #. SCRIPT
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51666 msgid ""
51667 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
51668 "cancel modifications."
51669 msgstr ""
51670 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
51671
51672 #. SCRIPT
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
51674 msgid ""
51675 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
51676 "barcodes to your entire catalog."
51677 msgstr ""
51678 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
51679 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
51680
51681 #. SCRIPT
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51683 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
51684 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
51687 #, c-format
51688 msgid ""
51689 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
51690 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
51691 msgstr ""
51692 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
51693 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
51694 "वापस गिरने। "
51695
51696 #. %1$s:  config_entry.file 
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51698 #, c-format
51699 msgid ""
51700 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
51701 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
51702 msgstr ""
51703 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
51704 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
51705
51706 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
51707 #. %2$s:  QueryParserError.file 
51708 #. %3$s:  ELSE 
51709 #. %4$s:  QueryParserError.file 
51710 #. %5$s:  END 
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
51712 #, c-format
51713 msgid ""
51714 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
51715 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
51716 "configuration file. The following configuration file was used without "
51717 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
51718 "%s. %s "
51719 msgstr ""
51720 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
51721 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
51722 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
51723 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
51724
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
51726 #, c-format
51727 msgid ""
51728 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
51729 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
51730 "date "
51731 msgstr ""
51732 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
51733 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
51734 "जाएगा"
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
51737 #, c-format
51738 msgid ""
51739 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
51740 "by pipes."
51741 msgstr ""
51742 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
51743 "है।"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
51746 #, c-format
51747 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
51748 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
51749
51750 #. SCRIPT
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51752 msgid ""
51753 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
51754 "that have not been uploaded."
51755 msgstr ""
51756 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
51757
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
51759 #, c-format
51760 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
51761 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
51762
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
51764 #, c-format
51765 msgid "You must be online to use these options."
51766 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
51767
51768 #. SCRIPT
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51770 msgid "You must choose a first publication date"
51771 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
51772
51773 #. SCRIPT
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51775 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
51776 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
51777
51778 #. SCRIPT
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51780 msgid "You must choose or create a biblio"
51781 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
51782
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
51784 #, c-format
51785 msgid "You must define a budget in Administration"
51786 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
51787
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
51789 #, c-format
51790 msgid "You must enter a term to search on "
51791 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
51792
51793 #. SCRIPT
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51795 msgid "You must give your new patron list a name!"
51796 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
51797
51798 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
51800 #, c-format
51801 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
51802 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
51803
51804 #. SCRIPT
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51806 msgid "You must select a fund"
51807 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
51808
51809 #. SCRIPT
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
51811 msgid "You must select at least two invoices to merge."
51812 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
51813
51814 #. For the first occurrence,
51815 #. SCRIPT
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30
51818 msgid "You must select checkout(s) to export"
51819 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
51820
51821 #. SCRIPT
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
51823 msgid "You must select one or more patrons to remove"
51824 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
51825
51826 #. SCRIPT
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
51828 msgid "You must select one or more reports to delete"
51829 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
51830
51831 #. SCRIPT
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51833 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
51834 msgstr ""
51835 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
51838 #, c-format
51839 msgid ""
51840 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
51841 "preference in order to use it."
51842 msgstr ""
51843 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
51844 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
51845
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
51847 #, c-format
51848 msgid ""
51849 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
51850 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
51851 msgstr ""
51852 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
51853 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
51854
51855 #. SCRIPT
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51857 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
51858 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
51859
51860 #. SCRIPT
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51862 msgid "You need to save the page before printing"
51863 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
51864
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
51866 #, c-format
51867 msgid ""
51868 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
51869 "preference."
51870 msgstr ""
51871 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
51872 "लिए की जरूरत है।"
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
51875 #, c-format
51876 msgid "You searched for "
51877 msgstr "आप के लिए खोजा"
51878
51879 #. For the first occurrence,
51880 #. %1$s:  IF ( title ) 
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
51883 #, c-format
51884 msgid "You searched for: %s"
51885 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
51886
51887 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
51889 #, c-format
51890 msgid ""
51891 "You selected a record from an external source that matches an existing "
51892 "record in your catalog: %s"
51893 msgstr ""
51894 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
51895 "%s"
51896
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
51898 #, c-format
51899 msgid ""
51900 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
51901 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
51902
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
51904 #, c-format
51905 msgid ""
51906 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
51907 "the phone templates."
51908 msgstr ""
51909 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
51910 "चाहिए।"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
51913 #, c-format
51914 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
51915 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
51918 #, c-format
51919 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
51920 msgstr ""
51921 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
51924 #, c-format
51925 msgid "You'll have to treat them individually. "
51926 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
51929 #, c-format
51930 msgid ""
51931 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
51932 "Perl (at least Version 5.10)."
51933 msgstr ""
51934 "आपका पर्ल संस्करण अप्रचलित हो रहा है। पर्ल के एक नए संस्करण (कम से कम संस्करण 5.10) में "
51935 "अपग्रेड करें।"
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
51938 #, c-format
51939 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
51940 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
51943 #, c-format
51944 msgid "Your administrator must specify an active currency."
51945 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
51946
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
51948 #, c-format
51949 msgid "Your authority search history is empty."
51950 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
51951
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
51953 #, c-format
51954 msgid "Your cart"
51955 msgstr "आपकी कार्ट"
51956
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
51958 #, c-format
51959 msgid "Your cart "
51960 msgstr "आपकी कार्ट"
51961
51962 #. SCRIPT
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:56
51964 msgid "Your cart is currently empty"
51965 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
51966
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
51968 #, c-format
51969 msgid "Your cart is empty."
51970 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
51971
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
51973 #, c-format
51974 msgid "Your catalog search history is empty."
51975 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
51976
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
51979 #, c-format
51980 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
51981 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
51985 #, c-format
51986 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
51987 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
51990 #, c-format
51991 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
51992 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
51996 #, c-format
51997 msgid "Your download should begin automatically."
51998 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
52001 #, c-format
52002 msgid "Your file was processed."
52003 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
52004
52005 #. SCRIPT
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
52007 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
52008 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
52009
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52011 #, c-format
52012 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
52013 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
52014
52015 #. %1$s:  shelfname 
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
52017 #, c-format
52018 msgid "Your list: %s "
52019 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
52023 #, c-format
52024 msgid "Your lists"
52025 msgstr "आपकी सूचियाँ"
52026
52027 #. For the first occurrence,
52028 #. SCRIPT
52029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52031 msgid "Your lists:"
52032 msgstr "आपकी सूचियाँ"
52033
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
52035 #, c-format
52036 msgid "Your message: "
52037 msgstr "आपका संदेश: "
52038
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
52040 #, c-format
52041 msgid "Your notification has been sent."
52042 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
52043
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
52045 #, c-format
52046 msgid "Your patron lists"
52047 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
52048
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
52050 #, c-format
52051 msgid "Your report has been saved"
52052 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
52053
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
52055 #, c-format
52056 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
52057 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
52058
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:377
52060 #, c-format
52061 msgid "Your request gave the following results:"
52062 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
52065 #, c-format
52066 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
52067 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
52070 #, c-format
52071 msgid "Your search returned no open subscriptions."
52072 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
52073
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
52077 #, c-format
52078 msgid "Your search returned no results."
52079 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
52082 #, c-format
52083 msgid "Z39.50 Authority search points"
52084 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
52087 #, c-format
52088 msgid "Z39.50 search"
52089 msgstr "z39.50 खोज"
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
52095 #, c-format
52096 msgid "Z39.50/SRU search"
52097 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
52098
52099 #. %1$s:  msg_add 
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
52101 #, c-format
52102 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
52103 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
52104
52105 #. %1$s:  msg_add 
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
52107 #, c-format
52108 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
52109 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
52110
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
52112 #, c-format
52113 msgid "Z39.50/SRU server search:"
52114 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
52115
52116 #. %1$s:  msg_add 
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
52118 #, c-format
52119 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
52120 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
52121
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
52125 #, c-format
52126 msgid "Z39.50/SRU servers"
52127 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
52128
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
52130 #, c-format
52131 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
52132 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
52135 #, c-format
52136 msgid "ZIP file"
52137 msgstr "ZIP फ़ाइल"
52138
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
52145 #, c-format
52146 msgid "ZIP/Postal code"
52147 msgstr "जिप/डाक कोड"
52148
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
52152 #, c-format
52153 msgid "ZIP/Postal code: "
52154 msgstr "जिप/डाक कोड"
52155
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
52157 #, c-format
52158 msgid "Zach Sim"
52159 msgstr "ज़ैक सिम्स"
52160
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:90
52162 #, c-format
52163 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
52164 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
52165
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
52167 #, c-format
52168 msgid "Zebra version: "
52169 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
52172 #, c-format
52173 msgid "Zeno Tajoli"
52174 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
52177 #, c-format
52178 msgid "Zip file"
52179 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
52183 #, c-format
52184 msgid "Zip/Postal code:"
52185 msgstr "जिप/डाक कोडः"
52186
52187 #. For the first occurrence,
52188 #. SCRIPT
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
52192 #, c-format
52193 msgid "[ New list ]"
52194 msgstr "[ नई सूची ]"
52195
52196 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
52197 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
52199 #, c-format
52200 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
52201 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
52202
52203 #. SPAN
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
52205 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
52206 msgstr "[Cell.libs% में% foreach उदारीकरण] [% lib.lib | HTML%] - [% अंत%]"
52207
52208 #. INPUT type=text name=time
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
52210 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52211 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
52212
52213 #. INPUT type=text name=time2
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
52215 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
52216 msgstr "[% अगर (तिथि 2)%] [% DATE2%] [% और%] कल [% अंत%]"
52217
52218 #. INPUT type=button
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52220 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
52221 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
52222
52223 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52225 msgid ""
52226 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
52227 msgstr ""
52228 "[% अगर category.enrolmentperiod%] [% category.enrolmentperiod%] [% अंत%]"
52229
52230 #. INPUT type=text name=dateexpiry
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:760
52233 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
52234 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateexpiry%] [% अंत%]"
52235
52236 #. INPUT type=text name=dateofbirth
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
52238 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
52239 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateofbirth%] [% अंत%]"
52240
52241 #. INPUT type=text name=firstname
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
52243 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52244 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
52245
52246 #. INPUT type=text name=initials
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
52248 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52249 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
52250
52251 #. INPUT type=text name=othernames
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52253 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52254 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
52255
52256 #. A
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
52258 msgid ""
52259 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
52260 "before deleting this record."
52261 msgstr ""
52262 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
52263 "हटाना होगा."
52264
52265 #. IMG
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
52269 msgid "[% direction %] sort"
52270 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
52271
52272 #. INPUT type=text name=discount
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
52274 msgid "[% discount | format ("
52275 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
52276
52277 #. IMG
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
52280 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52281 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
52282
52283 #. A
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
52286 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
52287 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
52290 #, c-format
52291 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
52292 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
52295 #, c-format
52296 msgid ""
52297 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52298 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52299 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52300 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52301 "|| pending_article_requests ) %%] "
52302 msgstr ""
52303 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
52304 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
52305 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
52306 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
52307 "|| pending_article_requests ) %%] "
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
52310 #, c-format
52311 msgid ""
52312 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52313 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
52314 "%%] "
52315 msgstr ""
52316 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
52317 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
52318 "%% ] "
52319
52320 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
52322 #, c-format
52323 msgid ""
52324 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
52325 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
52326 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
52327 msgstr ""
52328 "[ %% यदि कोहा.Preference ( 'BatchCheckouts') && कोहा.Preference "
52329 "( 'BatchCheckoutsValidCategories') विभाजन ( '\\ |')।।। ग्रेप ( '^' _ _ "
52330 "categorycode '$') का आकार> 0 %% ] %s"
52331
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
52334 #, c-format
52335 msgid ""
52336 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
52337 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
52338 msgstr ""
52339 "[ %% कोहा.Preference IF ( 'intranetreadinghistory') और "
52340 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %% ] "
52341
52342 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52344 #, c-format
52345 msgid ""
52346 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52347 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52348 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52349 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52350 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52351 msgstr ""
52352 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
52353 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
52354 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
52355 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
52356 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
52357
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:94
52359 #, c-format
52360 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52361 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:379
52364 #, c-format
52365 msgid ""
52366 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52367 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52368 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52369 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52370 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52371 msgstr ""
52372 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
52373 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52374 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] "
52375 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
52376 "empty_option = \"All locations\" %%] "
52377
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
52379 #, c-format
52380 msgid ""
52381 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52382 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52383 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
52384 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
52385 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
52386 msgstr ""
52387 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
52388 "empty_option = \"सभी आइटम प्रकार\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
52389 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"सभी संग्रह प्रकार\" %%] [%% INCLUDE "
52390 "form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans empty_option = "
52391 "\"सभी स्तरों\" %%] "
52392
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
52394 #, c-format
52395 msgid ""
52396 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52397 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52398 msgstr ""
52399 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
52400 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52401
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
52403 #, c-format
52404 msgid ""
52405 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52406 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52407 msgstr ""
52408 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
52409 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52410
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
52412 #, c-format
52413 msgid ""
52414 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52415 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52416 msgstr ""
52417 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
52418 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
52419
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
52421 #, c-format
52422 msgid ""
52423 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52424 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52425 msgstr ""
52426 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
52427 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
52428
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
52430 #, c-format
52431 msgid ""
52432 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52433 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52434 msgstr ""
52435 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
52436 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
52437
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
52439 #, c-format
52440 msgid ""
52441 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52442 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52443 msgstr ""
52444 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
52445 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
52446
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
52448 #, c-format
52449 msgid ""
52450 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52451 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52452 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52453 "\" %%] "
52454 msgstr ""
52455 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52456 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52457 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52458 "\" %%] "
52459
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
52461 #, c-format
52462 msgid ""
52463 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52464 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52465 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52466 "\" %%] "
52467 msgstr ""
52468 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
52469 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
52470 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
52471 "\" %%] "
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
52474 #, c-format
52475 msgid ""
52476 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52477 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52478 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52479 msgstr ""
52480 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
52481 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
52482 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
52483
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
52485 #, c-format
52486 msgid ""
52487 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
52488 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
52489 msgstr ""
52490 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seeals.heading LinkType = 'seealso' "
52491 "type = seeals.type authid = seeals.authid %% ] "
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
52494 #, c-format
52495 msgid ""
52496 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
52497 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
52498 msgstr ""
52499 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seefro.heading LinkType = 'seefrom' "
52500 "type = seefro.type authid = seefro.authid %% ] "
52501
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
52503 #, c-format
52504 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
52505 msgstr "[ %% Transport_types = [ 'एफ़टीपी', 'SFTP', 'फाइल'] %% ] "
52506
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
52508 #, c-format
52509 msgid ""
52510 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
52511 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
52512 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
52513 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52514 msgstr ""
52515 "[%%# सेंट-न्यूमेरिक के बजाय गैर सामान्यीकृत सेंट साल का प्रयोग करें, क्योंकि pubdate 'अप' "
52516 "अज्ञात तारीखों को सूचित करने के शामिल कर सकते हैं। देखें \"कानूनी अक्षर\" पर: http://www."
52517 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html इस खोज के लिए विशेष ज़ेबरा के कारण तिथि "
52518 "सीमाओं के लिए भी है r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
52519
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
52521 #, c-format
52522 msgid "[Edit Item]"
52523 msgstr "[आइटम संपादन]"
52524
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
52526 #, c-format
52527 msgid "[Main page]"
52528 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
52529
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
52531 #, c-format
52532 msgid "[Overridden] "
52533 msgstr "[अधिरोहित] "
52534
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
52536 #, c-format
52537 msgid "[Previous page]"
52538 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
52539
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
52541 #, c-format
52542 msgid "[clear]"
52543 msgstr "[स्पष्ट]"
52544
52545 #. %1$s:  END 
52546 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
52547 #. %3$s:  END 
52548 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
52549 #. %5$s:  END 
52550 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
52551 #. %7$s:  END 
52552 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
52553 #. %9$s:  END 
52554 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
52555 #. %11$s:  END 
52556 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
52557 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
52558 #. %14$s:  END 
52559 #. %15$s:  other_items_loo.count 
52560 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:692
52562 #, c-format
52563 msgid ""
52564 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
52565 "%s%s%s (%s) %s "
52566 msgstr ""
52567 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
52568 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
52569
52570 #. %1$s:  END 
52571 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
52572 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
52573 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
52574 #. %5$s:  END 
52575 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
52576 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
52578 #, c-format
52579 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
52580 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
52581
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
52583 #, c-format
52584 msgid "_ matches only a single character"
52585 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
52586
52587 #. SCRIPT
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
52589 msgid "a an the"
52590 msgstr "a an the"
52591
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
52593 #, c-format
52594 msgid "active"
52595 msgstr "सक्रिय"
52596
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
52598 #, c-format
52599 msgid "added successfully"
52600 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
52601
52602 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
52604 #, c-format
52605 msgid "after %s days."
52606 msgstr "के बाद %s दिनो."
52607
52608 #. %1$s:  END 
52609 #. %2$s:  IF ( error ) 
52610 #. %3$s:  ELSE 
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52612 #, c-format
52613 msgid "again. %s %s%s "
52614 msgstr "दुबारा. %s %s%s "
52615
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
52618 #, c-format
52619 msgid "all"
52620 msgstr "सब"
52621
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
52623 #, c-format
52624 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
52625 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
52628 #, c-format
52629 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
52630 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
52631
52632 #. SCRIPT
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52634 msgid "already exists in database"
52635 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
52636
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
52639 #, c-format
52640 msgid "already has a hold"
52641 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
52644 #, c-format
52645 msgid "analytics."
52646 msgstr "विश्लेषिकी."
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52649 #, c-format
52650 msgid "and"
52651 msgstr "और"
52652
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52654 #, c-format
52655 msgid "and "
52656 msgstr "और "
52657
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
52659 #, c-format
52660 msgid "and has been returned."
52661 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
52662
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
52664 #, c-format
52665 msgid "and is issued every "
52666 msgstr "और हर जारी किया जाता है"
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
52669 #, c-format
52670 msgid "and mark one currency as active."
52671 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
52674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52675 #, c-format
52676 msgid "and the "
52677 msgstr "और यह"
52678
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
52680 #, c-format
52681 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
52682 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
52683
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
52687 #, c-format
52688 msgid "any library "
52689 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
52690
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
52692 #, c-format
52693 msgid "anyone else to add entries."
52694 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए।"
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
52697 #, c-format
52698 msgid "anyone to remove other contributed entries."
52699 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
52702 #, c-format
52703 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
52704 msgstr "किसी को भी अपने स्वयं के योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
52705
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
52708 #, c-format
52709 msgid "approved"
52710 msgstr "अनुमोदित"
52711
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52713 #, c-format
52714 msgid "are licensed under the "
52715 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
52718 #, c-format
52719 msgid "as "
52720 msgstr "जैसा "
52721
52722 #. SCRIPT
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52724 msgid "at %s"
52725 msgstr "पर %s"
52726
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52728 #, c-format
52729 msgid "at : "
52730 msgstr "पर: "
52731
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
52733 #, c-format
52734 msgid "at current library "
52735 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
52736
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
52738 #, c-format
52739 msgid "at least 1 item type defined"
52740 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
52741
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
52743 #, c-format
52744 msgid "at least 1 item type must be defined"
52745 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
52746
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
52748 #, c-format
52749 msgid "at least 1 library defined"
52750 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
52751
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
52753 #, c-format
52754 msgid "at least 1 library must be defined"
52755 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
52756
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
52758 #, c-format
52759 msgid "at least one template for using this tool. "
52760 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
52761
52762 #. A
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
52764 msgid "basket"
52765 msgstr "टोकरी"
52766
52767 #. A
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52770 msgid "basketgroup"
52771 msgstr "टोकरीसमूह"
52772
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
52774 #, c-format
52775 msgid "batch_anonymise.pl"
52776 msgstr "batch_anonymise.pl"
52777
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52779 #, c-format
52780 msgid "be less than 500KB. "
52781 msgstr "500KB से भी कम हो। "
52782
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
52784 #, c-format
52785 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
52786 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
52790 #, c-format
52791 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
52792 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
52795 #, c-format
52796 msgid "be mapped to the same tag,"
52797 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
52798
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
52800 #, c-format
52801 msgid "beep.ogg"
52802 msgstr "beep.ogg"
52803
52804 #. SCRIPT
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52806 msgid "begins with "
52807 msgstr "साथ शुरू होता है"
52808
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
52810 #, c-format
52811 msgid "biblio and biblionumber"
52812 msgstr "biblio और biblionumber"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
52815 #, c-format
52816 msgid "biblioitems.itemtype defined"
52817 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
52820 #, c-format
52821 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
52822 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
52826 #, c-format
52827 msgid "by"
52828 msgstr "के द्वारा"
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
52832 #, c-format
52833 msgid "by "
52834 msgstr "द्वारा "
52835
52836 #. For the first occurrence,
52837 #. %1$s:  type 
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
52842 #, c-format
52843 msgid "by %s"
52844 msgstr "%s द्वारा"
52845
52846 #. %1$s:  XISBN.author | html 
52847 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
52848 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
52849 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
52850 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
52851 #. %6$s:  XISBN.place 
52852 #. %7$s:  END 
52853 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
52854 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
52855 #. %10$s:  END 
52856 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
52857 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
52858 #. %13$s:  END 
52859 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
52860 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
52861 #. %16$s:  END 
52862 #. %17$s:  END 
52863 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
52864 #. %19$s:  END 
52865 #. %20$s:  XISBN.pages 
52866 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
52867 #. %22$s:  XISBN.illus 
52868 #. %23$s:  END 
52869 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
52870 #. %25$s:  END 
52871 #. %26$s:  XISBN.size 
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
52873 #, c-format
52874 msgid ""
52875 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
52876 "%s "
52877 msgstr ""
52878 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
52879 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
52880
52881 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
52883 #, c-format
52884 msgid "by %s: "
52885 msgstr "द्वारा  %s: "
52886
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
52888 #, c-format
52889 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
52890 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52891
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
52893 #, c-format
52894 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
52895 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52896
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
52898 #, c-format
52899 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
52900 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
52901
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
52903 #, c-format
52904 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
52905 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
52906
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
52908 #, c-format
52909 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
52910 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
52913 #, c-format
52914 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
52915 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
52918 #, c-format
52919 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
52920 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
52923 #, c-format
52924 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
52925 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
52926
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52928 #, c-format
52929 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
52930 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52931
52932 #. SCRIPT
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52934 msgid "by _AUTHOR_"
52935 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
52936
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
52938 #, c-format
52939 msgid "by item types"
52940 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
52941
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
52943 #, c-format
52944 msgid "by libraries"
52945 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52948 #, c-format
52949 msgid "by months"
52950 msgstr "महीने द्वारा"
52951
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52953 #, c-format
52954 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
52955 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
52958 #, c-format
52959 msgid "call.ogg"
52960 msgstr "call.ogg"
52961
52962 #. For the first occurrence,
52963 #. %1$s:  max_holds_for_record 
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
52966 #, c-format
52967 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
52968 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
52969
52970 #. %1$s:  maxreserves 
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
52972 #, c-format
52973 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
52974 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
52975
52976 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
52977 #. %2$s:  new_reserves_count 
52978 #. %3$s:  maxreserves 
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
52980 #, c-format
52981 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
52982 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
52983
52984 #. For the first occurrence,
52985 #. SCRIPT
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52987 msgid "cannot be repeated"
52988 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
52992 #, c-format
52993 msgid "characters"
52994 msgstr "अक्षर"
52995
52996 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
52998 msgid "check to delete this field"
52999 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
53000
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
53002 #, c-format
53003 msgid "choose"
53004 msgstr "चुनना"
53005
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
53007 #, c-format
53008 msgid "click to log out"
53009 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
53010
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
53012 #, c-format
53013 msgid "closed"
53014 msgstr "बंद करना"
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53017 #, c-format
53018 msgid "code and "
53019 msgstr "कोड और "
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
53022 #, c-format
53023 msgid "collection"
53024 msgstr "संग्रह"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53027 #, c-format
53028 msgid "configuration file."
53029 msgstr "विन्यास फाइल."
53030
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53032 #, c-format
53033 msgid "considered late"
53034 msgstr "देर से विचार किया"
53035
53036 #. SCRIPT
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53038 msgid "containing "
53039 msgstr "युक्त"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
53057 #, c-format
53058 msgid "contains"
53059 msgstr "शामिल"
53060
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
53062 #, c-format
53063 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
53064 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
53068 #, c-format
53069 msgid "create an item record when receiving this serial"
53070 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
53071
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53073 #, c-format
53074 msgid "create one or more authorized values"
53075 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
53076
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
53078 #, c-format
53079 msgid "critical.ogg"
53080 msgstr "critical.ogg"
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
53083 #, c-format
53084 msgid "csv"
53085 msgstr "सी एस वी"
53086
53087 #. SPAN
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
53090 msgid ""
53091 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53092 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53093 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53094 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53095 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53096 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53097 "series %]&rft.genre="
53098 msgstr ""
53099 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
53100 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
53101 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
53102 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
53103 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
53104 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
53105 "series %]&rft.genre="
53106
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
53108 #, c-format
53109 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
53110 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
53111
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
53113 #, c-format
53114 msgid "database host : "
53115 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
53116
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
53118 #, c-format
53119 msgid "database name : "
53120 msgstr "डाटाबेस नाम:"
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
53123 #, c-format
53124 msgid "database port : "
53125 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
53128 #, c-format
53129 msgid "database type : "
53130 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
53133 #, c-format
53134 msgid "database user : "
53135 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
53138 #, c-format
53139 msgid "day(s) "
53140 msgstr "दिन(ओं) "
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
53143 #, c-format
53144 msgid "days "
53145 msgstr "दिनों"
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
53148 #, c-format
53149 msgid "days ago"
53150 msgstr "दिनों पहले"
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
53153 #, c-format
53154 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
53155 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
53158 #, c-format
53159 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
53160 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, एक ही मद प्रकार"
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
53163 #, c-format
53164 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
53165 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
53168 #, c-format
53169 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
53170 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53173 #, c-format
53174 msgid "define a budget and a fund"
53175 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
53178 #, c-format
53179 msgid "define a notice"
53180 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
53181
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
53183 #, c-format
53184 msgid "del"
53185 msgstr "डेल"
53186
53187 #. A
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53189 msgid "detail of the subscription"
53190 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53193 #, c-format
53194 msgid "detected."
53195 msgstr "पता चला."
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
53198 #, c-format
53199 msgid "device_connect.ogg"
53200 msgstr "device_connect.ogg"
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
53203 #, c-format
53204 msgid "device_disconnect.ogg"
53205 msgstr "device_disconnect.ogg"
53206
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
53208 #, c-format
53209 msgid "digits"
53210 msgstr "अंक"
53211
53212 #. A
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
53214 msgid "display detail for this librarian."
53215 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
53216
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
53218 #, c-format
53219 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
53220 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
53221
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
53223 #, c-format
53224 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
53225 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
53226
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
53228 #, c-format
53229 msgid "doesn't exist"
53230 msgstr "मौजूद नहीं है."
53231
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53233 #, c-format
53234 msgid "doesn't have enough privilege on database "
53235 msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है "
53236
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
53238 #, c-format
53239 msgid "doesn't match"
53240 msgstr "मेल नहीं खाता है"
53241
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
53244 #, c-format
53245 msgid "doesn't match any existing record."
53246 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
53247
53248 #. INPUT type=reset
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
53250 msgid "déselectionner tout"
53251 msgstr "सभी अचयनित करें"
53252
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
53255 #, c-format
53256 msgid "ecost tax exc."
53257 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:646
53261 #, c-format
53262 msgid "ecost tax inc."
53263 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
53266 #, c-format
53267 msgid "edit"
53268 msgstr "संपादन"
53269
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
53271 #, c-format
53272 msgid "edit "
53273 msgstr "संपादन"
53274
53275 #. SCRIPT
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53277 msgid "edit items"
53278 msgstr "संपादित आइटम"
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
53281 #, c-format
53282 msgid "email"
53283 msgstr "ईमेल"
53284
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
53286 #, c-format
53287 msgid "ending.ogg"
53288 msgstr "ending.ogg"
53289
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53291 #, c-format
53292 msgid ""
53293 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
53294 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
53295 msgstr ""
53296 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
53297 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
53298
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
53300 #, c-format
53301 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
53302 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
53303
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
53305 #, c-format
53306 msgid "exists"
53307 msgstr "मौजूद है."
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
53310 #, c-format
53311 msgid "exists."
53312 msgstr "मौजूद है."
53313
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
53315 #, c-format
53316 msgid "expired"
53317 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
53318
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
53320 #, c-format
53321 msgid "fail.ogg"
53322 msgstr "fail.ogg"
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
53325 #, c-format
53326 msgid "failed to be added"
53327 msgstr "जोड़ने में विफल"
53328
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
53330 #, c-format
53331 msgid "failed to be updated"
53332 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
53333
53334 #. SCRIPT
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53336 msgid "failed to run"
53337 msgstr "चलाने के लिए विफल"
53338
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
53340 #, c-format
53341 msgid "famfamfam.com"
53342 msgstr "famfamfam.com"
53343
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
53345 #, c-format
53346 msgid "field "
53347 msgstr "क्षेत्र"
53348
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
53350 #, c-format
53351 msgid "field(s) "
53352 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
53355 #, c-format
53356 msgid "for "
53357 msgstr "के लिए "
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
53360 #, c-format
53361 msgid "framework values"
53362 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
53363
53364 #. SCRIPT
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53366 msgid "from"
53367 msgstr "से "
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
53371 #, c-format
53372 msgid "from "
53373 msgstr "से "
53374
53375 #. A
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
53377 msgid "go to [% bibliotitle %]"
53378 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
53379
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53381 #, c-format
53382 msgid "gone no address"
53383 msgstr "कोई पता नहीं चला"
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
53386 #, c-format
53387 msgid "group by"
53388 msgstr "समूह द्वारा"
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
53392 #, c-format
53393 msgid "group by "
53394 msgstr "समूह द्वारा "
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53397 #, c-format
53398 msgid "has "
53399 msgstr "है "
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
53402 #, c-format
53403 msgid "has all required privileges on database "
53404 msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है "
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
53407 #, c-format
53408 msgid "has never been checked out."
53409 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
53410
53411 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
53413 #, c-format
53414 msgid ""
53415 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
53416 "record "
53417 msgstr ""
53418 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
53419
53420 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
53422 #, c-format
53423 msgid ""
53424 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
53425 "record "
53426 msgstr ""
53427 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
53428
53429 #. %1$s:  END 
53430 #. %2$s:  IF message.error 
53431 #. %3$s:  message.error
53432 #. %4$s:  END 
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
53434 #, c-format
53435 msgid ""
53436 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
53437 "logfile for more information). %s "
53438 msgstr ""
53439 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
53440 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
53441
53442 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
53444 #, c-format
53445 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
53446 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:287
53449 #, c-format
53450 msgid "has too many holds."
53451 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
53452
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
53456 #, c-format
53457 msgid "here"
53458 msgstr "यहाँ"
53459
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
53461 #, c-format
53462 msgid "holdingbranch NOT mapped"
53463 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
53464
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
53466 #, c-format
53467 msgid "holdingbranch defined"
53468 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
53469
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
53471 #, c-format
53472 msgid "homebranch NOT mapped"
53473 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
53476 #, c-format
53477 msgid "homebranch defined"
53478 msgstr "homebranch परिभाषित"
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
53481 #, c-format
53482 msgid "if"
53483 msgstr "अगर"
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
53486 #, c-format
53487 msgid ""
53488 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
53489 "libraries you want to associate with this value. "
53490 msgstr ""
53491 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
53492 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
53493
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
53496 #, c-format
53497 msgid "if you wish to enable this feature."
53498 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
53499
53500 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
53502 msgid "ig"
53503 msgstr "Ig."
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
53509 #, c-format
53510 msgid "ignore"
53511 msgstr "ध्यान न दें"
53512
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
53514 #, c-format
53515 msgid "in "
53516 msgstr "में"
53517
53518 #. %1$s:  LibraryName 
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
53520 #, c-format
53521 msgid "in %s "
53522 msgstr "में %s "
53523
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
53525 #, c-format
53526 msgid "in fines"
53527 msgstr "में जुर्माना"
53528
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53530 #, c-format
53531 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
53532 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
53533
53534 #. SCRIPT
53535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53536 msgid "in library "
53537 msgstr "में पुस्तकालय"
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
53540 #, c-format
53541 msgid "incoming_call.ogg"
53542 msgstr "incoming_call.ogg"
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53545 #, c-format
53546 msgid "install basic configuration settings"
53547 msgstr "बुनियादी विन्यास सेटिंग्स स्थापित"
53548
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
53550 #, c-format
53551 msgid "invalid authority types"
53552 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
53555 #, c-format
53556 msgid "is"
53557 msgstr "हैं"
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
53560 #, c-format
53561 msgid "is already in possession"
53562 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
53563
53564 #. SCRIPT
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53566 msgid "is duplicated"
53567 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
53568
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
53572 #, c-format
53573 msgid "is equal to"
53574 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
53575
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
53592 #, c-format
53593 msgid "is exactly"
53594 msgstr "ठीक है"
53595
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
53597 #, c-format
53598 msgid "is licensed under a "
53599 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
53600
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53602 #, c-format
53603 msgid "is licensed under the "
53604 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
53605
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
53608 #, c-format
53609 msgid "is not"
53610 msgstr "नहीं है"
53611
53612 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
53614 #, c-format
53615 msgid "is now debarred until %s."
53616 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
53617
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
53620 #, c-format
53621 msgid "is on hold for "
53622 msgstr "होल्ड पर है"
53623
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53625 #, c-format
53626 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
53627 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
53628
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
53630 #, c-format
53631 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
53632 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
53633
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
53638 #, c-format
53639 msgid "iso2709"
53640 msgstr "आईएसओ2709"
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
53643 #, c-format
53644 msgid "item fields"
53645 msgstr "मद खेतों"
53646
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
53648 #, c-format
53649 msgid "item type for older issues:"
53650 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
53653 #, c-format
53654 msgid "item type not defined"
53655 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:777
53660 #, c-format
53661 msgid "item's holding library "
53662 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
53663
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
53667 #, c-format
53668 msgid "item's home library "
53669 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
53670
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
53672 #, c-format
53673 msgid "itemdata_copynumber"
53674 msgstr "itemdata_copynumber"
53675
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
53677 #, c-format
53678 msgid "itemdata_enumchron"
53679 msgstr "itemdata_enumchron"
53680
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
53682 #, c-format
53683 msgid "itemnum"
53684 msgstr "itemnum"
53685
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
53687 #, c-format
53688 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
53689 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
53690
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
53693 #, c-format
53694 msgid "items (10)"
53695 msgstr "आइटमों (10)"
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
53698 #, c-format
53699 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
53700 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
53701
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
53703 #, c-format
53704 msgid "items.permanent_location mapped"
53705 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
53706
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
53708 #, c-format
53709 msgid "itemtype NOT mapped"
53710 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53713 #, c-format
53714 msgid "jQuery"
53715 msgstr "jQuery"
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
53718 #, c-format
53719 msgid "jQuery Colvis plugin"
53720 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
53723 #, c-format
53724 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
53725 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
53728 #, c-format
53729 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
53730 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
53731
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53734 #, c-format
53735 msgid "jQuery Validation Plugin"
53736 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
53737
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
53739 #, c-format
53740 msgid "jQuery and jQueryUI"
53741 msgstr "jQuery और jQueryUI"
53742
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
53744 #, c-format
53745 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
53746 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
53747
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
53749 #, c-format
53750 msgid ""
53751 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
53752 "under the "
53753 msgstr ""
53754 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
53755 "प्राप्त है "
53756
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
53758 #, c-format
53759 msgid "jQuery multiple select plugin"
53760 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
53761
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
53763 #, c-format
53764 msgid "jQuery treetable Plugin"
53765 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
53766
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
53768 #, c-format
53769 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
53770 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
53773 #, c-format
53774 msgid "jQueryUI"
53775 msgstr "jQueryUI"
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
53779 #, c-format
53780 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
53781 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
53784 #, c-format
53785 msgid "jquery.multiple.select.js"
53786 msgstr "jquery.multiple.select.js"
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
53789 #, c-format
53790 msgid "jquery.tablednd.js"
53791 msgstr "jquery.tablednd.js"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
53797 #, c-format
53798 msgid "koha-conf.xml"
53799 msgstr "कोहा-conf.xml"
53800
53801 #. INPUT type=text name=filename
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
53804 msgid "koha.mrc"
53805 msgstr "कोहा.mrc"
53806
53807 #. %1$s:  batche.batch_id 
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
53809 #, c-format
53810 msgid "label_batch_%s.pdf"
53811 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
53812
53813 #. %1$s:  patronlist_id 
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
53815 #, c-format
53816 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
53817 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
53818
53819 #. For the first occurrence,
53820 #. %1$s:  batche.card_count 
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
53823 #, c-format
53824 msgid "label_single_%s.pdf"
53825 msgstr "label_single_ %s .pdf"
53826
53827 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
53829 #, c-format
53830 msgid "last on: %s"
53831 msgstr "पर पिछले: %s"
53832
53833 #. INPUT type=text name=from_subfield
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
53836 msgid "let blank for the entire field"
53837 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
53840 #, c-format
53841 msgid "library is licensed under "
53842 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
53845 #, c-format
53846 msgid "library not defined"
53847 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
53850 #, c-format
53851 msgid "licensed under "
53852 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस "
53853
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
53855 #, c-format
53856 msgid "like"
53857 msgstr "पसंद करना"
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
53860 #, c-format
53861 msgid "loading.ogg"
53862 msgstr "loading.ogg"
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
53865 #, c-format
53866 msgid "loading_2.ogg"
53867 msgstr "loading_2.ogg"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
53870 #, c-format
53871 msgid "localhost"
53872 msgstr "लोकलहोस्ट"
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
53875 #, c-format
53876 msgid "lost"
53877 msgstr "खोया"
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
53880 #, c-format
53881 msgid "m/"
53882 msgstr "m/"
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
53885 #, c-format
53886 msgid "manage circulation rules"
53887 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
53888
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53891 #, c-format
53892 msgid "marc"
53893 msgstr "मार्क"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
53896 #, c-format
53897 msgid "matches"
53898 msgstr "मिलान"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
53901 #, c-format
53902 msgid "maximize.ogg"
53903 msgstr "maximize.ogg"
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
53907 #, c-format
53908 msgid "me"
53909 msgstr "मैं"
53910
53911 #. %1$s:  sep 
53912 #. %2$s:  sep 
53913 #. %3$s:  sep 
53914 #. %4$s:  sep 
53915 #. %5$s:  sep 
53916 #. %6$s:  sep 
53917 #. %7$s:  sep 
53918 #. %8$s:  sep 
53919 #. %9$s:  sep 
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
53921 #, c-format
53922 msgid ""
53923 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
53924 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
53925 msgstr ""
53926 "mfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%stitle%sबारकोड%s"
53927 "\"itype\" "
53928
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
53930 #, c-format
53931 msgid "minimize.ogg"
53932 msgstr "minimize.ogg"
53933
53934 #. SCRIPT
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53936 msgid "modified"
53937 msgstr "परिवर्धित"
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53940 #, c-format
53941 msgid "months "
53942 msgstr "महीने"
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
53945 #, c-format
53946 msgid "must"
53947 msgstr "आवश्यक"
53948
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53950 #, c-format
53951 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
53952 msgstr ""
53953 "होना आवश्यक है USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE पर विशेषाधिकार"
53954
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
53956 #, c-format
53957 msgid "n/a"
53958 msgstr "लागू नहीं"
53959
53960 #. SCRIPT
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53962 msgid "never"
53963 msgstr "कभी नहीं"
53964
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
53966 #, c-format
53967 msgid "new_mail_notification.ogg"
53968 msgstr "new_mail_notification.ogg"
53969
53970 #. INPUT type=image
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
53972 msgid "next"
53973 msgstr "अगला"
53974
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
53976 #, c-format
53977 msgid "no NULL value in frameworkcode"
53978 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
53981 #, c-format
53982 msgid "no active"
53983 msgstr "कोई सक्रिय"
53984
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
53986 #, c-format
53987 msgid "noItemTypeImages system preference"
53988 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
53989
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
53993 #, c-format
53994 msgid "none"
53995 msgstr "कोई नहीं"
53996
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
53998 #, c-format
53999 msgid "not"
54000 msgstr "नहीं"
54001
54002 #. ABBR
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
54004 msgid "not available"
54005 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
54006
54007 #. SCRIPT
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54009 msgid "not checked out"
54010 msgstr "चैक आउट नही"
54011
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
54015 #, c-format
54016 msgid "not equal to"
54017 msgstr "बराबर नही है"
54018
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
54020 #, c-format
54021 msgid "not like"
54022 msgstr "पसंद नहीं"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
54025 #, c-format
54026 msgid "not owned"
54027 msgstr "स्वामित्व नहीं"
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
54030 #, c-format
54031 msgid "not running"
54032 msgstr "नहीं चल रहा है"
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:669
54035 #, c-format
54036 msgid "number"
54037 msgstr "संख्या"
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
54040 #, c-format
54041 msgid "of one item."
54042 msgstr "एक आइटम की"
54043
54044 #. SCRIPT
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54046 msgid "on hold"
54047 msgstr "होल्ड पर"
54048
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
54050 #, c-format
54051 msgid "on this item "
54052 msgstr "इस आइटम पर "
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
54055 #, c-format
54056 msgid "on this item."
54057 msgstr "इस आइटम पर "
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
54060 #, c-format
54061 msgid "once every"
54062 msgstr "एक बार हर"
54063
54064 #. %1$s:  ELSE 
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
54066 #, c-format
54067 msgid "one or more records without items attached. %s "
54068 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
54071 #, c-format
54072 msgid "opening.ogg"
54073 msgstr "opening.ogg"
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
54077 #, c-format
54078 msgid "or"
54079 msgstr "या"
54080
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
54083 #, c-format
54084 msgid "or "
54085 msgstr "या "
54086
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
54088 #, c-format
54089 msgid "or MARC subfield."
54090 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
54093 #, c-format
54094 msgid "or any available"
54095 msgstr "या कोई उपलब्ध"
54096
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1133
54098 #, c-format
54099 msgid "or create"
54100 msgstr "या बनाएँ"
54101
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1106
54103 #, c-format
54104 msgid "or create:"
54105 msgstr "या बनाएँः"
54106
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
54108 #, c-format
54109 msgid "panic.ogg"
54110 msgstr "panic.ogg"
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54113 #, c-format
54114 msgid "patron categories"
54115 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
54116
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
54118 #, c-format
54119 msgid "patron category "
54120 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
54121
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
54123 #, c-format
54124 msgid "patron_attributes"
54125 msgstr "patron_attributes"
54126
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
54128 #, c-format
54129 msgid "patrons to "
54130 msgstr "संरक्षकों को"
54131
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
54134 #, c-format
54135 msgid "pending"
54136 msgstr "लम्बित"
54137
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
54139 #, c-format
54140 msgid "pending offline circulation actions"
54141 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
54142
54143 #. INPUT type=submit name=phony_submit
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
54145 msgid "phony_submit"
54146 msgstr "phony_submit"
54147
54148 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
54150 msgid "please note your reason here..."
54151 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
54152
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
54154 #, c-format
54155 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
54156 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
54159 #, c-format
54160 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
54161 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54162
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
54164 #, c-format
54165 msgid "popup.ogg"
54166 msgstr "popup.ogg"
54167
54168 #. INPUT type=image
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
54170 msgid "previous"
54171 msgstr "पिछले"
54172
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
54176 #, c-format
54177 msgid "pt"
54178 msgstr "pt"
54179
54180 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
54181 #. %2$s:  END 
54182 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
54184 #, c-format
54185 msgid "published by: %s %s %s in "
54186 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
54187
54188 #. SCRIPT
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
54190 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
54191 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
54194 #, c-format
54195 msgid "rather than "
54196 msgstr "के बजाय "
54197
54198 #. SCRIPT
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54200 msgid "reason unkown"
54201 msgstr "अज्ञात कारण"
54202
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
54204 #, c-format
54205 msgid "records in various encodings. Choose one): "
54206 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
54207
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
54209 #, c-format
54210 msgid "records in various format. Choose one): "
54211 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
54212
54213 #. INPUT type=text name=to_regex_search
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54215 msgid "regex pattern"
54216 msgstr "regex पैटर्न"
54217
54218 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
54220 msgid "regex replacement"
54221 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
54222
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
54225 #, c-format
54226 msgid "rejected"
54227 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
54230 #, c-format
54231 msgid "release team"
54232 msgstr "रिलिज टीम"
54233
54234 #. IMG
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
54237 msgid "remove this image"
54238 msgstr "इस छवि को हटाए"
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
54241 #, c-format
54242 msgid "removed successfully"
54243 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
54244
54245 #. SCRIPT
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54247 msgid "reopen basketgroup"
54248 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
54249
54250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54251 #, c-format
54252 msgid "restricted"
54253 msgstr "प्रतिबंधित"
54254
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
54256 #, c-format
54257 msgid "running"
54258 msgstr "चल रहा है"
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
54261 #, c-format
54262 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
54263 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
54264
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
54266 #, c-format
54267 msgid "s/"
54268 msgstr "एस /"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54271 #, c-format
54272 msgid "same library, all patron types, all item types"
54273 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
54276 #, c-format
54277 msgid "same library, all patron types, same item type"
54278 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
54281 #, c-format
54282 msgid "same library, same patron type, all item types"
54283 msgstr "एक ही पुस्तकालय, उसी प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54284
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
54286 #, c-format
54287 msgid "same library, same patron type, same item type"
54288 msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
54291 #, c-format
54292 msgid "seconds "
54293 msgstr "सेकंड: "
54294
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
54296 #, c-format
54297 msgid "see also:"
54298 msgstr "यह भी देखें:"
54299
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
54301 #, c-format
54302 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54303 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
54304
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
54306 #, c-format
54307 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54308 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
54313 #, c-format
54314 msgid "select all"
54315 msgstr "सभी का चयन करें"
54316
54317 #. INPUT type=submit
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
54319 msgid "selection"
54320 msgstr "चयन"
54321
54322 #. INPUT type=text name=selector
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
54324 msgid "selector"
54325 msgstr "चयनकर्ता"
54326
54327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
54329 #, c-format
54330 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
54331 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
54334 #, c-format
54335 msgid "serial"
54336 msgstr "धारावाहिक"
54337
54338 #. A
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
54340 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
54341 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
54342
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
54344 #, c-format
54345 msgid "setDescription: "
54346 msgstr "setDescription: "
54347
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
54349 #, c-format
54350 msgid "setDescriptions"
54351 msgstr "setDescriptions"
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
54354 #, c-format
54355 msgid "setName"
54356 msgstr "setName"
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
54359 #, c-format
54360 msgid "setName: "
54361 msgstr "setName: "
54362
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
54364 #, c-format
54365 msgid "setSpec"
54366 msgstr "setSpec"
54367
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
54369 #, c-format
54370 msgid "setSpec: "
54371 msgstr "setSpec: "
54372
54373 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
54374 #. %2$s:  ELSE 
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
54376 #, c-format
54377 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
54378 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
54379
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54381 #, c-format
54382 msgid "since last transfer"
54383 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
54384
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
54386 #, c-format
54387 msgid "software.coop, United Kingdom"
54388 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
54389
54390 #. INPUT type=text name=sound
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
54392 msgid "sound"
54393 msgstr "ध्वनि"
54394
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54396 #, c-format
54397 msgid "start the installer"
54398 msgstr "इंस्टालर शुरू करें"
54399
54400 #. SCRIPT
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54402 msgid "starting with "
54403 msgstr "के साथ शुरू:"
54404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
54421 #, c-format
54422 msgid "starts with"
54423 msgstr "शुरू से"
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
54427 #, c-format
54428 msgid "subfield ignored"
54429 msgstr "subfield उपेक्षा"
54430
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
54432 #, c-format
54433 msgid "subfields not in same tabs"
54434 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
54437 #, c-format
54438 msgid "subscribers"
54439 msgstr "सदस्यता धारक"
54440
54441 #. A
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
54445 msgid "subscription detail"
54446 msgstr "सदस्यता विस्तार"
54447
54448 #. %1$s:  IF ( title ) 
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
54450 #, c-format
54451 msgid "subscription(s) %s with title matching "
54452 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
54453
54454 #. A
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54457 msgid "suggestion"
54458 msgstr "सुझाव"
54459
54460 #. For the first occurrence,
54461 #. %1$s:  m.id 
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
54468 #, c-format
54469 msgid "suggestion #%s"
54470 msgstr "सुझाव  #%s"
54471
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
54473 #, c-format
54474 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
54475 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
54476
54477 #. SCRIPT
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
54479 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
54480 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
54481
54482 #. META http-equiv=Content-Type
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
54491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
54496 msgid "text/html; charset=utf-8"
54497 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
54498
54499 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
54500 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
54501 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
54502 #. %4$s:  image_limit 
54503 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
54504 #. %6$s:  batch_id 
54505 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
54506 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
54507 #. %9$s:  batch_id 
54508 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
54509 #. %11$s:  batch_id 
54510 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
54511 #. %13$s:  batch_id 
54512 #. %14$s:  ELSE 
54513 #. %15$s:  END 
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54515 #, c-format
54516 msgid ""
54517 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
54518 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
54519 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
54520 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
54521 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
54522 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
54523 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
54524 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
54525 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
54526 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
54527 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
54528 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
54529 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
54530 "duplicated. %s %s "
54531 msgstr ""
54532 "आप एक पुस्तकालय का चयन किया है कि. %s छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक "
54533 "त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
54534 "प्रशासक पूछना. %sछवि 500 KB से अधिक है। पुनआकार करें और फिर से आयात करें. %s डेटाबेस छवि "
54535 "कोटा वर्तमान में केवल की एक अधिकतम की अनुमति देता है %s छवियों किसी एक समय में जमा करने "
54536 "के लिए। कोटा स्थान खाली करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों को नष्ट करें. %s कोई त्रुटि "
54537 "उत्पन्न हुई और आइटम(ओ) बैच के लिए नहीं जोड़ा गया है %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच "
54538 "विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s मद(ओ) नहीं जोड़ा गया है क्योंकि पुस्तकालय सेट नहीं "
54539 "है। एक बैच के लिए आइटम जोड़ने से पहले अपने पुस्तकालय सेट करें. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और "
54540 "आइटम(ओ) बैच से हटाया नहीं गया था %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच विवरण के लिए त्रुटि "
54541 "लॉग इन किया है. %s एक त्रुटि हुई और बैच है %s नहीं हटाया गया। कृपया अपने सिस्टम प्रशासक "
54542 "जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और बैच %s पूरी तरह से "
54543 "deduplicated नहीं. %s %s "
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
54546 #, c-format
54547 msgid ""
54548 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
54549 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
54550 msgstr ""
54551 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
54552 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
54555 #, c-format
54556 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
54557 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
54561 #, c-format
54562 msgid ""
54563 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
54564 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
54567 #, c-format
54568 msgid ""
54569 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
54570 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
54571
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
54573 #, c-format
54574 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
54575 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
54576
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
54578 #, c-format
54579 msgid "the items.homebranch field MUST :"
54580 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
54583 #, c-format
54584 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
54585 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
54586
54587 #. %1$s:  END 
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
54589 #, c-format
54590 msgid "this record has no items attached. %s "
54591 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
54594 #, c-format
54595 msgid "times"
54596 msgstr "बार"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
54601 #, c-format
54602 msgid "to "
54603 msgstr "को: "
54604
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
54606 #, c-format
54607 msgid "to be placed on hold"
54608 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
54609
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
54611 #, c-format
54612 msgid "to be placed on hold."
54613 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
54614
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
54616 #, c-format
54617 msgid "to continue the installation. "
54618 msgstr "स्थापना जारी रखने के लिए। "
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:287
54621 #, c-format
54622 msgid "to create"
54623 msgstr "बनाना"
54624
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
54626 #, c-format
54627 msgid "to field "
54628 msgstr "क्षेत्र के लिए"
54629
54630 #. SCRIPT
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54632 msgid "too many renewals"
54633 msgstr "भी कई नवीकरण"
54634
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
54637 #, c-format
54638 msgid "undefined"
54639 msgstr "अपारिभाषित"
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
54642 #, c-format
54643 msgid "unknown"
54644 msgstr "अज्ञात"
54645
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
54647 #, c-format
54648 msgid "unless"
54649 msgstr "जब तक"
54650
54651 #. SCRIPT
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54653 msgid "unrecognized command"
54654 msgstr "अनजाना आदेश"
54655
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
54658 #, c-format
54659 msgid "until"
54660 msgstr "जब तक"
54661
54662 #. SCRIPT
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54664 msgid "until %s"
54665 msgstr "जब तक %s"
54666
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
54668 #, c-format
54669 msgid "update your database"
54670 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
54671
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
54673 #, c-format
54674 msgid "updated successfully"
54675 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
54676
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
54678 #, c-format
54679 msgid "url"
54680 msgstr "यूआरएल"
54681
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
54683 #, c-format
54684 msgid "url:"
54685 msgstr "यूआरएल:"
54686
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
54688 #, c-format
54689 msgid "used for/see from:"
54690 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
54691
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54693 #, c-format
54694 msgid "user "
54695 msgstr "उपयोगकर्ता "
54696
54697 #. SELECT name=transport
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
54699 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
54700 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
54701
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
54703 #, c-format
54704 msgid "value"
54705 msgstr "मूल्य"
54706
54707 #. SCRIPT
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54709 msgid "value missing"
54710 msgstr "मूल्य लापता"
54711
54712 #. SCRIPT
54713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
54714 msgid "variable missing"
54715 msgstr "चर लापता"
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
54718 #, c-format
54719 msgid "verify"
54720 msgstr "सत्यापित करें"
54721
54722 #. SCRIPT
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
54724 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
54725 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
54726
54727 #. SCRIPT
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54729 msgid "view"
54730 msgstr "देखें"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
54733 #, c-format
54734 msgid "warning.ogg"
54735 msgstr "warning.ogg"
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54738 #, c-format
54739 msgid "which should be set up by your system administrator."
54740 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
54743 #, c-format
54744 msgid "who are in patron list: "
54745 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
54748 #, c-format
54749 msgid "who have not been connected since:"
54750 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
54753 #, c-format
54754 msgid "who have not borrowed since:"
54755 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
54756
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
54758 #, c-format
54759 msgid "whose expiration date is before:"
54760 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
54761
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
54763 #, c-format
54764 msgid "whose patron category is:"
54765 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
54766
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
54768 #, c-format
54769 msgid "will show the link just below the title"
54770 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
54771
54772 #. SCRIPT
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54774 msgid "with category "
54775 msgstr "श्रेणी के साथ"
54776
54777 #. %1$s:  ELSE 
54778 #. %2$s:  END 
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54780 #, c-format
54781 msgid ""
54782 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
54783 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
54784 msgstr ""
54785 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
54786 "बनाना होगा। %s "
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
54789 #, c-format
54790 msgid "with this reason:"
54791 msgstr "इस कारण के साथ:"
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
54794 #, c-format
54795 msgid "with value "
54796 msgstr "मूल्य के साथ"
54797
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54799 #, c-format
54800 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
54801 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54802
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
54805 #, c-format
54806 msgid "xml"
54807 msgstr "एक्सएमएल"
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
54811 #, c-format
54812 msgid "years "
54813 msgstr "साल"
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
54816 #, c-format
54817 msgid "years of activity"
54818 msgstr "गतिविधि का साल"
54819
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
54821 #, c-format
54822 msgid "yes"
54823 msgstr "हाँ"
54824
54825 #. %1$s:  END -
54826 #. %2$s:  END 
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
54828 #, c-format
54829 msgid "z %s %s "
54830 msgstr "z %s %s "
54831
54832 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
54834 #, c-format
54835 msgid "| Actions: %s "
54836 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
54839 #, c-format
54840 msgid "| "
54841 msgstr "| "
54842
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:244
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
54863 #, c-format
54864 msgid "×"
54865 msgstr "×"
54866
54867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
54868 #, c-format
54869 msgid ""
54870 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
54871 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
54872 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
54873 "and Duaa Bazzazi. "
54874 msgstr ""
54875 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
54876 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
54877 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
54878 "Bazzazi। "
54879
54880 #. A
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
54882 msgid ""
54883 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
54884 "%]"
54885 msgstr ""
54886 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
54887 "यूआरएल%]"
54888
54889 #. A
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
54891 msgid ""
54892 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
54893 msgstr ""
54894 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"
54895
54896 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
54898 #, c-format
54899 msgid "%s "
54900 msgstr "%s "