Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:00-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1426258506.000000\n"
21
22 #. A
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27
28 #. %1$s:  USE Koha 
29 #. %2$s:  USE KohaDates 
30 #. %3$s:  USE Branches 
31 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
32 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
33 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
34 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
35 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
36 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
37 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
38 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
39 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
40 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
41 #. %14$s:  END 
42 #. %15$s:  END 
43 #. %16$s:  END 
44 #. %17$s:  END 
45 #. %18$s:  END 
46 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
47 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
48 #. %21$s:  ELSE 
49 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
50 #. %23$s:  END 
51 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
53 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
54 #. %27$s:  ELSE 
55 #. %28$s:  END 
56 #. %29$s:  title |html 
57 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
58 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
59 #. %32$s:  END 
60 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
61 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
62 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
68 msgstr ""
69 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
70 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detalji za: %s%s, %s%s %s %s %s"
71
72 #. %1$s:  USE Koha 
73 #. %2$s:  USE KohaDates 
74 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
75 #. %4$s:  USE ItemTypes 
76 #. %5$s:  USE Branches 
77 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
78 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
79 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
80 #. %9$s:  ELSE 
81 #. %10$s:  END 
82 #. %11$s:  course.course_name 
83 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
84 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
89 "%s %s %s "
90 msgstr ""
91 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nastavni materijali "
92 "za %s %s %s "
93
94 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
95 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
96 #. %3$s:  END 
97 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
98 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
99 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
100 #. %7$s:  ELSE 
101 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
102 #. %9$s:  END 
103 #. %10$s:  END 
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
105 #, c-format
106 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
107 msgstr "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
108
109 #. %1$s:  END 
110 #. %2$s:  END 
111 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
112 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
113 #. %5$s:  ELSE 
114 #. %6$s:  END 
115 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
116 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
117 #. %9$s:  END 
118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
119 #, c-format
120 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
121 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
122
123 #. %1$s:  END 
124 #. %2$s:  END 
125 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
126 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
127 #. %5$s:  ELSE 
128 #. %6$s:  END 
129 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
130 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
131 #. %9$s:  END 
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
133 #, c-format
134 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
135 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s , %s %s"
136
137 #. %1$s:  END 
138 #. %2$s:  END 
139 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
140 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
141 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s %s %s please "
145 msgstr "%s %s %s %s %s molimo "
146
147 #. %1$s:  USE Koha 
148 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
149 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
150 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
151 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %7$s:  ELSE 
154 #. %8$s:  END 
155 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
156 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
157 #. %11$s:  query_desc | html
158 #. %12$s:  END 
159 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
160 #. %14$s:  limit_desc | html 
161 #. %15$s:  END 
162 #. %16$s:  ELSE 
163 #. %17$s:  END 
164 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
165 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
166 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
171 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
172 "criteria. %s %s %s %s "
173 msgstr ""
174 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Rezultati pretraživanja "
175 "%sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s %s Nije specificiran niti "
176 "jedan kriterij za pretraživanje. %s %s %s %s "
177
178 #. %1$s:  USE Koha 
179 #. %2$s:  USE KohaDates 
180 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
181 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
182 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
183 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
184 #. %7$s:  ELSE 
185 #. %8$s:  END 
186 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
187 #. %10$s:  ELSE 
188 #. %11$s:  END 
189 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
190 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
191 #. %14$s:  END 
192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
196 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
197 msgstr ""
198 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sObnova osobnih podataka"
199 "%sIzrada novog korisničkog računa%s %s %s%s "
200
201 #. %1$s:  USE Koha 
202 #. %2$s:  USE KohaDates 
203 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
204 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
205 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
206 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
207 #. %7$s:  ELSE 
208 #. %8$s:  END 
209 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
210 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
212 #, c-format
213 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
214 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Moja košarica %s %s"
215
216 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
217 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
218 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
219 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
220 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
223 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
224 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
225 #. %10$s:  ELSE 
226 #. %11$s:  END 
227 #. %12$s:  END 
228 #. %13$s:  END 
229 #. %14$s:  ELSE 
230 #. %15$s:  END 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
235 msgstr ""
236 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Uz ovaj zapis nema primjeraka. "
237 "%s "
238
239 #. %1$s:  END 
240 #. %2$s:  ELSE 
241 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
242 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
243 #. %5$s:  ELSE 
244 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
245 #. %7$s:  END 
246 #. %8$s:  ELSE 
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
248 #, c-format
249 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
250 msgstr ""
251 "%s %s %s %s 1 primjerak u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
252
253 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
254 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
255 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
256 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
257 #. %5$s:  ELSE 
258 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
259 #. %7$s:  END 
260 #. %8$s:  END 
261 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
263 #, c-format
264 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
265 msgstr ""
266 "%s %s %s %s 1 primjerak je u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
267 "%s "
268
269 #. %1$s:  END 
270 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
271 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
272 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
274 #, c-format
275 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
276 msgstr ""
277 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
278
279 #. %1$s:  USE Koha 
280 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
281 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
282 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
283 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
284 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
285 #. %7$s:  ELSE 
286 #. %8$s:  END 
287 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
288 #. %10$s:  shelfname |html 
289 #. %11$s:  ELSE 
290 #. %12$s:  END 
291 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
292 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
293 #. %15$s:  END 
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
298 "%s%s %s%s "
299 msgstr ""
300 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
301 "%s %s%s "
302
303 #. %1$s:  USE Koha 
304 #. %2$s:  USE Branches 
305 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
306 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
307 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
308 #. %6$s:  ELSE 
309 #. %7$s:  END 
310 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
311 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
312 #. %10$s:  END 
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
314 #, fuzzy, c-format
315 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
316 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
317
318 #. %1$s:  USE Koha 
319 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
320 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
321 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
322 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
323 #. %6$s:  ELSE 
324 #. %7$s:  END 
325 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
326 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
328 #, c-format
329 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
330 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kolegiji %s %s "
331
332 #. %1$s:  USE Koha 
333 #. %2$s:  USE KohaDates 
334 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
335 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
336 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
337 #. %6$s:  ELSE 
338 #. %7$s:  END 
339 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
340 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
341 #. %10$s:  END 
342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
343 #, c-format
344 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
345 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Rezervacija %s %s%s "
346
347 #. %1$s:  USE Koha 
348 #. %2$s:  USE KohaDates 
349 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
350 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
351 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
352 #. %6$s:  ELSE 
353 #. %7$s:  END 
354 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
355 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
357 #, c-format
358 msgid ""
359 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih posudbi %s %s "
362
363 #. %1$s:  USE Koha 
364 #. %2$s:  USE KohaDates 
365 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
366 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
367 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
368 #. %6$s:  ELSE 
369 #. %7$s:  END 
370 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
371 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
372 #. %10$s:  END 
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
374 #, c-format
375 msgid ""
376 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
377 msgstr ""
378 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Naslovnica moje knjižnice %s %s"
379 "%s "
380
381 #. %1$s:  USE Koha 
382 #. %2$s:  USE KohaDates 
383 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
384 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
385 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
386 #. %6$s:  ELSE 
387 #. %7$s:  END 
388 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
389 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
390 #. %10$s:  END 
391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
395 msgstr ""
396 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih pretraživanja "
397 "%s %s%s "
398
399 #. %1$s:  END 
400 #. %2$s:  ELSE 
401 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
403 #, c-format
404 msgid "%s %s %s Item in transit from "
405 msgstr "%s %s %s Primjerak u tranzitu od "
406
407 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
408 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
409 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
411 #, c-format
412 msgid "%s %s %s Item waiting at "
413 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
414
415 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
416 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
417 #. %3$s:  ELSE 
418 #. %4$s:  END 
419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s Koha online %s "
422 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
423
424 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
425 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
426 #. %3$s:  ELSE 
427 #. %4$s:  END 
428 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
430 #, c-format
431 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
432 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s %s "
433
434 #. %1$s:  END 
435 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
436 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
437 #. %4$s:  END 
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
439 #, c-format
440 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
441 msgstr ""
442 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
443 "%s "
444
445 #. %1$s:  USE Koha 
446 #. %2$s:  USE KohaDates 
447 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
448 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
449 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
450 #. %6$s:  ELSE 
451 #. %7$s:  END 
452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
453 #, c-format
454 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
455 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samostalna posudba "
456
457 #. %1$s:  USE Koha 
458 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
459 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
460 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
461 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
462 #. %6$s:  ELSE 
463 #. %7$s:  END 
464 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
465 #. %9$s:  END 
466 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
467 #. %11$s:  END 
468 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
469 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
470 #. %14$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
475 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
476 msgstr ""
477 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUnijeti novi prijedlog za "
478 "nabavu%s %sPrijedlozi za nabavu%s %s %s%s "
479
480 #. %1$s:  USE Koha 
481 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
482 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
483 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
484 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #. %8$s:  summary.mainentry 
488 #. %9$s:  IF authtypetext 
489 #. %10$s:  authtypetext 
490 #. %11$s:  END 
491 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
492 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
493 #. %14$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
495 #, c-format
496 msgid ""
497 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
498 "(%s)%s %s %s%s "
499 msgstr ""
500 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normative "
501 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
502
503 #. %1$s:  USE Koha 
504 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
505 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
506 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
507 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
508 #. %6$s:  ELSE 
509 #. %7$s:  END 
510 #. %8$s:  shelfname 
511 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
512 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
513 #. %11$s:  END 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
515 #, c-format
516 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
517 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzmi popis %s%s %s%s "
518
519 #. %1$s:  USE Koha 
520 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
521 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
522 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
523 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
524 #. %6$s:  ELSE 
525 #. %7$s:  END 
526 #. %8$s:  authtypetext 
527 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
528 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
529 #. %11$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
531 #, c-format
532 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
533 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Unos %s %s %s%s "
534
535 #. %1$s:  USE Koha 
536 #. %2$s:  USE KohaDates 
537 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
538 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
539 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
540 #. %6$s:  ELSE 
541 #. %7$s:  END 
542 #. %8$s:  bibliotitle 
543 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
544 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
546 #, c-format
547 msgid ""
548 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
549 "%s %s %s "
550 msgstr ""
551 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Potpuna povijest pretplate za "
552 "%s %s %s "
553
554 #. %1$s:  USE Koha 
555 #. %2$s:  USE KohaDates 
556 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
557 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
558 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
559 #. %6$s:  ELSE 
560 #. %7$s:  END 
561 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
562 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
563 #. %10$s:  END 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
565 #, c-format
566 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
567 msgstr ""
568 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nedavni komentari %s %s%s "
569
570 #. %1$s:  USE Koha 
571 #. %2$s:  USE KohaDates 
572 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
573 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
574 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
575 #. %6$s:  ELSE 
576 #. %7$s:  END 
577 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
578 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
580 #, c-format
581 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
582 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagovi %s %s "
583
584 #. %1$s:  USE Koha 
585 #. %2$s:  USE KohaDates 
586 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
587 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
588 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
589 #. %6$s:  ELSE 
590 #. %7$s:  END 
591 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
592 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
593 #. %10$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
598 msgstr ""
599 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje novčane naknade %s %s%s "
600
601 #. For the first occurrence,
602 #. %1$s:  USE Koha 
603 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
605 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
606 #. %5$s:  ELSE 
607 #. %6$s:  END 
608 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
609 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
610 #. %9$s:  END 
611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
613 #, c-format
614 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
615 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
616
617 #. %1$s:  USE Koha 
618 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
619 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
620 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
621 #. %5$s:  ELSE 
622 #. %6$s:  END 
623 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
624 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
625 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
626 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
627 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
628 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
629 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
630 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
631 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
632 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
633 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
634 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
635 #. %19$s:  ELSE 
636 #. %20$s:  END 
637 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
638 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
639 #. %23$s:  END 
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
644 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
645 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
646 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
647 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
648 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
649 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
650 msgstr ""
651 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
652 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
653 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
654 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
655 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
656 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
657 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
658
659 #. %1$s:  USE Koha 
660 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
661 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
662 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
663 #. %5$s:  ELSE 
664 #. %6$s:  END 
665 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
666 #. %8$s:  ELSE 
667 #. %9$s:  END 
668 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
669 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
670 #. %12$s:  END 
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
672 #, c-format
673 msgid ""
674 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
675 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
676 msgstr ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Prijava u sustav %s Prijava u "
678 "sustav nije moguća %s %s %s%s "
679
680 #. %1$s:  USE Koha 
681 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
682 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
683 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
684 #. %5$s:  ELSE 
685 #. %6$s:  END 
686 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
687 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
688 #. %9$s:  query_desc | html 
689 #. %10$s:  END 
690 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
691 #. %12$s:  limit_desc | html 
692 #. %13$s:  END 
693 #. %14$s:  ELSE 
694 #. %15$s:  END 
695 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
696 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
697 #. %18$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
699 #, c-format
700 msgid ""
701 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
702 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
703 "criteria. %s %s %s%s "
704 msgstr ""
705 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Rezultati pretraživanja %sza "
706 "'%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s %s Nije specificiran niti jedan "
707 "kriterij za pretraživanje. %s %s %s%s "
708
709 #. %1$s:  USE Koha 
710 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
711 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
712 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
713 #. %5$s:  ELSE 
714 #. %6$s:  END 
715 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
716 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
717 #. %9$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
719 #, c-format
720 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
721 msgstr ""
722 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Napredno pretraživanje %s %s%s "
723
724 #. %1$s:  USE Koha 
725 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
726 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
727 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
728 #. %5$s:  ELSE 
729 #. %6$s:  END 
730 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
731 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
732 #. %9$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
736 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD prikaz %s %s%s "
737
738 #. %1$s:  USE Koha 
739 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
740 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
741 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
742 #. %5$s:  ELSE 
743 #. %6$s:  END 
744 #. %7$s:  biblio.title |html 
745 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
746 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
748 #, c-format
749 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
750 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slike za: %s %s %s "
751
752 #. %1$s:  USE Koha 
753 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
754 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
755 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
756 #. %5$s:  ELSE 
757 #. %6$s:  END 
758 #. %7$s:  q | html 
759 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
760 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
765 msgstr ""
766 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive pretraživanje za '%s' "
767 "%s %s "
768
769 #. %1$s:  USE Koha 
770 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
771 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
772 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
773 #. %5$s:  ELSE 
774 #. %6$s:  END 
775 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
776 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
777 #. %9$s:  END 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
782 "%s %s%s "
783 msgstr ""
784 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Molimo potvrdite svoju "
785 "registraciju %s %s%s "
786
787 #. %1$s:  USE Koha 
788 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
789 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
790 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
791 #. %5$s:  ELSE 
792 #. %6$s:  END 
793 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
794 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
795 #. %9$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
799 msgstr ""
800 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Oblak predmetnih oznaka %s %s%s "
801
802 #. %1$s:  USE Koha 
803 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
804 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
805 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
806 #. %5$s:  ELSE 
807 #. %6$s:  END 
808 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
809 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
810 #. %9$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
812 #, c-format
813 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
814 msgstr ""
815 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obnovljeni podaci su poslani %s %s"
816 "%s "
817
818 #. %1$s:  END 
819 #. %2$s:  END 
820 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
821 #. %4$s:  review.title 
822 #. %5$s:  ELSE 
823 #. %6$s:  END 
824 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
825 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
826 #. %9$s:  END 
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
828 #, c-format
829 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
830 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
831
832 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
833 #. %2$s:  USE Koha 
834 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
835 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
836 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
837 #. %6$s:  END 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
839 #, c-format
840 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
841 msgstr "%s %s %sPrijedlozi pretraživanja %s %s%s "
842
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
846 #, c-format
847 msgid "%s %s Item in transit to "
848 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
849
850 #. %1$s:  END 
851 #. %2$s:  ELSE 
852 #. %3$s:  END 
853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
854 #, c-format
855 msgid "%s %s No results found. %s "
856 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
857
858 #. %1$s: - SWITCH index -
859 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
860 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
861 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
862 #. %5$s: - END -
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
867 "%s Search also for related subjects %s "
868 msgstr ""
869 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
870 "povezane pojmove %s "
871
872 #. %1$s:  SWITCH m.code 
873 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
874 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
875 #. %4$s:  CASE 
876 #. %5$s:  m.code 
877 #. %6$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
882 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
883 msgstr ""
884
885 #. %1$s:  END 
886 #. %2$s:  ELSE 
887 #. %3$s:  END 
888 #. %4$s:  END 
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
890 #, c-format
891 msgid ""
892 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
893 "issues %s %s "
894 msgstr ""
895 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
896 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
897
898 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
899 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
900 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
901 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
902 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
903 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
905 #, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
908 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
909 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
910 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
911 msgstr ""
912 "%s %s [%%#- Potrebna su dva parametra: struktura primjerka i opcionalna "
913 "struktura posudbe. Struktura posudne se koristi na stranicama s nastavnim "
914 "materijalima koje ne koriste API za dohvaćanje primjeraka kojima se puni "
915 "item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
916
917 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
918 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
920 #, c-format
921 msgid "%s %s by "
922 msgstr "%s %s "
923
924 #. %1$s:  i.title | html 
925 #. %2$s:  IF i.author 
926 #. %3$s:  i.author | html 
927 #. %4$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
929 #, fuzzy, c-format
930 msgid "%s %s by %s %s "
931 msgstr "%s, %s%s "
932
933 #. %1$s:  ELSE 
934 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
935 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
936 #. %4$s:  CASE 'full' 
937 #. %5$s:  review.borrtitle 
938 #. %6$s:  review.firstname 
939 #. %7$s:  review.surname 
940 #. %8$s:  CASE 'first' 
941 #. %9$s:  review.firstname 
942 #. %10$s:  CASE 'surname' 
943 #. %11$s:  review.surname 
944 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
945 #. %13$s:  review.firstname 
946 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
947 #. %15$s:  CASE 'username' 
948 #. %16$s:  review.userid 
949 #. %17$s:  END 
950 #. %18$s:  END 
951 #. %19$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
953 #, c-format
954 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
955 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
956
957 #. For the first occurrence,
958 #. %1$s:  END 
959 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
962 #, c-format
963 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
964 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
965
966 #. %1$s:  firstname 
967 #. %2$s:  surname 
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
969 #, c-format
970 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
971 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
972
973 #. %1$s:  firstname 
974 #. %2$s:  surname 
975 #. %3$s:  shelfname 
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
977 #, c-format
978 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
979 msgstr ""
980 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
981
982 #. %1$s:  added_count 
983 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
984 #. %3$s:  ELSE 
985 #. %4$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
987 #, c-format
988 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
989 msgstr "%s %s tag%stag%s uspješno dodan."
990
991 #. %1$s:  USE Koha 
992 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
993 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
994 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
995 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
996 #. %6$s:  ELSE 
997 #. %7$s:  END 
998 #. %8$s:  ELSE 
999 #. %9$s:  END 
1000 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1001 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1002 #. %12$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
1007 "settings %s %s%s "
1008 msgstr ""
1009 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje postavke o "
1010 "porukama %s %s%s "
1011
1012 #. %1$s:  USE KohaDates 
1013 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1014 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1015 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1016 #. %5$s:  ELSE 
1017 #. %6$s:  END 
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
1019 #, c-format
1020 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1021 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoć za samoposudbu"
1022
1023 #. %1$s:  USE Koha 
1024 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1025 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1026 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1027 #. %5$s:  ELSE 
1028 #. %6$s:  END 
1029 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
1030 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1031 #. %9$s:  END 
1032 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1033 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
1034 #. %12$s:  END 
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
1039 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1040 msgstr ""
1041 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sPredbilježba za obavijesti o "
1042 "pretplatama %s Otkazivanje obavijesti o pretplatama %s %s %s%s "
1043
1044 #. %1$s:  USE Koha 
1045 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %5$s:  ELSE 
1049 #. %6$s:  END 
1050 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #. %9$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1056 msgstr ""
1057 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normative %s %s%s "
1058
1059 #. %1$s:  USE Koha 
1060 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1061 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1062 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1063 #. %5$s:  ELSE 
1064 #. %6$s:  END 
1065 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1066 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1067 #. %9$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1069 #, c-format
1070 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1071 msgstr ""
1072 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pregledavanje kataloga %s %s%s "
1073
1074 #. %1$s:  USE Koha 
1075 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1076 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1077 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1078 #. %5$s:  ELSE 
1079 #. %6$s:  END 
1080 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1081 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1082 #. %9$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1084 #, c-format
1085 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1086 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Promjena lozinke %s %s%s "
1087
1088 #. %1$s:  USE Koha 
1089 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1090 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1091 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1092 #. %5$s:  ELSE 
1093 #. %6$s:  END 
1094 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1095 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1096 #. %9$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1098 #, c-format
1099 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1100 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD prikaz %s %s%s "
1101
1102 #. %1$s:  USE Koha 
1103 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1104 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1105 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1106 #. %5$s:  ELSE 
1107 #. %6$s:  END 
1108 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1109 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1110 #. %9$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1115 msgstr ""
1116 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sveščići za pretplatu %s %s%s "
1117
1118 #. %1$s:  USE Koha 
1119 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1120 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1121 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1122 #. %5$s:  ELSE 
1123 #. %6$s:  END 
1124 #. %7$s:  biblionumber 
1125 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1126 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1127 #. %10$s:  END 
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1132 "%s%s "
1133 msgstr ""
1134 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC detalji za zapis br. %s %s %s"
1135 "%s "
1136
1137 #. %1$s:  USE Koha 
1138 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %5$s:  ELSE 
1142 #. %6$s:  END 
1143 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1144 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1146 #, c-format
1147 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1148 msgstr ""
1149 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najpopularniji naslovi %s %s "
1150
1151 #. %1$s:  USE Koha 
1152 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1153 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1154 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1155 #. %5$s:  ELSE 
1156 #. %6$s:  END 
1157 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1158 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1159 #. %9$s:  END 
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1161 #, c-format
1162 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1163 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Podijeli popis %s %s%s "
1164
1165 #. %1$s:  USE Koha 
1166 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1167 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1168 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1169 #. %5$s:  ELSE 
1170 #. %6$s:  END 
1171 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1172 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1173 #. %9$s:  END 
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1178 msgstr ""
1179 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administracija postavki o "
1180 "privatnosti %s %s%s "
1181
1182 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1183 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1184 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1185 #. %4$s:  ELSE 
1186 #. %5$s:  END 
1187 #. %6$s:  borrowernumber 
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1189 #, c-format
1190 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1191 msgstr "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoposudba &rsaquo; Printaj potvrdu za %s"
1192
1193 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1194 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1195 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1196 #. %4$s:  ELSE 
1197 #. %5$s:  END 
1198 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1199 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1201 #, c-format
1202 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1203 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1204
1205 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1206 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1207 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1208 #. %4$s:  ELSE 
1209 #. %5$s:  END 
1210 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1211 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1212 #. %8$s:  END 
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1214 #, c-format
1215 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1216 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1217
1218 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1219 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1220 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1221 #. %4$s:  ELSE 
1222 #. %5$s:  END 
1223 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1224 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1225 #. %8$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1227 #, c-format
1228 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1229 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj na svoj popis %s %s%s "
1230
1231 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1232 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1233 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1234 #. %4$s:  ELSE 
1235 #. %5$s:  END 
1236 #. %6$s:  title |html 
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1240 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Komentari za %s "
1241
1242 #. %1$s:  SWITCH type 
1243 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1244 #. %3$s:  CASE 'later' 
1245 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1246 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1247 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1248 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1249 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1250 #. %9$s:  CASE 
1251 #. %10$s:  IF type 
1252 #. %11$s:  type | html 
1253 #. %12$s:  END 
1254 #. %13$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1259 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1260 "%s(%s)%s %s "
1261 msgstr ""
1262 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
1263 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
1264 "%s(%s)%s %s "
1265
1266 #. %1$s:  collectiontitle 
1267 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1268 #. %3$s:  collectionissn 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1271 #. %6$s:  collectionvolume 
1272 #. %7$s:  END 
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1274 #, c-format
1275 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1276 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1277
1278 #. %1$s:  SWITCH option 
1279 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1280 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1281 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1282 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1283 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1284 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1285 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1286 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1287 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1288 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1289 #. %12$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1294 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1295 "%sRIS %sISBD %s "
1296 msgstr ""
1297 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1298 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1299 "%sRIS %s "
1300
1301 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1302 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1303 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1304 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1305 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1306 #. %6$s:  CASE 'N' 
1307 #. %7$s:  CASE 'F' 
1308 #. %8$s:  CASE 'A' 
1309 #. %9$s:  CASE 'M' 
1310 #. %10$s:  CASE 'L' 
1311 #. %11$s:  CASE 'W' 
1312 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1313 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1314 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1315 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1316 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1317 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1318 #. %18$s:  CASE 'C' 
1319 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1320 #. %20$s:  CASE 
1321 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1322 #. %22$s: - END -
1323 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1324 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1325 #. %25$s:  END 
1326 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1327 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1328 #. %28$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1333 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1334 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1335 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1336 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1337 msgstr ""
1338 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
1339 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
1340 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
1341 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
1342 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
1343 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1344
1345 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1346 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1347 #. %3$s:  ELSE 
1348 #. %4$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1350 #, c-format
1351 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1352 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
1353
1354 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1355 #. %2$s:  ELSE 
1356 #. %3$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1358 #, c-format
1359 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1360 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
1361
1362 #. %1$s:  bibliotitle 
1363 #. %2$s:  biblionumber 
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1365 #, c-format
1366 msgid "%s (Record no. %s)"
1367 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
1368
1369 #. %1$s:  IF ( related ) 
1370 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1371 #. %3$s:  relate.related_search 
1372 #. %4$s:  END 
1373 #. %5$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1375 #, c-format
1376 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1377 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
1378
1379 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1380 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1381 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1383 #, c-format
1384 msgid "%s Account frozen %s %s "
1385 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
1386
1387 #. For the first occurrence,
1388 #. %1$s:  END 
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1392 #, c-format
1393 msgid "%s Address 2:"
1394 msgstr "%s Adresa 2:"
1395
1396 #. For the first occurrence,
1397 #. %1$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1401 #, c-format
1402 msgid "%s Address:"
1403 msgstr "%s Adresa:"
1404
1405 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
1406 #. %2$s:  END 
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
1411 "resolve this problem. %s "
1412 msgstr ""
1413
1414 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1415 #. %2$s:  ELSE 
1416 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1417 #. %4$s:  ELSE 
1418 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1419 #. %6$s:  ELSE 
1420 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1421 #. %8$s:  ELSE 
1422 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1423 #. %10$s:  END 
1424 #. %11$s:  END 
1425 #. %12$s:  END 
1426 #. %13$s:  END 
1427 #. %14$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1432 "%s %s "
1433 msgstr ""
1434 "%s Očekivan %s %s Pristigao %s %s Kasni %s %s Nedostaje %s %s Nije izdan %s "
1435 "%s %s %s %s "
1436
1437 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1438 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1439 #. %3$s:  END 
1440 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1441 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1442 #. %6$s:  END 
1443 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1444 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1445 #. %9$s:  END 
1446 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1447 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1448 #. %12$s:  END 
1449 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1450 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1451 #. %15$s:  END 
1452 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1453 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1454 #. %18$s:  END 
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1456 #, c-format
1457 msgid ""
1458 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1459 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1460 msgstr ""
1461 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
1462 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
1463
1464 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1465 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1466 #. %3$s:  END 
1467 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1468 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1469 #. %6$s:  END 
1470 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1471 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1472 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1473 #. %10$s:  END 
1474 #. %11$s:  END 
1475 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1476 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1477 #. %14$s:  END 
1478 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1479 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1480 #. %17$s:  END 
1481 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1482 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1483 #. %20$s:  END 
1484 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1485 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1486 #. %23$s:  END 
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1488 #, c-format
1489 msgid ""
1490 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1491 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1492 msgstr ""
1493 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
1494 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
1495 "(%s),%s "
1496
1497 #. For the first occurrence,
1498 #. %1$s:  END 
1499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1502 #, c-format
1503 msgid "%s City:"
1504 msgstr "%s Grad:"
1505
1506 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1507 #. %2$s:  ELSE 
1508 #. %3$s:  END 
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1510 #, c-format
1511 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1512 msgstr "%s Zbirka %s Vrsta građe %s: "
1513
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1516 #, c-format
1517 msgid "%s Contact note:"
1518 msgstr "%s Napomena o kontaktu:"
1519
1520 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1521 #. %2$s:  ELSE 
1522 #. %3$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1527 "you cannot add items to this list. %s "
1528 msgstr ""
1529 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
1530 "jedinstven. %s Na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
1531
1532 #. For the first occurrence,
1533 #. %1$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1537 #, c-format
1538 msgid "%s Country:"
1539 msgstr "%s Zemlja:"
1540
1541 #. %1$s:  END 
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1543 #, c-format
1544 msgid "%s Date of birth:"
1545 msgstr "%s Datum rođenja:"
1546
1547 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1549 #, c-format
1550 msgid "%s Did you mean: "
1551 msgstr "%s Jeste li misli: "
1552
1553 #. %1$s:  END 
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1555 #, c-format
1556 msgid "%s Email:"
1557 msgstr "%s E-pošta:"
1558
1559 #. %1$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1561 #, c-format
1562 msgid "%s Fax:"
1563 msgstr "%s Fax:"
1564
1565 #. For the first occurrence,
1566 #. %1$s:  END 
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1569 #, c-format
1570 msgid "%s First name:"
1571 msgstr "%s Ime:"
1572
1573 #. %1$s:  END 
1574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1575 #, c-format
1576 msgid "%s Home library:"
1577 msgstr "%s Knjižnica:"
1578
1579 #. %1$s:  ELSE 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1581 #, c-format
1582 msgid "%s If you have a "
1583 msgstr "%s Ako imate "
1584
1585 #. %1$s:  END 
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1587 #, c-format
1588 msgid "%s Initials:"
1589 msgstr "%s Inicijali:"
1590
1591 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1593 #, c-format
1594 msgid "%s Internet user critics"
1595 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
1596
1597 #. %1$s:  ELSE 
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1599 #, c-format
1600 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1601 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
1602
1603 #. %1$s:  issues_count 
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1605 #, c-format
1606 msgid "%s Item(s) checked out"
1607 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
1608
1609 #. %1$s:  END 
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1611 #, c-format
1612 msgid "%s Log out"
1613 msgstr "%s Odjava"
1614
1615 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1617 #, c-format
1618 msgid "%s MARC view"
1619 msgstr "%sMARC prikaz"
1620
1621 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1622 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1624 #, c-format
1625 msgid "%s No renewal before %s "
1626 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
1627
1628 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1629 #. %2$s:  LibraryName 
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1631 #, c-format
1632 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1633 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
1634
1635 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1636 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1638 #, c-format
1639 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1640 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Automatsko produženje "
1641
1642 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1643 #. %2$s:  ELSE 
1644 #. %3$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1646 #, c-format
1647 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1648 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
1649
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Other names:"
1654 msgstr "%s Druga imena:"
1655
1656 #. %1$s:  END 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Other phone:"
1660 msgstr "%s Drugi telefon:"
1661
1662 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1663 #. %2$s:  END 
1664 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1665 #. %4$s:  minpasslen 
1666 #. %5$s:  END 
1667 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1668 #. %7$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1673 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1674 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1675 "re-set your password for you. %s "
1676 msgstr ""
1677 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite lozinku ponovno. %s %s Nova "
1678 "lozinka mora imati najmanje %s znakva. %s %s Neispravno ste unijeli trenutnu "
1679 "lozinku. Ako vam se nastavi javljati ova greška zamolite knjižničara da vam "
1680 "izda novu lozinku. %s "
1681
1682 #. For the first occurrence,
1683 #. %1$s:  END 
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1686 #, c-format
1687 msgid "%s Phone:"
1688 msgstr "%s Telefon:"
1689
1690 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1692 #, c-format
1693 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1694 msgstr "%s Molimo obratite se knjižničnom osoblju. "
1695
1696 #. %1$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1698 #, c-format
1699 msgid "%s Primary email:"
1700 msgstr "%s Primarna e-pošta:"
1701
1702 #. %1$s:  END 
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1704 #, c-format
1705 msgid "%s Primary phone:"
1706 msgstr "%s Primarni telefon:"
1707
1708 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1710 #, c-format
1711 msgid "%s Professional critics"
1712 msgstr "%s Profesionalne kritike"
1713
1714 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1715 #. %2$s:  ELSE 
1716 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1717 #. %4$s:  ELSE 
1718 #. %5$s:  END 
1719 #. %6$s:  END 
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1724 "suggestions %s %s "
1725 msgstr ""
1726 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
1727 "nabavu %s %s "
1728
1729 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1731 #, c-format
1732 msgid "%s Quotations"
1733 msgstr "%s Citati"
1734
1735 #. %1$s:  END 
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1737 #, c-format
1738 msgid "%s Salutation:"
1739 msgstr "%s Oslovljavanje:"
1740
1741 #. %1$s:  LibraryName |html 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1743 #, c-format
1744 msgid "%s Search"
1745 msgstr "%s Traži"
1746
1747 #. %1$s:  LibraryName |html 
1748 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1749 #. %3$s:  query_desc |html 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1752 #. %6$s:  limit_desc |html 
1753 #. %7$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1755 #, c-format
1756 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1757 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
1758
1759 #. %1$s:  END 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1761 #, c-format
1762 msgid "%s Secondary email:"
1763 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
1764
1765 #. %1$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1767 #, c-format
1768 msgid "%s Secondary phone:"
1769 msgstr "%s Sekundarni broj telefona:"
1770
1771 #. %1$s:  LibraryName 
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1773 #, c-format
1774 msgid "%s Self checkout system"
1775 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
1776
1777 #. %1$s:  IF ( available ) 
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1779 #, c-format
1780 msgid "%s Showing only "
1781 msgstr "%s Prikazuje se samo "
1782
1783 #. For the first occurrence,
1784 #. %1$s:  END 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1788 #, c-format
1789 msgid "%s State:"
1790 msgstr "%s Država:"
1791
1792 #. %1$s:  END 
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1794 #, c-format
1795 msgid "%s Street number:"
1796 msgstr "%s Kućni broj:"
1797
1798 #. For the first occurrence,
1799 #. %1$s:  END 
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1802 #, c-format
1803 msgid "%s Surname:"
1804 msgstr "%s Prezime:"
1805
1806 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1807 #. %2$s:  ELSE 
1808 #. %3$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1810 #, c-format
1811 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1812 msgstr "%s Tagovi drugih korisnika za prikaz %s Tagovi za prikaz %s: "
1813
1814 #. %1$s:  IF error 
1815 #. %2$s:  ELSE 
1816 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1820 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
1821
1822 #. %1$s:  ELSE 
1823 #. %2$s:  END 
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
1825 #, c-format
1826 msgid "%s This record has no items. %s "
1827 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1828
1829 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1830 #. %2$s:  holds_count 
1831 #. %3$s:  END 
1832 #. %4$s:  IF priority 
1833 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1834 #. %6$s:  priority 
1835 #. %7$s:  ELSE 
1836 #. %8$s:  priority 
1837 #. %9$s:  END 
1838 #. %10$s:  END 
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1843 "%s "
1844 msgstr ""
1845 "%s Ukupno rezervacija: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Cjelokpuni prioritet za "
1846 "red: %s %s %s "
1847
1848 #. %1$s:  ELSE 
1849 #. %2$s:  END 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1851 #, c-format
1852 msgid ""
1853 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1854 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
1855
1856 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1858 #, c-format
1859 msgid "%s Video extracts"
1860 msgstr "%s Video isječci"
1861
1862 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1863 #. %2$s:  ELSE 
1864 #. %3$s:  END 
1865 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1866 #. %5$s:  ELSE 
1867 #. %6$s:  END 
1868 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1869 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1870 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1871 #. %10$s:  ELSE 
1872 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1873 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1874 #. %13$s:  END 
1875 #. %14$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1877 #, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1880 "%s %s %s %s %s. "
1881 msgstr ""
1882 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
1883 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1884
1885 #. For the first occurrence,
1886 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1887 #. %2$s:  ELSE 
1888 #. %3$s:  END 
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1891 #, c-format
1892 msgid "%s Yes %s No %s "
1893 msgstr "%s Da %s Ne %s "
1894
1895 #. %1$s:  ELSE 
1896 #. %2$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1898 #, c-format
1899 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1900 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
1901
1902 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1903 #. %2$s:  ELSE 
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1905 #, c-format
1906 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1907 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
1908
1909 #. For the first occurrence,
1910 #. %1$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1914 #, c-format
1915 msgid "%s Zip/Postal code:"
1916 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
1917
1918 #. %1$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1923 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1924 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1925 "%%] "
1926 msgstr ""
1927 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1928 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1929 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1930 "%%] "
1931
1932 #. %1$s:  END 
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1937 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1938 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1939 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1940 "defined('contactnote') %%] "
1941 msgstr ""
1942 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1943 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1944 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1945 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1946 "defined('contactnote') %%] "
1947
1948 #. %1$s:  END 
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1950 #, c-format
1951 msgid ""
1952 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1953 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1954 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1955 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1956 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1957 "%%] "
1958 msgstr ""
1959 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1960 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1961 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1962 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1963 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1964 "%%] "
1965
1966 #. %1$s:  END 
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1968 #, c-format
1969 msgid ""
1970 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1971 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1972 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1973 msgstr ""
1974 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1975 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1976 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1977
1978 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1983 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1984 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1985 "%%] "
1986 msgstr ""
1987 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1988 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1989 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1990 "%%] "
1991
1992 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1997 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1998 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1999 "%%] "
2000 msgstr ""
2001 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
2002 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
2003 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
2004 "%%] "
2005
2006 #. %1$s:  BLOCK showreference 
2007 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
2008 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
2009 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
2010 #. %5$s:  SWITCH type 
2011 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
2013 #, c-format
2014 msgid ""
2015 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
2016 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
2017 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
2018 msgstr ""
2019
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s:  ind.label 
2022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
2024 #, c-format
2025 msgid "%s asc"
2026 msgstr "%s uzlazno"
2027
2028 #. %1$s:  resul.used 
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
2030 #, c-format
2031 msgid "%s biblios"
2032 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
2033
2034 #. For the first occurrence,
2035 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
2037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
2039 #, c-format
2040 msgid "%s by "
2041 msgstr "%s -- "
2042
2043 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
2044 #. %2$s:  MY_TAG.author 
2045 #. %3$s:  END 
2046 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
2048 #, fuzzy, c-format
2049 msgid "%s by %s %s %s "
2050 msgstr "%s, %s%s "
2051
2052 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2053 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2054 #. %3$s:  END 
2055 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2056 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2057 #. %6$s:  END 
2058 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2060 #, c-format
2061 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2062 msgstr "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2063
2064 #. For the first occurrence,
2065 #. %1$s:  ind.label 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2068 #, c-format
2069 msgid "%s desc"
2070 msgstr "%s silazni"
2071
2072 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2074 #, c-format
2075 msgid "%s more than "
2076 msgstr "%s više nego "
2077
2078 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2079 #. %2$s:  ELSE 
2080 #. %3$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2082 #, c-format
2083 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2084 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
2085
2086 #. For the first occurrence,
2087 #. %1$s:  count 
2088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2090 #, c-format
2091 msgid "%s records"
2092 msgstr "%s zapisa"
2093
2094 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2095 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2096 #. %3$s:  END 
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2098 #, c-format
2099 msgid "%s since %s%s "
2100 msgstr "%s od %s%s "
2101
2102 #. %1$s:  END 
2103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
2104 #, c-format
2105 msgid "%s system-wide library news. "
2106 msgstr ""
2107
2108 #. %1$s:  ELSE 
2109 #. %2$s:  heading 
2110 #. %3$s:  END 
2111 #. %4$s:  END 
2112 #. %5$s:  BLOCK language 
2113 #. %6$s:  SWITCH lang 
2114 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2115 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2116 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2117 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2118 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2119 #. %12$s:  CASE 
2120 #. %13$s:  lang 
2121 #. %14$s:  END 
2122 #. %15$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2127 msgstr ""
2128 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
2129 "%s%s %s %s "
2130
2131 #. %1$s:  FILTER trim 
2132 #. %2$s:  SWITCH type 
2133 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2134 #. %4$s:  CASE 'later' 
2135 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2136 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2137 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2138 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2139 #. %9$s:  CASE 
2140 #. %10$s:  type 
2141 #. %11$s:  END 
2142 #. %12$s:  END 
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2147 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2148 msgstr ""
2149 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
2150 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
2151
2152 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2153 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2154 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2155 #. %4$s:  ELSE 
2156 #. %5$s:  END 
2157 #. %6$s:  ELSE 
2158 #. %7$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2160 #, c-format
2161 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2162 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
2163
2164 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2165 #. %2$s:  LoginBranchname 
2166 #. %3$s:  ELSE 
2167 #. %4$s:  END 
2168 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2169 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2170 #. %7$s:  END 
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2172 #, c-format
2173 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2174 msgstr "%s%s fond%sFond%s %s ( %s )%s"
2175
2176 #. %1$s:  deleted_count 
2177 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2178 #. %3$s:  ELSE 
2179 #. %4$s:  END 
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2181 #, c-format
2182 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2183 msgstr "%s%s tag%stagova%s uspješno obrisano."
2184
2185 #. %1$s:  END 
2186 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2188 #, c-format
2189 msgid "%s%s with the comment "
2190 msgstr "%s%s komentar "
2191
2192 #. For the first occurrence,
2193 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2194 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2195 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2196 #. %4$s:  ELSE 
2197 #. %5$s:  END 
2198 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2199 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2200 #. %8$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2207 #, c-format
2208 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2209 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Greška %s %s%s "
2210
2211 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2212 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2213 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2214 #. %4$s:  ELSE 
2215 #. %5$s:  END 
2216 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2217 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2218 #. %8$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2220 #, c-format
2221 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2222 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje košarice %s %s%s "
2223
2224 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2225 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2226 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2227 #. %4$s:  ELSE 
2228 #. %5$s:  END 
2229 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2230 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2231 #. %8$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2233 #, c-format
2234 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2235 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje košarice %s %s%s "
2236
2237 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2238 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2239 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2240 #. %4$s:  ELSE 
2241 #. %5$s:  END 
2242 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2243 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2244 #. %8$s:  END 
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2246 #, c-format
2247 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2248 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje popisa %s %s%s "
2249
2250 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2251 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2252 #. %3$s:  ELSE 
2253 #. %4$s:  END 
2254 #. %5$s:  unimarc3 
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2256 #, fuzzy, c-format
2257 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2258 msgstr ""
2259 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih pretraživanja "
2260 "%s %s%s "
2261
2262 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2263 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2264 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2265 #. %4$s:  ELSE 
2266 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2267 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2268 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2269 #. %8$s:  ELSE 
2270 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2271 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2272 #. %11$s:  END 
2273 #. %12$s:  END 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2278 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2279 "%s%s"
2280 msgstr ""
2281 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2282 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2283 "%s%s"
2284
2285 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2286 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2287 #. %3$s:  ELSE 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #. %5$s:  END 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2291 #, c-format
2292 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2293 msgstr "%s%sPrivatno%sDijeljeno%s%s "
2294
2295 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2296 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2297 #. %3$s:  ELSE 
2298 #. %4$s:  END 
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2300 #, c-format
2301 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2302 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
2303
2304 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2305 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2306 #. %3$s:  END 
2307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2308 #, c-format
2309 msgid "%s, by %s%s "
2310 msgstr "%s, %s%s "
2311
2312 #. %1$s:  END 
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2314 #, c-format
2315 msgid ""
2316 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2317 "fees. If "
2318 msgstr ""
2319 "%s. Uobičajen razlog za zamrzavanje korisničkog račina je prekoračen rok "
2320 "posudbe ili uništena građa. Ako "
2321
2322 #. For the first occurrence,
2323 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2324 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2328 #, c-format
2329 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2330 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2331
2332 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2333 #. %2$s:  review.biblionumber 
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2335 #, c-format
2336 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2337 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2338
2339 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2340 #. %2$s:  review.biblionumber 
2341 #. %3$s:  review.reviewid 
2342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2343 #, c-format
2344 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2345 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2346
2347 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2349 #, fuzzy, c-format
2350 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2351 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2352
2353 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2354 #. %2$s:  query_cgi |html 
2355 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2357 #, c-format
2358 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2359 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2360
2361 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2362 #. %2$s:  query_cgi |html 
2363 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2365 #, c-format
2366 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2367 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2368
2369 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2370 #. %2$s:  shelfnumber 
2371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2374 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2375
2376 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2378 #, c-format
2379 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2380 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2381
2382 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2383 #. %2$s:  starting_homebranch 
2384 #. %3$s:  END 
2385 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2386 #. %5$s:  starting_location 
2387 #. %6$s:  END 
2388 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2389 #. %8$s:  starting_ccode 
2390 #. %9$s:  END 
2391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2392 #, c-format
2393 msgid ""
2394 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2395 "%s "
2396 msgstr ""
2397 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
2398
2399 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2400 #. %2$s:  ELSE 
2401 #. %3$s:  END 
2402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2403 #, c-format
2404 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2405 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
2406
2407 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2408 #. %2$s:  END 
2409 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2410 #. %4$s:  END 
2411 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2412 #. %6$s:  END 
2413 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2414 #. %8$s:  END 
2415 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2416 #. %10$s:  END 
2417 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2418 #. %12$s:  END 
2419 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2420 #. %14$s:  END 
2421 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2422 #. %16$s:  END 
2423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2424 #, c-format
2425 msgid ""
2426 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2427 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2428 msgstr ""
2429 "%sOčekivano%s %sPristiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNije dostupno%s "
2430 "%sObriši%s %sReklanirano%s %sStopirano%s "
2431
2432 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2433 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2434 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2435 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2436 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2437 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2438 #. %7$s:  ELSE 
2439 #. %8$s:  END 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2441 #, c-format
2442 msgid ""
2443 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2444 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2445 msgstr ""
2446 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
2447 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
2448
2449 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2450 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2451 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2452 #. %4$s:  ELSE 
2453 #. %5$s:  END 
2454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2455 #, c-format
2456 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2457 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
2458
2459 #. %1$s:  END 
2460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2461 #, c-format
2462 msgid "%sLog out"
2463 msgstr "%s Odjava"
2464
2465 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2466 #. %2$s:  END 
2467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2468 #, c-format
2469 msgid "%sPublic%s "
2470 msgstr "%sJavno%s "
2471
2472 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2473 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2474 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2475 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2476 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2477 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2478 #. %7$s:  ELSE 
2479 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2480 #. %9$s:  END 
2481 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2482 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2483 #. %12$s:  END 
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2488 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2489 "%s(%s)%s "
2490 msgstr ""
2491 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
2492 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2493
2494 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2495 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2496 #. %3$s:  END 
2497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2498 #, c-format
2499 msgid ""
2500 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2501 "%s"
2502 msgstr ""
2503 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
2504 "obavijesti o pretplatama %s"
2505
2506 #. %1$s:  ELSE 
2507 #. %2$s:  END 
2508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2509 #, c-format
2510 msgid "%sThis record has no items.%s "
2511 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
2512
2513 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2514 #. %2$s:  ELSE 
2515 #. %3$s:  END 
2516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2517 #, c-format
2518 msgid "%sYes%sNo%s "
2519 msgstr "%sDa%sNe%s "
2520
2521 #. %1$s:  ELSE 
2522 #. %2$s:  END 
2523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2524 #, c-format
2525 msgid "%sa list:%s"
2526 msgstr "%spopis:%s"
2527
2528 #. %1$s:  ELSE 
2529 #. %2$s:  END 
2530 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2532 #, c-format
2533 msgid ""
2534 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2535 msgstr ""
2536 "%spodaci za kontakt%s u datoteci. Molimo kontaktirajte knjižnicu%s ili "
2537 "koristite "
2538
2539 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2540 #. %2$s:  ELSE 
2541 #. %3$s:  END 
2542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2543 #, c-format
2544 msgid "%sentry%sentries%s. "
2545 msgstr "%sunos%sunosa%s. "
2546
2547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2549 #, c-format
2550 msgid "&laquo; Previous"
2551 msgstr "&laquo; Prethodni"
2552
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2556 #, c-format
2557 msgid "&lt;&lt; Previous"
2558 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
2559
2560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2564 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2565 msgstr ""
2566 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2567 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2568
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2573 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2574 msgstr ""
2575 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2576 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2577
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2579 #, c-format
2580 msgid ""
2581 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2582 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2583 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2584 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2585 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2586 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2587 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2588 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2589 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2590 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2591 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2592 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2593 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2594 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2595 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2596 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2597 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2598 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2599 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2600 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2601 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2602 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2603 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2604 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2605 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2606 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2607 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2608 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2609 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2610 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2611 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2612 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2613 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2614 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2615 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2616 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2617 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2618 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2619 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2620 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2621 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2622 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2623 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2624 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2625 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2626 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2627 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2628 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2629 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2630 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2631 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2632 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2633 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2634 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2635 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2636 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2637 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2638 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2639 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2640 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2641 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2642 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2643 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2644 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2645 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2646 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2647 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2648 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2649 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2650 msgstr ""
2651 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2652 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2653 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2654 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2655 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2656 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2657 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2658 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2659 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2660 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2661 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2662 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2663 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2664 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2665 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2666 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2667 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2668 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2669 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2670 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2671 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2672 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2673 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2674 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2675 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2676 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2677 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2678 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2679 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2680 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2681 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2682 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2683 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2684 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2685 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2686 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2687 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2688 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2689 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2690 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2691 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2692 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2693 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2694 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2695 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2696 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2697 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2698 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2699 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2700 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2701 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2702 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2703 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2704 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2705 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2706 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2707 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2708 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2709 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2710 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2711 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2712 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2713 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2714 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2715 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2716 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2717 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2718 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2719 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2720
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2722 #, c-format
2723 msgid ""
2724 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2725 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2726 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2727 "GetPatronStatus&gt;"
2728 msgstr ""
2729 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2730 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2731 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2732 "GetPatronStatus&gt;"
2733
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2738 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2739 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2740 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2741 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2742 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2743 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2744 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2745 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2746 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2747 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2748 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2749 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2750 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2751 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2752 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2754 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2755 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2756 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2757 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2758 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2759 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2760 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2761 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2762 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2763 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2764 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2765 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2766 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2767 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2768 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2769 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2770 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2771 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2772 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2773 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2774 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2775 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2776 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2777 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2778 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2779 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2780 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2781 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2782 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2783 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2784 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2785 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2786 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2787 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2788 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2789 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2790 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2791 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2792 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2793 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2794 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2795 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2796 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2797 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2798 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2799 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2800 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2801 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2802 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2803 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2804 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2805 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2806 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2807 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2808 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2809 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2810 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2811 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2812 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2813 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2814 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2815 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2816 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2817 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2818 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2819 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2820 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2821 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2822 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2823 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2824 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2825 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2826 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2827 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2828 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2829 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2830 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2831 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2832 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2833 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2834 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2835 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2836 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2837 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2838 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2839 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2840 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2841 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2842 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2843 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2844 msgstr ""
2845 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2846 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2847 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2848 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2849 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2850 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2851 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2852 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2853 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2854 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2855 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2856 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2857 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2858 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2859 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2860 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2862 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2863 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2864 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2865 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2866 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2867 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2868 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2869 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2870 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2871 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2872 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2873 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2874 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2875 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2876 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2877 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2878 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2879 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2880 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2881 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2882 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2883 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2884 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2885 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2886 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2887 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2888 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2889 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2890 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2891 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2892 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2893 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2894 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2895 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2896 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2897 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2898 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2899 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2900 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2901 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2902 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2903 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2904 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2905 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2906 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2907 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2908 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2909 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2910 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2911 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2912 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2913 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2914 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2915 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2916 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2917 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2918 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2919 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2920 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2921 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2922 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2923 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2924 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2925 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2926 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2927 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2928 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2929 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2930 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2931 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2932 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2933 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2934 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2935 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2936 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2937 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2938 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2939 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2940 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2941 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2942 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2943 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2944 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2945 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2946 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2947 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2948 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2949 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2950 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2951 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2952
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2957 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2958 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2959 msgstr ""
2960 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2961 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2962 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2963
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2969 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2970 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2971 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2972 msgstr ""
2973 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2974 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2975 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2976 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2982 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2983 msgstr ""
2984 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2985 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2986
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2988 #, c-format
2989 msgid ""
2990 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2991 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2992 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2993 msgstr ""
2994 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2995 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2996 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2997
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3002 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3003 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3004 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3005 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3006 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3007 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3008 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3009 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3010 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3011 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3012 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3013 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3014 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3015 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3016 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3017 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3018 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3019 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3020 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3021 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3022 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3023 msgstr ""
3024 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
3025 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
3026 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
3027 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
3028 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
3029 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
3030 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
3031 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
3032 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
3033 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
3034 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
3035 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
3036 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3037 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
3038 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
3039 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
3040 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
3041 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
3042 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
3043 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
3044 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
3045 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
3046
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3051 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3052 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3053 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3054 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3055 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3056 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3057 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3058 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3059 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3060 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3061 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3062 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3063 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3064 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3065 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3066 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3067 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3068 msgstr ""
3069 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3070 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3071 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3072 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3073 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3074 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3075 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3076 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3077 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3078 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3079 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3080 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3081 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3082 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3083 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3084 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3085 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3086 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3087
3088 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3089 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3091 #, c-format
3092 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3093 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3094
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3096 #, c-format
3097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor - fraza"
3099
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3101 #, c-format
3102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
3104
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3106 #, c-format
3107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv stastanka - fraza"
3109
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3111 #, c-format
3112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
3114
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3116 #, c-format
3117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3119
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3121 #, c-format
3122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3124
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3126 #, c-format
3127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
3129
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3131 #, c-format
3132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime - fraza"
3134
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3136 #, c-format
3137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3141 #, c-format
3142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
3144
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3146 #, c-format
3147 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3148 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
3149
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3151 #, c-format
3152 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3153 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Područje - fraza"
3154
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3156 #, c-format
3157 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3158 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov - fraza"
3159
3160 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3162 #, c-format
3163 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3164 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s glasova)"
3165
3166 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3168 #, c-format
3169 msgid "(%s biblios)"
3170 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
3171
3172 #. For the first occurrence,
3173 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3174 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3179 #, c-format
3180 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3181 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
3182
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s:  overdues_count 
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3188 #, c-format
3189 msgid "(%s total)"
3190 msgstr "(%s ukupno)"
3191
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3193 #, c-format
3194 msgid "(Checked out)"
3195 msgstr "(Posuđeno)"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3199 #, c-format
3200 msgid "(Not supported by Koha)"
3201 msgstr "(Koha ne podržava)"
3202
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3207 #, c-format
3208 msgid "(Not supported yet)"
3209 msgstr "(Nije još podržano)"
3210
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3212 #, c-format
3213 msgid "(On hold)"
3214 msgstr "(Rezervirano)"
3215
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3227 #, c-format
3228 msgid "(Optional)"
3229 msgstr "(Opcionalno)"
3230
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3234 #, c-format
3235 msgid "(Optional, default 0)"
3236 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
3237
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3239 #, c-format
3240 msgid "(Optional, default 1)"
3241 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
3242
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3265 #, c-format
3266 msgid "(Required)"
3267 msgstr "(Obavezno)"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3273 #, c-format
3274 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3275 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
3276
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3278 #, c-format
3279 msgid "(Use OPAC instead)"
3280 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
3281
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3284 #, c-format
3285 msgid "(Use SRU instead)"
3286 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
3287
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3292 #, c-format
3293 msgid "(done)"
3294 msgstr "(gotovo)"
3295
3296 #. SCRIPT
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3298 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3299 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
3300
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3305 #, c-format
3306 msgid "(modified on %s)"
3307 msgstr "(promijenjeno na %s)"
3308
3309 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3311 #, c-format
3312 msgid "(published on %s)"
3313 msgstr "(datum izdavanja %s)"
3314
3315 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3316 #. %2$s:  relate.related_search 
3317 #. %3$s:  END 
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3319 #, c-format
3320 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3321 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
3322
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3329 #, c-format
3330 msgid "(remove)"
3331 msgstr "(ukloni)"
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3334 #, c-format
3335 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3336 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3339 #, c-format
3340 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3341 msgstr ", ne možete rezervirati jer knjižnica nema točne "
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3344 #, c-format
3345 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3346 msgstr ", ne možete rezervirati jer je vaš korisnički račun blokiran."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3349 #, c-format
3350 msgid ""
3351 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3352 "or stolen."
3353 msgstr ""
3354 ", ne možete rezervirati jer je vaša knjižnična iskaznica izgubljena ili "
3355 "ukradena."
3356
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3358 #, c-format
3359 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3360 msgstr ""
3361 ", ne možete rezervirati jer je vaša identifikacijska kartica izgubljena ili "
3362 "ukradena."
3363
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3368 "renew your books."
3369 msgstr ""
3370 " ne možete produžiti rok posudbe za posuđenu građu. Molimo platite te "
3371 "naknade kako biste mogli produživati rok posudbe."
3372
3373 #. SCRIPT
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3375 msgid "- You must enter a Title"
3376 msgstr "- Morate unijeti naslov"
3377
3378 #. SCRIPT
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3380 msgid "- You must enter a list name"
3381 msgstr "- Morate unijeti ime popisa"
3382
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3384 #, c-format
3385 msgid "-- Choose --"
3386 msgstr "-- Izbor --"
3387
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3390 #, c-format
3391 msgid "-- Choose format --"
3392 msgstr "-- Odaberi format --"
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3395 #, c-format
3396 msgid "-- none -- "
3397 msgstr "-- nijedna -- "
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3400 #, c-format
3401 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3402 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3405 #, c-format
3406 msgid ". Please contact the library for more information."
3407 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3410 #, c-format
3411 msgid "...or..."
3412 msgstr "...ili..."
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3415 #, c-format
3416 msgid "000 "
3417 msgstr "000 "
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3421 #, c-format
3422 msgid "10 titles"
3423 msgstr "10 naslova"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3427 #, c-format
3428 msgid "100 titles"
3429 msgstr "100 naslova"
3430
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3434 #, c-format
3435 msgid "12 months"
3436 msgstr "12 mjeseci"
3437
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3440 #, c-format
3441 msgid "15 titles"
3442 msgstr "15 naslova"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3446 #, c-format
3447 msgid "20 titles"
3448 msgstr "20 naslova"
3449
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3453 #, c-format
3454 msgid "3 months"
3455 msgstr "3 mjeseca"
3456
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3459 #, c-format
3460 msgid "30 titles"
3461 msgstr "30 naslova"
3462
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3465 #, c-format
3466 msgid "40 titles"
3467 msgstr "40 naslova"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3471 #, c-format
3472 msgid "50 titles"
3473 msgstr "50 naslova"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3478 #, c-format
3479 msgid "6 months"
3480 msgstr "6 mjeseci"
3481
3482 #. SPAN
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3484 msgid "9999-12-31"
3485 msgstr "9999-12-31"
3486
3487 #. %1$s:  ELSE 
3488 #. %2$s:  END 
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3490 #, c-format
3491 msgid ": %sa list:%s"
3492 msgstr ": %spopis:%s"
3493
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3498 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3499 msgstr ""
3500
3501 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3502 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3503 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3504 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3505 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3506 #. %6$s:  END 
3507 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3509 #, c-format
3510 msgid ""
3511 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3512 "by your browser.] "
3513 msgstr ""
3514 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
3515 "podržava tagove.] "
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3518 #, c-format
3519 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3520 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3523 #, c-format
3524 msgid "A list named "
3525 msgstr "Naziv popisa "
3526
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3528 #, c-format
3529 msgid "A record matching barcode "
3530 msgstr "Zapis s istim barkodom već je dodan "
3531
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3533 #, c-format
3534 msgid "A specific item"
3535 msgstr "Određeni primjerak"
3536
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3538 #, c-format
3539 msgid "About the author"
3540 msgstr "O autoru"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3543 #, c-format
3544 msgid "Abstracts/summaries"
3545 msgstr "Sažeci"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3549 #, c-format
3550 msgid "Access denied"
3551 msgstr "Pristup odbijen"
3552
3553 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3555 #, c-format
3556 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3557 msgstr "Prema našoj evidenciji, nemamo najnovije %s"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3560 #, c-format
3561 msgid "Acquired in the last:"
3562 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
3563
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3566 #, c-format
3567 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3568 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3569
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3572 #, c-format
3573 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3574 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3575
3576 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3583 msgid "Add"
3584 msgstr "Dodaj"
3585
3586 #. %1$s:  total 
3587 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3589 #, c-format
3590 msgid "Add %s items to %s"
3591 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3592
3593 #. A name=ButtonPlus
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3595 msgid "Add another field"
3596 msgstr "Dodaj novo polje"
3597
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3600 #, c-format
3601 msgid "Add tag"
3602 msgstr "Dodaj tag"
3603
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3605 #, c-format
3606 msgid "Add tag(s)"
3607 msgstr "Dodaj tagove"
3608
3609 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3611 #, c-format
3612 msgid "Add to %s"
3613 msgstr "Dodavanje na %s"
3614
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3616 #, c-format
3617 msgid "Add to a list"
3618 msgstr "Dodavanje na popis"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3621 #, c-format
3622 msgid "Add to a new list:"
3623 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3628 #, c-format
3629 msgid "Add to cart"
3630 msgstr "Dodaj u košaricu"
3631
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3633 #, c-format
3634 msgid "Add to list:"
3635 msgstr "Dodaj na popis:"
3636
3637 #. SCRIPT
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3639 msgid "Add to list: "
3640 msgstr "Dodaj na popis: "
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3644 #, c-format
3645 msgid "Add to your cart"
3646 msgstr "Stavi u košaricu"
3647
3648 #. SCRIPT
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3650 msgid "Add to..."
3651 msgstr "Dodaj u..."
3652
3653 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3654 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3656 #, c-format
3657 msgid "Added %s %s by "
3658 msgstr "Dodano %s %s - "
3659
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3661 #, c-format
3662 msgid "Additional authors:"
3663 msgstr "Ostali autori:"
3664
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3666 #, c-format
3667 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3668 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3671 #, c-format
3672 msgid "Additional information"
3673 msgstr "Dodatne informacije"
3674
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3676 #, c-format
3677 msgid "Adolescent"
3678 msgstr "Adolescent"
3679
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3681 #, c-format
3682 msgid "Adult"
3683 msgstr "Odrasli"
3684
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3687 #, c-format
3688 msgid "Advanced search"
3689 msgstr "Složeno pretraživanje"
3690
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3694 #, c-format
3695 msgid "All"
3696 msgstr "Sve"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3699 #, c-format
3700 msgid "All Tags"
3701 msgstr "Svi tagovi"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3705 #, c-format
3706 msgid "All collections"
3707 msgstr "Sve zbirke"
3708
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3711 #, c-format
3712 msgid "All item types"
3713 msgstr "Sve vrste građe"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3719 #, c-format
3720 msgid "All libraries"
3721 msgstr "Sve knjižnice"
3722
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3726 #, c-format
3727 msgid "Allow"
3728 msgstr "Dozvoli"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3734 "expires."
3735 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3736
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3738 #, c-format
3739 msgid "Alternate address"
3740 msgstr "Alternativna adresa"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3743 #, c-format
3744 msgid "Alternate contact"
3745 msgstr "Alternativni kontakt"
3746
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3750 #, c-format
3751 msgid "Amount"
3752 msgstr "Iznos"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3755 #, c-format
3756 msgid "Amount outstanding"
3757 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3758
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3764 #, c-format
3765 msgid "An error has occurred"
3766 msgstr "Greška"
3767
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3769 #, c-format
3770 msgid "An error occurred while try to process your request."
3771 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3774 #, c-format
3775 msgid ""
3776 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3777 "exist"
3778 msgstr "Poveznica u našem katalogu je neispravna, stranica ne postoji"
3779
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3781 #, c-format
3782 msgid "An invitation to share list "
3783 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3784
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3786 #, c-format
3787 msgid "Any"
3788 msgstr "Bilo koje"
3789
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3791 #, c-format
3792 msgid "Any audience"
3793 msgstr "Bilo koja publika"
3794
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3796 #, c-format
3797 msgid "Any content"
3798 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3801 #, c-format
3802 msgid "Any format"
3803 msgstr "Bilo koji format"
3804
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3806 #, c-format
3807 msgid "Any phrase"
3808 msgstr "Bilo koja fraza"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3811 #, c-format
3812 msgid "Any word"
3813 msgstr "Bilo koja riječ"
3814
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3816 #, c-format
3817 msgid "Anyone"
3818 msgstr "Bilo tko"
3819
3820 #. SCRIPT
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3822 msgid "Apr"
3823 msgstr "Tra"
3824
3825 #. SCRIPT
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3827 msgid "April"
3828 msgstr "Travanj"
3829
3830 #. SCRIPT
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3832 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3833 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3834
3835 #. SCRIPT
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3839 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3840
3841 #. SCRIPT
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3843 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3844 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3845
3846 #. SCRIPT
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3848 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3849 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3850
3851 #. SCRIPT
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3853 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3854 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3855
3856 #. SCRIPT
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3858 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3859 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
3860
3861 #. SCRIPT
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3863 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3864 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3865
3866 #. SCRIPT
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3868 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3869 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3870
3871 #. SCRIPT
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3873 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3874 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3875
3876 #. SCRIPT
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3878 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3879 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3880
3881 #. SCRIPT
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3883 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3884 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3887 #, c-format
3888 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3889 msgstr ""
3890 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3891 "dijeljenje."
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3895 #, c-format
3896 msgid "Ascending"
3897 msgstr "Uzlazno"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3900 #, c-format
3901 msgid "Ask for a discharge"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. For the first occurrence,
3905 #. %1$s:  subscription.branchname 
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3908 #, c-format
3909 msgid "At library: %s"
3910 msgstr "U knjižnici: %s"
3911
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3913 #, c-format
3914 msgid "Audience"
3915 msgstr "Publika"
3916
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3918 #, c-format
3919 msgid "Audiovisual profile:"
3920 msgstr "Audiovizualni profil:"
3921
3922 #. SCRIPT
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3924 msgid "Aug"
3925 msgstr "Kol"
3926
3927 #. SCRIPT
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3929 msgid "August"
3930 msgstr "Kolovoz"
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3935 #, c-format
3936 msgid "AuthenticatePatron"
3937 msgstr "AuthenticatePatron"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3940 #, c-format
3941 msgid ""
3942 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3943 "patron."
3944 msgstr ""
3945
3946 #. OPTGROUP
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3958 #, c-format
3959 msgid "Author"
3960 msgstr "Autor"
3961
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3964 #, c-format
3965 msgid "Author (A-Z)"
3966 msgstr "Autor (A-Ž)"
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3970 #, c-format
3971 msgid "Author (Z-A)"
3972 msgstr "Autor (Ž-A)"
3973
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3975 #, c-format
3976 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3977 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3978
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3980 #, c-format
3981 msgid "Author(s)"
3982 msgstr "Autor(i)"
3983
3984 #. For the first occurrence,
3985 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3986 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3987 #. %3$s:  END 
3988 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3989 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3990 #. %6$s:  END 
3991 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3992 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3993 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3994 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3995 #. %11$s:  END 
3996 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3997 #. %13$s:  END 
3998 #. %14$s:  END 
3999 #. %15$s:  END 
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4002 #, c-format
4003 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4004 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4007 #, c-format
4008 msgid "Author:"
4009 msgstr "Autor:"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4012 #, c-format
4013 msgid "Authority"
4014 msgstr "Normativa"
4015
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4022 #, c-format
4023 msgid "Authority search"
4024 msgstr "Pretraživanje normative"
4025
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4027 #, c-format
4028 msgid "Authority search results"
4029 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
4030
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4032 #, c-format
4033 msgid "Authority type: "
4034 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
4035
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4037 #, c-format
4038 msgid "Authorized headings"
4039 msgstr "Autorizirane odrednice"
4040
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4042 #, c-format
4043 msgid "Authors"
4044 msgstr "Autori"
4045
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4047 #, c-format
4048 msgid "Availability "
4049 msgstr "Dostupnost "
4050
4051 #. For the first occurrence,
4052 #. SCRIPT
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
4055 #, c-format
4056 msgid "Availability:"
4057 msgstr "Dostupnost:"
4058
4059 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4061 #, c-format
4062 msgid "Available %s"
4063 msgstr "Dostupno %s"
4064
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4066 #, c-format
4067 msgid "Available issues"
4068 msgstr "Dostupni brojevi"
4069
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
4071 #, c-format
4072 msgid "Awards:"
4073 msgstr "Nagrade:"
4074
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4076 #, c-format
4077 msgid "BE CAREFUL"
4078 msgstr "OPREZ"
4079
4080 #. %1$s:  heading | html 
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4082 #, c-format
4083 msgid "BT: %s"
4084 msgstr "BT: %s"
4085
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4088 #, c-format
4089 msgid "Back to lists"
4090 msgstr "Povratak na popis"
4091
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4093 #, c-format
4094 msgid "Back to results"
4095 msgstr "Povratak"
4096
4097 #. A
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4099 msgid "Back to the results search list"
4100 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
4101
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4107 #, c-format
4108 msgid "Barcode"
4109 msgstr "Barkod"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4113 #, c-format
4114 msgid "Barcode:"
4115 msgstr "Barkod:"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4119 #, c-format
4120 msgid "BibTeX"
4121 msgstr "BibTeX"
4122
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4124 #, c-format
4125 msgid "Biblio records"
4126 msgstr "Bibliografski zapisi"
4127
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4129 #, c-format
4130 msgid "Bibliographies"
4131 msgstr "Bibliografije"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4134 #, c-format
4135 msgid "Biography"
4136 msgstr "Biografija"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4139 #, c-format
4140 msgid "Blocked"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4144 #, c-format
4145 msgid "Blocked record"
4146 msgstr "Blokiran zapis"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4149 #, c-format
4150 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4154 #, c-format
4155 msgid "Braille"
4156 msgstr "Brajica"
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4159 #, c-format
4160 msgid "Brief display"
4161 msgstr "Sažeti prikaz"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4165 #, c-format
4166 msgid "Brief history"
4167 msgstr "Kratka povijest"
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4170 #, c-format
4171 msgid "Browse by hierarchy"
4172 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
4173
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4175 #, c-format
4176 msgid "Browse our catalog"
4177 msgstr "Pregledavanje kataloga"
4178
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4181 #, c-format
4182 msgid "Browse results"
4183 msgstr "Pregled rezultata"
4184
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4187 #, c-format
4188 msgid "Browse shelf"
4189 msgstr "Pregledaj policu"
4190
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4194 #, c-format
4195 msgid "CAS"
4196 msgstr "CAS"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4200 #, c-format
4201 msgid "CAS login"
4202 msgstr "CAS login"
4203
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4205 #, c-format
4206 msgid "CD audio"
4207 msgstr "Audio CD"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4210 #, c-format
4211 msgid "CD software"
4212 msgstr "Softverski CD"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4215 #, c-format
4216 msgid "CGI debug is on."
4217 msgstr "CGI debug je uključen."
4218
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4223 #, c-format
4224 msgid "CSV - %s"
4225 msgstr "CSV - %s"
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4228 #, c-format
4229 msgid "Call No."
4230 msgstr "Signatura"
4231
4232 #. OPTGROUP
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4234 msgid "Call Number"
4235 msgstr "Signatura"
4236
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4240 #, c-format
4241 msgid "Call no."
4242 msgstr "Signatura"
4243
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4258 #, c-format
4259 msgid "Call number"
4260 msgstr "Signatura"
4261
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4264 #, c-format
4265 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4266 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
4267
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4270 #, c-format
4271 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4272 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4277 #, c-format
4278 msgid "Call number:"
4279 msgstr "Signatura:"
4280
4281 #. For the first occurrence,
4282 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4285 #, c-format
4286 msgid "Call number: %s"
4287 msgstr "Signatura: %s"
4288
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4312 #, c-format
4313 msgid "Cancel"
4314 msgstr "Odustani"
4315
4316 #. A
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4318 msgid "Cancel email notification"
4319 msgstr "Otkaži email notifikacije"
4320
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4322 #, c-format
4323 msgid "Cancel email notification "
4324 msgstr "Otkaži email notifikacije "
4325
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4329 #, c-format
4330 msgid "CancelHold"
4331 msgstr "CancelHold"
4332
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4334 #, c-format
4335 msgid "CancelRecall "
4336 msgstr "CancelRecall "
4337
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4339 #, c-format
4340 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4341 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
4342
4343 #. IMG
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4345 msgid "Cannot be put on hold"
4346 msgstr "Ne može se rezervirati"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4349 #, c-format
4350 msgid "Card number"
4351 msgstr "Članski broj"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4354 #, c-format
4355 msgid "Card number:"
4356 msgstr "Članski broj:"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4360 #, c-format
4361 msgid "Cart"
4362 msgstr "Košarica"
4363
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4365 #, c-format
4366 msgid "Cassette recording"
4367 msgstr "Snimka na kazeti"
4368
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4370 #, c-format
4371 msgid "Catalog"
4372 msgstr "Katalog"
4373
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4375 #, c-format
4376 msgid "Catalogs"
4377 msgstr "Katalozi"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4382 #, c-format
4383 msgid "Category:"
4384 msgstr "Kategorija:"
4385
4386 #. ABBR
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4390 msgid "Central Authentication Service"
4391 msgstr "Central Authentication Service"
4392
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4394 #, c-format
4395 msgid "Change your password"
4396 msgstr "Promjena lozinke"
4397
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4399 #, c-format
4400 msgid "Change your password "
4401 msgstr "Promijena lozinke "
4402
4403 #. INPUT type=submit name=confirm
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4405 msgid "Check in item"
4406 msgstr "Razduži primjerak"
4407
4408 #. SCRIPT
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4410 msgid "Check out"
4411 msgstr "Zaduži"
4412
4413 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4414 #. %2$s:  END 
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4416 #, c-format
4417 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4418 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
4419
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4421 #, c-format
4422 msgid "Check-in date:"
4423 msgstr "Datum vraćanja:"
4424
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4427 #, c-format
4428 msgid "Checked out"
4429 msgstr "Posuđeno"
4430
4431 #. %1$s:  issues_count 
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4433 #, c-format
4434 msgid "Checked out (%s)"
4435 msgstr "Posuđeno (%s)"
4436
4437 #. %1$s:  item.firstname 
4438 #. %2$s:  item.surname 
4439 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4440 #. %4$s:  item.cardnumber 
4441 #. %5$s:  END 
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4443 #, c-format
4444 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4445 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4446
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4448 #, c-format
4449 msgid "Checkout history"
4450 msgstr "Povijest posudbe"
4451
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4454 #, c-format
4455 msgid "Checkouts"
4456 msgstr "Zaduživanja"
4457
4458 #. %1$s:  borrowername 
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4460 #, c-format
4461 msgid "Checkouts for %s "
4462 msgstr "Zaduženja za %s "
4463
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4465 #, c-format
4466 msgid "Checkouts: "
4467 msgstr "Posudbi: "
4468
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4470 #, c-format
4471 msgid "Citation"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4475 #, c-format
4476 msgid "Classification"
4477 msgstr "Klasifikacija"
4478
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4483 #, c-format
4484 msgid "Classification: %s "
4485 msgstr "Klasifikacija: %s "
4486
4487 #. INPUT type=reset
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4489 msgid "Clear"
4490 msgstr "Ukloni"
4491
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. SCRIPT
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4502 #, c-format
4503 msgid "Clear all"
4504 msgstr "Ukloni sve oznake"
4505
4506 #. For the first occurrence,
4507 #. SCRIPT
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4510 #, c-format
4511 msgid "Clear date"
4512 msgstr "Obriši datum"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4516 #, c-format
4517 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4518 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4519
4520 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4521 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4523 #, c-format
4524 msgid "Click here if you're not %s %s"
4525 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s %s"
4526
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4528 #, c-format
4529 msgid "Click here to view them all."
4530 msgstr "Pogledaj sve."
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4533 #, c-format
4534 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4535 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4536
4537 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4539 msgid "Click to add to cart"
4540 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4541
4542 #. H2
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Click to expand this role"
4546 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4547
4548 #. SCRIPT
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4550 msgid "Click to forward the list to"
4551 msgstr "Pritisnite za prosljeđivanje popisa na"
4552
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4561 #, c-format
4562 msgid "Click to open in new window"
4563 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4564
4565 #. SCRIPT
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4567 msgid "Click to rewind the list to"
4568 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4569
4570 #. DIV
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4573 msgid "Click to view in Google Books"
4574 msgstr "Google Books"
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4577 #, c-format
4578 msgid "Close"
4579 msgstr "Zatvori"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4582 #, c-format
4583 msgid "Close shelf browser"
4584 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4587 #, c-format
4588 msgid "Close this window"
4589 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4592 #, c-format
4593 msgid "Close this window."
4594 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4595
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4597 #, c-format
4598 msgid "Close window"
4599 msgstr "Zatvori prozor"
4600
4601 #. A
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Collect items you are interested in"
4605 msgstr "Naslov zbirke:"
4606
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4610 #, c-format
4611 msgid "Collection"
4612 msgstr "Zbirka"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4615 #, c-format
4616 msgid "Collection title:"
4617 msgstr "Naslov zbirke:"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4620 #, c-format
4621 msgid "Collection: "
4622 msgstr "Zbirka: "
4623
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4628 #, c-format
4629 msgid "Collection: %s "
4630 msgstr "Zbirka: %s "
4631
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s:  review.firstname 
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4637 #, c-format
4638 msgid "Comment by %s"
4639 msgstr "Komentirao %s"
4640
4641 #. %1$s:  review.firstname 
4642 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4644 #, c-format
4645 msgid "Comment by %s %s"
4646 msgstr "Komentar %s %s"
4647
4648 #. %1$s:  review.title 
4649 #. %2$s:  review.firstname 
4650 #. %3$s:  review.surname 
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4652 #, c-format
4653 msgid "Comment by %s %s %s"
4654 msgstr "Komentar %s %s %s"
4655
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4658 #, c-format
4659 msgid "Comment:"
4660 msgstr "Komentar:"
4661
4662 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4664 #, c-format
4665 msgid "Comments ( %s )"
4666 msgstr "Komentari ( %s )"
4667
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4669 #, c-format
4670 msgid "Comments on "
4671 msgstr "Komentari za "
4672
4673 #. INPUT type=submit
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4676 msgid "Confirm"
4677 msgstr "Potvrdi"
4678
4679 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4680 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4681 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4682 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4683 #. %5$s:  END 
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4685 #, c-format
4686 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4687 msgstr "Potvrdi rezervaciju za: %s %s %s (%s) %s "
4688
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4690 #, c-format
4691 msgid "Contact information"
4692 msgstr "Kontakt podaci"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4695 #, c-format
4696 msgid "Content"
4697 msgstr "Sadržaj"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4700 #, c-format
4701 msgid "Content Cafe"
4702 msgstr "Content Cafe"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4706 #, c-format
4707 msgid "Contents"
4708 msgstr "Sadržaj"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4711 #, c-format
4712 msgid "Contents of "
4713 msgstr "Sadržaj "
4714
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4718 #, c-format
4719 msgid "Copy number"
4720 msgstr "Broj primjerka"
4721
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4723 #, c-format
4724 msgid "Copyright"
4725 msgstr "Copyright"
4726
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4729 #, c-format
4730 msgid "Copyright date"
4731 msgstr "Datum copyright-a"
4732
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4734 #, c-format
4735 msgid "Copyright date:"
4736 msgstr "Datum copyright-a:"
4737
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4742 #, c-format
4743 msgid "Copyright year: %s "
4744 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4745
4746 #. SCRIPT
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4748 msgid ""
4749 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4753 #, c-format
4754 msgid "Count"
4755 msgstr "Zbroj"
4756
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4758 #, c-format
4759 msgid "Course #"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4763 #, c-format
4764 msgid "Course number:"
4765 msgstr "Broj kolegija:"
4766
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4771 #, c-format
4772 msgid "Course reserves"
4773 msgstr "Nastavni materijali"
4774
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4777 #, c-format
4778 msgid "Course reserves for "
4779 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4782 #, c-format
4783 msgid "Courses"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. IMG
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4789 msgid "Cover image"
4790 msgstr "Slika ovitka"
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4793 #, c-format
4794 msgid "Create a new list"
4795 msgstr "Izradi novi popis"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4798 #, c-format
4799 msgid "Create new list"
4800 msgstr "Izradi novi popis"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4803 #, c-format
4804 msgid ""
4805 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4806 "record in Koha."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4810 #, c-format
4811 msgid ""
4812 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4813 "bibliographic record Koha."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4817 #, c-format
4818 msgid "Credits"
4819 msgstr ""
4820
4821 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4823 #, c-format
4824 msgid "Credits (%s)"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4828 #, c-format
4829 msgid "Current location"
4830 msgstr "Trenutna lokacija"
4831
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4833 #, c-format
4834 msgid "Current password:"
4835 msgstr "Trenutna lozinka:"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4839 #, c-format
4840 msgid "Current session"
4841 msgstr "Tekuće razdoblje"
4842
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4844 #, c-format
4845 msgid "Currently in local use"
4846 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4847
4848 #. %1$s:  item.firstname 
4849 #. %2$s:  item.surname 
4850 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4851 #. %4$s:  item.cardnumber 
4852 #. %5$s:  END 
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4854 #, c-format
4855 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4856 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4859 #, c-format
4860 msgid "Curriculum"
4861 msgstr "Curriculum"
4862
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4864 #, c-format
4865 msgid "DVD video / Videodisc"
4866 msgstr "DVD video / Video disk"
4867
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4876 #, c-format
4877 msgid "Date"
4878 msgstr "Datum"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4881 #, c-format
4882 msgid "Date added"
4883 msgstr "Datum dodavanja"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4886 #, c-format
4887 msgid "Date added:"
4888 msgstr "Dodano:"
4889
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4892 #, c-format
4893 msgid "Date due"
4894 msgstr "Rok posudbe"
4895
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4899 #, c-format
4900 msgid "Date due:"
4901 msgstr "Rok posudbe:"
4902
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4904 #, c-format
4905 msgid "Date range:"
4906 msgstr "Raspon datuma:"
4907
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4909 #, c-format
4910 msgid "Date received"
4911 msgstr "Datum zaprimanja"
4912
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4915 #, c-format
4916 msgid "Date:"
4917 msgstr "Datum:"
4918
4919 #. OPTGROUP
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4921 msgid "Dates"
4922 msgstr "Datumi"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4925 #, c-format
4926 msgid "Days in advance"
4927 msgstr "Dana unaprijed"
4928
4929 #. SCRIPT
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4931 msgid "Dec"
4932 msgstr "Pro"
4933
4934 #. SCRIPT
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4936 msgid "December"
4937 msgstr "Prosinac"
4938
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4942 #, c-format
4943 msgid "Default"
4944 msgstr "Izvorno"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4947 #, c-format
4948 msgid "Default sorting"
4949 msgstr "Zadano sortiranje"
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4952 #, c-format
4953 msgid ""
4954 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4955 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4956 "permitted by local laws."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4960 #, c-format
4961 msgid ""
4962 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4963 "values: "
4964 msgstr ""
4965
4966 #. INPUT type=submit
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4976 #, c-format
4977 msgid "Delete"
4978 msgstr "Obriši"
4979
4980 #. INPUT type=submit
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4983 msgid "Delete list"
4984 msgstr "Obriši popis"
4985
4986 #. INPUT type=submit
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4988 msgid "Delete selected"
4989 msgstr "Obriši označeno"
4990
4991 #. INPUT type=submit
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4993 msgid "Delete this list"
4994 msgstr "Izbriši ovaj popis"
4995
4996 #. A
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4998 msgid "Delete your search history"
4999 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
5000
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5002 #, c-format
5003 msgid "Delicious"
5004 msgstr "Delicious"
5005
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5007 #, c-format
5008 msgid "Department:"
5009 msgstr "Odjel:"
5010
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5012 #, c-format
5013 msgid "Dept."
5014 msgstr "Ods."
5015
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
5018 #, c-format
5019 msgid "Descending"
5020 msgstr "Silazno"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5023 #, c-format
5024 msgid "Description"
5025 msgstr "Opis"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5028 #, c-format
5029 msgid "Details"
5030 msgstr "Podaci"
5031
5032 #. For the first occurrence,
5033 #. %1$s:  bibliotitle 
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5037 #, c-format
5038 msgid "Details for %s"
5039 msgstr "Detalji za %s"
5040
5041 #. %1$s:  title |html 
5042 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5043 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
5044 #. %4$s:  END 
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5046 #, c-format
5047 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5048 msgstr "Detalji za: %s%s, %s%s"
5049
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5051 #, c-format
5052 msgid "Dewey"
5053 msgstr "Dewey"
5054
5055 #. For the first occurrence,
5056 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5059 #, c-format
5060 msgid "Dewey: %s "
5061 msgstr "Dewey: %s "
5062
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5064 #, c-format
5065 msgid "Dictionaries"
5066 msgstr "Rječnici"
5067
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5069 #, c-format
5070 msgid "Did you mean:"
5071 msgstr "Jeste li mislili:"
5072
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5074 #, fuzzy, c-format
5075 msgid "Digests only "
5076 msgstr "Samo digets?"
5077
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5079 #, c-format
5080 msgid "Directories"
5081 msgstr "Direktoriji"
5082
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "Discharge"
5087 msgstr "Naplata"
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5090 #, c-format
5091 msgid "Discographies"
5092 msgstr "Diskografije"
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5097 #, c-format
5098 msgid "Do not allow"
5099 msgstr "Nemoj dozvoliti"
5100
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5102 #, c-format
5103 msgid "Do not notify"
5104 msgstr "Ne obvještavati"
5105
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5107 #, c-format
5108 msgid ""
5109 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5110 "arrives?"
5111 msgstr ""
5112 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
5113
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5115 #, c-format
5116 msgid "Don't have a library card?"
5117 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
5118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5120 #, c-format
5121 msgid "Don't have a password yet?"
5122 msgstr "Nemate lozinku?"
5123
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5127 #, c-format
5128 msgid "Don't have an account? "
5129 msgstr "Nemate korisnički račun? "
5130
5131 #. SCRIPT
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5133 msgid "Done"
5134 msgstr "Gotovo"
5135
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5137 #, c-format
5138 msgid "Download"
5139 msgstr "Preuzimanje"
5140
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5142 #, c-format
5143 msgid "Download cart"
5144 msgstr "Preuzimanje košarice"
5145
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5147 #, c-format
5148 msgid "Download list"
5149 msgstr "Preuzmi popis"
5150
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5153 #, c-format
5154 msgid "Download list "
5155 msgstr "Preuzmi popis "
5156
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5160 #, c-format
5161 msgid "Due"
5162 msgstr "Vratiti do"
5163
5164 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5166 #, c-format
5167 msgid "Due %s"
5168 msgstr "Rok za vraćanje %s"
5169
5170 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5172 #, c-format
5173 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5174 msgstr "GREŠKA: Neuspješno brisanje popisa broj %s."
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5177 #, c-format
5178 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5179 msgstr "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5180
5181 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5183 #, c-format
5184 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5185 msgstr "ERROR: Popis broj %s nije prepoznat."
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5188 #, c-format
5189 msgid "ERROR: No barcode given."
5190 msgstr "GREŠKA: Nema barkoda."
5191
5192 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5194 #, c-format
5195 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5196 msgstr "GREŠKA: Nema bibliografskog zapisa za biblionumber %s."
5197
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5199 #, c-format
5200 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5201 msgstr "GREŠKA: biblionumber nije primljen."
5202
5203 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5205 #, c-format
5206 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5207 msgstr "GREŠKA: Nema primjerka s barkodom %s."
5208
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5210 #, c-format
5211 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5212 msgstr "GREŠKA: Nije naveden broj popisa."
5213
5214 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5216 #, c-format
5217 msgid ""
5218 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5219 "this type of list. Please check."
5220 msgstr ""
5221 "GREŠKA: Popis se ne može preimenovati u %s. Naziv možda nije jedistven za "
5222 "ovu vrstu popisa. Molimo provjerite."
5223
5224 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5226 #, c-format
5227 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5228 msgstr "GREŠKA: Nemate pristup za ovu aktivnost za popis %s."
5229
5230 #. INPUT type=submit
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5235 #, c-format
5236 msgid "Edit"
5237 msgstr "Uredi"
5238
5239 #. INPUT type=submit
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5242 msgid "Edit list"
5243 msgstr "Uredi popis"
5244
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5246 #, c-format
5247 msgid "Edit list "
5248 msgstr "Uredi popis "
5249
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5251 #, c-format
5252 msgid "Editing "
5253 msgstr "Uređivanje "
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5256 #, c-format
5257 msgid "Edition statement:"
5258 msgstr "Izdanje:"
5259
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5261 #, c-format
5262 msgid "Editions"
5263 msgstr "Izdanja"
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5267 #, c-format
5268 msgid "Email"
5269 msgstr "E-pošta"
5270
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5274 #, c-format
5275 msgid "Email address:"
5276 msgstr "Adresa e-pošte:"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5279 #, c-format
5280 msgid "Empty and close"
5281 msgstr "Isprazni i zatvori"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5284 #, c-format
5285 msgid "Encyclopedias "
5286 msgstr "Enciklopedije "
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5289 #, c-format
5290 msgid "Enhanced content: "
5291 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5294 #, c-format
5295 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5296 msgstr "Obogaćeni opis (Syndetics):"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5299 #, c-format
5300 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5301 msgstr "Unesi novi prijedlog za nabavu"
5302
5303 #. INPUT type=text name=q
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5306 msgid "Enter search terms"
5307 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
5308
5309 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5310 #. %2$s:  END 
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5312 #, c-format
5313 msgid ""
5314 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5315 "the enter key)."
5316 msgstr ""
5317 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
5318 "pritisnite enter tipku)."
5319
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s:  authtypetext 
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5324 #, c-format
5325 msgid "Entry %s"
5326 msgstr "Unos %s"
5327
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5330 #, c-format
5331 msgid "Error 400"
5332 msgstr "Greška 400"
5333
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5336 #, c-format
5337 msgid "Error 401"
5338 msgstr "Greška 401"
5339
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5342 #, c-format
5343 msgid "Error 402"
5344 msgstr "Greška 402"
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5348 #, c-format
5349 msgid "Error 403"
5350 msgstr "Greška 403"
5351
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5354 #, c-format
5355 msgid "Error 404"
5356 msgstr "Greška 404"
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5360 #, c-format
5361 msgid "Error 500"
5362 msgstr "Greška 500"
5363
5364 #. SCRIPT
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5366 msgid "Error searching OverDrive collection"
5367 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5368
5369 #. SCRIPT
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5371 msgid "Error searching OverDrive collection."
5372 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
5373
5374 #. SCRIPT
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5376 msgid "Error! Illegal parameter"
5377 msgstr "Greška! nedozvoljeni parametar"
5378
5379 #. SCRIPT
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5381 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5382 msgstr "Greška! akcija add_tag nije uspjela na"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5385 #, c-format
5386 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5387 msgstr ""
5388
5389 #. SCRIPT
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5391 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5392 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
5393
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5395 #, c-format
5396 msgid ""
5397 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5398 msgstr ""
5399
5400 #. SCRIPT
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5402 msgid ""
5403 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5404 "with plain text."
5405 msgstr ""
5406 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5407 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5408
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5411 #, c-format
5412 msgid "Error:"
5413 msgstr "Greška:"
5414
5415 #. SCRIPT
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5417 msgid "Errors: "
5418 msgstr "Greške: "
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5423 #, c-format
5424 msgid "Example Call"
5425 msgstr "Primjer poziva"
5426
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5429 #, c-format
5430 msgid "Example Response"
5431 msgstr "Primjer odgovora"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5442 #, c-format
5443 msgid "Example call"
5444 msgstr "Primjer poziva"
5445
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5456 #, c-format
5457 msgid "Example response"
5458 msgstr "Primjer odgovora"
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5461 #, c-format
5462 msgid "Excerpt"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5466 #, c-format
5467 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. SCRIPT
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5472 msgid "Expecting a specific item selection."
5473 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5477 #, c-format
5478 msgid "Expiration:"
5479 msgstr "Ističe:"
5480
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5482 #, c-format
5483 msgid "Expires on"
5484 msgstr "Ističe"
5485
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5487 #, c-format
5488 msgid "Explain "
5489 msgstr ""
5490
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5492 #, c-format
5493 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5494 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5495
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5497 #, c-format
5498 msgid "Facebook"
5499 msgstr "Facebook"
5500
5501 #. SCRIPT
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5503 msgid "Feb"
5504 msgstr "Velj"
5505
5506 #. SCRIPT
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5508 msgid "February"
5509 msgstr "Veljača"
5510
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5512 #, c-format
5513 msgid "Female:"
5514 msgstr "Žensko:"
5515
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5517 #, c-format
5518 msgid "Fewer options"
5519 msgstr "Manje opcija"
5520
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5522 #, c-format
5523 msgid "Fiction"
5524 msgstr "Beletristika"
5525
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5527 #, c-format
5528 msgid "Fiction notes:"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5532 #, c-format
5533 msgid "Filmographies"
5534 msgstr "Filmografija"
5535
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5537 #, c-format
5538 msgid "Fine amount"
5539 msgstr "Iznos novčane naknade"
5540
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5544 #, c-format
5545 msgid "Fines"
5546 msgstr "Novčane naknade"
5547
5548 #. For the first occurrence,
5549 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5552 #, c-format
5553 msgid "Fines (%s)"
5554 msgstr "Novčane naknade (%s)"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5559 #, c-format
5560 msgid "Fines and charges"
5561 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5562
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5565 #, c-format
5566 msgid "Fines:"
5567 msgstr "Novčane naknade:"
5568
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5570 #, c-format
5571 msgid "Finish"
5572 msgstr "Završi"
5573
5574 #. SCRIPT
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5576 msgid "First"
5577 msgstr "Prva"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5580 #, c-format
5581 msgid ""
5582 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5583 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5584 "and after."
5585 msgstr ""
5586 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5587 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5588
5589 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5590 #. %2$s:  END 
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5592 #, c-format
5593 msgid ""
5594 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5595 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5600 #, c-format
5601 msgid "Forever"
5602 msgstr "Zauvijek"
5603
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5608 "who want to keep track of what they are reading."
5609 msgstr ""
5610 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5611 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5612
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. SCRIPT
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5617 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5618 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
5619
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5621 #, c-format
5622 msgid "Format"
5623 msgstr "Format"
5624
5625 #. For the first occurrence,
5626 #. SCRIPT
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5629 msgid "Found"
5630 msgstr "Pronađeno"
5631
5632 #. SCRIPT
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5634 msgid "Fr"
5635 msgstr "Fr"
5636
5637 #. SCRIPT
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5639 msgid "Fri"
5640 msgstr "Pet"
5641
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5644 msgid "Friday"
5645 msgstr "Petak"
5646
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5649 #, c-format
5650 msgid "From: "
5651 msgstr "Iz: "
5652
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5654 #, c-format
5655 msgid "Full heading"
5656 msgstr "Poptuna odrednica"
5657
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5660 #, c-format
5661 msgid "Full history"
5662 msgstr "Kompletna povijest"
5663
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5665 #, c-format
5666 msgid "Full subscription history"
5667 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5668
5669 #. %1$s:  bibliotitle 
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5671 #, c-format
5672 msgid "Full subscription history for %s"
5673 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5676 #, c-format
5677 msgid "General"
5678 msgstr "Općenito"
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Get your discharge"
5683 msgstr "Novčane naknade"
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5688 #, c-format
5689 msgid "GetAuthorityRecords"
5690 msgstr "GetAuthorityRecords"
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5695 #, c-format
5696 msgid "GetAvailability"
5697 msgstr "GetAvailability"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5702 #, c-format
5703 msgid "GetPatronInfo"
5704 msgstr "GetPatronInfo"
5705
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5709 #, c-format
5710 msgid "GetPatronStatus"
5711 msgstr "GetPatronStatus"
5712
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5716 #, c-format
5717 msgid "GetRecords"
5718 msgstr "GetRecords"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5723 #, c-format
5724 msgid "GetServices"
5725 msgstr "GetServices"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5728 #, c-format
5729 msgid ""
5730 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5731 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5732 "specific metadata schema for the record objects."
5733 msgstr ""
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5739 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5740 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5741 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5742 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5743 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5750 "availability of the items associated with the identifiers."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5761 #, c-format
5762 msgid "Go"
5763 msgstr "Kreni"
5764
5765 #. For the first occurrence,
5766 #. SCRIPT
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5768 msgid "Go to detail"
5769 msgstr "Na detaljan zapis"
5770
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5772 #, c-format
5773 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5774 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5775
5776 #. OPTGROUP
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5778 msgid "Groups"
5779 msgstr "Grupe"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5782 #, c-format
5783 msgid "Groups of libraries"
5784 msgstr "Grupa knjižnica"
5785
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5787 #, c-format
5788 msgid "Handbooks"
5789 msgstr "Priručnici"
5790
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5792 #, c-format
5793 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5794 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5795
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5797 #, c-format
5798 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5799 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5800
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5802 #, c-format
5803 msgid "HarvestExpandedRecords "
5804 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5805
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5807 #, c-format
5808 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5809 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5810
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5812 #, c-format
5813 msgid "Heading ascendant"
5814 msgstr "Odrednica uzlazno"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5817 #, c-format
5818 msgid "Heading descendant"
5819 msgstr "Odrednica silaznio"
5820
5821 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5823 #, c-format
5824 msgid "Hello, %s "
5825 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5826
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5828 #, c-format
5829 msgid "Help"
5830 msgstr "Pomoć"
5831
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5834 #, c-format
5835 msgid "Hi,"
5836 msgstr "Lijep pozdrav,"
5837
5838 #. SCRIPT
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5840 msgid "Hide options"
5841 msgstr "Sakri opcije"
5842
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5844 #, c-format
5845 msgid "Hide window"
5846 msgstr "Zatvori prozor"
5847
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5851 #, c-format
5852 msgid "Highlight"
5853 msgstr "Označi"
5854
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5856 #, c-format
5857 msgid "Hold date"
5858 msgstr "Datum rezervacije"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5862 #, c-format
5863 msgid "Hold date:"
5864 msgstr "Datum rezervacije:"
5865
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5867 #, c-format
5868 msgid "Hold not needed after:"
5869 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5872 #, c-format
5873 msgid "Hold notes:"
5874 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5877 #, c-format
5878 msgid "Hold starts on date:"
5879 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
5880
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5884 #, c-format
5885 msgid "HoldItem"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5891 #, c-format
5892 msgid "HoldTitle"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5896 #, c-format
5897 msgid "Holding libraries"
5898 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
5899
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5901 #, c-format
5902 msgid "Holdings"
5903 msgstr "Fond"
5904
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5907 #, c-format
5908 msgid "Holdings:"
5909 msgstr "Fond:"
5910
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5912 #, c-format
5913 msgid "Holds "
5914 msgstr "Rezervacije "
5915
5916 #. %1$s:  reserves_count 
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5918 #, c-format
5919 msgid "Holds (%s)"
5920 msgstr "Rezervacije (%s)"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5923 #, c-format
5924 msgid "Holds waiting"
5925 msgstr "Rezervirana građa čeka"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5977 #, c-format
5978 msgid "Home"
5979 msgstr "Naslovnica"
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5982 #, c-format
5983 msgid "Home libraries"
5984 msgstr "Knjižnice"
5985
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5988 #, c-format
5989 msgid "Home library"
5990 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6006 #, c-format
6007 msgid "ILS-DI"
6008 msgstr "ILS-DI"
6009
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
6011 #, c-format
6012 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
6017 #, c-format
6018 msgid "ISBD"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6025 #, c-format
6026 msgid "ISBD view"
6027 msgstr "ISBD prikaz"
6028
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6034 #, c-format
6035 msgid "ISBN"
6036 msgstr "ISBN"
6037
6038 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6040 #, c-format
6041 msgid "ISBN %s"
6042 msgstr "ISBN: %s"
6043
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
6045 #, c-format
6046 msgid "ISBN:"
6047 msgstr "ISBN:"
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
6050 #, c-format
6051 msgid "ISBN: "
6052 msgstr "ISBN: "
6053
6054 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6056 #, c-format
6057 msgid "ISBN: %s "
6058 msgstr "ISBN: %s "
6059
6060 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6061 #. %2$s:  isbn 
6062 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6063 #. %4$s:  END 
6064 #. %5$s:  END 
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6066 #, c-format
6067 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6068 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6071 #, c-format
6072 msgid "ISSN"
6073 msgstr "ISSN"
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6076 #, c-format
6077 msgid "ISSN:"
6078 msgstr "ISSN:"
6079
6080 #. A
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6082 #, c-format
6083 msgid "IdRef"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6087 #, c-format
6088 msgid "Identity"
6089 msgstr "Identitet"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6092 #, c-format
6093 msgid ""
6094 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6095 "local library and the error will be corrected."
6096 msgstr ""
6097 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
6098 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
6099
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6101 #, c-format
6102 msgid ""
6103 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6104 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6105 "yourself started."
6106 msgstr ""
6107 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
6108 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
6109
6110 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6112 #, c-format
6113 msgid ""
6114 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6115 "expire in %s seconds."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6119 #, c-format
6120 msgid ""
6121 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6122 "log in: "
6123 msgstr ""
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6126 #, c-format
6127 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6128 msgstr ""
6129
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6131 #, c-format
6132 msgid ""
6133 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6134 "you may login below:"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6138 #, c-format
6139 msgid ""
6140 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6141 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6144 #, c-format
6145 msgid ""
6146 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6147 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6148 msgstr ""
6149 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
6150 "Vam pomoći."
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6153 #, c-format
6154 msgid "If you have a "
6155 msgstr "Ako imate "
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6159 #, c-format
6160 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6161 msgstr ""
6162
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6165 #, c-format
6166 msgid "Images"
6167 msgstr "Slike"
6168
6169 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6171 #, c-format
6172 msgid "Images for %s "
6173 msgstr "Slike za %s "
6174
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6177 #, c-format
6178 msgid "Immediate deletion"
6179 msgstr "Trenutno brisanje"
6180
6181 #. For the first occurrence,
6182 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6183 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6186 #, c-format
6187 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6188 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6189
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6192 #. %2$s:  item.transfertto 
6193 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6196 #, c-format
6197 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6198 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6204 #, c-format
6205 msgid "In your cart"
6206 msgstr "U košarici"
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6209 #, c-format
6210 msgid "Indexed in:"
6211 msgstr "riječ u:"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6214 #, c-format
6215 msgid "Indexes"
6216 msgstr "Kazala"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6219 #, c-format
6220 msgid "Information"
6221 msgstr "Podaci"
6222
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6224 #, c-format
6225 msgid "Instructors"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6229 #, c-format
6230 msgid "Instructors:"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6234 #, c-format
6235 msgid "Invalid shelf number."
6236 msgstr "Neispravan broj police."
6237
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6239 #, c-format
6240 msgid "Issue #"
6241 msgstr "Sveščić #"
6242
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6245 #, c-format
6246 msgid "Issues for a subscription"
6247 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
6248
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6250 #, c-format
6251 msgid "Issues summary"
6252 msgstr "Sažeci brojeva"
6253
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6255 #, c-format
6256 msgid "It has "
6257 msgstr "Ima "
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6260 #, c-format
6261 msgid "Item call number"
6262 msgstr "Signatura primjerka"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6265 #, c-format
6266 msgid "Item cannot be checked out."
6267 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6270 #, c-format
6271 msgid "Item damaged"
6272 msgstr "Oštećen primjerak"
6273
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6275 #, c-format
6276 msgid "Item hold queue priority"
6277 msgstr "Prioritet rezervacije"
6278
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6280 #, c-format
6281 msgid "Item holds"
6282 msgstr "Rezervacije za primjerak"
6283
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6285 #, c-format
6286 msgid "Item lost"
6287 msgstr "Primjerak je izgubljen"
6288
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6295 #, c-format
6296 msgid "Item type"
6297 msgstr "Vrsta građe"
6298
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6302 #, c-format
6303 msgid "Item type:"
6304 msgstr "Vrsta građe:"
6305
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6308 #, c-format
6309 msgid "Item type: "
6310 msgstr "Vrsta građe: "
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6313 #, c-format
6314 msgid "Item types"
6315 msgstr "Vrste građe"
6316
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6318 #, c-format
6319 msgid "Item withdrawn"
6320 msgstr "Otpisano"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6323 #, c-format
6324 msgid "Items available at:"
6325 msgstr "Primjerci dostupni u:"
6326
6327 #. For the first occurrence,
6328 #. SCRIPT
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6331 #, c-format
6332 msgid "Items available:"
6333 msgstr "Dostupni primjerci:"
6334
6335 #. SCRIPT
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6337 msgid "Items in your cart: "
6338 msgstr "Sadržaj košarice: "
6339
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6342 #, c-format
6343 msgid "Items: "
6344 msgstr "Primjerci: "
6345
6346 #. SCRIPT
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6348 msgid "Jan"
6349 msgstr "Sij"
6350
6351 #. SCRIPT
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6353 msgid "January"
6354 msgstr "Siječanj"
6355
6356 #. SCRIPT
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6358 msgid "Jul"
6359 msgstr "Srp"
6360
6361 #. SCRIPT
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6363 msgid "July"
6364 msgstr "Srpanj"
6365
6366 #. SCRIPT
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6368 msgid "Jun"
6369 msgstr "Lip"
6370
6371 #. SCRIPT
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6373 msgid "June"
6374 msgstr "Lipanj"
6375
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6377 #, c-format
6378 msgid "Juvenile"
6379 msgstr "Za mladež"
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6382 #, c-format
6383 msgid "Keyword"
6384 msgstr "Ključna riječ"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6390 #, c-format
6391 msgid "Koha"
6392 msgstr "Koha"
6393
6394 #. LINK
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6396 msgid "Koha - RSS"
6397 msgstr "Koha - RSS"
6398
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6400 #, c-format
6401 msgid "Koha Wiki"
6402 msgstr "Koha Wiki"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6407 msgid "Koha [% Version %]"
6408 msgstr "Koha [% Verzija %]"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6411 #, c-format
6412 msgid "LCCN"
6413 msgstr "LCCN"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6416 #, c-format
6417 msgid "LCCN:"
6418 msgstr "LCCN:"
6419
6420 #. For the first occurrence,
6421 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6424 #, c-format
6425 msgid "LCCN: %s "
6426 msgstr "LCCN: %s "
6427
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6429 #, c-format
6430 msgid "Language"
6431 msgstr "Jezik"
6432
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6434 #, c-format
6435 msgid "Language: "
6436 msgstr "Jezik: "
6437
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6439 #, c-format
6440 msgid "Languages:&nbsp;"
6441 msgstr "Jezici:&nbsp;"
6442
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6444 #, c-format
6445 msgid "Large print"
6446 msgstr "Uvećani tisak"
6447
6448 #. SCRIPT
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6450 msgid "Last"
6451 msgstr "Posljednja"
6452
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6454 #, c-format
6455 msgid "Last location"
6456 msgstr "Posljednja lokacija"
6457
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6459 #, c-format
6460 msgid "Law reports and digests"
6461 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6464 #, c-format
6465 msgid "Legal articles"
6466 msgstr "Pravni članci"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6469 #, c-format
6470 msgid "Legal cases and case notes"
6471 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6472
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6474 #, c-format
6475 msgid "Legislation"
6476 msgstr "Zakonodavstvo"
6477
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6479 #, c-format
6480 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6484 #, c-format
6485 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6489 #, c-format
6490 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6494 #, c-format
6495 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. OPTGROUP
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6500 msgid "Libraries"
6501 msgstr "Knjižnice"
6502
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6506 #, c-format
6507 msgid "Library"
6508 msgstr "Knjižnica"
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6511 #, c-format
6512 msgid "Library : "
6513 msgstr "Knjižnica : "
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6517 #, c-format
6518 msgid "Library catalog"
6519 msgstr "Katalog knjižnice"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6523 #, c-format
6524 msgid "Library:"
6525 msgstr "Knjižnica:"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6528 #, c-format
6529 msgid "Limit to any of the following:"
6530 msgstr "Ograniči na:"
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6533 #, c-format
6534 msgid "Limit to currently available items."
6535 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6536
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6539 #, c-format
6540 msgid "Limit to: "
6541 msgstr "Ograniči na: "
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6544 #, c-format
6545 msgid "Link to resource "
6546 msgstr "Poveznica na izvor "
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6549 #, c-format
6550 msgid "LinkedIn"
6551 msgstr "LinkedIn"
6552
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6555 #, c-format
6556 msgid "Links"
6557 msgstr "Poveznice"
6558
6559 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6561 #, c-format
6562 msgid "List %s Deleted."
6563 msgstr "Popis %s izbrisan."
6564
6565 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6566 #. %2$s:  END 
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6568 #, c-format
6569 msgid ""
6570 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6571 "account.)%s"
6572 msgstr ""
6573 "Nije moguće izraditi popis. %s(Ne koristiti administratorski korisnički "
6574 "račun.)%s"
6575
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6578 #, c-format
6579 msgid "List name"
6580 msgstr "Naziv popisa"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6585 #, c-format
6586 msgid "List name:"
6587 msgstr "Naziv popisa:"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6590 #, c-format
6591 msgid "List name: "
6592 msgstr "Naziv popisa: "
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6595 #, c-format
6596 msgid "List(s) this item appears in: "
6597 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6598
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6601 #, c-format
6602 msgid "Lists"
6603 msgstr "Popisi"
6604
6605 #. SCRIPT
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6607 msgid "Loading"
6608 msgstr "Učitavanje"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6611 #, c-format
6612 msgid "Loading "
6613 msgstr "Učitavanje "
6614
6615 #. For the first occurrence,
6616 #. SCRIPT
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6619 msgid "Loading..."
6620 msgstr "Učitavanje..."
6621
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6623 #, c-format
6624 msgid "Local Login"
6625 msgstr "Lokalna prijava"
6626
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6629 #, c-format
6630 msgid "Local login"
6631 msgstr "Lokalna prijava"
6632
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6634 #, c-format
6635 msgid "Location"
6636 msgstr "Lokacija"
6637
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6639 #, c-format
6640 msgid "Location (Status)"
6641 msgstr "Lokacija (status)"
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6644 #, c-format
6645 msgid "Location and availability: "
6646 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6649 #, c-format
6650 msgid "Location(s) (Status)"
6651 msgstr "Lokacije (status)"
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6654 #, c-format
6655 msgid "Locations"
6656 msgstr "Smještaj"
6657
6658 #. INPUT type=submit
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6667 #, c-format
6668 msgid "Log in"
6669 msgstr "Prijava"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6674 #, c-format
6675 msgid "Log in to add tags."
6676 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
6677
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6679 #, c-format
6680 msgid "Log in to create your own lists"
6681 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
6682
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6684 #, c-format
6685 msgid "Log in to see your own saved tags."
6686 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje snimljene tagove."
6687
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6694 #, c-format
6695 msgid "Log in to your account"
6696 msgstr "Prijava"
6697
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6700 #, c-format
6701 msgid "Log in to your account:"
6702 msgstr "Prijava:"
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6705 #, c-format
6706 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6707 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6710 #, c-format
6711 msgid "Login"
6712 msgstr "Korisničko ime"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6718 #, c-format
6719 msgid "Login:"
6720 msgstr "Korisničko ime:"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6723 #, c-format
6724 msgid ""
6725 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6726 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6732 #, c-format
6733 msgid "LookupPatron"
6734 msgstr "LookupPatron"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6738 #, c-format
6739 msgid "MARC"
6740 msgstr "MARC"
6741
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6743 #, c-format
6744 msgid "MARC Card View"
6745 msgstr "MARC prikaz"
6746
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6748 #, c-format
6749 msgid "MARC View"
6750 msgstr "MARC prikaz"
6751
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6757 #, c-format
6758 msgid "MARC view"
6759 msgstr "MARC prikaz"
6760
6761 #. %1$s:  bibliotitle 
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6763 #, c-format
6764 msgid "MARC view: %s"
6765 msgstr "MARC prikaz: %s"
6766
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6769 #, c-format
6770 msgid "MARCXML"
6771 msgstr "MARCXML"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6774 #, c-format
6775 msgid "MESSAGE 10:"
6776 msgstr "MESSAGE 10:"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6779 #, c-format
6780 msgid "MESSAGE 11:"
6781 msgstr "MESSAGE 11:"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6784 #, c-format
6785 msgid "MESSAGE 12:"
6786 msgstr "MESSAGE 12:"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6789 #, c-format
6790 msgid "MESSAGE 13:"
6791 msgstr "MESSAGE 13:"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6794 #, c-format
6795 msgid "MESSAGE 14:"
6796 msgstr "MESSAGE 14:"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6799 #, c-format
6800 msgid "MESSAGE 15:"
6801 msgstr "MESSAGE 15:"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6804 #, c-format
6805 msgid "MESSAGE 1:"
6806 msgstr "MESSAGE 1:"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6809 #, c-format
6810 msgid "MESSAGE 2:"
6811 msgstr "MESSAGE 2:"
6812
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6814 #, c-format
6815 msgid "MESSAGE 3:"
6816 msgstr "MESSAGE 3:"
6817
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6819 #, c-format
6820 msgid "MESSAGE 4:"
6821 msgstr "MESSAGE 4:"
6822
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6824 #, c-format
6825 msgid "MESSAGE 5:"
6826 msgstr "MESSAGE 5:"
6827
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6829 #, c-format
6830 msgid "MESSAGE 6:"
6831 msgstr "MESSAGE 6:"
6832
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6834 #, c-format
6835 msgid "MESSAGE 7:"
6836 msgstr "MESSAGE 7:"
6837
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6839 #, c-format
6840 msgid "MESSAGE 8:"
6841 msgstr "MESSAGE 8:"
6842
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6844 #, c-format
6845 msgid "MESSAGE 9:"
6846 msgstr "MESSAGE 9:"
6847
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6849 #, c-format
6850 msgid "Main address"
6851 msgstr "Glavna adresa"
6852
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6857 #, c-format
6858 msgid "Make a "
6859 msgstr "Napravi "
6860
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6862 #, c-format
6863 msgid "Male:"
6864 msgstr "Muško:"
6865
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6867 #, c-format
6868 msgid "Managed by"
6869 msgstr "Administrira"
6870
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6872 #, c-format
6873 msgid "Managed by:"
6874 msgstr "Administrira:"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6878 msgid "Mar"
6879 msgstr "Ožu"
6880
6881 #. SCRIPT
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6883 msgid "March"
6884 msgstr "Ožujak"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6887 #, c-format
6888 msgid "Match:"
6889 msgstr "Pogotci:"
6890
6891 #. For the first occurrence,
6892 #. SCRIPT
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6894 msgid "May"
6895 msgstr "Svi"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6898 #, c-format
6899 msgid "Me"
6900 msgstr "Ja"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6904 #, c-format
6905 msgid "Message sent"
6906 msgstr "Poruka poslana"
6907
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6909 #, c-format
6910 msgid "Messages for you"
6911 msgstr "Vaše poruke"
6912
6913 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6915 #, c-format
6916 msgid "Missing issues: %s "
6917 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
6918
6919 #. SCRIPT
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6921 msgid "Mo"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6925 #, c-format
6926 msgid "Modify"
6927 msgstr "Izmijeni"
6928
6929 #. SCRIPT
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6931 msgid "Mon"
6932 msgstr "Pon"
6933
6934 #. SCRIPT
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6936 msgid "Monday"
6937 msgstr "Ponedjeljak"
6938
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6940 #, c-format
6941 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6946 #, c-format
6947 msgid "More details"
6948 msgstr "Više detalja"
6949
6950 #. SCRIPT
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6952 msgid "More lists"
6953 msgstr "Više popisa"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6956 #, c-format
6957 msgid "More options"
6958 msgstr "Više opcija"
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6961 #, c-format
6962 msgid "More searches "
6963 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6966 #, c-format
6967 msgid "Most popular"
6968 msgstr "Najpopularnije"
6969
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6971 #, c-format
6972 msgid "Most popular titles"
6973 msgstr "Najpopularniji naslovi"
6974
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6976 #, c-format
6977 msgid "Musical recording"
6978 msgstr "Glazbeni zapis"
6979
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6981 #, c-format
6982 msgid "N/A:"
6983 msgstr "N/A:"
6984
6985 #. %1$s:  heading | html 
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6987 #, c-format
6988 msgid "NT: %s"
6989 msgstr "NT: %s"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6992 #, c-format
6993 msgid "Name"
6994 msgstr "Naziv"
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6998 #, c-format
6999 msgid "Never"
7000 msgstr "Nikada"
7001
7002 #. %1$s:  END 
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
7004 #, c-format
7005 msgid "Never expires %s "
7006 msgstr "Nikada ne ističe %s "
7007
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
7009 #, c-format
7010 msgid ""
7011 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7012 "the item that was checked-out upon check-in."
7013 msgstr ""
7014
7015 #. %1$s:  review.title |html 
7016 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7017 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7018 #. %4$s:  END 
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7020 #, c-format
7021 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7022 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7030 #, c-format
7031 msgid "New list"
7032 msgstr "Novi popis"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
7035 #, c-format
7036 msgid "New password:"
7037 msgstr "Nova lozinka:"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7041 #, c-format
7042 msgid "New purchase suggestion"
7043 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7046 #, c-format
7047 msgid "New search"
7048 msgstr "Novo pretraživanje"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7054 #, c-format
7055 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7056 msgstr "Novi tagovi, odvojeno zarezima:"
7057
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7060 #, c-format
7061 msgid "New tag:"
7062 msgstr "Novi tag:"
7063
7064 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7065 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7066 #. %3$s:  ELSE 
7067 #. %4$s:  END 
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7069 #, fuzzy, c-format
7070 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7071 msgstr "Tagovi iz ove knjižnice:"
7072
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7078 #, c-format
7079 msgid "Next"
7080 msgstr "Sljedeća"
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7084 #, c-format
7085 msgid "Next &gt;&gt;"
7086 msgstr "Sljedeća &gt;&gt;"
7087
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7090 #, c-format
7091 msgid "Next &raquo;"
7092 msgstr "Sljedeća &rsaquo;"
7093
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7095 #, c-format
7096 msgid "Next available item"
7097 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
7098
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7101 #, c-format
7102 msgid "No"
7103 msgstr "Ne"
7104
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7106 #, c-format
7107 msgid "No available items."
7108 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7109
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7145 #, c-format
7146 msgid "No cover image available"
7147 msgstr "Nema slike ovitka"
7148
7149 #. SCRIPT
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7151 msgid "No data available in table"
7152 msgstr "Nema podataka u tablici"
7153
7154 #. SCRIPT
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7156 msgid "No entries to show"
7157 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
7158
7159 #. SCRIPT
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7161 msgid "No item was added to your cart"
7162 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
7163
7164 #. For the first occurrence,
7165 #. SCRIPT
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7167 msgid "No item was selected"
7168 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7171 #, c-format
7172 msgid "No items available."
7173 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7177 #, c-format
7178 msgid "No items available:"
7179 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
7180
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7185 #, c-format
7186 msgid "No limit"
7187 msgstr "Bez ograničenja"
7188
7189 #. SCRIPT
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7191 msgid "No matching records found"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7195 #, c-format
7196 msgid "No operation parameter has been passed."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7200 #, c-format
7201 msgid "No physical items for this record"
7202 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
7203
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7205 #, c-format
7206 msgid "No private lists"
7207 msgstr "Nema privatnih popisa"
7208
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7210 #, c-format
7211 msgid "No private lists."
7212 msgstr "Nema privatnih popisa."
7213
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7215 #, c-format
7216 msgid "No public lists"
7217 msgstr "Nema javnih popisa"
7218
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7220 #, c-format
7221 msgid "No public lists."
7222 msgstr "Nema javnih popisa."
7223
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7225 #, c-format
7226 msgid "No renewals allowed"
7227 msgstr "Ne može se produžiti"
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7230 #, c-format
7231 msgid "No reserves have been selected for this course."
7232 msgstr "Nema materijala rezerviranih za ovaj kolegij."
7233
7234 #. SCRIPT
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7236 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7240 #, c-format
7241 msgid "No results found!"
7242 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
7243
7244 #. SCRIPT
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7246 msgid "No suggestion was selected"
7247 msgstr "Nije označen niti jedan prijedlog"
7248
7249 #. SCRIPT
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7251 msgid "No tag was specified."
7252 msgstr "Tag nije unesen."
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7255 #, c-format
7256 msgid "No tags from this library for this title."
7257 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7260 #, c-format
7261 msgid "Non fiction"
7262 msgstr "Publicistika"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7265 #, c-format
7266 msgid "Non-musical recording"
7267 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7270 #, c-format
7271 msgid "None"
7272 msgstr "Nijedan"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7281 #, c-format
7282 msgid "Normal view"
7283 msgstr "Normalni prikaz"
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7289 #, c-format
7290 msgid "Not finding what you're looking for?"
7291 msgstr "Niste našli što ste tražili?"
7292
7293 #. For the first occurrence,
7294 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7297 #, c-format
7298 msgid "Not for loan %s"
7299 msgstr "Nije za posudbu %s"
7300
7301 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7303 #, c-format
7304 msgid "Not for loan (%s)"
7305 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7308 #, c-format
7309 msgid "Not on hold"
7310 msgstr "Nije rezervirano"
7311
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7313 #, c-format
7314 msgid "Not what you expected? Check for "
7315 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7319 #, c-format
7320 msgid "Note"
7321 msgstr "Bilješka"
7322
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7324 #, c-format
7325 msgid "Note: "
7326 msgstr "Napomena: "
7327
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7329 #, c-format
7330 msgid ""
7331 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7332 "characters are in all-caps."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7336 #, c-format
7337 msgid ""
7338 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7339 "have been populated, and an index built by separate script."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7343 #, c-format
7344 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7345 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
7346
7347 #. SCRIPT
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7349 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7350 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
7351
7352 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7354 #, c-format
7355 msgid ""
7356 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7357 "code that was removed. "
7358 msgstr ""
7359 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7360 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7361
7362 #. SCRIPT
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7364 msgid ""
7365 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7366 "see your current tags."
7367 msgstr ""
7368 "Napomena: Naslov možete označiti ovim tagom samo jednom. Pogledajte svoje "
7369 "postojeće tagove pod 'Tagovi'."
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7372 #, c-format
7373 msgid ""
7374 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7375 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7376 "retain the comment as is."
7377 msgstr ""
7378 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Snimljen je tako da je "
7379 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7380 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7381
7382 #. SCRIPT
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7384 msgid ""
7385 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7386 msgstr ""
7387 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7388 "dodan ovako "
7389
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7397 #, c-format
7398 msgid "Notes"
7399 msgstr "Napomene"
7400
7401 #. For the first occurrence,
7402 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7405 #, c-format
7406 msgid "Notes : %s "
7407 msgstr "Napomene : %s "
7408
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7410 #, c-format
7411 msgid "Notes/Comments"
7412 msgstr "Napomene/komentari"
7413
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7416 #, c-format
7417 msgid "Notes:"
7418 msgstr "Napomene:"
7419
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7421 #, c-format
7422 msgid "Nothing"
7423 msgstr "Ništa"
7424
7425 #. SCRIPT
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7427 msgid ""
7428 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7429 msgstr ""
7430 "Nije ništa označeno. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7431 "želite produžiti rok posudbe"
7432
7433 #. SCRIPT
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7435 msgid "Nov"
7436 msgstr "Stu"
7437
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7441 #, c-format
7442 msgid "Novelist Select"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7446 #, c-format
7447 msgid "Novelist Select: "
7448 msgstr ""
7449
7450 #. SCRIPT
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7452 msgid "November"
7453 msgstr "Studeni"
7454
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7456 #, c-format
7457 msgid "Number"
7458 msgstr "Broj"
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7461 #, c-format
7462 msgid "Number of holds: "
7463 msgstr "Broj rezervacija: "
7464
7465 #. INPUT type=submit
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7468 msgid "OK"
7469 msgstr "OK"
7470
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7472 #, c-format
7473 msgid "OR"
7474 msgstr "OR"
7475
7476 #. SCRIPT
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7478 msgid "Oct"
7479 msgstr "Lis"
7480
7481 #. SCRIPT
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7483 msgid "October"
7484 msgstr "Listopad"
7485
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7487 #, c-format
7488 msgid "On hold"
7489 msgstr "Rezervirano"
7490
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7492 #, c-format
7493 msgid "On order"
7494 msgstr "Naručeno"
7495
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "On-site checkouts"
7499 msgstr "Ukoupno posuđeno"
7500
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7502 #, c-format
7503 msgid "Online resources:"
7504 msgstr "Online izvori:"
7505
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7507 #, c-format
7508 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7509 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
7510
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7512 #, c-format
7513 msgid ""
7514 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7515 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7516 "\" field can be used to provide any additional information."
7517 msgstr ""
7518 "Dovoljno je upisati samo naslov, ali ako upišete više podataka knjižničari "
7519 "će lakše pronaći potreban naslov. U polje \"Bilješke\" mogu se upisati "
7520 "dodatne informacije."
7521
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7523 #, c-format
7524 msgid "Order by date"
7525 msgstr "Poredaj po datumu"
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7528 #, c-format
7529 msgid "Order by title"
7530 msgstr "Poredaj po naslovu"
7531
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7533 #, c-format
7534 msgid "Order by: "
7535 msgstr "Poredaj prema: "
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7538 #, c-format
7539 msgid "Other editions of this work"
7540 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
7541
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7543 #, c-format
7544 msgid "Other forms:"
7545 msgstr "Druge forme:"
7546
7547 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7549 #, c-format
7550 msgid "Other holdings ( %s )"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7554 #, c-format
7555 msgid "OutputIntermediateFormat "
7556 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7557
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7559 #, c-format
7560 msgid "OutputRewritablePage "
7561 msgstr "OutputRewritablePage "
7562
7563 #. For the first occurrence,
7564 #. %1$s:  q | html 
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7567 #, c-format
7568 msgid "OverDrive search for '%s'"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. %1$s:  overdues_count 
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7573 #, c-format
7574 msgid "Overdue (%s)"
7575 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7578 #, c-format
7579 msgid "Overdues "
7580 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
7581
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7594 #, c-format
7595 msgid "Parameters"
7596 msgstr "Parametri"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7599 #, c-format
7600 msgid "Password"
7601 msgstr "Lozinka"
7602
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7604 #, c-format
7605 msgid "Password updated"
7606 msgstr "Lozinka ažurirana"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7613 #, c-format
7614 msgid "Password:"
7615 msgstr "Lozinka:"
7616
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7618 #, c-format
7619 msgid "Patent document"
7620 msgstr "Patent"
7621
7622 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7624 #, c-format
7625 msgid "Patron comment on %s"
7626 msgstr "Komentari za %s"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7629 #, c-format
7630 msgid "Permissions: "
7631 msgstr "Ovlasti: "
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7634 #, c-format
7635 msgid "Phone"
7636 msgstr "Telefon"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7639 #, c-format
7640 msgid "Physical details:"
7641 msgstr "Materijalni opis:"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7644 #, c-format
7645 msgid "Pick up library"
7646 msgstr "Odaberi knjižnicu"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7649 #, c-format
7650 msgid "Pick up location"
7651 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
7652
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7655 #, c-format
7656 msgid "Pick up location:"
7657 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7658
7659 #. SCRIPT
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7661 msgid "Place a hold on"
7662 msgstr "Rezervacija"
7663
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7665 #, c-format
7666 msgid "Place a hold on "
7667 msgstr "Rezerviraj "
7668
7669 #. SCRIPT
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7671 msgid "Place a hold on: "
7672 msgstr "Rezerviraj: "
7673
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7685 #, c-format
7686 msgid "Place hold"
7687 msgstr "Rezerviraj"
7688
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7690 #, c-format
7691 msgid "Placed on"
7692 msgstr "Datum rezervacije"
7693
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7695 #, c-format
7696 msgid "Places"
7697 msgstr "Mjesta"
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7700 #, c-format
7701 msgid "Placing a hold"
7702 msgstr "Rezervacija"
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7705 #, c-format
7706 msgid "Play media"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7710 #, c-format
7711 msgid ""
7712 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7713 "it's your privacy!"
7714 msgstr ""
7715 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
7716
7717 #. For the first occurrence,
7718 #. SCRIPT
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7721 msgid "Please choose a download format"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7725 #, c-format
7726 msgid "Please choose your privacy rule:"
7727 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
7728
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7730 #, c-format
7731 msgid ""
7732 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7733 "arrives for this subscription."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7737 #, c-format
7738 msgid "Please confirm the checkout:"
7739 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7742 #, c-format
7743 msgid "Please confirm your registration"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7747 #, c-format
7748 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7749 msgstr ""
7750 "Molimo obratite se knjižničaru ako želite obnoviti identifikacijsku karticu."
7751
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7753 #, c-format
7754 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7755 msgstr "Molimo obratite se knjižničaru, ili koristite "
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7758 #, c-format
7759 msgid "Please enter your card number:"
7760 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7763 #, c-format
7764 msgid ""
7765 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7766 "email when the library processes your suggestion"
7767 msgstr ""
7768 "Da biste predložili naslov za nabavu, trebate popuniti ovaj formular. Kad "
7769 "knjižnice pregleda vaš zahtjev, primit ćete obavijest elektroničkom poštom"
7770
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7772 #, c-format
7773 msgid ""
7774 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7775 "the library no matter which privacy option you choose."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7780 #, c-format
7781 msgid ""
7782 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7783 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7784 "Reference Manager or ProCite."
7785 msgstr ""
7786 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
7787 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
7788 "Manager ili ProCite."
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7795 #, c-format
7796 msgid "Please note:"
7797 msgstr "Obavijest:"
7798
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7802 #, c-format
7803 msgid "Please note: "
7804 msgstr "Obavijest: "
7805
7806 #. %1$s:  ELSE 
7807 #. %2$s:  END 
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7809 #, c-format
7810 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7811 msgstr ""
7812
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7814 #, c-format
7815 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7816 msgstr ""
7817
7818 #. OPTGROUP
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7820 msgid "Popularity"
7821 msgstr "Popularnost"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7825 #, c-format
7826 msgid "Popularity (least to most)"
7827 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7831 #, c-format
7832 msgid "Popularity (most to least)"
7833 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7836 #, c-format
7837 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7838 msgstr "Napišite ili ispravite svoj komentar uz ovaj naslov. "
7839
7840 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7842 #, c-format
7843 msgid "Powered by %s "
7844 msgstr "Powered by %s "
7845
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7847 #, c-format
7848 msgid "Pre-adolescent"
7849 msgstr "Predadolescentski"
7850
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7852 #, c-format
7853 msgid "Preferred form: "
7854 msgstr "Preferirani oblik: "
7855
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7857 #, c-format
7858 msgid "Preschool"
7859 msgstr "Predškolski"
7860
7861 #. SCRIPT
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7863 msgid "Prev"
7864 msgstr "Pret"
7865
7866 #. SCRIPT
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7868 msgid "Preview"
7869 msgstr "Prikaz"
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7875 #, c-format
7876 msgid "Previous"
7877 msgstr "Prethodna"
7878
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7881 #, c-format
7882 msgid "Previous sessions"
7883 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7886 #, c-format
7887 msgid "Primary"
7888 msgstr "Primarni"
7889
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7892 #, c-format
7893 msgid "Print"
7894 msgstr "Ispis"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7897 #, c-format
7898 msgid "Print list"
7899 msgstr "Ispiši popis"
7900
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7902 #, c-format
7903 msgid "Priority"
7904 msgstr "Prioritet"
7905
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7907 #, c-format
7908 msgid "Priority:"
7909 msgstr "Prioritet:"
7910
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7915 #, c-format
7916 msgid "Private"
7917 msgstr "Privatni"
7918
7919 #. OPTGROUP
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7921 msgid "Private Lists"
7922 msgstr "Privatni popisi"
7923
7924 #. SCRIPT
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7926 msgid "Processing..."
7927 msgstr "Obrađujem..."
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7930 #, c-format
7931 msgid "Programmed texts"
7932 msgstr "Programirani tekst"
7933
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7938 #, c-format
7939 msgid "Public"
7940 msgstr "Javni"
7941
7942 #. OPTGROUP
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7944 msgid "Public Lists"
7945 msgstr "Javni popisi"
7946
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7955 #, c-format
7956 msgid "Public lists"
7957 msgstr "Javni popisi"
7958
7959 #. For the first occurrence,
7960 #. SCRIPT
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7962 msgid "Public lists:"
7963 msgstr "Javni popisi:"
7964
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7966 #, c-format
7967 msgid "Publication date range"
7968 msgstr "Raspon godina izdavanja"
7969
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7971 #, c-format
7972 msgid "Publication place:"
7973 msgstr "Mjesto izdavanja:"
7974
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7977 #, c-format
7978 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7979 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7983 #, c-format
7984 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7985 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
7986
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7990 #, c-format
7991 msgid "Publication:"
7992 msgstr "Publikacija:"
7993
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7995 #, c-format
7996 msgid "Published by :"
7997 msgstr "Izdavač :"
7998
7999 #. For the first occurrence,
8000 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8001 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8002 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8003 #. %4$s:  END 
8004 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8005 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8006 #. %7$s:  END 
8007 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8008 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8009 #. %10$s:  END 
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8012 #, c-format
8013 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8014 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8015
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8019 #, c-format
8020 msgid "Publisher"
8021 msgstr "Izdavač"
8022
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8024 #, c-format
8025 msgid "Publisher location"
8026 msgstr "Lokacija izdavača"
8027
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8029 #, c-format
8030 msgid "Publisher:"
8031 msgstr "Izdavač:"
8032
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
8035 #, c-format
8036 msgid "Purchase suggestions"
8037 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
8038
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
8040 #, c-format
8041 msgid "Quote of the Day"
8042 msgstr "Citat dana"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8046 #, c-format
8047 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8048 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
8049
8050 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
8051 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "RSS feed for %s%s "
8055 msgstr "Nema javnih popisa"
8056
8057 #. %1$s:  shelfname | html 
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8059 #, fuzzy, c-format
8060 msgid "RSS feed for public list %s"
8061 msgstr "Nema javnih popisa"
8062
8063 #. %1$s:  heading | html 
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8065 #, c-format
8066 msgid "RT: %s"
8067 msgstr "RT: %s"
8068
8069 #. INPUT type=submit name=rate_button
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8071 msgid "Rate me"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8075 #, c-format
8076 msgid "Re-type new password:"
8077 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
8078
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8080 #, c-format
8081 msgid "Reason for suggestion: "
8082 msgstr "Razlog predlaganja: "
8083
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8085 #, c-format
8086 msgid "RecallItem "
8087 msgstr ""
8088
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8091 #, c-format
8092 msgid "Recent comments"
8093 msgstr "Nedavni komentari"
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8096 #, fuzzy, c-format
8097 msgid "Recent comments "
8098 msgstr "Nedavni komentari"
8099
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8101 #, c-format
8102 msgid "Record not found"
8103 msgstr "Zapis nije pronađen"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8109 #, c-format
8110 msgid "Refine your search"
8111 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
8112
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8116 #, c-format
8117 msgid "Register a new account"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8123 #, c-format
8124 msgid "Register here."
8125 msgstr "Registracija."
8126
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8128 #, c-format
8129 msgid "Registration Complete!"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8133 #, c-format
8134 msgid "Registration complete"
8135 msgstr "Registracija je dovršena"
8136
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8138 #, c-format
8139 msgid "Registration invalid!"
8140 msgstr "Neispravna registracija!"
8141
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8143 #, c-format
8144 msgid "Regular print"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8148 #, c-format
8149 msgid "Relevance"
8150 msgstr "Relevantnost"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8154 #, c-format
8155 msgid "Relevance asc"
8156 msgstr "Relevantnost uzlazno"
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8160 #, c-format
8161 msgid "Relevance desc"
8162 msgstr "Relevantnost silazno"
8163
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8165 #, c-format
8166 msgid "Remove"
8167 msgstr "Ukloni"
8168
8169 #. A
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8171 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8172 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
8173
8174 #. A
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8176 msgid "Remove field"
8177 msgstr "Izbriši polje"
8178
8179 #. SCRIPT
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8181 msgid "Remove from list"
8182 msgstr "Ukloni s popisa"
8183
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8185 #, c-format
8186 msgid "Remove from this list"
8187 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
8188
8189 #. INPUT type=submit
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8191 msgid "Remove selected items"
8192 msgstr "Izbriši označene jedinice"
8193
8194 #. INPUT type=submit
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Remove selected searches"
8201 msgstr "Ukloni označene korisnike"
8202
8203 #. INPUT type=submit
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8205 msgid "Remove share"
8206 msgstr "Ukloni dijeljenje"
8207
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8213 #, c-format
8214 msgid "Renew"
8215 msgstr "Produži"
8216
8217 #. INPUT type=submit
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8220 msgid "Renew all"
8221 msgstr "Produži sve"
8222
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8227 #, c-format
8228 msgid "Renew item"
8229 msgstr "Produži rok posudbe"
8230
8231 #. INPUT type=submit
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8234 msgid "Renew selected"
8235 msgstr "Produži rok za označene"
8236
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8240 #, c-format
8241 msgid "RenewLoan"
8242 msgstr "RenewLoan"
8243
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8245 #, c-format
8246 msgid "Renewed!"
8247 msgstr "Rok je produžen!"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8250 #, c-format
8251 msgid "Report broken links"
8252 msgstr "Prijavi neispravne poveznice"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8292 #, c-format
8293 msgid "Required"
8294 msgstr "Obavezno"
8295
8296 #. INPUT type=submit
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8298 msgid "Resort list"
8299 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
8300
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8306 #, c-format
8307 msgid "Results"
8308 msgstr "Rezultati"
8309
8310 #. %1$s:  from 
8311 #. %2$s:  to 
8312 #. %3$s:  total 
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8314 #, c-format
8315 msgid "Results %s to %s of %s"
8316 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
8317
8318 #. For the first occurrence,
8319 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8320 #. %2$s:  query_desc | html 
8321 #. %3$s:  END 
8322 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8323 #. %5$s:  limit_desc | html 
8324 #. %6$s:  END 
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8327 #, c-format
8328 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8329 msgstr ""
8330 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
8331
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8333 #, c-format
8334 msgid "Resume"
8335 msgstr "Nastavi"
8336
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8338 #, c-format
8339 msgid "Resume all suspended holds"
8340 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
8341
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8343 #, c-format
8344 msgid "Resume your hold on "
8345 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
8346
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8349 #, c-format
8350 msgid "Return this item"
8351 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
8352
8353 #. INPUT type=submit name=confirm
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8355 msgid "Return to account summary"
8356 msgstr "Natrag na korisnički račun"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8363 #, c-format
8364 msgid "Return to the "
8365 msgstr "Vrati u "
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8369 #, fuzzy, c-format
8370 msgid "Return to the last advanced search"
8371 msgstr "Složeno pretraživanje"
8372
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8374 #, c-format
8375 msgid "Return to the self-checkout"
8376 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8380 #, c-format
8381 msgid "Return to your lists"
8382 msgstr "Povrataj na moje popise"
8383
8384 #. INPUT type=submit
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8386 msgid "Return to your record"
8387 msgstr "Povratak na moje stranice"
8388
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8390 #, c-format
8391 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8392 msgstr ""
8393
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8395 #, c-format
8396 msgid ""
8397 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8398 "particular patron."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8402 #, c-format
8403 msgid ""
8404 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8405 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8406 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8411 #, c-format
8412 msgid "Reviews"
8413 msgstr "Prikazi"
8414
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8416 #, c-format
8417 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8421 #, c-format
8422 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8426 #, c-format
8427 msgid "SMS"
8428 msgstr "SMS"
8429
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8431 #, c-format
8432 msgid "SMS number:"
8433 msgstr "SMS broj:"
8434
8435 #. SCRIPT
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8437 msgid "Sa"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. SCRIPT
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8442 msgid "Sat"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. SCRIPT
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8447 msgid "Saturday"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. INPUT type=submit
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8457 msgid "Save"
8458 msgstr "Snimi"
8459
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8461 #, c-format
8462 msgid "Save record "
8463 msgstr "Snimi zapis "
8464
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8466 #, c-format
8467 msgid "Save to Lists"
8468 msgstr "Dodaj na popis"
8469
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8471 #, c-format
8472 msgid "Save to another list"
8473 msgstr "Dodaj na drugi popis"
8474
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8476 #, c-format
8477 msgid "Save to your lists "
8478 msgstr "Snimi na moj popis "
8479
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8481 #, c-format
8482 msgid "Scan "
8483 msgstr ""
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8486 #, c-format
8487 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8488 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8491 #, c-format
8492 msgid ""
8493 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8494 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8495 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8496 msgstr ""
8497 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
8498 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
8499 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
8500 "unosite ručno."
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8503 #, c-format
8504 msgid "Scan index for: "
8505 msgstr "Pregledaj kazalo: "
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8508 #, c-format
8509 msgid "Scan index:"
8510 msgstr "Pregledavanje kazala:"
8511
8512 #. INPUT type=submit name=do
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8520 #, c-format
8521 msgid "Search"
8522 msgstr "Pretraživanje"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8525 #, c-format
8526 msgid "Search "
8527 msgstr "Pretraži "
8528
8529 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8530 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8531 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8532 #. %4$s:  END 
8533 #. %5$s:  END 
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8535 #, c-format
8536 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8537 msgstr "Pronađi %s %s (u %s samo) %s %s "
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8540 #, c-format
8541 msgid "Search for this title in:"
8542 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
8543
8544 #. A
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8549 msgid "Search for works by this author"
8550 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
8551
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8554 #, c-format
8555 msgid "Search for:"
8556 msgstr "Pretraživanje:"
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8561 #, c-format
8562 msgid "Search history"
8563 msgstr "Povijest pretraživanja"
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8566 #, c-format
8567 msgid "Search options:"
8568 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
8569
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8571 #, c-format
8572 msgid "Search suggestions"
8573 msgstr "Pretraži prijedloge"
8574
8575 #. %1$s:  LibraryName |html 
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8577 #, c-format
8578 msgid "Search the %s"
8579 msgstr "Pretraži %s"
8580
8581 #. SCRIPT
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8583 msgid "Search:"
8584 msgstr "Pretraži:"
8585
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8587 #, c-format
8588 msgid "SearchCourseReserves "
8589 msgstr "SearchCourseReserves "
8590
8591 #. For the first occurrence,
8592 #. SCRIPT
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8595 msgid "Searching OverDrive..."
8596 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
8597
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8599 #, c-format
8600 msgid "Section"
8601 msgstr "Sekcija"
8602
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8604 #, c-format
8605 msgid "Section:"
8606 msgstr "Sekcija:"
8607
8608 #. IMG
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8620 msgid "See Baker & Taylor"
8621 msgstr "Vidjeti Baker &amp; Taylor"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8624 #, c-format
8625 msgid "See also:"
8626 msgstr "Vidi i:"
8627
8628 #. SCRIPT
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8630 msgid "See biblio"
8631 msgstr "Pogledaj biblio"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8634 #, c-format
8635 msgid "See the most popular titles"
8636 msgstr "Najpopularniji naslovi"
8637
8638 #. A
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8640 msgid ""
8641 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8642 "%]"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. A
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8647 msgid ""
8648 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8649 "biblio[% END %]"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8653 #, c-format
8654 msgid "Select a list"
8655 msgstr "Odabir postojećieg popisa"
8656
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8658 #, c-format
8659 msgid "Select a specific item:"
8660 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
8661
8662 #. For the first occurrence,
8663 #. SCRIPT
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8672 #, c-format
8673 msgid "Select all"
8674 msgstr "Označi sve"
8675
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "Select searches to: "
8683 msgstr "Označene naslove: "
8684
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8687 #, c-format
8688 msgid "Select suggestions to: "
8689 msgstr "Odaberite prijedloge: "
8690
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8692 #, c-format
8693 msgid "Select the item(s) to search"
8694 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
8695
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8697 #, c-format
8698 msgid "Select the term(s) to search"
8699 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
8700
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8706 #, c-format
8707 msgid "Select titles to: "
8708 msgstr "Označene naslove: "
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8711 #, c-format
8712 msgid "Self checkout help"
8713 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
8714
8715 #. INPUT type=submit
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8720 #, c-format
8721 msgid "Send"
8722 msgstr "Pošalji"
8723
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8725 #, c-format
8726 msgid "Send list"
8727 msgstr "Pošalji popis"
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8730 #, c-format
8731 msgid "Sending your cart"
8732 msgstr "Slanje košarice"
8733
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8735 #, c-format
8736 msgid "Sending your list"
8737 msgstr "Slanje popisa"
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8741 msgid "Sep"
8742 msgstr "Ruj"
8743
8744 #. SCRIPT
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8746 msgid "September"
8747 msgstr "Rujan"
8748
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8750 #, c-format
8751 msgid "Serial"
8752 msgstr "Serijska publikacija"
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8756 #, c-format
8757 msgid "Serial collection"
8758 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
8759
8760 #. For the first occurrence,
8761 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8764 #, c-format
8765 msgid "Serial: %s "
8766 msgstr "Časopis: %s "
8767
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8772 #, c-format
8773 msgid "Series"
8774 msgstr "Nakladnička cjelina"
8775
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8777 #, c-format
8778 msgid "Series Title"
8779 msgstr "Naslov serije"
8780
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8782 #, c-format
8783 msgid "Series information:"
8784 msgstr "Informacije o seriji:"
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8787 #, c-format
8788 msgid "Series title"
8789 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8792 #, c-format
8793 msgid "Series:"
8794 msgstr "Serija:"
8795
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8797 #, c-format
8798 msgid "Session lost"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8802 #, c-format
8803 msgid "Settings updated"
8804 msgstr "Postavke su ažurirane"
8805
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8808 #, c-format
8809 msgid "Share"
8810 msgstr "Podijeli"
8811
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8813 #, c-format
8814 msgid "Share a list"
8815 msgstr "Podijeli popis"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8818 #, c-format
8819 msgid "Share a list with another patron"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. A
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8824 msgid "Share by email"
8825 msgstr "Pošalji e-poštom"
8826
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8828 #, c-format
8829 msgid "Share list"
8830 msgstr "Podijeli popis"
8831
8832 #. A
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8834 msgid "Share on Delicious"
8835 msgstr "Podijeli na Delicious"
8836
8837 #. A
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8839 msgid "Share on Facebook"
8840 msgstr "Pošalji na Facebook"
8841
8842 #. A
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8844 msgid "Share on LinkedIn"
8845 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
8846
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8848 #, c-format
8849 msgid "Shelving location"
8850 msgstr "Lokacija na polici"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8854 #, c-format
8855 msgid "Shibboleth Login"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8859 #, c-format
8860 msgid "Show"
8861 msgstr "Prikaži"
8862
8863 #. SCRIPT
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8865 msgid "Show _MENU_ entries"
8866 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
8867
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8870 #, c-format
8871 msgid "Show all items"
8872 msgstr "Prikaži sve primjerke"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8875 #, c-format
8876 msgid "Show last 50 items"
8877 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
8878
8879 #. A
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Show lists"
8883 msgstr "Prikaži sve primjerke"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8886 #, c-format
8887 msgid "Show more"
8888 msgstr "Prikaži više"
8889
8890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8892 #, c-format
8893 msgid "Show more options"
8894 msgstr "Prikaži više opcija"
8895
8896 #. A
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8898 msgid ""
8899 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8904 #, c-format
8905 msgid "Show the top "
8906 msgstr ""
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8909 #, c-format
8910 msgid "Show year: "
8911 msgstr "Prikaži godinu: "
8912
8913 #. %1$s:  resultcount 
8914 #. %2$s:  total 
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8916 #, c-format
8917 msgid "Showing %s of about %s results"
8918 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
8919
8920 #. SCRIPT
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8922 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8923 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
8924
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8926 #, c-format
8927 msgid "Showing all items. "
8928 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
8929
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8931 #, c-format
8932 msgid "Showing last 50 items. "
8933 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
8934
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8936 #, c-format
8937 msgid "Sign in with your Email"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8942 #, c-format
8943 msgid "Sign in with your email"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8947 #, c-format
8948 msgid "Similar items"
8949 msgstr "Slični primjerci"
8950
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8952 #, c-format
8953 msgid "Since you have "
8954 msgstr "Budući da imate nepodmirenih "
8955
8956 #. %1$s:  failaddress 
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8958 #, c-format
8959 msgid ""
8960 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8961 "them. These are: %s"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8970 #, c-format
8971 msgid "Sorry"
8972 msgstr "Nažalost"
8973
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8975 #, c-format
8976 msgid "Sorry,"
8977 msgstr "Oprostite,"
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8980 #, c-format
8981 msgid ""
8982 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8983 "Contact the patron who sent you the invitation."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8987 #, c-format
8988 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8992 #, c-format
8993 msgid "Sorry, no suggestions."
8994 msgstr ""
8995
8996 #. SCRIPT
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8998 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. SCRIPT
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9003 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9004 msgstr "Označavanje nije omogućeno u ovome sustavu."
9005
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
9007 #, c-format
9008 msgid ""
9009 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9010 "below."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
9014 #, c-format
9015 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9016 msgstr ""
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
9019 #, c-format
9020 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9024 #, c-format
9025 msgid ""
9026 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9027 msgstr ""
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
9030 #, c-format
9031 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9032 msgstr "Ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9035 #, c-format
9036 msgid ""
9037 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9038 "the administrator to resolve this problem."
9039 msgstr ""
9040
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9042 #, c-format
9043 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9044 msgstr ""
9045
9046 #. %1$s:  too_much_oweing 
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9048 #, c-format
9049 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9050 msgstr "Nažalost ne možete rezervirati jer dugujete %s. "
9051
9052 #. %1$s:  too_many_reserves 
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9054 #, c-format
9055 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9056 msgstr "Ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9059 #, c-format
9060 msgid ""
9061 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9062 "you have a local login, you may use that below."
9063 msgstr ""
9064
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9066 #, c-format
9067 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9068 msgstr ""
9069 "Odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se ponovno "
9070 "prijavite."
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9073 #, c-format
9074 msgid "Sort by:"
9075 msgstr "Poredaj prema:"
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9078 #, c-format
9079 msgid "Sort by: "
9080 msgstr "Poredaj prema: "
9081
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9084 #, c-format
9085 msgid "Sort this list by: "
9086 msgstr "Poredaj popis prema: "
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9089 #, c-format
9090 msgid "Sorting: "
9091 msgstr "Poredaj prema: "
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9094 #, c-format
9095 msgid "Specialized"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9100 #, c-format
9101 msgid "Standard number"
9102 msgstr "Standardni broj"
9103
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9105 #, c-format
9106 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9107 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
9108
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9110 #, c-format
9111 msgid "Statistics"
9112 msgstr "Statistika"
9113
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9120 #, c-format
9121 msgid "Status"
9122 msgstr "Status"
9123
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9126 #, c-format
9127 msgid "Status:"
9128 msgstr "Status:"
9129
9130 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9131 #. %2$s:  END 
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9133 #, c-format
9134 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9135 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9138 #, c-format
9139 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9140 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9143 #, c-format
9144 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9145 msgstr ""
9146
9147 #. SCRIPT
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9149 msgid "Su"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9156 #, c-format
9157 msgid "Subject"
9158 msgstr "Predmet"
9159
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9163 #, c-format
9164 msgid "Subject cloud"
9165 msgstr "Oblak predmetnica"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9168 #, c-format
9169 msgid "Subject phrase"
9170 msgstr "Fraza iz predmeta"
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9173 #, c-format
9174 msgid "Subject(s)"
9175 msgstr "Predmet(i)"
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9179 #, c-format
9180 msgid "Subject(s):"
9181 msgstr "Područja:"
9182
9183 #. For the first occurrence,
9184 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9187 #, c-format
9188 msgid "Subject: %s "
9189 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
9190
9191 #. INPUT type=submit
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9199 #, c-format
9200 msgid "Submit"
9201 msgstr "Pošalji"
9202
9203 #. INPUT type=submit
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9205 msgid "Submit and close this window"
9206 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
9207
9208 #. INPUT type=submit
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9211 msgid "Submit changes"
9212 msgstr "Pošalji promjene"
9213
9214 #. INPUT type=submit
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9216 msgid "Submit update request"
9217 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
9218
9219 #. INPUT type=submit
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9221 msgid "Submit your suggestion"
9222 msgstr "Pošalji prijedlog"
9223
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9225 #, c-format
9226 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. A
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9231 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9232 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
9233
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9235 #, c-format
9236 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9237 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
9238
9239 #. IMG
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Subscribe to recent comments"
9243 msgstr "Nedavni komentari"
9244
9245 #. IMG
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Subscribe to this list"
9249 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9250
9251 #. IMG
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9256 msgid "Subscribe to this search"
9257 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9258
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9260 #, c-format
9261 msgid "Subscription"
9262 msgstr "Pretplata"
9263
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9265 #, c-format
9266 msgid "Subscription : "
9267 msgstr "Pretplata : "
9268
9269 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9270 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9271 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9272 #. %4$s:  ELSE 
9273 #. %5$s:  END 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9275 #, c-format
9276 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9277 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
9278
9279 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9281 #, c-format
9282 msgid "Subscription information for %s"
9283 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9286 #, c-format
9287 msgid "Subscriptions"
9288 msgstr "Pretplate"
9289
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9292 #, c-format
9293 msgid "Sudoc"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9297 #, c-format
9298 msgid "Suggested by:"
9299 msgstr "Predložila:"
9300
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9302 #, c-format
9303 msgid "Suggested for"
9304 msgstr "Predloženo za"
9305
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9307 #, c-format
9308 msgid "Suggested for:"
9309 msgstr "Predloženo za:"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9312 #, c-format
9313 msgid "Suggestions"
9314 msgstr "Prijedlozi"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9317 #, c-format
9318 msgid "Summary"
9319 msgstr "Sažetak"
9320
9321 #. SCRIPT
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9323 msgid "Sun"
9324 msgstr "Ned"
9325
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9328 msgid "Sunday"
9329 msgstr "Nedjelja"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9332 #, c-format
9333 msgid "Surveys"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9341 #, c-format
9342 msgid "Suspend"
9343 msgstr "Odgoda"
9344
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9346 #, c-format
9347 msgid "Suspend all holds"
9348 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
9349
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9351 #, c-format
9352 msgid "Suspend until:"
9353 msgstr "Odgodi do:"
9354
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9356 #, c-format
9357 msgid "Suspend your hold on "
9358 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9361 #, c-format
9362 msgid "System maintenance"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9366 #, c-format
9367 msgid "TOC"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9371 #, c-format
9372 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9373 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
9374
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9378 #, c-format
9379 msgid "Tag"
9380 msgstr "Tagovi"
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9383 #, c-format
9384 msgid "Tag browser"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9388 #, c-format
9389 msgid "Tag cloud"
9390 msgstr "Oblak tagova"
9391
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9393 #, c-format
9394 msgid "Tag status here."
9395 msgstr "Status taga."
9396
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9401 #, c-format
9402 msgid "Tag status here. "
9403 msgstr "Status taga. "
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9406 #, c-format
9407 msgid "Tag:"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9411 #, c-format
9412 msgid "Tags"
9413 msgstr "Tagovi"
9414
9415 #. For the first occurrence,
9416 #. SCRIPT
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9418 msgid "Tags added: "
9419 msgstr "Tagova dodano: "
9420
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9423 #, c-format
9424 msgid "Tags from this library:"
9425 msgstr "Tagovi iz ove knjižnice:"
9426
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9429 #, c-format
9430 msgid "Tags:"
9431 msgstr "Tagovi:"
9432
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9434 #, c-format
9435 msgid "Technical reports"
9436 msgstr "Tehnički izvještaji"
9437
9438 #. A
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9442 #, c-format
9443 msgid "Term"
9444 msgstr "Termin"
9445
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9447 #, c-format
9448 msgid "Term(s):"
9449 msgstr "Termin(i):"
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9452 #, c-format
9453 msgid "Term/Phrase"
9454 msgstr "Termin/fraza"
9455
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9457 #, c-format
9458 msgid "Term:"
9459 msgstr "Termin:"
9460
9461 #. SCRIPT
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9463 msgid "Th"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9467 #, c-format
9468 msgid "Thank you"
9469 msgstr "Hvala"
9470
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9472 #, c-format
9473 msgid "Thank you!"
9474 msgstr "Hvala!"
9475
9476 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9478 #, c-format
9479 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9480 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
9481
9482 #. %1$s:  limit 
9483 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9484 #. %3$s:  itemtype 
9485 #. %4$s:  END 
9486 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9487 #. %6$s:  branch 
9488 #. %7$s:  END 
9489 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9490 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9491 #. %10$s:  ELSE 
9492 #. %11$s:  END 
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9494 #, c-format
9495 msgid ""
9496 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9497 "all time%s "
9498 msgstr ""
9499
9500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9502 #. %3$s:  ELSE 
9503 #. %4$s:  END 
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9505 #, c-format
9506 msgid ""
9507 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9508 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9509 msgstr ""
9510
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9512 #, c-format
9513 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9514 msgstr ""
9515
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9517 #, c-format
9518 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9519 msgstr ""
9520 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
9521 "Za više detalja pogledajte "
9522
9523 #. %1$s:  email_add 
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9525 #, c-format
9526 msgid "The cart was sent to: %s"
9527 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
9528
9529 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9530 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9531 #. %3$s:  END 
9532 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9533 #. %5$s:  END 
9534 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9535 #. %7$s:  END 
9536 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9537 #. %9$s:  END 
9538 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9539 #. %11$s:  END 
9540 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9541 #. %13$s:  END 
9542 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9543 #. %15$s:  END 
9544 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9545 #. %17$s:  END 
9546 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9547 #. %19$s:  END 
9548 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9549 #. %21$s:  END 
9550 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9551 #. %23$s:  END 
9552 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9553 #. %25$s:  END 
9554 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9555 #. %27$s:  END 
9556 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9557 #. %29$s:  END 
9558 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9559 #. %31$s:  END 
9560 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9561 #. %33$s:  END 
9562 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9563 #. %35$s:  END 
9564 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9565 #. %37$s:  END 
9566 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9567 #. %39$s:  END 
9568 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9569 #. %41$s:  END 
9570 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9571 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9572 #. %44$s:  END 
9573 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9574 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9575 #. %47$s:  END 
9576 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9577 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9578 #. %50$s:  END 
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9580 #, c-format
9581 msgid ""
9582 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9583 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9584 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9585 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9586 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9587 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9588 "%s %s%s months%s "
9589 msgstr ""
9590 "Tekuća pretplata je započela %s. Časopis izlazi %s dva puta dnevno %s %s "
9591 "svaki dan %s %s tri puta tjedno %s %s svaki tjedan %s %s svaka 2 tjedna %s "
9592 "%s svaka 3 tjedna %s %s svaki mjesec %s %s svaka 2 mjeseca %s %s svaki "
9593 "kvartal %s %s 2 puta godišnje %s %s jednom godišnje %s %s svake 2 godine %s "
9594 "%s neredovito %s %s ponedjeljkom %s %s utorkom %s %s srijedom %s %s "
9595 "četvrtkom %s %s petkom %s %s subotom %s %s nedjeljkom %s, %s%s brojeva%s %s"
9596 "%s tjedana%s %s%s mjeseci%s "
9597
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9599 #, c-format
9600 msgid ""
9601 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9602 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9603 "informing your library of this error."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9607 #, c-format
9608 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9609 msgstr ""
9610
9611 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9613 #, c-format
9614 msgid "The first subscription was started on %s"
9615 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
9616
9617 #. SCRIPT
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9619 msgid "The item has been added to your cart"
9620 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
9621
9622 #. SCRIPT
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9624 msgid "The item has been removed from your cart"
9625 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
9626
9627 #. SCRIPT
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9629 msgid "The item is already in your cart"
9630 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
9631
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9633 #, c-format
9634 msgid ""
9635 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9636 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9640 #, c-format
9641 msgid "The list "
9642 msgstr "Popis "
9643
9644 #. %1$s:  email 
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9646 #, c-format
9647 msgid "The list was sent to: %s"
9648 msgstr "Popis je poslan na: %s"
9649
9650 #. %1$s:  op 
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9652 #, c-format
9653 msgid "The operation %s is not supported."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9657 #, c-format
9658 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9659 msgstr "Označeni prijedlozi su obrisani."
9660
9661 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9663 #, c-format
9664 msgid "The subscription expired on %s"
9665 msgstr "Pretplata je istekla %s"
9666
9667 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9669 #, c-format
9670 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9671 msgstr "Sustav ne prepoznaje ovaj barkod. %s "
9672
9673 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9674 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9676 #, c-format
9677 msgid ""
9678 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9679 "code. It was NOT added. "
9680 msgstr ""
9681 "Tag je dodan kao &quot;%s&quot;. %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
9682 "markup kod. Tag nije dodan. "
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9685 #, c-format
9686 msgid "The userid "
9687 msgstr "Korisničko ime "
9688
9689 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9691 #, c-format
9692 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9693 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9696 #, c-format
9697 msgid "There are no comments for this item."
9698 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
9699
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9701 #, c-format
9702 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9703 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
9704
9705 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9707 #, c-format
9708 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9709 msgstr ""
9710
9711 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9712 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9713 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9714 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9715 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9716 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9718 #, c-format
9719 msgid ""
9720 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9721 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9722 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9723 msgstr ""
9724
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9726 #, c-format
9727 msgid "There was a problem with your submission"
9728 msgstr ""
9729
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9731 #, c-format
9732 msgid "There was an error sending the cart."
9733 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
9734
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9736 #, c-format
9737 msgid "There was an error sending the list."
9738 msgstr "Problem pri slanju popisa."
9739
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9741 #, c-format
9742 msgid ""
9743 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9744 "library for help."
9745 msgstr ""
9746
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9748 #, c-format
9749 msgid "Theses"
9750 msgstr "Ocjenski radovi"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9753 #, c-format
9754 msgid ""
9755 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9756 "any subject below to see the items in our collection."
9757 msgstr ""
9758 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
9759 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
9760
9761 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9763 #, c-format
9764 msgid "This card has been declared lost. %s "
9765 msgstr ""
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9768 #, c-format
9769 msgid ""
9770 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9771 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9772 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9773 "your reader account."
9774 msgstr ""
9775
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9778 #, c-format
9779 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9780 msgstr ""
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9783 #, c-format
9784 msgid ""
9785 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9786 "authorized to see."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9790 #, c-format
9791 msgid ""
9792 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9793 msgstr ""
9794
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9796 #, c-format
9797 msgid "This is a serial"
9798 msgstr ""
9799
9800 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9802 #, c-format
9803 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9804 msgstr "Ovaj primjerak je otpisan. %s "
9805
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9807 #, c-format
9808 msgid "This item is already checked out to you."
9809 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
9810
9811 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9813 #, c-format
9814 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9815 msgstr "Ovaj primjerak je već zadužen na drugog korisnika. %s "
9816
9817 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9819 #, c-format
9820 msgid "This item is not for loan. %s "
9821 msgstr "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s "
9822
9823 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9825 #, c-format
9826 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9827 msgstr "Ovaj primjerak je rezervirao drugi korisnik. %s "
9828
9829 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9831 #, c-format
9832 msgid ""
9833 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9834 msgstr ""
9835 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
9836 "kojoj su rezultati "
9837
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9839 #, c-format
9840 msgid "This message can have following reasons"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9847 #, c-format
9848 msgid ""
9849 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9850 "clicking "
9851 msgstr ""
9852
9853 #. %1$s:  items_count 
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9855 #, c-format
9856 msgid "This record has many physical items (%s). "
9857 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
9858
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9860 #, c-format
9861 msgid "This subscription is closed."
9862 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
9863
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9865 #, c-format
9866 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9867 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
9868
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9870 #, c-format
9871 msgid "This title cannot be requested."
9872 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
9873
9874 #. SCRIPT
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9876 msgid ""
9877 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9878 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9879 msgstr ""
9880
9881 #. SCRIPT
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9883 msgid "Thu"
9884 msgstr "Čet"
9885
9886 #. IMG
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9889 msgid "Thumbnail"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. SCRIPT
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9894 msgid "Thursday"
9895 msgstr "Četvrtak"
9896
9897 #. OPTGROUP
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9918 #, c-format
9919 msgid "Title"
9920 msgstr "Naslov"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9924 #, c-format
9925 msgid "Title (A-Z)"
9926 msgstr "Naslov (A-Z)"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9930 #, c-format
9931 msgid "Title (Z-A)"
9932 msgstr "Naslov (Z-A)"
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9935 #, c-format
9936 msgid "Title notes"
9937 msgstr "Napomene"
9938
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9940 #, c-format
9941 msgid "Title phrase"
9942 msgstr "Fraza iz naslova"
9943
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9946 #, c-format
9947 msgid "Title:"
9948 msgstr "Naslov:"
9949
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9951 #, c-format
9952 msgid "Title: "
9953 msgstr "Naslov: "
9954
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9956 #, c-format
9957 msgid "Titles"
9958 msgstr "Naslovi"
9959
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9961 #, c-format
9962 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9963 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
9964
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9966 #, c-format
9967 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9968 msgstr ""
9969
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9976 #, c-format
9977 msgid "To report this error, you can "
9978 msgstr "Da biste prijavili ovu grešku možete "
9979
9980 #. SCRIPT
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9982 msgid "Today"
9983 msgstr "Danas"
9984
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9986 #, c-format
9987 msgid "Top level"
9988 msgstr "Gornja razina"
9989
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9991 #, c-format
9992 msgid "Topics"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9996 #, c-format
9997 msgid "Total due"
9998 msgstr "Ukupno duguje"
9999
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
10001 #, c-format
10002 msgid "Treaties "
10003 msgstr ""
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
10006 #, c-format
10007 msgid "Try logging in to the catalog"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. SCRIPT
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10012 msgid "Tu"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. SCRIPT
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10017 msgid "Tue"
10018 msgstr "Uto"
10019
10020 #. SCRIPT
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10022 msgid "Tuesday"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10026 #, c-format
10027 msgid "Tweet"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10033 #, c-format
10034 msgid "Type"
10035 msgstr "Vrsta"
10036
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10038 #, c-format
10039 msgid "Type of heading"
10040 msgstr "Vrsta odrednice"
10041
10042 #. INPUT type=text name=q
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10045 msgid "Type search term"
10046 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
10047
10048 #. SCRIPT
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10050 msgid "Type:"
10051 msgstr "Vrsta:"
10052
10053 #. %1$s:  heading | html 
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10055 #, c-format
10056 msgid "UF: %s"
10057 msgstr "UF: %s"
10058
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10060 #, c-format
10061 msgid "URL(s)"
10062 msgstr "URL(s)"
10063
10064 #. For the first occurrence,
10065 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10068 #, c-format
10069 msgid "URL: %s "
10070 msgstr "URL: %s "
10071
10072 #. SCRIPT
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10074 msgid "Unable to add one or more tags."
10075 msgstr ""
10076
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10078 #, c-format
10079 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10080 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
10081
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10083 #, c-format
10084 msgid "Unavailable issues"
10085 msgstr "Nedostupni brojevi"
10086
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10090 #, c-format
10091 msgid "Unhighlight"
10092 msgstr "Ukloni oznake"
10093
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10095 #, c-format
10096 msgid "Unified title"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. For the first occurrence,
10100 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10103 #, c-format
10104 msgid "Unified title: %s "
10105 msgstr "Uniformni naslov: %s "
10106
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10108 #, c-format
10109 msgid "Uniform titles:"
10110 msgstr ""
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10113 #, c-format
10114 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10118 #, c-format
10119 msgid "Updates to your record"
10120 msgstr "Obnova podataka"
10121
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10123 #, c-format
10124 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10125 msgstr ""
10126
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10128 #, c-format
10129 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10130 msgstr ""
10131
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10133 #, c-format
10134 msgid "Used for/see from:"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10139 #, c-format
10140 msgid "Used in "
10141 msgstr "Koristi se u "
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10144 #, c-format
10145 msgid "Username:"
10146 msgstr "Korisničko ime:"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10152 "If "
10153 msgstr ""
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10156 #, c-format
10157 msgid "VHS tape / Videocassette"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10161 #, c-format
10162 msgid "Verification:"
10163 msgstr "Verifikacija:"
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10166 #, c-format
10167 msgid "View All"
10168 msgstr "Prikaži sve"
10169
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10171 #, c-format
10172 msgid "View all"
10173 msgstr "Prikaži sve"
10174
10175 #. A
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10194 msgid "View details for this title"
10195 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
10196
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10198 #, c-format
10199 msgid "View full heading"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. A
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10205 msgid "View on Amazon.com"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. A
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10210 msgid "View your search history"
10211 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
10212
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10215 #, c-format
10216 msgid "Vol info"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10220 #, c-format
10221 msgid "Waiting"
10222 msgstr "Čeka"
10223
10224 #. %1$s:  waiting_count 
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10226 #, c-format
10227 msgid "Waiting (%s)"
10228 msgstr "Čeka (%s)"
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10231 #, c-format
10232 msgid "Warning"
10233 msgstr "Upozorenje"
10234
10235 #. SCRIPT
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10237 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10241 #, c-format
10242 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10243 msgstr "Upozorenje: Ne možete obrisati sve označene primjerke s ove police."
10244
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10246 #, c-format
10247 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10248 msgstr ""
10249 "Upozorenje: Ne možete obrisati niti jedan označen primjerak s ove police."
10250
10251 #. SCRIPT
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10253 msgid "We"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10257 #, c-format
10258 msgid ""
10259 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10260 "define how long we keep your reading history."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10264 #, c-format
10265 msgid "Website"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. SCRIPT
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10270 msgid "Wed"
10271 msgstr ""
10272
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10275 msgid "Wednesday"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10280 #, c-format
10281 msgid "Welcome, "
10282 msgstr "Dobro došli, "
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10285 #, c-format
10286 msgid "What is a discharge?"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10290 #, c-format
10291 msgid "What's next?"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10295 #, c-format
10296 msgid ""
10297 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10298 "history immediately by clicking here. "
10299 msgstr ""
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10302 #, c-format
10303 msgid "Where:"
10304 msgstr "Gdje:"
10305
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10308 #, fuzzy
10309 msgid "With selected searches: "
10310 msgstr "Označene naslove: "
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10314 msgid "With selected suggestions: "
10315 msgstr "Označene naslove: "
10316
10317 #. For the first occurrence,
10318 #. SCRIPT
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10322 msgid "With selected titles: "
10323 msgstr "Označene naslove: "
10324
10325 #. SCRIPT
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10327 msgid "Wk"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. SCRIPT
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10332 msgid "Would you like to print a receipt?"
10333 msgstr ""
10334
10335 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10336 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10338 #, c-format
10339 msgid "Written on %s by %s"
10340 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
10341
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10346 #, c-format
10347 msgid "Year"
10348 msgstr "Godina"
10349
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10351 #, c-format
10352 msgid "Year: "
10353 msgstr "Godina: "
10354
10355 #. INPUT type=submit
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10358 msgid "Yes"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10362 #, c-format
10363 msgid ""
10364 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10365 "again."
10366 msgstr ""
10367
10368 #. %1$s:  borrowername 
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10370 #, c-format
10371 msgid "You are logged in as %s."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10375 #, c-format
10376 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10377 msgstr ""
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10380 #, c-format
10381 msgid "You are not authorized to view this record."
10382 msgstr ""
10383
10384 #. I
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10386 msgid ""
10387 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10388 "saved and sent as a single message."
10389 msgstr ""
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10392 #, c-format
10393 msgid "You can navigate to the "
10394 msgstr ""
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10397 #, c-format
10398 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10399 msgstr ""
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10402 #, c-format
10403 msgid ""
10404 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10405 msgstr ""
10406 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
10407 "ove stranice"
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10410 #, c-format
10411 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10412 msgstr ""
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10415 #, c-format
10416 msgid "You can't change your password."
10417 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10420 #, c-format
10421 msgid ""
10422 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10423 "for a discharge."
10424 msgstr ""
10425
10426 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10428 #, c-format
10429 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10430 msgstr "Ne možete ponovo obnoviti rok vraćanja za ovaj primjerak. %s "
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10433 #, c-format
10434 msgid "You cannot share a public list."
10435 msgstr ""
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10438 #, c-format
10439 msgid "You currently have nothing checked out."
10440 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10444 #, c-format
10445 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10446 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
10447
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10449 #, c-format
10450 msgid "You did not specify any search criteria"
10451 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
10452
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10454 #, c-format
10455 msgid "You did not specify any search criteria."
10456 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
10457
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10459 #, c-format
10460 msgid "You do not have permission to download this list."
10461 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
10462
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10464 #, c-format
10465 msgid "You do not have permission to send this list."
10466 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
10467
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10469 #, c-format
10470 msgid ""
10471 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10472 "remember, passwords are case sensitive."
10473 msgstr ""
10474 "Unjeli ste krivo korisničko ime ili lozinku. Molimo pokušajte ponovo. "
10475 "Napomena: treba paziti na velika i mala slova u lozinkama."
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10478 #, c-format
10479 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10483 #, c-format
10484 msgid "You have a credit of:"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10488 #, c-format
10489 msgid "You have already requested this title."
10490 msgstr ""
10491
10492 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10494 #, c-format
10495 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10496 msgstr ""
10497 "Posudili ste previše primjeraka i više ne možete posuditi niti jedan. %s "
10498
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10500 #, c-format
10501 msgid "You have no fines or charges"
10502 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
10503
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10505 #, c-format
10506 msgid ""
10507 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10508 "fields and resubmit."
10509 msgstr ""
10510 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
10511 "ponovno."
10512
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10514 #, c-format
10515 msgid "You have nothing checked out"
10516 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
10517
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10519 #, c-format
10520 msgid ""
10521 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10522 "following credentials:"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10529 "available"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10533 #, c-format
10534 msgid "You may "
10535 msgstr ""
10536
10537 #. SCRIPT
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10539 msgid "You must be logged in to add tags."
10540 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
10541
10542 #. For the first occurrence,
10543 #. SCRIPT
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10545 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10546 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
10547
10548 #. For the first occurrence,
10549 #. SCRIPT
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10551 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10552 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
10553
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10555 #, c-format
10556 msgid "You must select a library for pickup. "
10557 msgstr "Morate označiti knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
10558
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10560 #, c-format
10561 msgid "You must select at least one item. "
10562 msgstr "Morate označiti barem jedan primjerak. "
10563
10564 #. %1$s:  amount 
10565 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10567 #, c-format
10568 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10569 msgstr ""
10570
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10572 #, c-format
10573 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10577 #, c-format
10578 msgid ""
10579 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10580 "again."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10587 "two weeks."
10588 msgstr ""
10589
10590 #. SCRIPT
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10592 msgid ""
10593 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10594 "again."
10595 msgstr ""
10596
10597 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10599 #, c-format
10600 msgid "Your account has been frozen%s until "
10601 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut%s do "
10602
10603 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10605 #, c-format
10606 msgid "Your account has been suspended. %s "
10607 msgstr "Vaš korisnički račun privremeno je blokiran. %s "
10608
10609 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10611 #, c-format
10612 msgid ""
10613 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10614 "renew your account."
10615 msgstr ""
10616 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
10617 "obnoviti vaše članstvo."
10618
10619 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10621 #, c-format
10622 msgid "Your account has expired. %s "
10623 msgstr "Vaš korisnički račun je istekao. %s "
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10626 #, c-format
10627 msgid "Your account menu"
10628 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
10629
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10631 #, c-format
10632 msgid ""
10633 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10634 "confirmation email."
10635 msgstr ""
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10638 #, c-format
10639 msgid "Your authority search history is empty."
10640 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
10641
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10643 #, c-format
10644 msgid "Your card will expire on "
10645 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
10646
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10648 #, c-format
10649 msgid "Your cart"
10650 msgstr "Moja košarica"
10651
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10653 #, c-format
10654 msgid "Your cart "
10655 msgstr "Moja košarica "
10656
10657 #. SCRIPT
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10659 msgid "Your cart is currently empty"
10660 msgstr "Košarica je prazna"
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10664 #, c-format
10665 msgid "Your cart is empty."
10666 msgstr "Košarica je prazna."
10667
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10669 #, c-format
10670 msgid "Your catalog search history is empty."
10671 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
10672
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10674 #, c-format
10675 msgid "Your checkout history"
10676 msgstr "Povijest posudbe"
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10679 #, c-format
10680 msgid "Your comment"
10681 msgstr "Moj komentar"
10682
10683 #. SCRIPT
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10685 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10689 #, c-format
10690 msgid ""
10691 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10692 "update your record as soon as possible."
10693 msgstr ""
10694
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10696 #, c-format
10697 msgid ""
10698 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10699 "this page within a few days."
10700 msgstr ""
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10703 #, c-format
10704 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10705 msgstr ""
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10708 #, c-format
10709 msgid "Your download should begin automatically."
10710 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
10711
10712 #. SCRIPT
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10714 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10718 #, c-format
10719 msgid "Your fines and charges"
10720 msgstr "Novčane naknade"
10721
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10723 #, c-format
10724 msgid ""
10725 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10726 "please contact the library."
10727 msgstr ""
10728 "Vaša kartica je označena kao izgubljena ili ukradena. Ukoliko se radi o "
10729 "grešci, molimo dostavite karticu knjižničaru kako bismo to ispravili."
10730
10731 #. %1$s:  shelfname 
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10733 #, c-format
10734 msgid "Your list : %s "
10735 msgstr "Moj popis : %s "
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10745 #, c-format
10746 msgid "Your lists"
10747 msgstr "Moji popisi"
10748
10749 #. For the first occurrence,
10750 #. SCRIPT
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10752 msgid "Your lists:"
10753 msgstr "Moji popisi:"
10754
10755 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10756 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10757 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10758 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10759 #. %5$s:  END 
10760 #. %6$s:  END 
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10762 #, c-format
10763 msgid ""
10764 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10765 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10766 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10767 "on hold for another patron. %s %s "
10768 msgstr ""
10769
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10772 #, c-format
10773 msgid "Your messaging settings"
10774 msgstr "Postavke za poruke"
10775
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10777 #, c-format
10778 msgid "Your options are: "
10779 msgstr "Dostupne opcije: "
10780
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10782 #, c-format
10783 msgid "Your password has been changed "
10784 msgstr "Lozinka je promijenjena "
10785
10786 #. %1$s:  minpasslen 
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10788 #, c-format
10789 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10790 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10793 #, c-format
10794 msgid "Your personal details"
10795 msgstr "Osobni podaci"
10796
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10798 #, c-format
10799 msgid "Your priority: "
10800 msgstr "Prioriteti: "
10801
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10804 #, c-format
10805 msgid "Your privacy management"
10806 msgstr "Postavke privatnosti"
10807
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10809 #, c-format
10810 msgid "Your privacy rules have been updated."
10811 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
10812
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10814 #, c-format
10815 msgid "Your purchase suggestions"
10816 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
10817
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10819 #, c-format
10820 msgid "Your reading history has been deleted."
10821 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10824 #, c-format
10825 msgid "Your search history"
10826 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
10827
10828 #. %1$s:  total |html 
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10830 #, c-format
10831 msgid "Your search returned %s results."
10832 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
10833
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10835 #, c-format
10836 msgid "Your summary"
10837 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
10838
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Your tags"
10842 msgstr "moji tagovi"
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10845 #, c-format
10846 msgid ""
10847 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10848 "before applying them."
10849 msgstr ""
10850
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10852 #, c-format
10853 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10854 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
10855
10856 #. LINK
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10858 msgid ""
10859 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10860 "END %] catalog recent comments"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. LINK
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10865 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10866 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10867
10868 #. INPUT type=text name=limit
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10870 msgid "[% limit or"
10871 msgstr "[% ograniči ili"
10872
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10874 #, c-format
10875 msgid ""
10876 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10877 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10878 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10879 "%%] "
10880 msgstr ""
10881
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10886 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10887 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10888 "%%] "
10889 msgstr ""
10890
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10892 #, c-format
10893 msgid ""
10894 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10895 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10896 msgstr ""
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10899 #, c-format
10900 msgid ""
10901 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10902 "type=seefro.type %%] "
10903 msgstr ""
10904
10905 #. SCRIPT
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10907 msgid "a an the"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. %1$s:  ELSE 
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10912 #, c-format
10913 msgid "account, %s "
10914 msgstr "račun, %s "
10915
10916 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10918 #, c-format
10919 msgid "account, %s please "
10920 msgstr "račun, %s molimo "
10921
10922 #. %1$s:  END 
10923 #. %2$s:  ELSE 
10924 #. %3$s:  END 
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10926 #, c-format
10927 msgid ""
10928 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10929 "use that below. %s "
10930 msgstr ""
10931
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10933 #, c-format
10934 msgid "already exists!"
10935 msgstr ""
10936
10937 #. SCRIPT
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10939 msgid "already in your cart"
10940 msgstr "već je u košarici"
10941
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10944 #, c-format
10945 msgid ""
10946 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10950 #, c-format
10951 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10952 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
10953
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10956 #, c-format
10957 msgid "and"
10958 msgstr "i"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
10961 #, c-format
10962 msgid ""
10963 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10964 "entries, but needs permission to remove.)"
10965 msgstr ""
10966 "drugima da dodaju naslove. (Vlasnik popisa uvijek smije dodavati naslove, "
10967 "ali treba dozvolu za brisanje.)"
10968
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
10970 #, c-format
10971 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10972 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
10973
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10975 #, c-format
10976 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10977 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
10978
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
10980 #, c-format
10981 msgid "ask for a discharge"
10982 msgstr ""
10983
10984 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10985 #. %2$s:  ELSE 
10986 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10987 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10988 #. %5$s:  END 
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10990 #, c-format
10991 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10992 msgstr "u %s %s U tranzitu iz %s u %s %s "
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10995 #, c-format
10996 msgid "available"
10997 msgstr "dostupno"
10998
10999 #. SCRIPT
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11001 msgid "average rating: "
11002 msgstr "prosječna ocjena: "
11003
11004 #. %1$s:  rating_avg_int 
11005 #. %2$s:  rating_total 
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11007 #, c-format
11008 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11009 msgstr "prosječna ocjena %s (%s glasova)"
11010
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11013 #, c-format
11014 msgid "bib"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11019 #, c-format
11020 msgid "bib_id"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. IMG
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11025 msgid "bonus"
11026 msgstr "bonus"
11027
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11029 #, c-format
11030 msgid "borrowernumber"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. For the first occurrence,
11034 #. SCRIPT
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11037 msgid "by"
11038 msgstr "--"
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11041 #, c-format
11042 msgid "by "
11043 msgstr "-- "
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11046 #, c-format
11047 msgid "cardnumber"
11048 msgstr "cardnumber"
11049
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11055 #, c-format
11056 msgid "catalog home page"
11057 msgstr "naslovnica kataloga"
11058
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11060 #, c-format
11061 msgid "catalog main page"
11062 msgstr "naslovnica kataloga"
11063
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11065 #, c-format
11066 msgid "change your password"
11067 msgstr "promjena lozinke"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11073 #, c-format
11074 msgid "click here to login"
11075 msgstr "prijava"
11076
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11079 #, c-format
11080 msgid "contact information"
11081 msgstr "podaci za kontakt"
11082
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11084 #, c-format
11085 msgid "contains"
11086 msgstr "sadrži"
11087
11088 #. SPAN
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11091 msgid ""
11092 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11093 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11094 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11095 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11096 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11097 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11098 "series %]&rft.genre="
11099 msgstr ""
11100 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11101 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11102 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11103 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11104 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11105 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11106 "series %]&rft.genre="
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11110 #, c-format
11111 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11116 #, c-format
11117 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11121 #, c-format
11122 msgid ""
11123 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11124 "values: "
11125 msgstr ""
11126
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11128 #, c-format
11129 msgid "desired_due_date"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11138 #, c-format
11139 msgid "email the Koha Administrator"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11143 #, c-format
11144 msgid "email to the Koha Administrator"
11145 msgstr "pošaljite e-poštu administratoru Koha sustava"
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11148 #, c-format
11149 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11150 msgstr ""
11151
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11153 #, c-format
11154 msgid "has already been added."
11155 msgstr "već je dodano."
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11161 #, c-format
11162 msgid "here"
11163 msgstr "ovdje"
11164
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11169 #, c-format
11170 msgid "id"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11176 #, c-format
11177 msgid "id_type"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11181 #, c-format
11182 msgid ""
11183 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11184 msgstr ""
11185
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11187 #, c-format
11188 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11189 msgstr ""
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11192 #, c-format
11193 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11194 msgstr ""
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11197 #, c-format
11198 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11199 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11202 #, c-format
11203 msgid ""
11204 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11205 "show_loans=1 "
11206 msgstr ""
11207 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11208 "show_loans=1 "
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11211 #, c-format
11212 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11213 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11214
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11216 #, c-format
11217 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11218 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11219
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11221 #, c-format
11222 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11223 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11224
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11226 #, c-format
11227 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11228 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11229
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11231 #, c-format
11232 msgid ""
11233 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11234 "request_location=127.0.0.1 "
11235 msgstr ""
11236 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11237 "request_location=127.0.0.1 "
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11240 #, c-format
11241 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11242 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11245 #, c-format
11246 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11247 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11248
11249 #. %1$s:  END 
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11251 #, c-format
11252 msgid "in %s fines"
11253 msgstr "u %s novčanih naknada"
11254
11255 #. SCRIPT
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11257 msgid "in OverDrive collection"
11258 msgstr "u zbirci OverDrive"
11259
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11261 #, c-format
11262 msgid "in any heading"
11263 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
11264
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11266 #, c-format
11267 msgid "in keyword"
11268 msgstr "u ključnim riječima"
11269
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11271 #, c-format
11272 msgid "in main entry"
11273 msgstr ""
11274
11275 #. SCRIPT
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11277 msgid "injecting NEW comment: "
11278 msgstr ""
11279
11280 #. SCRIPT
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11282 msgid "injecting OLD comment: "
11283 msgstr ""
11284
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11286 #, c-format
11287 msgid "is exactly"
11288 msgstr "je točno"
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11291 #, c-format
11292 msgid "is not empty. "
11293 msgstr "nije prazno. "
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11297 #, c-format
11298 msgid "item"
11299 msgstr "primjerak"
11300
11301 #. SCRIPT
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11303 msgid "item(s) added to your cart"
11304 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11310 #, c-format
11311 msgid "item_id"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11315 #, c-format
11316 msgid "items. "
11317 msgstr "primjerci. "
11318
11319 #. %1$s:  LibraryName |html 
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11321 #, c-format
11322 msgid "koha opac %s"
11323 msgstr ""
11324
11325 #. ABBR
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11327 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11328 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11331 #, c-format
11332 msgid "list of authority record identifiers"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11336 #, c-format
11337 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11341 #, c-format
11342 msgid "list of system record identifiers"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11347 #, c-format
11348 msgid "needed_before_date"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11352 #, c-format
11353 msgid "negcap "
11354 msgstr ""
11355
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11357 #, c-format
11358 msgid "not"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11362 #, c-format
11363 msgid "of the last:"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11367 #, c-format
11368 msgid "on file."
11369 msgstr ""
11370
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11373 #, c-format
11374 msgid "online update form"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11378 #, c-format
11379 msgid "or"
11380 msgstr "ili"
11381
11382 #. SCRIPT
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11384 msgid "out of"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11388 #, c-format
11389 msgid "password"
11390 msgstr "lozinka"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11399 #, c-format
11400 msgid "patron_id"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11405 #, c-format
11406 msgid "pickup_expiry_date"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11411 #, c-format
11412 msgid "pickup_location"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11419 #, c-format
11420 msgid "purchase suggestion"
11421 msgstr "prijedlog za nabavu"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11424 #, c-format
11425 msgid "register here"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11429 #, c-format
11430 msgid "request_location"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11434 #, c-format
11435 msgid ""
11436 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11440 #, c-format
11441 msgid ""
11442 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11443 "values: "
11444 msgstr ""
11445
11446 #. SCRIPT
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11448 msgid "results"
11449 msgstr "rezultati"
11450
11451 #. SCRIPT
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11453 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11457 #, c-format
11458 msgid "return_fmt"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11462 #, c-format
11463 msgid "return_type"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11467 #, c-format
11468 msgid "schema"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11472 #, c-format
11473 msgid "search"
11474 msgstr "pretraživanja"
11475
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11477 #, c-format
11478 msgid "see also:"
11479 msgstr "vidi i:"
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11482 #, c-format
11483 msgid "show_contact"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11487 #, c-format
11488 msgid "show_fines"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11492 #, c-format
11493 msgid "show_holds"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11497 #, c-format
11498 msgid "show_loans"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11502 #, c-format
11503 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11504 msgstr ""
11505
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11507 #, c-format
11508 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11509 msgstr ""
11510
11511 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11512 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11513 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11514 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11515 #. %5$s:  END 
11516 #. %6$s:  ELSE 
11517 #. %7$s:  END 
11518 #. %8$s:  END 
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11520 #, c-format
11521 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11522 msgstr "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s Na čekanju %s %s "
11523
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11525 #, c-format
11526 msgid "site administrator"
11527 msgstr "administrator sustava"
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11533 msgstr ""
11534
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11536 #, c-format
11537 msgid "starts with"
11538 msgstr "počinje s"
11539
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11541 #, c-format
11542 msgid "subjects "
11543 msgstr "predmeti "
11544
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11546 #, c-format
11547 msgid "suggestions"
11548 msgstr "prijedlozi"
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11551 #, c-format
11552 msgid "surname"
11553 msgstr "prezime"
11554
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11556 #, c-format
11557 msgid ""
11558 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11559 "element 'reserve_id')"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11564 #, c-format
11565 msgid "system item identifier"
11566 msgstr ""
11567
11568 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11570 msgid "tagsel_button"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. META http-equiv=Content-Type
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11580 msgid "text/html; charset=utf-8"
11581 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11585 #, c-format
11586 msgid ""
11587 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11588 "placed"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11593 #, c-format
11594 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11598 #, c-format
11599 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11603 #, c-format
11604 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11608 #, c-format
11609 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11610 msgstr ""
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11617 #, c-format
11618 msgid ""
11619 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11620 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11624 #, c-format
11625 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11626 msgstr ""
11627
11628 #. %1$s:  END 
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11630 #, c-format
11631 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11636 #, c-format
11637 msgid "to create new lists."
11638 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
11639
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11641 #, c-format
11642 msgid "to post a comment."
11643 msgstr "za slanje komentara."
11644
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11647 #, c-format
11648 msgid "to submit current information ("
11649 msgstr ""
11650
11651 #. LINK
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11653 msgid "unAPI"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11657 #, c-format
11658 msgid "until "
11659 msgstr "do "
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11662 #, c-format
11663 msgid "up to "
11664 msgstr ""
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11667 #, c-format
11668 msgid "url"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11672 #, c-format
11673 msgid "used for/see from:"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11677 #, c-format
11678 msgid "user's login identifier"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11682 #, c-format
11683 msgid "user's password"
11684 msgstr "korisnička lozinka"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11687 #, c-format
11688 msgid "username"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. SCRIPT
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11693 msgid "view labeled"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11698 #, c-format
11699 msgid "view plain"
11700 msgstr ""
11701
11702 #. SCRIPT
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11704 msgid "votes"
11705 msgstr "glasovi"
11706
11707 #. SCRIPT
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11709 msgid "waiting holds:"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11713 #, c-format
11714 msgid "was not found in the database. Please try again."
11715 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
11716
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11718 #, c-format
11719 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11723 #, c-format
11724 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11728 #, c-format
11729 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11733 #, c-format
11734 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11738 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. %1$s:  approvedaddress 
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11743 #, c-format
11744 msgid "will be sent shortly to %s."
11745 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
11746
11747 #. SCRIPT
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11749 msgid "with biblionumber"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11753 #, c-format
11754 msgid "you"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11759 #, c-format
11760 msgid ""
11761 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11762 "items you wish to not place holds on. "
11763 msgstr ""
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11767 #, c-format
11768 msgid "your account page"
11769 msgstr "vaš korisnički račun"
11770
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11772 #, c-format
11773 msgid "your fines"
11774 msgstr "novčane naknade"
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11777 #, c-format
11778 msgid "your lists"
11779 msgstr "moji popisi"
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11782 #, c-format
11783 msgid "your messaging"
11784 msgstr "poruke"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11787 #, c-format
11788 msgid "your personal details"
11789 msgstr "osobni podaci"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11792 #, c-format
11793 msgid "your privacy"
11794 msgstr "privatnost"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11797 #, c-format
11798 msgid "your purchase suggestions"
11799 msgstr "prijedlozi za nabavu"
11800
11801 #. SCRIPT
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11803 msgid "your rating: "
11804 msgstr ""
11805
11806 #. %1$s:  rating_value 
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11808 #, c-format
11809 msgid "your rating: %s, "
11810 msgstr ""
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11813 #, c-format
11814 msgid "your reading history"
11815 msgstr "povijest posudbe"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11818 #, c-format
11819 msgid "your search history"
11820 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11823 #, c-format
11824 msgid "your summary"
11825 msgstr "zaduženja i rezervacije"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11828 #, c-format
11829 msgid "your tags"
11830 msgstr "moji tagovi"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11836 #, c-format
11837 msgid "×"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. A
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11843 msgid ""
11844 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11845 msgstr ""
11846 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"