Translation files update
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:10-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1426258506.000000\n"
21
22 #. A
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27
28 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
29 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
30 #. %3$s:  END 
31 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
32 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
33 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
34 #. %7$s:  ELSE 
35 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
36 #. %9$s:  END 
37 #. %10$s:  END 
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
39 #, c-format
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
42
43 #. %1$s:  END 
44 #. %2$s:  END 
45 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
46 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
47 #. %5$s:  ELSE 
48 #. %6$s:  END 
49 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
50 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
51 #. %9$s:  END 
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
56
57 #. %1$s:  END 
58 #. %2$s:  END 
59 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
60 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
61 #. %5$s:  ELSE 
62 #. %6$s:  END 
63 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
64 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
65 #. %9$s:  END 
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 #, c-format
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s , %s %s"
70
71 #. %1$s:  END 
72 #. %2$s:  END 
73 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
74 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
75 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 #, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s molimo "
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Uz ovaj zapis nema primjeraka. "
102 "%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
113 #, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr ""
116 "%s %s %s %s 1 primjerak u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
117
118 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
119 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
120 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
121 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
124 #. %7$s:  END 
125 #. %8$s:  END 
126 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 msgstr ""
131 "%s %s %s %s 1 primjerak je u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
132 "%s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
136 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
137 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
141 msgstr ""
142 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
143
144 #. %1$s:  END 
145 #. %2$s:  ELSE 
146 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s Item in transit from "
150 msgstr "%s %s %s Primjerak u tranzitu od "
151
152 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
153 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
154 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Item waiting at "
158 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
159
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
165 #, c-format
166 msgid "%s %s %s Koha online %s "
167 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
168
169 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
170 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
171 #. %3$s:  ELSE 
172 #. %4$s:  END 
173 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
174 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
175 #. %7$s:  END 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
179 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagovi %s %s "
180
181 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
182 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
187 #, c-format
188 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
189 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s %s "
190
191 #. %1$s:  END 
192 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
193 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
194 #. %4$s:  END 
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
196 #, c-format
197 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
198 msgstr ""
199 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
200 "%s "
201
202 #. %1$s:  USE Koha 
203 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
204 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
205 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
206 #. %5$s:  ELSE 
207 #. %6$s:  END 
208 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
209 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
210 #. %9$s:  END 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
212 #, fuzzy, c-format
213 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
214 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD prikaz %s %s%s "
215
216 #. %1$s:  END 
217 #. %2$s:  END 
218 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
219 #. %4$s:  review.title 
220 #. %5$s:  ELSE 
221 #. %6$s:  END 
222 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
223 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
224 #. %9$s:  END 
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
226 #, c-format
227 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
228 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
229
230 #. %1$s:  ELSE 
231 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
232 #. %3$s:  END 
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
234 #, c-format
235 msgid "%s %s (not approved) %s "
236 msgstr ""
237
238 #. %1$s:  END 
239 #. %2$s:  ELSE 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
241 #, c-format
242 msgid "%s %s Item in transit to "
243 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
244
245 #. %1$s:  END 
246 #. %2$s:  ELSE 
247 #. %3$s:  END 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
249 #, c-format
250 msgid "%s %s No results found. %s "
251 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
252
253 #. %1$s: - SWITCH index -
254 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
255 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
256 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
257 #. %5$s: - END -
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
259 #, c-format
260 msgid ""
261 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
262 "%s Search also for related subjects %s "
263 msgstr ""
264 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
265 "povezane pojmove %s "
266
267 #. %1$s:  SWITCH m.code 
268 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
269 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
270 #. %4$s:  CASE 
271 #. %5$s:  m.code 
272 #. %6$s:  END 
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
277 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
278 msgstr ""
279
280 #. %1$s:  END 
281 #. %2$s:  ELSE 
282 #. %3$s:  END 
283 #. %4$s:  END 
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
288 "issues %s %s "
289 msgstr ""
290 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
291 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
292
293 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
294 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
295 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
296 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
297 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
298 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
300 #, c-format
301 msgid ""
302 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
303 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
304 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
305 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
306 msgstr ""
307 "%s %s [%%#- Potrebna su dva parametra: struktura primjerka i opcionalna "
308 "struktura posudbe. Struktura posudne se koristi na stranicama s nastavnim "
309 "materijalima koje ne koriste API za dohvaćanje primjeraka kojima se puni "
310 "item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
311
312 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
313 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #, c-format
316 msgid "%s %s by "
317 msgstr "%s %s "
318
319 #. %1$s:  i.title | html 
320 #. %2$s:  IF i.author 
321 #. %3$s:  i.author | html 
322 #. %4$s:  END 
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
324 #, fuzzy, c-format
325 msgid "%s %s by %s %s "
326 msgstr "%s, %s%s "
327
328 #. %1$s:  ELSE 
329 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
330 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
331 #. %4$s:  CASE 'full' 
332 #. %5$s:  review.borrtitle 
333 #. %6$s:  review.firstname 
334 #. %7$s:  review.surname 
335 #. %8$s:  CASE 'first' 
336 #. %9$s:  review.firstname 
337 #. %10$s:  CASE 'surname' 
338 #. %11$s:  review.surname 
339 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
340 #. %13$s:  review.firstname 
341 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
342 #. %15$s:  CASE 'username' 
343 #. %16$s:  review.userid 
344 #. %17$s:  END 
345 #. %18$s:  END 
346 #. %19$s:  END 
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
348 #, c-format
349 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
350 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
351
352 #. For the first occurrence,
353 #. %1$s:  END 
354 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
357 #, c-format
358 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
359 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
360
361 #. %1$s:  firstname 
362 #. %2$s:  surname 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
364 #, c-format
365 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
366 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
367
368 #. %1$s:  firstname 
369 #. %2$s:  surname 
370 #. %3$s:  shelfname 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
372 #, c-format
373 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
374 msgstr ""
375 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
376
377 #. %1$s:  added_count 
378 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
379 #. %3$s:  ELSE 
380 #. %4$s:  END 
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
382 #, c-format
383 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
384 msgstr "%s %s tag%stag%s uspješno dodan."
385
386 #. %1$s:  SWITCH type 
387 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
388 #. %3$s:  CASE 'later' 
389 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
390 #. %5$s:  CASE 'musical' 
391 #. %6$s:  CASE 'broader' 
392 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
393 #. %8$s:  CASE 'parent' 
394 #. %9$s:  CASE 
395 #. %10$s:  IF type 
396 #. %11$s:  type | html 
397 #. %12$s:  END 
398 #. %13$s:  END 
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
403 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
404 "%s(%s)%s %s "
405 msgstr ""
406 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
407 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
408 "%s(%s)%s %s "
409
410 #. %1$s:  collectiontitle 
411 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
412 #. %3$s:  collectionissn 
413 #. %4$s:  END 
414 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
415 #. %6$s:  collectionvolume 
416 #. %7$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
418 #, c-format
419 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
420 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
421
422 #. %1$s:  SWITCH option 
423 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
424 #. %3$s:  CASE 'dc' 
425 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
426 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
427 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
428 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
429 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
430 #. %9$s:  CASE 'mods' 
431 #. %10$s:  CASE 'ris' 
432 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
433 #. %12$s:  END 
434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid ""
437 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
438 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
439 "%sRIS %sISBD %s "
440 msgstr ""
441 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
442 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
443 "%sRIS %s "
444
445 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
446 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
447 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
448 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
449 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
450 #. %6$s:  CASE 'N' 
451 #. %7$s:  CASE 'F' 
452 #. %8$s:  CASE 'A' 
453 #. %9$s:  CASE 'M' 
454 #. %10$s:  CASE 'L' 
455 #. %11$s:  CASE 'W' 
456 #. %12$s:  CASE 'FU' 
457 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
458 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
459 #. %15$s:  CASE 'LR' 
460 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
461 #. %17$s:  CASE 'WO' 
462 #. %18$s:  CASE 'C' 
463 #. %19$s:  CASE 'CR' 
464 #. %20$s:  CASE 
465 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
466 #. %22$s: - END -
467 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
468 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
469 #. %25$s:  END 
470 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
471 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
472 #. %28$s:  END 
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
477 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
478 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
479 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
480 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
481 msgstr ""
482 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
483 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
484 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
485 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
486 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
487 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
488
489 #. %1$s:  shelvesloo.count 
490 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
491 #. %3$s:  ELSE 
492 #. %4$s:  END 
493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
494 #, c-format
495 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
496 msgstr "%s %sitem%sitem(s)%s"
497
498 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
499 #. %2$s:  ELSE 
500 #. %3$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
502 #, c-format
503 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
504 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
505
506 #. %1$s:  bibliotitle 
507 #. %2$s:  biblionumber 
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 #, c-format
510 msgid "%s (Record no. %s)"
511 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
512
513 #. %1$s:  IF ( related ) 
514 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
515 #. %3$s:  relate.related_search 
516 #. %4$s:  END 
517 #. %5$s:  END 
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 #, c-format
520 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
521 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
522
523 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
524 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
525 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
527 #, c-format
528 msgid "%s Account frozen %s %s "
529 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
530
531 #. For the first occurrence,
532 #. %1$s:  END 
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
536 #, c-format
537 msgid "%s Address 2:"
538 msgstr "%s Adresa 2:"
539
540 #. For the first occurrence,
541 #. %1$s:  END 
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
545 #, c-format
546 msgid "%s Address:"
547 msgstr "%s Adresa:"
548
549 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
550 #. %2$s:  END 
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
552 #, c-format
553 msgid ""
554 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
555 "resolve this problem. %s "
556 msgstr ""
557
558 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "%s Automatic renewal "
562 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Automatsko produženje "
563
564 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
565 #. %2$s:  ELSE 
566 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
567 #. %4$s:  ELSE 
568 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
569 #. %6$s:  ELSE 
570 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
571 #. %8$s:  ELSE 
572 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
573 #. %10$s:  END 
574 #. %11$s:  END 
575 #. %12$s:  END 
576 #. %13$s:  END 
577 #. %14$s:  END 
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
582 "%s %s "
583 msgstr ""
584 "%s Očekivan %s %s Pristigao %s %s Kasni %s %s Nedostaje %s %s Nije izdan %s "
585 "%s %s %s %s "
586
587 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
588 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
589 #. %3$s:  END 
590 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
591 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
592 #. %6$s:  END 
593 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
594 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
595 #. %9$s:  END 
596 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
597 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
598 #. %12$s:  END 
599 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
600 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
601 #. %15$s:  END 
602 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
603 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
604 #. %18$s:  END 
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
606 #, c-format
607 msgid ""
608 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
609 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
610 msgstr ""
611 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
612 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
613
614 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
615 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
616 #. %3$s:  END 
617 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
618 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
619 #. %6$s:  END 
620 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
621 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
622 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
623 #. %10$s:  END 
624 #. %11$s:  END 
625 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
626 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
627 #. %14$s:  END 
628 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
629 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
630 #. %17$s:  END 
631 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
632 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
633 #. %20$s:  END 
634 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
635 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
636 #. %23$s:  END 
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
638 #, c-format
639 msgid ""
640 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
641 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
642 msgstr ""
643 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
644 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
645 "(%s),%s "
646
647 #. For the first occurrence,
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
652 #, c-format
653 msgid "%s City:"
654 msgstr "%s Grad:"
655
656 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
657 #. %2$s:  ELSE 
658 #. %3$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
660 #, c-format
661 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
662 msgstr "%s Zbirka %s Vrsta građe %s: "
663
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
666 #, c-format
667 msgid "%s Contact note:"
668 msgstr "%s Napomena o kontaktu:"
669
670 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
671 #. %2$s:  ELSE 
672 #. %3$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
677 "you cannot add items to this list. %s "
678 msgstr ""
679 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
680 "jedinstven. %s Na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
681
682 #. For the first occurrence,
683 #. %1$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
687 #, c-format
688 msgid "%s Country:"
689 msgstr "%s Zemlja:"
690
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
693 #, c-format
694 msgid "%s Date of birth:"
695 msgstr "%s Datum rođenja:"
696
697 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
699 #, c-format
700 msgid "%s Did you mean: "
701 msgstr "%s Jeste li misli: "
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
705 #, c-format
706 msgid "%s Email:"
707 msgstr "%s E-pošta:"
708
709 #. %1$s:  END 
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
711 #, c-format
712 msgid "%s Fax:"
713 msgstr "%s Fax:"
714
715 #. For the first occurrence,
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
719 #, c-format
720 msgid "%s First name:"
721 msgstr "%s Ime:"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
725 #, c-format
726 msgid "%s Home library:"
727 msgstr "%s Knjižnica:"
728
729 #. %1$s:  ELSE 
730 #. %2$s:  END 
731 #. %3$s:  ELSE 
732 #. %4$s:  END 
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
737 "local account, you may use that below. %s "
738 msgstr ""
739
740 #. %1$s:  END 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
742 #, c-format
743 msgid "%s Initials:"
744 msgstr "%s Inicijali:"
745
746 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
748 #, c-format
749 msgid "%s Internet user critics"
750 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
751
752 #. %1$s:  ELSE 
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
754 #, c-format
755 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
756 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
757
758 #. %1$s:  issues_count 
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
760 #, c-format
761 msgid "%s Item(s) checked out"
762 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
763
764 #. %1$s:  END 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
766 #, c-format
767 msgid "%s Log out"
768 msgstr "%s Odjava"
769
770 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
771 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
773 #, c-format
774 msgid "%s No renewal before %s "
775 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
776
777 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
778 #. %2$s:  LibraryName 
779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
780 #, c-format
781 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
782 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
783
784 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
786 #, fuzzy, c-format
787 msgid "%s Not allowed"
788 msgstr "Nemoj dozvoliti"
789
790 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
791 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
795 msgstr "Ne može se produžiti"
796
797 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
798 #. %2$s:  ELSE 
799 #. %3$s:  END 
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
801 #, c-format
802 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
803 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
804
805 #. %1$s:  END 
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
807 #, c-format
808 msgid "%s Other names:"
809 msgstr "%s Druga imena:"
810
811 #. %1$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
813 #, c-format
814 msgid "%s Other phone:"
815 msgstr "%s Drugi telefon:"
816
817 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
818 #. %2$s:  END 
819 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
820 #. %4$s:  minpasslen 
821 #. %5$s:  END 
822 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
823 #. %7$s:  END 
824 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
825 #. %9$s:  END 
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid ""
829 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
830 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
831 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
832 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
833 "trailing spaces. %s "
834 msgstr ""
835 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite lozinku ponovno. %s %s Nova "
836 "lozinka mora imati najmanje %s znakva. %s %s Neispravno ste unijeli trenutnu "
837 "lozinku. Ako vam se nastavi javljati ova greška zamolite knjižničara da vam "
838 "izda novu lozinku. %s "
839
840 #. For the first occurrence,
841 #. %1$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
844 #, c-format
845 msgid "%s Phone:"
846 msgstr "%s Telefon:"
847
848 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
850 #, c-format
851 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
852 msgstr "%s Molimo obratite se knjižničnom osoblju. "
853
854 #. %1$s:  END 
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
856 #, c-format
857 msgid "%s Primary email:"
858 msgstr "%s Primarna e-pošta:"
859
860 #. %1$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
862 #, c-format
863 msgid "%s Primary phone:"
864 msgstr "%s Primarni telefon:"
865
866 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
868 #, c-format
869 msgid "%s Professional critics"
870 msgstr "%s Profesionalne kritike"
871
872 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
873 #. %2$s:  ELSE 
874 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
875 #. %4$s:  ELSE 
876 #. %5$s:  END 
877 #. %6$s:  END 
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
879 #, c-format
880 msgid ""
881 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
882 "suggestions %s %s "
883 msgstr ""
884 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
885 "nabavu %s %s "
886
887 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
889 #, c-format
890 msgid "%s Quotations"
891 msgstr "%s Citati"
892
893 #. %1$s:  END 
894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
895 #, c-format
896 msgid "%s Salutation:"
897 msgstr "%s Oslovljavanje:"
898
899 #. %1$s:  LibraryName |html 
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
901 #, c-format
902 msgid "%s Search"
903 msgstr "%s Traži"
904
905 #. %1$s:  LibraryName |html 
906 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
907 #. %3$s:  query_desc |html 
908 #. %4$s:  END 
909 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
910 #. %6$s:  limit_desc |html 
911 #. %7$s:  END 
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
913 #, c-format
914 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
915 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
916
917 #. %1$s:  END 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
919 #, c-format
920 msgid "%s Secondary email:"
921 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
922
923 #. %1$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
925 #, c-format
926 msgid "%s Secondary phone:"
927 msgstr "%s Sekundarni broj telefona:"
928
929 #. %1$s:  LibraryName 
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
931 #, c-format
932 msgid "%s Self checkout system"
933 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
934
935 #. %1$s:  IF ( available ) 
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
937 #, c-format
938 msgid "%s Showing only "
939 msgstr "%s Prikazuje se samo "
940
941 #. For the first occurrence,
942 #. %1$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
946 #, c-format
947 msgid "%s State:"
948 msgstr "%s Država:"
949
950 #. %1$s:  END 
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
952 #, c-format
953 msgid "%s Street number:"
954 msgstr "%s Kućni broj:"
955
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
960 #, c-format
961 msgid "%s Surname:"
962 msgstr "%s Prezime:"
963
964 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
965 #. %2$s:  ELSE 
966 #. %3$s:  END 
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
968 #, c-format
969 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
970 msgstr "%s Tagovi drugih korisnika za prikaz %s Tagovi za prikaz %s: "
971
972 #. %1$s:  IF error 
973 #. %2$s:  ELSE 
974 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
976 #, fuzzy, c-format
977 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
978 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
979
980 #. %1$s:  ELSE 
981 #. %2$s:  END 
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
983 #, c-format
984 msgid "%s This record has no items. %s "
985 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
986
987 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
988 #. %2$s:  holds_count 
989 #. %3$s:  END 
990 #. %4$s:  IF priority 
991 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
992 #. %6$s:  priority 
993 #. %7$s:  ELSE 
994 #. %8$s:  priority 
995 #. %9$s:  END 
996 #. %10$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1001 "%s "
1002 msgstr ""
1003 "%s Ukupno rezervacija: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Cjelokpuni prioritet za "
1004 "red: %s %s %s "
1005
1006 #. %1$s:  ELSE 
1007 #. %2$s:  END 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1012 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
1013
1014 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1016 #, c-format
1017 msgid "%s Video extracts"
1018 msgstr "%s Video isječci"
1019
1020 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1021 #. %2$s:  ELSE 
1022 #. %3$s:  END 
1023 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1024 #. %5$s:  ELSE 
1025 #. %6$s:  END 
1026 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1027 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1028 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1029 #. %10$s:  ELSE 
1030 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1031 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1032 #. %13$s:  END 
1033 #. %14$s:  END 
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1038 "%s %s %s %s %s. "
1039 msgstr ""
1040 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
1041 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1042
1043 #. For the first occurrence,
1044 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1045 #. %2$s:  ELSE 
1046 #. %3$s:  END 
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1049 #, c-format
1050 msgid "%s Yes %s No %s "
1051 msgstr "%s Da %s Ne %s "
1052
1053 #. %1$s:  ELSE 
1054 #. %2$s:  END 
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1056 #, c-format
1057 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1058 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
1059
1060 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1061 #. %2$s:  ELSE 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1063 #, c-format
1064 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1065 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
1066
1067 #. For the first occurrence,
1068 #. %1$s:  END 
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1072 #, c-format
1073 msgid "%s Zip/Postal code:"
1074 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
1075
1076 #. %1$s:  END 
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1078 #, c-format
1079 msgid ""
1080 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1081 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1082 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1083 "%%] "
1084 msgstr ""
1085 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1086 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1087 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1088 "%%] "
1089
1090 #. %1$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1095 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1096 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1097 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1098 "defined('contactnote') %%] "
1099 msgstr ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1101 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1102 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1103 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1104 "defined('contactnote') %%] "
1105
1106 #. %1$s:  END 
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1111 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1112 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1113 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1115 "%%] "
1116 msgstr ""
1117 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1118 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1119 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1121 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1122 "%%] "
1123
1124 #. %1$s:  END 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1129 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1130 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1131 msgstr ""
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1133 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1134 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1135
1136 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1138 #, c-format
1139 msgid ""
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1141 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1142 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1143 "%%] "
1144 msgstr ""
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1146 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1147 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1148 "%%] "
1149
1150 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1155 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1156 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1157 "%%] "
1158 msgstr ""
1159 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1160 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1161 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1162 "%%] "
1163
1164 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1165 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1166 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1167 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1168 #. %5$s:  SWITCH type 
1169 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1174 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1175 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1176 msgstr ""
1177
1178 #. For the first occurrence,
1179 #. %1$s:  ind.label 
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1182 #, c-format
1183 msgid "%s asc"
1184 msgstr "%s uzlazno"
1185
1186 #. %1$s:  resul.used 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1188 #, c-format
1189 msgid "%s biblios"
1190 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
1191
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1197 #, c-format
1198 msgid "%s by "
1199 msgstr "%s -- "
1200
1201 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1202 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1203 #. %3$s:  END 
1204 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1206 #, fuzzy, c-format
1207 msgid "%s by %s %s %s "
1208 msgstr "%s, %s%s "
1209
1210 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1211 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1214 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1215 #. %6$s:  END 
1216 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1218 #, c-format
1219 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1220 msgstr "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1221
1222 #. For the first occurrence,
1223 #. %1$s:  ind.label 
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1226 #, c-format
1227 msgid "%s desc"
1228 msgstr "%s silazni"
1229
1230 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1232 #, c-format
1233 msgid "%s more than "
1234 msgstr "%s više nego "
1235
1236 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1237 #. %2$s:  ELSE 
1238 #. %3$s:  END 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1240 #, c-format
1241 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1242 msgstr "%s onsite %s checkout %s "
1243
1244 #. For the first occurrence,
1245 #. %1$s:  count 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1248 #, c-format
1249 msgid "%s records"
1250 msgstr "%s zapisa"
1251
1252 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1253 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1254 #. %3$s:  END 
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1256 #, c-format
1257 msgid "%s since %s%s "
1258 msgstr "%s od %s%s "
1259
1260 #. %1$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1262 #, c-format
1263 msgid "%s system-wide library news. "
1264 msgstr ""
1265
1266 #. %1$s:  ELSE 
1267 #. %2$s:  heading 
1268 #. %3$s:  END 
1269 #. %4$s:  END 
1270 #. %5$s:  BLOCK language 
1271 #. %6$s:  SWITCH lang 
1272 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1273 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1274 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1275 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1276 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1277 #. %12$s:  CASE 
1278 #. %13$s:  lang 
1279 #. %14$s:  END 
1280 #. %15$s:  END 
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1285 msgstr ""
1286 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
1287 "%s%s %s %s "
1288
1289 #. %1$s:  FILTER trim 
1290 #. %2$s:  SWITCH type 
1291 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1292 #. %4$s:  CASE 'later' 
1293 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1294 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1295 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1296 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1297 #. %9$s:  CASE 
1298 #. %10$s:  type 
1299 #. %11$s:  END 
1300 #. %12$s:  END 
1301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1302 #, c-format
1303 msgid ""
1304 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1305 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1306 msgstr ""
1307 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
1308 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
1309
1310 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
1311 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
1312 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
1313 #. %4$s:  ELSE 
1314 #. %5$s:  END 
1315 #. %6$s:  ELSE 
1316 #. %7$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1318 #, c-format
1319 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1320 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
1321
1322 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1323 #. %2$s:  LoginBranchname 
1324 #. %3$s:  ELSE 
1325 #. %4$s:  END 
1326 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1327 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1328 #. %7$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1330 #, c-format
1331 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1332 msgstr "%s%s fond%sFond%s %s ( %s )%s"
1333
1334 #. %1$s:  deleted_count 
1335 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1339 #, c-format
1340 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1341 msgstr "%s%s tag%stagova%s uspješno obrisano."
1342
1343 #. %1$s:  END 
1344 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1346 #, c-format
1347 msgid "%s%s with the comment "
1348 msgstr "%s%s komentar "
1349
1350 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1351 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1352 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1353 #. %4$s:  ELSE 
1354 #. %5$s:  END 
1355 #. %6$s:  ELSE 
1356 #. %7$s:  END 
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1358 #, fuzzy, c-format
1359 msgid ""
1360 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1361 msgstr ""
1362 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje postavke o "
1363 "porukama %s %s%s "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1366 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1372 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samostalna posudba "
1373
1374 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1375 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1376 #. %3$s:  ELSE 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #. %5$s:  borrowernumber 
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1382 msgstr "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Samoposudba &rsaquo; Printaj potvrdu za %s"
1383
1384 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1385 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1386 #. %3$s:  ELSE 
1387 #. %4$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1389 #, fuzzy, c-format
1390 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1391 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoć za samoposudbu"
1392
1393 #. For the first occurrence,
1394 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1395 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1396 #. %3$s:  ELSE 
1397 #. %4$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1405 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1406
1407 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1408 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1409 #. %3$s:  ELSE 
1410 #. %4$s:  END 
1411 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1412 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1413 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1414 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1415 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1416 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1417 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1418 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1419 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1420 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1421 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1422 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1423 #. %17$s:  ELSE 
1424 #. %18$s:  END 
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid ""
1428 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1429 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1430 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1431 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1432 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1433 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1434 msgstr ""
1435 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1436 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1437 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1438 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1439 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1440 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1441 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1442
1443 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1448 #. %6$s:  ELSE 
1449 #. %7$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid ""
1453 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1454 "login disabled %s"
1455 msgstr ""
1456 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Prijava u sustav %s Prijava u "
1457 "sustav nije moguća %s %s %s%s "
1458
1459 #. For the first occurrence,
1460 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1461 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1462 #. %3$s:  ELSE 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1465 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1466 #. %7$s:  query_desc | html 
1467 #. %8$s:  END 
1468 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1469 #. %10$s:  limit_desc | html 
1470 #. %11$s:  END 
1471 #. %12$s:  ELSE 
1472 #. %13$s:  END 
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid ""
1477 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1478 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1479 "criteria. %s"
1480 msgstr ""
1481 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Rezultati pretraživanja %sza "
1482 "'%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s %s Nije specificiran niti jedan "
1483 "kriterij za pretraživanje. %s %s %s%s "
1484
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  IF ( total ) 
1490 #. %6$s:  ELSE 
1491 #. %7$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1496 "found%s"
1497 msgstr ""
1498 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normative %s %s%s "
1499
1500 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1501 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1502 #. %3$s:  ELSE 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #. %5$s:  IF ( viewshelf ) 
1505 #. %6$s:  shelfname |html 
1506 #. %7$s:  ELSE 
1507 #. %8$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1511 msgstr ""
1512 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
1513 "%s %s%s "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1516 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1517 #. %3$s:  ELSE 
1518 #. %4$s:  END 
1519 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1520 #. %6$s:  END 
1521 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1522 #. %8$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1527 "%sPurchase Suggestions%s"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUnijeti novi prijedlog za "
1530 "nabavu%s %sPrijedlozi za nabavu%s %s %s%s "
1531
1532 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1533 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1534 #. %3$s:  ELSE 
1535 #. %4$s:  END 
1536 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1537 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1538 #. %7$s:  END 
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid ""
1542 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1543 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1544 msgstr ""
1545 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sPredbilježba za obavijesti o "
1546 "pretplatama %s Otkazivanje obavijesti o pretplatama %s %s %s%s "
1547
1548 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1549 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1553 #. %6$s:  ELSE 
1554 #. %7$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid ""
1558 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1559 "%sRegister a new account%s"
1560 msgstr ""
1561 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sObnova osobnih podataka"
1562 "%sIzrada novog korisničkog računa%s %s %s%s "
1563
1564 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1565 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1566 #. %3$s:  ELSE 
1567 #. %4$s:  END 
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1571 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj na svoj popis %s %s%s "
1572
1573 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1574 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1575 #. %3$s:  ELSE 
1576 #. %4$s:  END 
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1580 msgstr ""
1581 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Napredno pretraživanje %s %s%s "
1582
1583 #. For the first occurrence,
1584 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1585 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1586 #. %3$s:  ELSE 
1587 #. %4$s:  END 
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1596 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Greška %s %s%s "
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1605 msgstr ""
1606 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normative %s %s%s "
1607
1608 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1609 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1610 #. %3$s:  ELSE 
1611 #. %4$s:  END 
1612 #. %5$s:  summary.mainentry 
1613 #. %6$s:  IF authtypetext 
1614 #. %7$s:  authtypetext 
1615 #. %8$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid ""
1619 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1620 msgstr ""
1621 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normative "
1622 "&rsaquo; %s%s (%s)%s %s %s%s "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1625 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1626 #. %3$s:  ELSE 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1631 msgstr ""
1632 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pregledavanje kataloga %s %s%s "
1633
1634 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1635 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1636 #. %3$s:  ELSE 
1637 #. %4$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1641 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Promjena lozinke %s %s%s "
1642
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #. %5$s:  title |html 
1648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1651 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Komentari za %s "
1652
1653 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1654 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1655 #. %3$s:  ELSE 
1656 #. %4$s:  END 
1657 #. %5$s:  course.course_name 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1661 msgstr ""
1662 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nastavni materijali "
1663 "za %s %s %s "
1664
1665 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1666 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1667 #. %3$s:  ELSE 
1668 #. %4$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1672 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kolegiji %s %s "
1673
1674 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1675 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1676 #. %3$s:  ELSE 
1677 #. %4$s:  END 
1678 #. %5$s:  title |html 
1679 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1680 #. %7$s:  subtitl.subfield |html 
1681 #. %8$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s"
1685 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slike za: %s %s %s "
1686
1687 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1688 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1689 #. %3$s:  ELSE 
1690 #. %4$s:  END 
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1694 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje košarice %s %s%s "
1695
1696 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1697 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1698 #. %3$s:  ELSE 
1699 #. %4$s:  END 
1700 #. %5$s:  shelfname 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1704 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje košarice %s %s%s "
1705
1706 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1707 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1708 #. %3$s:  ELSE 
1709 #. %4$s:  END 
1710 #. %5$s:  authtypetext 
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1714 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Unos %s %s %s%s "
1715
1716 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1717 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1718 #. %3$s:  ELSE 
1719 #. %4$s:  END 
1720 #. %5$s:  bibliotitle 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1724 msgstr ""
1725 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Potpuna povijest pretplate za "
1726 "%s %s %s "
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1735 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD prikaz %s %s%s "
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #. %5$s:  biblio.title |html 
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1745 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slike za: %s %s %s "
1746
1747 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1748 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1749 #. %3$s:  ELSE 
1750 #. %4$s:  END 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1752 #, fuzzy, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1754 msgstr ""
1755 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sveščići za pretplatu %s %s%s "
1756
1757 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1758 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  END 
1761 #. %5$s:  biblionumber 
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1763 #, fuzzy, c-format
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1765 msgstr ""
1766 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC detalji za zapis br. %s %s %s"
1767 "%s "
1768
1769 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1770 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1771 #. %3$s:  ELSE 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1774 #, fuzzy, c-format
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1776 msgstr ""
1777 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najpopularniji naslovi %s %s "
1778
1779 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1780 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1781 #. %3$s:  ELSE 
1782 #. %4$s:  END 
1783 #. %5$s:  q | html 
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1785 #, fuzzy, c-format
1786 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1787 msgstr ""
1788 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive pretraživanje za '%s' "
1789 "%s %s "
1790
1791 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1792 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1793 #. %3$s:  ELSE 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1798 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Rezervacija %s %s%s "
1799
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1807 msgstr ""
1808 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Molimo potvrdite svoju "
1809 "registraciju %s %s%s "
1810
1811 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1812 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1813 #. %3$s:  ELSE 
1814 #. %4$s:  END 
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1818 msgstr ""
1819 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nedavni komentari %s %s%s "
1820
1821 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1822 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1823 #. %3$s:  ELSE 
1824 #. %4$s:  END 
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1828 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje košarice %s %s%s "
1829
1830 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1831 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1832 #. %3$s:  ELSE 
1833 #. %4$s:  END 
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1837 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje popisa %s %s%s "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1840 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1844 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1846 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Podijeli popis %s %s%s "
1847
1848 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1849 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1853 #, fuzzy, c-format
1854 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1855 msgstr ""
1856 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Oblak predmetnih oznaka %s %s%s "
1857
1858 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1859 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1860 #. %3$s:  ELSE 
1861 #. %4$s:  END 
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1865 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagovi %s %s "
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1874 msgstr ""
1875 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obnovljeni podaci su poslani %s %s"
1876 "%s "
1877
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1883 #, fuzzy, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1885 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Moja košarica %s %s"
1886
1887 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1888 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1894 msgstr ""
1895 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih posudbi %s %s "
1896
1897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1904 msgstr ""
1905 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje novčane naknade %s %s%s "
1906
1907 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1908 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1909 #. %3$s:  ELSE 
1910 #. %4$s:  END 
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1912 #, fuzzy, c-format
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1914 msgstr ""
1915 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Naslovnica moje knjižnice %s %s"
1916 "%s "
1917
1918 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1919 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1920 #. %3$s:  ELSE 
1921 #. %4$s:  END 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1925 msgstr ""
1926 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Administracija postavki o "
1927 "privatnosti %s %s%s "
1928
1929 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1930 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1931 #. %3$s:  ELSE 
1932 #. %4$s:  END 
1933 #. %5$s:  unimarc3 
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1937 msgstr ""
1938 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih pretraživanja "
1939 "%s %s%s "
1940
1941 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1942 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1943 #. %3$s:  ELSE 
1944 #. %4$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1946 #, fuzzy, c-format
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1948 msgstr ""
1949 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih pretraživanja "
1950 "%s %s%s "
1951
1952 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1953 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1954 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1955 #. %4$s:  ELSE 
1956 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1957 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1958 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1959 #. %8$s:  ELSE 
1960 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1961 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1962 #. %11$s:  END 
1963 #. %12$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1968 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1969 "%s%s"
1970 msgstr ""
1971 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1972 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1973 "%s%s"
1974
1975 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
1976 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
1977 #. %3$s:  ELSE 
1978 #. %4$s:  END 
1979 #. %5$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1981 #, c-format
1982 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1983 msgstr "%s%sPrivatno%sDijeljeno%s%s "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1986 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1987 #. %3$s:  ELSE 
1988 #. %4$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1990 #, c-format
1991 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1992 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
1993
1994 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1995 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1996 #. %3$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1998 #, c-format
1999 msgid "%s, by %s%s "
2000 msgstr "%s, %s%s "
2001
2002 #. %1$s:  END 
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2007 "fees. If "
2008 msgstr ""
2009 "%s. Uobičajen razlog za zamrzavanje korisničkog račina je prekoračen rok "
2010 "posudbe ili uništena građa. Ako "
2011
2012 #. For the first occurrence,
2013 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2014 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2018 #, c-format
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2021
2022 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2023 #. %2$s:  review.biblionumber 
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2025 #, c-format
2026 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2027 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2028
2029 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2030 #. %2$s:  review.biblionumber 
2031 #. %3$s:  review.reviewid 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2033 #, c-format
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2036
2037 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2042
2043 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2044 #. %2$s:  query_cgi |html 
2045 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2047 #, c-format
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2050
2051 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2052 #. %2$s:  query_cgi |html 
2053 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2055 #, c-format
2056 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2057 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2058
2059 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2060 #. %2$s:  shelfnumber 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2062 #, fuzzy, c-format
2063 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2064 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2065
2066 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2068 #, c-format
2069 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2070 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2071
2072 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2073 #. %2$s:  starting_homebranch 
2074 #. %3$s:  END 
2075 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2076 #. %5$s:  starting_location 
2077 #. %6$s:  END 
2078 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2079 #. %8$s:  starting_ccode 
2080 #. %9$s:  END 
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2085 "%s "
2086 msgstr ""
2087 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
2088
2089 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2090 #. %2$s:  ELSE 
2091 #. %3$s:  END 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2093 #, c-format
2094 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2095 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
2096
2097 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2098 #. %2$s:  END 
2099 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2100 #. %4$s:  END 
2101 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2102 #. %6$s:  END 
2103 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2104 #. %8$s:  END 
2105 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2106 #. %10$s:  END 
2107 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2108 #. %12$s:  END 
2109 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2110 #. %14$s:  END 
2111 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2112 #. %16$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2117 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2118 msgstr ""
2119 "%sOčekivano%s %sPristiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNije dostupno%s "
2120 "%sObriši%s %sReklanirano%s %sStopirano%s "
2121
2122 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2123 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2124 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2125 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2126 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2127 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2128 #. %7$s:  ELSE 
2129 #. %8$s:  END 
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2134 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2135 msgstr ""
2136 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
2137 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
2138
2139 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2140 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2141 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2142 #. %4$s:  ELSE 
2143 #. %5$s:  END 
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2145 #, c-format
2146 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2147 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
2148
2149 #. %1$s:  END 
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2151 #, c-format
2152 msgid "%sLog out"
2153 msgstr "%s Odjava"
2154
2155 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2156 #. %2$s:  END 
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2158 #, c-format
2159 msgid "%sPublic%s "
2160 msgstr "%sJavno%s "
2161
2162 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2163 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2164 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2165 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2166 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2167 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2168 #. %7$s:  ELSE 
2169 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2170 #. %9$s:  END 
2171 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2172 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2173 #. %12$s:  END 
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2178 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2179 "%s(%s)%s "
2180 msgstr ""
2181 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
2182 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2183
2184 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2185 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2186 #. %3$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2191 "%s"
2192 msgstr ""
2193 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
2194 "obavijesti o pretplatama %s"
2195
2196 #. %1$s:  ELSE 
2197 #. %2$s:  END 
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2199 #, c-format
2200 msgid "%sThis record has no items.%s "
2201 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
2202
2203 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2204 #. %2$s:  ELSE 
2205 #. %3$s:  END 
2206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2207 #, c-format
2208 msgid "%sYes%sNo%s "
2209 msgstr "%sDa%sNe%s "
2210
2211 #. %1$s:  ELSE 
2212 #. %2$s:  END 
2213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2214 #, c-format
2215 msgid "%sa list:%s"
2216 msgstr "%spopis:%s"
2217
2218 #. %1$s:  ELSE 
2219 #. %2$s:  END 
2220 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2225 msgstr ""
2226 "%spodaci za kontakt%s u datoteci. Molimo kontaktirajte knjižnicu%s ili "
2227 "koristite "
2228
2229 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2230 #. %2$s:  ELSE 
2231 #. %3$s:  END 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2233 #, c-format
2234 msgid "%sentry%sentries%s. "
2235 msgstr "%sunos%sunosa%s. "
2236
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2239 #, c-format
2240 msgid "&laquo; Previous"
2241 msgstr "&laquo; Prethodni"
2242
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2246 #, c-format
2247 msgid "&lt;&lt; Previous"
2248 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
2249
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2254 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2255 msgstr ""
2256 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2257 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2258
2259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2263 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2264 msgstr ""
2265 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2266 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2267
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2272 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2273 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2274 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2275 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2276 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2277 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2278 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2279 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2280 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2281 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2282 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2283 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2284 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2285 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2286 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2287 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2288 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2289 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2290 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2291 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2292 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2293 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2294 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2295 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2296 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2297 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2298 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2299 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2300 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2301 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2302 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2303 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2304 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2305 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2306 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2307 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2308 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2309 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2310 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2311 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2312 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2313 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2314 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2315 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2316 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2317 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2318 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2319 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2320 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2321 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2322 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2323 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2324 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2325 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2326 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2327 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2328 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2329 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2330 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2331 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2332 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2333 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2334 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2335 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2336 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2337 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2338 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2339 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2340 msgstr ""
2341 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2342 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2343 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2344 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2345 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2346 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2347 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2348 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2349 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2350 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2351 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2352 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2353 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2354 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2355 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2356 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2357 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2358 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2359 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2360 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2361 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2362 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2363 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2364 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2365 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2366 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2367 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2368 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2369 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2370 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2371 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2372 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2373 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2374 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2375 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2376 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2377 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2378 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2379 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2380 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2381 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2382 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2383 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2384 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2385 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2386 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2387 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2388 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2389 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2390 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2391 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2392 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2393 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2394 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2395 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2396 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2397 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2398 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2399 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2400 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2401 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2402 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2403 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2404 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2405 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2406 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2407 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2408 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2409 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2410
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2415 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2416 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2417 "GetPatronStatus&gt;"
2418 msgstr ""
2419 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2420 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2421 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2422 "GetPatronStatus&gt;"
2423
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2428 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2429 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2430 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2431 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2432 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2433 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2434 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2435 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2436 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2437 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2438 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2439 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2440 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2441 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2442 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2443 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2444 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2445 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2446 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2447 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2448 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2449 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2450 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2451 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2452 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2453 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2454 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2455 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2456 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2457 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2458 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2459 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2460 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2461 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2462 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2463 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2464 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2465 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2466 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2467 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2468 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2469 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2470 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2471 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2472 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2473 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2474 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2475 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2476 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2477 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2478 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2479 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2480 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2481 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2482 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2483 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2484 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2485 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2486 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2487 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2488 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2489 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2490 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2491 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2492 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2493 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2494 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2495 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2496 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2497 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2499 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2500 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2501 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2502 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2503 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2504 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2505 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2506 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2507 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2508 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2509 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2510 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2511 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2512 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2513 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2514 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2515 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2516 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2517 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2518 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2519 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2520 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2521 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2522 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2523 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2524 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2525 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2526 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2527 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2528 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2529 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2530 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2531 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2532 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2533 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2534 msgstr ""
2535 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2536 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2537 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2538 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2539 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2540 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2541 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2542 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2543 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2544 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2545 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2546 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2547 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2548 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2549 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2550 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2551 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2552 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2554 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2555 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2556 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2557 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2558 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2559 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2560 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2561 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2563 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2564 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2566 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2567 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2568 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2569 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2570 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2571 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2572 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2573 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2574 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2575 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2576 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2577 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2578 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2579 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2580 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2581 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2582 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2583 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2584 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2585 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2586 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2587 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2588 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2589 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2590 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2591 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2592 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2593 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2594 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2595 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2596 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2597 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2598 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2599 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2600 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2602 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2603 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2604 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2605 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2606 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2607 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2608 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2609 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2610 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2611 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2612 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2614 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2615 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2616 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2617 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2618 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2619 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2620 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2621 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2622 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2623 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2624 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2625 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2626 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2627 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2628 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2629 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2630 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2631 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2632 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2633 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2634 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2635 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2636 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2637 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2638 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2639 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2640 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2641 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2642
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2644 #, c-format
2645 msgid ""
2646 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2647 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2648 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2649 msgstr ""
2650 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2651 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2652 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2653
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2659 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2660 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2661 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2662 msgstr ""
2663 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2664 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2665 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2666 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2667
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2672 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2673 msgstr ""
2674 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2675 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2676
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2681 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2682 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2683 msgstr ""
2684 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2685 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2686 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2692 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2693 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2694 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2695 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2696 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2697 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2698 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2699 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2700 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2701 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2702 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2703 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2704 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2705 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2706 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2707 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2708 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2709 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2710 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2711 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2712 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2713 msgstr ""
2714 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2715 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2716 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2717 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2718 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2719 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2720 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2721 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2722 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2723 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2724 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2725 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2726 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2727 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2728 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2729 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2730 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2731 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2732 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2733 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2734 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2735 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2741 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2742 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2743 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2744 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2745 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2746 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2747 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2748 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2749 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2751 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2752 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2753 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2754 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2755 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2756 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2757 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2758 msgstr ""
2759 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2760 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2761 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2762 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2763 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2764 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2765 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2766 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2767 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2768 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2769 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2770 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2771 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2772 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2773 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2774 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2775 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2776 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2777
2778 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2779 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2781 #, c-format
2782 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2783 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2784
2785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2786 #, c-format
2787 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2788 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor - fraza"
2789
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2791 #, c-format
2792 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2793 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
2794
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2796 #, c-format
2797 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2798 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv stastanka - fraza"
2799
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2801 #, c-format
2802 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2803 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
2804
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2806 #, c-format
2807 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2808 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2809
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2811 #, c-format
2812 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2813 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2814
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2816 #, c-format
2817 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2818 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
2819
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2821 #, c-format
2822 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2823 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime - fraza"
2824
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2826 #, c-format
2827 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2828 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
2829
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2831 #, c-format
2832 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2833 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
2834
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2836 #, c-format
2837 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2838 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
2839
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2841 #, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Područje - fraza"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2846 #, c-format
2847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov - fraza"
2849
2850 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2852 #, c-format
2853 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2854 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s glasova)"
2855
2856 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2858 #, c-format
2859 msgid "(%s biblios)"
2860 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
2861
2862 #. For the first occurrence,
2863 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2864 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2869 #, c-format
2870 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2871 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
2872
2873 #. For the first occurrence,
2874 #. %1$s:  overdues_count 
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2878 #, c-format
2879 msgid "(%s total)"
2880 msgstr "(%s ukupno)"
2881
2882 #. For the first occurrence,
2883 #. SCRIPT
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2885 msgid "(All)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2889 #, c-format
2890 msgid "(Checked out)"
2891 msgstr "(Posuđeno)"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2895 #, c-format
2896 msgid "(Not supported by Koha)"
2897 msgstr "(Koha ne podržava)"
2898
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2903 #, c-format
2904 msgid "(Not supported yet)"
2905 msgstr "(Nije još podržano)"
2906
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2908 #, c-format
2909 msgid "(On hold)"
2910 msgstr "(Rezervirano)"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2923 #, c-format
2924 msgid "(Optional)"
2925 msgstr "(Opcionalno)"
2926
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2930 #, c-format
2931 msgid "(Optional, default 0)"
2932 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
2933
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2935 #, c-format
2936 msgid "(Optional, default 1)"
2937 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
2938
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2961 #, c-format
2962 msgid "(Required)"
2963 msgstr "(Obavezno)"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2969 #, c-format
2970 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2971 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2974 #, c-format
2975 msgid "(Use OPAC instead)"
2976 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
2977
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2980 #, c-format
2981 msgid "(Use SRU instead)"
2982 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
2983
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2988 #, c-format
2989 msgid "(done)"
2990 msgstr "(gotovo)"
2991
2992 #. SCRIPT
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2994 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2995 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
2996
2997 #. For the first occurrence,
2998 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
3001 #, c-format
3002 msgid "(modified on %s)"
3003 msgstr "(promijenjeno na %s)"
3004
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3007 #, fuzzy, c-format
3008 msgid "(overdue)"
3009 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
3010
3011 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3013 #, c-format
3014 msgid "(published on %s)"
3015 msgstr "(datum izdavanja %s)"
3016
3017 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3018 #. %2$s:  relate.related_search 
3019 #. %3$s:  END 
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3021 #, c-format
3022 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3023 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
3024
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3031 #, c-format
3032 msgid "(remove)"
3033 msgstr "(ukloni)"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3036 #, c-format
3037 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3038 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
3039
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3041 #, c-format
3042 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3043 msgstr ", ne možete rezervirati jer knjižnica nema točne "
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3046 #, c-format
3047 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3048 msgstr ", ne možete rezervirati jer je vaš korisnički račun blokiran."
3049
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3054 "or stolen."
3055 msgstr ""
3056 ", ne možete rezervirati jer je vaša knjižnična iskaznica izgubljena ili "
3057 "ukradena."
3058
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3060 #, c-format
3061 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3062 msgstr ""
3063 ", ne možete rezervirati jer je vaša identifikacijska kartica izgubljena ili "
3064 "ukradena."
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3067 #, c-format
3068 msgid ""
3069 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3070 "renew your books."
3071 msgstr ""
3072 " ne možete produžiti rok posudbe za posuđenu građu. Molimo platite te "
3073 "naknade kako biste mogli produživati rok posudbe."
3074
3075 #. SCRIPT
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3077 msgid "- You must enter a Title"
3078 msgstr "- Morate unijeti naslov"
3079
3080 #. SCRIPT
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3082 msgid "- You must enter a list name"
3083 msgstr "- Morate unijeti ime popisa"
3084
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3086 #, c-format
3087 msgid "-- Choose --"
3088 msgstr "-- Izbor --"
3089
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3092 #, c-format
3093 msgid "-- Choose format --"
3094 msgstr "-- Odaberi format --"
3095
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3097 #, c-format
3098 msgid "-- none -- "
3099 msgstr "-- nijedna -- "
3100
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3102 #, c-format
3103 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3104 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
3105
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3107 #, c-format
3108 msgid ". Please contact the library for more information."
3109 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
3110
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3112 #, c-format
3113 msgid "...or..."
3114 msgstr "...ili..."
3115
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3117 #, c-format
3118 msgid "000 "
3119 msgstr "000 "
3120
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3123 #, c-format
3124 msgid "10 titles"
3125 msgstr "10 naslova"
3126
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3129 #, c-format
3130 msgid "100 titles"
3131 msgstr "100 naslova"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3136 #, c-format
3137 msgid "12 months"
3138 msgstr "12 mjeseci"
3139
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3142 #, c-format
3143 msgid "15 titles"
3144 msgstr "15 naslova"
3145
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3148 #, c-format
3149 msgid "20 titles"
3150 msgstr "20 naslova"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3155 #, c-format
3156 msgid "3 months"
3157 msgstr "3 mjeseca"
3158
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3161 #, c-format
3162 msgid "30 titles"
3163 msgstr "30 naslova"
3164
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3167 #, c-format
3168 msgid "40 titles"
3169 msgstr "40 naslova"
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3173 #, c-format
3174 msgid "50 titles"
3175 msgstr "50 naslova"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3180 #, c-format
3181 msgid "6 months"
3182 msgstr "6 mjeseci"
3183
3184 #. SPAN
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3186 msgid "9999-12-31"
3187 msgstr "9999-12-31"
3188
3189 #. %1$s:  ELSE 
3190 #. %2$s:  END 
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3192 #, c-format
3193 msgid ": %sa list:%s"
3194 msgstr ": %spopis:%s"
3195
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3200 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3201 msgstr ""
3202
3203 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3204 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3205 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3206 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3207 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3208 #. %6$s:  END 
3209 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3214 "by your browser.] "
3215 msgstr ""
3216 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
3217 "podržava tagove.] "
3218
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3220 #, c-format
3221 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3222 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3225 #, c-format
3226 msgid "A list named "
3227 msgstr "Naziv popisa "
3228
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3230 #, c-format
3231 msgid "A record matching barcode "
3232 msgstr "Zapis s istim barkodom već je dodan "
3233
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3235 #, c-format
3236 msgid "A specific item"
3237 msgstr "Određeni primjerak"
3238
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3240 #, c-format
3241 msgid "About the author"
3242 msgstr "O autoru"
3243
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3245 #, c-format
3246 msgid "Abstracts/summaries"
3247 msgstr "Sažeci"
3248
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3251 #, c-format
3252 msgid "Access denied"
3253 msgstr "Pristup odbijen"
3254
3255 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3257 #, c-format
3258 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3259 msgstr "Prema našoj evidenciji, nemamo najnovije %s"
3260
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3262 #, c-format
3263 msgid "Acquired in the last:"
3264 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
3265
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3268 #, c-format
3269 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3270 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3271
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3274 #, c-format
3275 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3276 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3277
3278 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3285 msgid "Add"
3286 msgstr "Dodaj"
3287
3288 #. %1$s:  total 
3289 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3291 #, c-format
3292 msgid "Add %s items to %s"
3293 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3294
3295 #. A name=ButtonPlus
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3297 msgid "Add another field"
3298 msgstr "Dodaj novo polje"
3299
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3302 #, c-format
3303 msgid "Add tag"
3304 msgstr "Dodaj tag"
3305
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3307 #, c-format
3308 msgid "Add tag(s)"
3309 msgstr "Dodaj tagove"
3310
3311 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3313 #, c-format
3314 msgid "Add to %s"
3315 msgstr "Dodavanje na %s"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3318 #, c-format
3319 msgid "Add to a list"
3320 msgstr "Dodavanje na popis"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3323 #, c-format
3324 msgid "Add to a new list:"
3325 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3326
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3330 #, c-format
3331 msgid "Add to cart"
3332 msgstr "Dodaj u košaricu"
3333
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3335 #, c-format
3336 msgid "Add to list:"
3337 msgstr "Dodaj na popis:"
3338
3339 #. SCRIPT
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3341 msgid "Add to list: "
3342 msgstr "Dodaj na popis: "
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3346 #, c-format
3347 msgid "Add to your cart"
3348 msgstr "Stavi u košaricu"
3349
3350 #. SCRIPT
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3352 msgid "Add to..."
3353 msgstr "Dodaj u..."
3354
3355 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3356 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3358 #, c-format
3359 msgid "Added %s %s by "
3360 msgstr "Dodano %s %s - "
3361
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3363 #, c-format
3364 msgid "Additional authors:"
3365 msgstr "Ostali autori:"
3366
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3368 #, c-format
3369 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3370 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3373 #, c-format
3374 msgid "Additional information"
3375 msgstr "Dodatne informacije"
3376
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3378 #, c-format
3379 msgid "Adolescent"
3380 msgstr "Adolescent"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3383 #, c-format
3384 msgid "Adult"
3385 msgstr "Odrasli"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3389 #, c-format
3390 msgid "Advanced search"
3391 msgstr "Složeno pretraživanje"
3392
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3396 #, c-format
3397 msgid "All"
3398 msgstr "Sve"
3399
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3401 #, c-format
3402 msgid "All Tags"
3403 msgstr "Svi tagovi"
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3407 #, c-format
3408 msgid "All collections"
3409 msgstr "Sve zbirke"
3410
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3413 #, c-format
3414 msgid "All item types"
3415 msgstr "Sve vrste građe"
3416
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3421 #, c-format
3422 msgid "All libraries"
3423 msgstr "Sve knjižnice"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3428 #, c-format
3429 msgid "Allow"
3430 msgstr "Dozvoli"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3433 #, c-format
3434 msgid ""
3435 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3436 "expires."
3437 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3438
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3440 #, c-format
3441 msgid "Alternate address"
3442 msgstr "Alternativna adresa"
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "Alternate address information: "
3447 msgstr "Alternativna adresa"
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3450 #, c-format
3451 msgid "Alternate contact"
3452 msgstr "Alternativni kontakt"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3457 #, c-format
3458 msgid "Amount"
3459 msgstr "Iznos"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3462 #, c-format
3463 msgid "Amount outstanding"
3464 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3465
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3471 #, c-format
3472 msgid "An error has occurred"
3473 msgstr "Greška"
3474
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3476 #, c-format
3477 msgid "An error occurred while try to process your request."
3478 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3479
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3481 #, c-format
3482 msgid ""
3483 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3484 "exist"
3485 msgstr "Poveznica u našem katalogu je neispravna, stranica ne postoji"
3486
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3488 #, c-format
3489 msgid "An invitation to share list "
3490 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3491
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3493 #, c-format
3494 msgid "Any"
3495 msgstr "Bilo koje"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3498 #, c-format
3499 msgid "Any audience"
3500 msgstr "Bilo koja publika"
3501
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3503 #, c-format
3504 msgid "Any content"
3505 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3508 #, c-format
3509 msgid "Any format"
3510 msgstr "Bilo koji format"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3513 #, c-format
3514 msgid "Any phrase"
3515 msgstr "Bilo koja fraza"
3516
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3518 #, c-format
3519 msgid "Any word"
3520 msgstr "Bilo koja riječ"
3521
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3524 #, c-format
3525 msgid "Anyone"
3526 msgstr "Bilo tko"
3527
3528 #. SCRIPT
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3530 msgid "Apr"
3531 msgstr "Tra"
3532
3533 #. SCRIPT
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3535 msgid "April"
3536 msgstr "Travanj"
3537
3538 #. SCRIPT
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3540 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3541 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3542
3543 #. SCRIPT
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3547 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3548
3549 #. SCRIPT
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3551 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3552 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3553
3554 #. SCRIPT
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3556 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3557 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3558
3559 #. SCRIPT
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3561 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3562 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3566 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3567 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
3568
3569 #. SCRIPT
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3571 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3572 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3573
3574 #. SCRIPT
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3576 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3577 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3578
3579 #. SCRIPT
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3581 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3582 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3583
3584 #. SCRIPT
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3586 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3587 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3588
3589 #. SCRIPT
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3591 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3592 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3593
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3595 #, c-format
3596 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3597 msgstr ""
3598 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3599 "dijeljenje."
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3603 #, c-format
3604 msgid "Ascending"
3605 msgstr "Uzlazno"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3608 #, c-format
3609 msgid "Ask for a discharge"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. For the first occurrence,
3613 #. %1$s:  subscription.branchname 
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3616 #, c-format
3617 msgid "At library: %s"
3618 msgstr "U knjižnici: %s"
3619
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3621 #, c-format
3622 msgid "Audience"
3623 msgstr "Publika"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3626 #, c-format
3627 msgid "Audiovisual profile:"
3628 msgstr "Audiovizualni profil:"
3629
3630 #. SCRIPT
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3632 msgid "Aug"
3633 msgstr "Kol"
3634
3635 #. SCRIPT
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3637 msgid "August"
3638 msgstr "Kolovoz"
3639
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3643 #, c-format
3644 msgid "AuthenticatePatron"
3645 msgstr "AuthenticatePatron"
3646
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3648 #, c-format
3649 msgid ""
3650 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3651 "patron."
3652 msgstr ""
3653
3654 #. OPTGROUP
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3666 #, c-format
3667 msgid "Author"
3668 msgstr "Autor"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3672 #, c-format
3673 msgid "Author (A-Z)"
3674 msgstr "Autor (A-Ž)"
3675
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3678 #, c-format
3679 msgid "Author (Z-A)"
3680 msgstr "Autor (Ž-A)"
3681
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3683 #, c-format
3684 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3685 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3686
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3688 #, c-format
3689 msgid "Author(s)"
3690 msgstr "Autor(i)"
3691
3692 #. For the first occurrence,
3693 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3694 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3695 #. %3$s:  END 
3696 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3697 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3698 #. %6$s:  END 
3699 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3700 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3701 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3702 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3703 #. %11$s:  END 
3704 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3705 #. %13$s:  END 
3706 #. %14$s:  END 
3707 #. %15$s:  END 
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3710 #, c-format
3711 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3712 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3713
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3715 #, c-format
3716 msgid "Author:"
3717 msgstr "Autor:"
3718
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3720 #, c-format
3721 msgid "Authority"
3722 msgstr "Normativa"
3723
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3730 #, c-format
3731 msgid "Authority search"
3732 msgstr "Pretraživanje normative"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3735 #, c-format
3736 msgid "Authority search results"
3737 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
3738
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3740 #, c-format
3741 msgid "Authority type: "
3742 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
3743
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3745 #, c-format
3746 msgid "Authorized headings"
3747 msgstr "Autorizirane odrednice"
3748
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3750 #, c-format
3751 msgid "Authors"
3752 msgstr "Autori"
3753
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3755 #, c-format
3756 msgid "Availability "
3757 msgstr "Dostupnost "
3758
3759 #. For the first occurrence,
3760 #. SCRIPT
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3763 #, c-format
3764 msgid "Availability:"
3765 msgstr "Dostupnost:"
3766
3767 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3769 #, c-format
3770 msgid "Available %s"
3771 msgstr "Dostupno %s"
3772
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3774 #, c-format
3775 msgid "Available issues"
3776 msgstr "Dostupni brojevi"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3779 #, c-format
3780 msgid "Awards:"
3781 msgstr "Nagrade:"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3784 #, c-format
3785 msgid "BE CAREFUL"
3786 msgstr "OPREZ"
3787
3788 #. %1$s:  heading | html 
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3790 #, c-format
3791 msgid "BT: %s"
3792 msgstr "BT: %s"
3793
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3796 #, c-format
3797 msgid "Back to lists"
3798 msgstr "Povratak na popis"
3799
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3801 #, c-format
3802 msgid "Back to results"
3803 msgstr "Povratak"
3804
3805 #. A
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3807 msgid "Back to the results search list"
3808 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3815 #, c-format
3816 msgid "Barcode"
3817 msgstr "Barkod"
3818
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3821 #, c-format
3822 msgid "Barcode:"
3823 msgstr "Barkod:"
3824
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3827 #, c-format
3828 msgid "BibTeX"
3829 msgstr "BibTeX"
3830
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3832 #, c-format
3833 msgid "Biblio records"
3834 msgstr "Bibliografski zapisi"
3835
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3837 #, c-format
3838 msgid "Bibliographies"
3839 msgstr "Bibliografije"
3840
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3842 #, c-format
3843 msgid "Biography"
3844 msgstr "Biografija"
3845
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3847 #, c-format
3848 msgid "Blocked"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3852 #, c-format
3853 msgid "Blocked record"
3854 msgstr "Blokiran zapis"
3855
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3857 #, c-format
3858 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3862 #, c-format
3863 msgid "Braille"
3864 msgstr "Brajica"
3865
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3867 #, c-format
3868 msgid "Brief display"
3869 msgstr "Sažeti prikaz"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3873 #, c-format
3874 msgid "Brief history"
3875 msgstr "Kratka povijest"
3876
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3878 #, c-format
3879 msgid "Browse by hierarchy"
3880 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
3881
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3883 #, c-format
3884 msgid "Browse our catalog"
3885 msgstr "Pregledavanje kataloga"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3889 #, c-format
3890 msgid "Browse results"
3891 msgstr "Pregled rezultata"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3895 #, c-format
3896 msgid "Browse shelf"
3897 msgstr "Pregledaj policu"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3901 #, c-format
3902 msgid "CAS login"
3903 msgstr "CAS login"
3904
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3906 #, c-format
3907 msgid "CD audio"
3908 msgstr "Audio CD"
3909
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3911 #, c-format
3912 msgid "CD software"
3913 msgstr "Softverski CD"
3914
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3916 #, c-format
3917 msgid "CGI debug is on."
3918 msgstr "CGI debug je uključen."
3919
3920 #. For the first occurrence,
3921 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3924 #, c-format
3925 msgid "CSV - %s"
3926 msgstr "CSV - %s"
3927
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3929 #, c-format
3930 msgid "Call No."
3931 msgstr "Signatura"
3932
3933 #. OPTGROUP
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3935 msgid "Call Number"
3936 msgstr "Signatura"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3941 #, c-format
3942 msgid "Call no."
3943 msgstr "Signatura"
3944
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3959 #, c-format
3960 msgid "Call number"
3961 msgstr "Signatura"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3965 #, c-format
3966 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3967 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
3968
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3971 #, c-format
3972 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3973 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
3974
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3978 #, c-format
3979 msgid "Call number:"
3980 msgstr "Signatura:"
3981
3982 #. For the first occurrence,
3983 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3986 #, c-format
3987 msgid "Call number: %s"
3988 msgstr "Signatura: %s"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4013 #, c-format
4014 msgid "Cancel"
4015 msgstr "Odustani"
4016
4017 #. A
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4019 msgid "Cancel email notification"
4020 msgstr "Otkaži email notifikacije"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4023 #, c-format
4024 msgid "Cancel email notification "
4025 msgstr "Otkaži email notifikacije "
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4030 #, c-format
4031 msgid "CancelHold"
4032 msgstr "CancelHold"
4033
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4035 #, c-format
4036 msgid "CancelRecall "
4037 msgstr "CancelRecall "
4038
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4040 #, c-format
4041 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4042 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
4043
4044 #. IMG
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4046 msgid "Cannot be put on hold"
4047 msgstr "Ne može se rezervirati"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4051 #, c-format
4052 msgid "Card number:"
4053 msgstr "Članski broj:"
4054
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4057 #, c-format
4058 msgid "Cart"
4059 msgstr "Košarica"
4060
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4062 #, c-format
4063 msgid "Cassette recording"
4064 msgstr "Snimka na kazeti"
4065
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4067 #, c-format
4068 msgid "Catalog"
4069 msgstr "Katalog"
4070
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4072 #, c-format
4073 msgid "Catalogs"
4074 msgstr "Katalozi"
4075
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4079 #, c-format
4080 msgid "Category:"
4081 msgstr "Kategorija:"
4082
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4084 #, c-format
4085 msgid "Change your password"
4086 msgstr "Promjena lozinke"
4087
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4089 #, c-format
4090 msgid "Change your password "
4091 msgstr "Promijena lozinke "
4092
4093 #. INPUT type=submit name=confirm
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4095 msgid "Check in item"
4096 msgstr "Razduži primjerak"
4097
4098 #. SCRIPT
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4100 msgid "Check out"
4101 msgstr "Zaduži"
4102
4103 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4104 #. %2$s:  END 
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4106 #, c-format
4107 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4108 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
4109
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4111 #, c-format
4112 msgid "Check-in date:"
4113 msgstr "Datum vraćanja:"
4114
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4117 #, c-format
4118 msgid "Checked out"
4119 msgstr "Posuđeno"
4120
4121 #. %1$s:  issues_count 
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4123 #, c-format
4124 msgid "Checked out (%s)"
4125 msgstr "Posuđeno (%s)"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4128 #, fuzzy, c-format
4129 msgid "Checked out on"
4130 msgstr "Posuđeno"
4131
4132 #. %1$s:  item.firstname 
4133 #. %2$s:  item.surname 
4134 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4135 #. %4$s:  item.cardnumber 
4136 #. %5$s:  END 
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4138 #, c-format
4139 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4140 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4141
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4143 #, c-format
4144 msgid "Checkout history"
4145 msgstr "Povijest posudbe"
4146
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4149 #, c-format
4150 msgid "Checkouts"
4151 msgstr "Zaduživanja"
4152
4153 #. %1$s:  borrowername 
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4155 #, c-format
4156 msgid "Checkouts for %s "
4157 msgstr "Zaduženja za %s "
4158
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4160 #, c-format
4161 msgid "Checkouts: "
4162 msgstr "Posudbi: "
4163
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4165 #, c-format
4166 msgid "Citation"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4170 #, c-format
4171 msgid "Classification"
4172 msgstr "Klasifikacija"
4173
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4178 #, c-format
4179 msgid "Classification: %s "
4180 msgstr "Klasifikacija: %s "
4181
4182 #. INPUT type=reset
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4184 msgid "Clear"
4185 msgstr "Ukloni"
4186
4187 #. For the first occurrence,
4188 #. SCRIPT
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4197 #, c-format
4198 msgid "Clear all"
4199 msgstr "Ukloni sve oznake"
4200
4201 #. For the first occurrence,
4202 #. SCRIPT
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4205 #, c-format
4206 msgid "Clear date"
4207 msgstr "Obriši datum"
4208
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4211 #, c-format
4212 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4213 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4214
4215 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4216 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4218 #, c-format
4219 msgid "Click here if you're not %s %s"
4220 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s %s"
4221
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4223 #, c-format
4224 msgid "Click here to view them all."
4225 msgstr "Pogledaj sve."
4226
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4228 #, c-format
4229 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4230 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4231
4232 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4234 msgid "Click to add to cart"
4235 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4236
4237 #. H2
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Click to expand this role"
4241 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4242
4243 #. SCRIPT
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4245 msgid "Click to forward the list to"
4246 msgstr "Pritisnite za prosljeđivanje popisa na"
4247
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4256 #, c-format
4257 msgid "Click to open in new window"
4258 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4259
4260 #. SCRIPT
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4262 msgid "Click to rewind the list to"
4263 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4264
4265 #. DIV
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4268 msgid "Click to view in Google Books"
4269 msgstr "Google Books"
4270
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4272 #, c-format
4273 msgid "Close"
4274 msgstr "Zatvori"
4275
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4277 #, c-format
4278 msgid "Close shelf browser"
4279 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4282 #, c-format
4283 msgid "Close this window"
4284 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4285
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4287 #, c-format
4288 msgid "Close this window."
4289 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4290
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4292 #, c-format
4293 msgid "Close window"
4294 msgstr "Zatvori prozor"
4295
4296 #. A
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Collect items you are interested in"
4300 msgstr "Naslov zbirke:"
4301
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4305 #, c-format
4306 msgid "Collection"
4307 msgstr "Zbirka"
4308
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4310 #, c-format
4311 msgid "Collection title:"
4312 msgstr "Naslov zbirke:"
4313
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4315 #, c-format
4316 msgid "Collection: "
4317 msgstr "Zbirka: "
4318
4319 #. For the first occurrence,
4320 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4323 #, c-format
4324 msgid "Collection: %s "
4325 msgstr "Zbirka: %s "
4326
4327 #. For the first occurrence,
4328 #. %1$s:  review.firstname 
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4332 #, c-format
4333 msgid "Comment by %s"
4334 msgstr "Komentirao %s"
4335
4336 #. %1$s:  review.firstname 
4337 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4339 #, c-format
4340 msgid "Comment by %s %s"
4341 msgstr "Komentar %s %s"
4342
4343 #. %1$s:  review.title 
4344 #. %2$s:  review.firstname 
4345 #. %3$s:  review.surname 
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4347 #, c-format
4348 msgid "Comment by %s %s %s"
4349 msgstr "Komentar %s %s %s"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4353 #, c-format
4354 msgid "Comment:"
4355 msgstr "Komentar:"
4356
4357 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4359 #, c-format
4360 msgid "Comments ( %s )"
4361 msgstr "Komentari ( %s )"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4364 #, c-format
4365 msgid "Comments on "
4366 msgstr "Komentari za "
4367
4368 #. INPUT type=submit
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4371 msgid "Confirm"
4372 msgstr "Potvrdi"
4373
4374 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4375 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4376 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4377 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4378 #. %5$s:  END 
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4380 #, c-format
4381 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4382 msgstr "Potvrdi rezervaciju za: %s %s %s (%s) %s "
4383
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4385 #, c-format
4386 msgid "Contact information"
4387 msgstr "Kontakt podaci"
4388
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4391 #, fuzzy, c-format
4392 msgid "Contact information: "
4393 msgstr "Kontakt podaci"
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4396 #, c-format
4397 msgid "Content"
4398 msgstr "Sadržaj"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4401 #, c-format
4402 msgid "Content Cafe"
4403 msgstr "Content Cafe"
4404
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4407 #, c-format
4408 msgid "Contents"
4409 msgstr "Sadržaj"
4410
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4412 #, c-format
4413 msgid "Contents of "
4414 msgstr "Sadržaj "
4415
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4419 #, c-format
4420 msgid "Copy number"
4421 msgstr "Broj primjerka"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4424 #, c-format
4425 msgid "Copyright"
4426 msgstr "Copyright"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4430 #, c-format
4431 msgid "Copyright date"
4432 msgstr "Datum copyright-a"
4433
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4435 #, c-format
4436 msgid "Copyright date:"
4437 msgstr "Datum copyright-a:"
4438
4439 #. For the first occurrence,
4440 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4443 #, c-format
4444 msgid "Copyright year: %s "
4445 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4446
4447 #. SCRIPT
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4449 msgid ""
4450 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4454 #, c-format
4455 msgid "Count"
4456 msgstr "Zbroj"
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4459 #, c-format
4460 msgid "Course #"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4464 #, c-format
4465 msgid "Course number:"
4466 msgstr "Broj kolegija:"
4467
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4472 #, c-format
4473 msgid "Course reserves"
4474 msgstr "Nastavni materijali"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4478 #, c-format
4479 msgid "Course reserves for "
4480 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4481
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4483 #, c-format
4484 msgid "Courses"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. IMG
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4490 msgid "Cover image"
4491 msgstr "Slika ovitka"
4492
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4494 #, c-format
4495 msgid "Create a new list"
4496 msgstr "Izradi novi popis"
4497
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4499 #, c-format
4500 msgid "Create new list"
4501 msgstr "Izradi novi popis"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4507 "record in Koha."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4514 "bibliographic record Koha."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4518 #, c-format
4519 msgid "Credits"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4524 #, c-format
4525 msgid "Credits (%s)"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4529 #, c-format
4530 msgid "Current location"
4531 msgstr "Trenutna lokacija"
4532
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4534 #, c-format
4535 msgid "Current password:"
4536 msgstr "Trenutna lozinka:"
4537
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4540 #, c-format
4541 msgid "Current session"
4542 msgstr "Tekuće razdoblje"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4545 #, c-format
4546 msgid "Currently in local use"
4547 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4548
4549 #. %1$s:  item.firstname 
4550 #. %2$s:  item.surname 
4551 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4552 #. %4$s:  item.cardnumber 
4553 #. %5$s:  END 
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4555 #, c-format
4556 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4557 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4558
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4560 #, c-format
4561 msgid "Curriculum"
4562 msgstr "Curriculum"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4565 #, c-format
4566 msgid "DVD video / Videodisc"
4567 msgstr "DVD video / Video disk"
4568
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4577 #, c-format
4578 msgid "Date"
4579 msgstr "Datum"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4582 #, c-format
4583 msgid "Date added"
4584 msgstr "Datum dodavanja"
4585
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4587 #, c-format
4588 msgid "Date added:"
4589 msgstr "Dodano:"
4590
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4593 #, c-format
4594 msgid "Date due"
4595 msgstr "Rok posudbe"
4596
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4600 #, c-format
4601 msgid "Date due:"
4602 msgstr "Rok posudbe:"
4603
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4605 #, c-format
4606 msgid "Date range:"
4607 msgstr "Raspon datuma:"
4608
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4610 #, c-format
4611 msgid "Date received"
4612 msgstr "Datum zaprimanja"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4616 #, c-format
4617 msgid "Date:"
4618 msgstr "Datum:"
4619
4620 #. OPTGROUP
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4622 msgid "Dates"
4623 msgstr "Datumi"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4626 #, c-format
4627 msgid "Days in advance"
4628 msgstr "Dana unaprijed"
4629
4630 #. SCRIPT
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4632 msgid "Dec"
4633 msgstr "Pro"
4634
4635 #. SCRIPT
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4637 msgid "December"
4638 msgstr "Prosinac"
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4643 #, c-format
4644 msgid "Default"
4645 msgstr "Izvorno"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4648 #, c-format
4649 msgid "Default sorting"
4650 msgstr "Zadano sortiranje"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4653 #, c-format
4654 msgid ""
4655 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4656 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4657 "permitted by local laws."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4661 #, c-format
4662 msgid ""
4663 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4664 "values: "
4665 msgstr ""
4666
4667 #. INPUT type=submit
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4677 #, c-format
4678 msgid "Delete"
4679 msgstr "Obriši"
4680
4681 #. INPUT type=submit
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4684 msgid "Delete list"
4685 msgstr "Obriši popis"
4686
4687 #. INPUT type=submit
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4689 msgid "Delete selected"
4690 msgstr "Obriši označeno"
4691
4692 #. INPUT type=submit
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4694 msgid "Delete this list"
4695 msgstr "Izbriši ovaj popis"
4696
4697 #. A
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4699 msgid "Delete your search history"
4700 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
4701
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4703 #, c-format
4704 msgid "Delicious"
4705 msgstr "Delicious"
4706
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4708 #, c-format
4709 msgid "Department:"
4710 msgstr "Odjel:"
4711
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4713 #, c-format
4714 msgid "Dept."
4715 msgstr "Ods."
4716
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4719 #, c-format
4720 msgid "Descending"
4721 msgstr "Silazno"
4722
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4724 #, c-format
4725 msgid "Description"
4726 msgstr "Opis"
4727
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4729 #, c-format
4730 msgid "Details"
4731 msgstr "Podaci"
4732
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s:  bibliotitle 
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4738 #, c-format
4739 msgid "Details for %s"
4740 msgstr "Detalji za %s"
4741
4742 #. %1$s:  title |html 
4743 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4744 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4745 #. %4$s:  END 
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4747 #, c-format
4748 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4749 msgstr "Detalji za: %s%s, %s%s"
4750
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4752 #, c-format
4753 msgid "Dewey"
4754 msgstr "Dewey"
4755
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4760 #, c-format
4761 msgid "Dewey: %s "
4762 msgstr "Dewey: %s "
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4765 #, c-format
4766 msgid "Dictionaries"
4767 msgstr "Rječnici"
4768
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4770 #, c-format
4771 msgid "Did you mean:"
4772 msgstr "Jeste li mislili:"
4773
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Digests only "
4777 msgstr "Samo digets?"
4778
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4780 #, c-format
4781 msgid "Directories"
4782 msgstr "Direktoriji"
4783
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid "Discharge"
4788 msgstr "Naplata"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4791 #, c-format
4792 msgid "Discographies"
4793 msgstr "Diskografije"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4798 #, c-format
4799 msgid "Do not allow"
4800 msgstr "Nemoj dozvoliti"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4803 #, c-format
4804 msgid "Do not notify"
4805 msgstr "Ne obvještavati"
4806
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4808 #, c-format
4809 msgid ""
4810 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4811 "arrives?"
4812 msgstr ""
4813 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4816 #, c-format
4817 msgid "Don't have a library card?"
4818 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4821 #, c-format
4822 msgid "Don't have a password yet?"
4823 msgstr "Nemate lozinku?"
4824
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4828 #, c-format
4829 msgid "Don't have an account? "
4830 msgstr "Nemate korisnički račun? "
4831
4832 #. SCRIPT
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4834 msgid "Done"
4835 msgstr "Gotovo"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4838 #, c-format
4839 msgid "Download"
4840 msgstr "Preuzimanje"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4843 #, c-format
4844 msgid "Download cart"
4845 msgstr "Preuzimanje košarice"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4848 #, c-format
4849 msgid "Download list"
4850 msgstr "Preuzmi popis"
4851
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4854 #, c-format
4855 msgid "Download list "
4856 msgstr "Preuzmi popis "
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4861 #, c-format
4862 msgid "Due"
4863 msgstr "Vratiti do"
4864
4865 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4867 #, c-format
4868 msgid "Due %s"
4869 msgstr "Rok za vraćanje %s"
4870
4871 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail |html 
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4873 #, c-format
4874 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4875 msgstr "GREŠKA: Neuspješno brisanje popisa broj %s."
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4878 #, c-format
4879 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4880 msgstr "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4881
4882 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4884 #, c-format
4885 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4886 msgstr "ERROR: Popis broj %s nije prepoznat."
4887
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4889 #, c-format
4890 msgid "ERROR: No barcode given."
4891 msgstr "GREŠKA: Nema barkoda."
4892
4893 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4895 #, c-format
4896 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4897 msgstr "GREŠKA: Nema bibliografskog zapisa za biblionumber %s."
4898
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4900 #, c-format
4901 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4902 msgstr "GREŠKA: biblionumber nije primljen."
4903
4904 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4906 #, c-format
4907 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4908 msgstr "GREŠKA: Nema primjerka s barkodom %s."
4909
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4911 #, c-format
4912 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4913 msgstr "GREŠKA: Nije naveden broj popisa."
4914
4915 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4917 #, c-format
4918 msgid ""
4919 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4920 "this type of list. Please check."
4921 msgstr ""
4922 "GREŠKA: Popis se ne može preimenovati u %s. Naziv možda nije jedistven za "
4923 "ovu vrstu popisa. Molimo provjerite."
4924
4925 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4927 #, c-format
4928 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4929 msgstr "GREŠKA: Nemate pristup za ovu aktivnost za popis %s."
4930
4931 #. INPUT type=submit
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4936 #, c-format
4937 msgid "Edit"
4938 msgstr "Uredi"
4939
4940 #. INPUT type=submit
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4943 msgid "Edit list"
4944 msgstr "Uredi popis"
4945
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4947 #, c-format
4948 msgid "Edit list "
4949 msgstr "Uredi popis "
4950
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4952 #, c-format
4953 msgid "Editing "
4954 msgstr "Uređivanje "
4955
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4957 #, c-format
4958 msgid "Edition statement:"
4959 msgstr "Izdanje:"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4962 #, c-format
4963 msgid "Editions"
4964 msgstr "Izdanja"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4968 #, c-format
4969 msgid "Email"
4970 msgstr "E-pošta"
4971
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4975 #, c-format
4976 msgid "Email address:"
4977 msgstr "Adresa e-pošte:"
4978
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4980 #, c-format
4981 msgid "Empty and close"
4982 msgstr "Isprazni i zatvori"
4983
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4985 #, c-format
4986 msgid "Encyclopedias "
4987 msgstr "Enciklopedije "
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4990 #, c-format
4991 msgid "Enhanced content: "
4992 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
4993
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4995 #, c-format
4996 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4997 msgstr "Obogaćeni opis (Syndetics):"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5000 #, c-format
5001 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5002 msgstr "Unesi novi prijedlog za nabavu"
5003
5004 #. INPUT type=text name=q
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5007 msgid "Enter search terms"
5008 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
5009
5010 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5011 #. %2$s:  END 
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5013 #, c-format
5014 msgid ""
5015 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5016 "the enter key)."
5017 msgstr ""
5018 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
5019 "pritisnite enter tipku)."
5020
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s:  authtypetext 
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5025 #, c-format
5026 msgid "Entry %s"
5027 msgstr "Unos %s"
5028
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5031 #, c-format
5032 msgid "Error 400"
5033 msgstr "Greška 400"
5034
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5037 #, c-format
5038 msgid "Error 401"
5039 msgstr "Greška 401"
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5043 #, c-format
5044 msgid "Error 402"
5045 msgstr "Greška 402"
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5049 #, c-format
5050 msgid "Error 403"
5051 msgstr "Greška 403"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5055 #, c-format
5056 msgid "Error 404"
5057 msgstr "Greška 404"
5058
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5061 #, c-format
5062 msgid "Error 500"
5063 msgstr "Greška 500"
5064
5065 #. SCRIPT
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5067 msgid "Error searching OverDrive collection"
5068 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5069
5070 #. SCRIPT
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5072 msgid "Error searching OverDrive collection."
5073 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
5074
5075 #. SCRIPT
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5077 msgid "Error! Illegal parameter"
5078 msgstr "Greška! nedozvoljeni parametar"
5079
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5082 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5083 msgstr "Greška! akcija add_tag nije uspjela na"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5086 #, c-format
5087 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5088 msgstr ""
5089
5090 #. SCRIPT
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5092 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5093 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
5094
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5096 #, c-format
5097 msgid ""
5098 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5099 msgstr ""
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5103 msgid ""
5104 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5105 "with plain text."
5106 msgstr ""
5107 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5108 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5109
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5112 #, c-format
5113 msgid "Error:"
5114 msgstr "Greška:"
5115
5116 #. SCRIPT
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5118 msgid "Errors: "
5119 msgstr "Greške: "
5120
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5124 #, c-format
5125 msgid "Example Call"
5126 msgstr "Primjer poziva"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5130 #, c-format
5131 msgid "Example Response"
5132 msgstr "Primjer odgovora"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5143 #, c-format
5144 msgid "Example call"
5145 msgstr "Primjer poziva"
5146
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5157 #, c-format
5158 msgid "Example response"
5159 msgstr "Primjer odgovora"
5160
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5162 #, c-format
5163 msgid "Excerpt"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5167 #, c-format
5168 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. SCRIPT
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5173 msgid "Expecting a specific item selection."
5174 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5175
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5177 #, fuzzy, c-format
5178 msgid "Expiration date:"
5179 msgstr "Ističe:"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5183 #, c-format
5184 msgid "Expiration:"
5185 msgstr "Ističe:"
5186
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5188 #, c-format
5189 msgid "Expires on"
5190 msgstr "Ističe"
5191
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5193 #, c-format
5194 msgid "Explain "
5195 msgstr ""
5196
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5198 #, c-format
5199 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5200 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5203 #, c-format
5204 msgid "Facebook"
5205 msgstr "Facebook"
5206
5207 #. SCRIPT
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5209 msgid "Feb"
5210 msgstr "Velj"
5211
5212 #. SCRIPT
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5214 msgid "February"
5215 msgstr "Veljača"
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5218 #, c-format
5219 msgid "Female:"
5220 msgstr "Žensko:"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5223 #, c-format
5224 msgid "Fewer options"
5225 msgstr "Manje opcija"
5226
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5228 #, c-format
5229 msgid "Fiction"
5230 msgstr "Beletristika"
5231
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5233 #, c-format
5234 msgid "Fiction notes:"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5238 #, c-format
5239 msgid "Filmographies"
5240 msgstr "Filmografija"
5241
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5243 #, c-format
5244 msgid "Fine amount"
5245 msgstr "Iznos novčane naknade"
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5250 #, c-format
5251 msgid "Fines"
5252 msgstr "Novčane naknade"
5253
5254 #. For the first occurrence,
5255 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5258 #, c-format
5259 msgid "Fines (%s)"
5260 msgstr "Novčane naknade (%s)"
5261
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5265 #, c-format
5266 msgid "Fines and charges"
5267 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5268
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5271 #, c-format
5272 msgid "Fines:"
5273 msgstr "Novčane naknade:"
5274
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5276 #, c-format
5277 msgid "Finish"
5278 msgstr "Završi"
5279
5280 #. SCRIPT
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5282 msgid "First"
5283 msgstr "Prva"
5284
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5286 #, c-format
5287 msgid ""
5288 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5289 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5290 "and after."
5291 msgstr ""
5292 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5293 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5294
5295 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5296 #. %2$s:  END 
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5298 #, c-format
5299 msgid ""
5300 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5301 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5306 #, c-format
5307 msgid "Forever"
5308 msgstr "Zauvijek"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5311 #, c-format
5312 msgid ""
5313 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5314 "who want to keep track of what they are reading."
5315 msgstr ""
5316 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5317 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5318
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. SCRIPT
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5323 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5324 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5327 #, c-format
5328 msgid "Format"
5329 msgstr "Format"
5330
5331 #. For the first occurrence,
5332 #. SCRIPT
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5335 msgid "Found"
5336 msgstr "Pronađeno"
5337
5338 #. SCRIPT
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5340 msgid "Fr"
5341 msgstr "Fr"
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5345 msgid "Fri"
5346 msgstr "Pet"
5347
5348 #. SCRIPT
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5350 msgid "Friday"
5351 msgstr "Petak"
5352
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5355 #, c-format
5356 msgid "From: "
5357 msgstr "Iz: "
5358
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5360 #, c-format
5361 msgid "Full heading"
5362 msgstr "Poptuna odrednica"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5366 #, c-format
5367 msgid "Full history"
5368 msgstr "Kompletna povijest"
5369
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5371 #, c-format
5372 msgid "Full subscription history"
5373 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5374
5375 #. %1$s:  bibliotitle 
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5377 #, c-format
5378 msgid "Full subscription history for %s"
5379 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5382 #, c-format
5383 msgid "General"
5384 msgstr "Općenito"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Get your discharge"
5389 msgstr "Novčane naknade"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5394 #, c-format
5395 msgid "GetAuthorityRecords"
5396 msgstr "GetAuthorityRecords"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5401 #, c-format
5402 msgid "GetAvailability"
5403 msgstr "GetAvailability"
5404
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5408 #, c-format
5409 msgid "GetPatronInfo"
5410 msgstr "GetPatronInfo"
5411
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5415 #, c-format
5416 msgid "GetPatronStatus"
5417 msgstr "GetPatronStatus"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5422 #, c-format
5423 msgid "GetRecords"
5424 msgstr "GetRecords"
5425
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5429 #, c-format
5430 msgid "GetServices"
5431 msgstr "GetServices"
5432
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5437 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5438 "specific metadata schema for the record objects."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5442 #, c-format
5443 msgid ""
5444 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5445 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5446 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5447 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5448 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5449 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5453 #, c-format
5454 msgid ""
5455 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5456 "availability of the items associated with the identifiers."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5467 #, c-format
5468 msgid "Go"
5469 msgstr "Kreni"
5470
5471 #. For the first occurrence,
5472 #. SCRIPT
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5474 msgid "Go to detail"
5475 msgstr "Na detaljan zapis"
5476
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5478 #, c-format
5479 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5480 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5481
5482 #. OPTGROUP
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5484 msgid "Groups"
5485 msgstr "Grupe"
5486
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5488 #, c-format
5489 msgid "Groups of libraries"
5490 msgstr "Grupa knjižnica"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5493 #, c-format
5494 msgid "Handbooks"
5495 msgstr "Priručnici"
5496
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5498 #, c-format
5499 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5500 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5501
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5503 #, c-format
5504 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5505 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5508 #, c-format
5509 msgid "HarvestExpandedRecords "
5510 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5511
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5513 #, c-format
5514 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5515 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5518 #, c-format
5519 msgid "Heading ascendant"
5520 msgstr "Odrednica uzlazno"
5521
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5523 #, c-format
5524 msgid "Heading descendant"
5525 msgstr "Odrednica silaznio"
5526
5527 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5529 #, c-format
5530 msgid "Hello, %s "
5531 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5532
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5534 #, c-format
5535 msgid "Help"
5536 msgstr "Pomoć"
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5540 #, c-format
5541 msgid "Hi,"
5542 msgstr "Lijep pozdrav,"
5543
5544 #. SCRIPT
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5546 msgid "Hide options"
5547 msgstr "Sakri opcije"
5548
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5550 #, c-format
5551 msgid "Hide window"
5552 msgstr "Zatvori prozor"
5553
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5557 #, c-format
5558 msgid "Highlight"
5559 msgstr "Označi"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5562 #, c-format
5563 msgid "Hold date"
5564 msgstr "Datum rezervacije"
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5568 #, c-format
5569 msgid "Hold date:"
5570 msgstr "Datum rezervacije:"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5573 #, c-format
5574 msgid "Hold not needed after:"
5575 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
5576
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5578 #, c-format
5579 msgid "Hold notes:"
5580 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
5581
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5583 #, c-format
5584 msgid "Hold starts on date:"
5585 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
5586
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5590 #, c-format
5591 msgid "HoldItem"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5597 #, c-format
5598 msgid "HoldTitle"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5602 #, c-format
5603 msgid "Holding libraries"
5604 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5607 #, c-format
5608 msgid "Holdings"
5609 msgstr "Fond"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5613 #, c-format
5614 msgid "Holdings:"
5615 msgstr "Fond:"
5616
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5618 #, c-format
5619 msgid "Holds "
5620 msgstr "Rezervacije "
5621
5622 #. %1$s:  reserves_count 
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5624 #, c-format
5625 msgid "Holds (%s)"
5626 msgstr "Rezervacije (%s)"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5629 #, c-format
5630 msgid "Holds waiting"
5631 msgstr "Rezervirana građa čeka"
5632
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5684 #, c-format
5685 msgid "Home"
5686 msgstr "Naslovnica"
5687
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5689 #, c-format
5690 msgid "Home libraries"
5691 msgstr "Knjižnice"
5692
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5695 #, c-format
5696 msgid "Home library"
5697 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5698
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5713 #, c-format
5714 msgid "ILS-DI"
5715 msgstr "ILS-DI"
5716
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5718 #, c-format
5719 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5724 #, c-format
5725 msgid "ISBD"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5732 #, c-format
5733 msgid "ISBD view"
5734 msgstr "ISBD prikaz"
5735
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5741 #, c-format
5742 msgid "ISBN"
5743 msgstr "ISBN"
5744
5745 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5747 #, c-format
5748 msgid "ISBN %s"
5749 msgstr "ISBN: %s"
5750
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5752 #, c-format
5753 msgid "ISBN:"
5754 msgstr "ISBN:"
5755
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5757 #, c-format
5758 msgid "ISBN: "
5759 msgstr "ISBN: "
5760
5761 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5763 #, c-format
5764 msgid "ISBN: %s "
5765 msgstr "ISBN: %s "
5766
5767 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5768 #. %2$s:  isbn 
5769 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5770 #. %4$s:  END 
5771 #. %5$s:  END 
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5773 #, c-format
5774 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5775 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5776
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5778 #, c-format
5779 msgid "ISSN"
5780 msgstr "ISSN"
5781
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5783 #, c-format
5784 msgid "ISSN:"
5785 msgstr "ISSN:"
5786
5787 #. A
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5789 #, c-format
5790 msgid "IdRef"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5794 #, c-format
5795 msgid "Identity"
5796 msgstr "Identitet"
5797
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5799 #, c-format
5800 msgid ""
5801 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5802 "local library and the error will be corrected."
5803 msgstr ""
5804 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
5805 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
5806
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5808 #, c-format
5809 msgid ""
5810 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5811 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5812 "yourself started."
5813 msgstr ""
5814 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
5815 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
5816
5817 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5819 #, c-format
5820 msgid ""
5821 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5822 "expire in %s seconds."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5829 "log in: "
5830 msgstr ""
5831
5832 #. %1$s:  ELSE 
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5834 #, c-format
5835 msgid ""
5836 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5837 msgstr ""
5838
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5840 #, c-format
5841 msgid ""
5842 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5843 "you may login below:"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5847 #, c-format
5848 msgid ""
5849 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5850 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
5851
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5853 #, c-format
5854 msgid ""
5855 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5856 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5857 msgstr ""
5858 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
5859 "Vam pomoći."
5860
5861 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5863 #, fuzzy, c-format
5864 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5865 msgstr "račun, %s molimo "
5866
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5869 #, c-format
5870 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5871 msgstr ""
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5875 #, c-format
5876 msgid "Images"
5877 msgstr "Slike"
5878
5879 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5881 #, c-format
5882 msgid "Images for %s "
5883 msgstr "Slike za %s "
5884
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5887 #, c-format
5888 msgid "Immediate deletion"
5889 msgstr "Trenutno brisanje"
5890
5891 #. For the first occurrence,
5892 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5893 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5896 #, c-format
5897 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5898 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5899
5900 #. For the first occurrence,
5901 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5902 #. %2$s:  item.transfertto 
5903 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5906 #, c-format
5907 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5908 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
5909
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5914 #, c-format
5915 msgid "In your cart"
5916 msgstr "U košarici"
5917
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5919 #, c-format
5920 msgid "Indexed in:"
5921 msgstr "riječ u:"
5922
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5924 #, c-format
5925 msgid "Indexes"
5926 msgstr "Kazala"
5927
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5929 #, c-format
5930 msgid "Information"
5931 msgstr "Podaci"
5932
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5934 #, c-format
5935 msgid "Instructors"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5939 #, c-format
5940 msgid "Instructors:"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5944 #, c-format
5945 msgid "Invalid shelf number."
5946 msgstr "Neispravan broj police."
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5949 #, c-format
5950 msgid "Issue #"
5951 msgstr "Sveščić #"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5955 #, c-format
5956 msgid "Issues for a subscription"
5957 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
5958
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5960 #, c-format
5961 msgid "Issues summary"
5962 msgstr "Sažeci brojeva"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5965 #, c-format
5966 msgid "It has "
5967 msgstr "Ima "
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5970 #, c-format
5971 msgid "Item call number"
5972 msgstr "Signatura primjerka"
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5975 #, c-format
5976 msgid "Item cannot be checked out."
5977 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
5978
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5980 #, c-format
5981 msgid "Item damaged"
5982 msgstr "Oštećen primjerak"
5983
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5985 #, c-format
5986 msgid "Item hold queue priority"
5987 msgstr "Prioritet rezervacije"
5988
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5990 #, c-format
5991 msgid "Item holds"
5992 msgstr "Rezervacije za primjerak"
5993
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5995 #, c-format
5996 msgid "Item lost"
5997 msgstr "Primjerak je izgubljen"
5998
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6005 #, c-format
6006 msgid "Item type"
6007 msgstr "Vrsta građe"
6008
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6012 #, c-format
6013 msgid "Item type:"
6014 msgstr "Vrsta građe:"
6015
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6018 #, c-format
6019 msgid "Item type: "
6020 msgstr "Vrsta građe: "
6021
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6023 #, c-format
6024 msgid "Item types"
6025 msgstr "Vrste građe"
6026
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6028 #, c-format
6029 msgid "Item withdrawn"
6030 msgstr "Otpisano"
6031
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6033 #, c-format
6034 msgid "Items available at:"
6035 msgstr "Primjerci dostupni u:"
6036
6037 #. For the first occurrence,
6038 #. SCRIPT
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6041 #, c-format
6042 msgid "Items available:"
6043 msgstr "Dostupni primjerci:"
6044
6045 #. SCRIPT
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6047 msgid "Items in your cart: "
6048 msgstr "Sadržaj košarice: "
6049
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6052 #, c-format
6053 msgid "Items: "
6054 msgstr "Primjerci: "
6055
6056 #. SCRIPT
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6058 msgid "Jan"
6059 msgstr "Sij"
6060
6061 #. SCRIPT
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6063 msgid "January"
6064 msgstr "Siječanj"
6065
6066 #. SCRIPT
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6068 msgid "Jul"
6069 msgstr "Srp"
6070
6071 #. SCRIPT
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6073 msgid "July"
6074 msgstr "Srpanj"
6075
6076 #. SCRIPT
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6078 msgid "Jun"
6079 msgstr "Lip"
6080
6081 #. SCRIPT
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6083 msgid "June"
6084 msgstr "Lipanj"
6085
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6087 #, c-format
6088 msgid "Juvenile"
6089 msgstr "Za mladež"
6090
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6092 #, c-format
6093 msgid "Keyword"
6094 msgstr "Ključna riječ"
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6100 #, c-format
6101 msgid "Koha"
6102 msgstr "Koha"
6103
6104 #. LINK
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6106 msgid "Koha - RSS"
6107 msgstr "Koha - RSS"
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6110 #, c-format
6111 msgid "Koha Wiki"
6112 msgstr "Koha Wiki"
6113
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6117 msgid "Koha [% Version %]"
6118 msgstr "Koha [% Verzija %]"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6121 #, c-format
6122 msgid "LCCN"
6123 msgstr "LCCN"
6124
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6126 #, c-format
6127 msgid "LCCN:"
6128 msgstr "LCCN:"
6129
6130 #. For the first occurrence,
6131 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6134 #, c-format
6135 msgid "LCCN: %s "
6136 msgstr "LCCN: %s "
6137
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6139 #, c-format
6140 msgid "Language"
6141 msgstr "Jezik"
6142
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6144 #, c-format
6145 msgid "Language: "
6146 msgstr "Jezik: "
6147
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6149 #, fuzzy, c-format
6150 msgid "Languages"
6151 msgstr "Jezik"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6154 #, c-format
6155 msgid "Languages:&nbsp;"
6156 msgstr "Jezici:&nbsp;"
6157
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6159 #, c-format
6160 msgid "Large print"
6161 msgstr "Uvećani tisak"
6162
6163 #. SCRIPT
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6165 msgid "Last"
6166 msgstr "Posljednja"
6167
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6169 #, c-format
6170 msgid "Last location"
6171 msgstr "Posljednja lokacija"
6172
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6174 #, c-format
6175 msgid "Law reports and digests"
6176 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6177
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6179 #, c-format
6180 msgid "Legal articles"
6181 msgstr "Pravni članci"
6182
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6184 #, c-format
6185 msgid "Legal cases and case notes"
6186 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6189 #, c-format
6190 msgid "Legislation"
6191 msgstr "Zakonodavstvo"
6192
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6194 #, c-format
6195 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6199 #, c-format
6200 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6204 #, c-format
6205 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6209 #, c-format
6210 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. OPTGROUP
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6215 msgid "Libraries"
6216 msgstr "Knjižnice"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6221 #, c-format
6222 msgid "Library"
6223 msgstr "Knjižnica"
6224
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6227 #, c-format
6228 msgid "Library catalog"
6229 msgstr "Katalog knjižnice"
6230
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6233 #, c-format
6234 msgid "Library:"
6235 msgstr "Knjižnica:"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Library: "
6240 msgstr "Knjižnica : "
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6243 #, c-format
6244 msgid "Limit to any of the following:"
6245 msgstr "Ograniči na:"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6248 #, c-format
6249 msgid "Limit to currently available items."
6250 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6254 #, c-format
6255 msgid "Limit to: "
6256 msgstr "Ograniči na: "
6257
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6259 #, c-format
6260 msgid "Link to resource "
6261 msgstr "Poveznica na izvor "
6262
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6264 #, c-format
6265 msgid "LinkedIn"
6266 msgstr "LinkedIn"
6267
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6270 #, c-format
6271 msgid "Links"
6272 msgstr "Poveznice"
6273
6274 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok |html 
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6276 #, c-format
6277 msgid "List %s Deleted."
6278 msgstr "Popis %s izbrisan."
6279
6280 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6281 #. %2$s:  END 
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6283 #, c-format
6284 msgid ""
6285 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6286 "account.)%s"
6287 msgstr ""
6288 "Nije moguće izraditi popis. %s(Ne koristiti administratorski korisnički "
6289 "račun.)%s"
6290
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6293 #, c-format
6294 msgid "List name"
6295 msgstr "Naziv popisa"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6300 #, c-format
6301 msgid "List name:"
6302 msgstr "Naziv popisa:"
6303
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6305 #, c-format
6306 msgid "List name: "
6307 msgstr "Naziv popisa: "
6308
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6310 #, c-format
6311 msgid "List(s) this item appears in: "
6312 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6313
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6316 #, c-format
6317 msgid "Lists"
6318 msgstr "Popisi"
6319
6320 #. SCRIPT
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6322 msgid "Loading"
6323 msgstr "Učitavanje"
6324
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6326 #, c-format
6327 msgid "Loading "
6328 msgstr "Učitavanje "
6329
6330 #. For the first occurrence,
6331 #. SCRIPT
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6334 msgid "Loading..."
6335 msgstr "Učitavanje..."
6336
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6338 #, c-format
6339 msgid "Local Login"
6340 msgstr "Lokalna prijava"
6341
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6344 #, c-format
6345 msgid "Local login"
6346 msgstr "Lokalna prijava"
6347
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6349 #, c-format
6350 msgid "Location"
6351 msgstr "Lokacija"
6352
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6354 #, c-format
6355 msgid "Location (Status)"
6356 msgstr "Lokacija (status)"
6357
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6359 #, c-format
6360 msgid "Location and availability: "
6361 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6364 #, c-format
6365 msgid "Location(s) (Status)"
6366 msgstr "Lokacije (status)"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6369 #, c-format
6370 msgid "Locations"
6371 msgstr "Smještaj"
6372
6373 #. INPUT type=submit
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6382 #, c-format
6383 msgid "Log in"
6384 msgstr "Prijava"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6389 #, c-format
6390 msgid "Log in to add tags."
6391 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6394 #, c-format
6395 msgid "Log in to create your own lists"
6396 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6399 #, c-format
6400 msgid "Log in to see your own saved tags."
6401 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje snimljene tagove."
6402
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6409 #, c-format
6410 msgid "Log in to your account"
6411 msgstr "Prijava"
6412
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6415 #, c-format
6416 msgid "Log in to your account:"
6417 msgstr "Prijava:"
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6420 #, c-format
6421 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6422 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
6423
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6425 #, c-format
6426 msgid "Login"
6427 msgstr "Korisničko ime"
6428
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6433 #, c-format
6434 msgid "Login:"
6435 msgstr "Korisničko ime:"
6436
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6438 #, c-format
6439 msgid ""
6440 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6441 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6447 #, c-format
6448 msgid "LookupPatron"
6449 msgstr "LookupPatron"
6450
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6453 #, c-format
6454 msgid "MARC"
6455 msgstr "MARC"
6456
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6458 #, c-format
6459 msgid "MARC Card View"
6460 msgstr "MARC prikaz"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6463 #, c-format
6464 msgid "MARC View"
6465 msgstr "MARC prikaz"
6466
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6473 #, c-format
6474 msgid "MARC view"
6475 msgstr "MARC prikaz"
6476
6477 #. %1$s:  bibliotitle 
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6479 #, c-format
6480 msgid "MARC view: %s"
6481 msgstr "MARC prikaz: %s"
6482
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6485 #, c-format
6486 msgid "MARCXML"
6487 msgstr "MARCXML"
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6490 #, c-format
6491 msgid "MESSAGE 10:"
6492 msgstr "MESSAGE 10:"
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6495 #, c-format
6496 msgid "MESSAGE 11:"
6497 msgstr "MESSAGE 11:"
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6500 #, c-format
6501 msgid "MESSAGE 12:"
6502 msgstr "MESSAGE 12:"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6505 #, c-format
6506 msgid "MESSAGE 13:"
6507 msgstr "MESSAGE 13:"
6508
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6510 #, c-format
6511 msgid "MESSAGE 14:"
6512 msgstr "MESSAGE 14:"
6513
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6515 #, c-format
6516 msgid "MESSAGE 15:"
6517 msgstr "MESSAGE 15:"
6518
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6520 #, c-format
6521 msgid "MESSAGE 1:"
6522 msgstr "MESSAGE 1:"
6523
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6525 #, c-format
6526 msgid "MESSAGE 2:"
6527 msgstr "MESSAGE 2:"
6528
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6530 #, c-format
6531 msgid "MESSAGE 3:"
6532 msgstr "MESSAGE 3:"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6535 #, c-format
6536 msgid "MESSAGE 4:"
6537 msgstr "MESSAGE 4:"
6538
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6540 #, c-format
6541 msgid "MESSAGE 5:"
6542 msgstr "MESSAGE 5:"
6543
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6545 #, c-format
6546 msgid "MESSAGE 6:"
6547 msgstr "MESSAGE 6:"
6548
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6550 #, c-format
6551 msgid "MESSAGE 7:"
6552 msgstr "MESSAGE 7:"
6553
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6555 #, c-format
6556 msgid "MESSAGE 8:"
6557 msgstr "MESSAGE 8:"
6558
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6560 #, c-format
6561 msgid "MESSAGE 9:"
6562 msgstr "MESSAGE 9:"
6563
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6565 #, c-format
6566 msgid "Main address"
6567 msgstr "Glavna adresa"
6568
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6573 #, c-format
6574 msgid "Make a "
6575 msgstr "Napravi "
6576
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6578 #, c-format
6579 msgid "Male:"
6580 msgstr "Muško:"
6581
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6583 #, c-format
6584 msgid "Managed by"
6585 msgstr "Administrira"
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6588 #, c-format
6589 msgid "Managed by:"
6590 msgstr "Administrira:"
6591
6592 #. SCRIPT
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6594 msgid "Mar"
6595 msgstr "Ožu"
6596
6597 #. SCRIPT
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6599 msgid "March"
6600 msgstr "Ožujak"
6601
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6603 #, c-format
6604 msgid "Match:"
6605 msgstr "Pogotci:"
6606
6607 #. For the first occurrence,
6608 #. SCRIPT
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6610 msgid "May"
6611 msgstr "Svi"
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6615 #, c-format
6616 msgid "Me"
6617 msgstr "Ja"
6618
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6621 #, c-format
6622 msgid "Message sent"
6623 msgstr "Poruka poslana"
6624
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6626 #, c-format
6627 msgid "Messages for you"
6628 msgstr "Vaše poruke"
6629
6630 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6632 #, c-format
6633 msgid "Missing issues: %s "
6634 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
6635
6636 #. SCRIPT
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6638 msgid "Mo"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6642 #, c-format
6643 msgid "Modify"
6644 msgstr "Izmijeni"
6645
6646 #. SCRIPT
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6648 msgid "Mon"
6649 msgstr "Pon"
6650
6651 #. SCRIPT
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6653 msgid "Monday"
6654 msgstr "Ponedjeljak"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6657 #, c-format
6658 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6663 #, c-format
6664 msgid "More details"
6665 msgstr "Više detalja"
6666
6667 #. SCRIPT
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6669 msgid "More lists"
6670 msgstr "Više popisa"
6671
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6673 #, c-format
6674 msgid "More options"
6675 msgstr "Više opcija"
6676
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6678 #, c-format
6679 msgid "More searches "
6680 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
6681
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6683 #, c-format
6684 msgid "Most popular"
6685 msgstr "Najpopularnije"
6686
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6688 #, c-format
6689 msgid "Most popular titles"
6690 msgstr "Najpopularniji naslovi"
6691
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6693 #, c-format
6694 msgid "Musical recording"
6695 msgstr "Glazbeni zapis"
6696
6697 #. %1$s:  heading | html 
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6699 #, c-format
6700 msgid "NT: %s"
6701 msgstr "NT: %s"
6702
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6704 #, c-format
6705 msgid "Name"
6706 msgstr "Naziv"
6707
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6710 #, c-format
6711 msgid "Never"
6712 msgstr "Nikada"
6713
6714 #. %1$s:  END 
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6716 #, c-format
6717 msgid "Never expires %s "
6718 msgstr "Nikada ne ističe %s "
6719
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6721 #, c-format
6722 msgid ""
6723 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6724 "the item that was checked-out upon check-in."
6725 msgstr ""
6726
6727 #. %1$s:  review.title |html 
6728 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6729 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6730 #. %4$s:  END 
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6732 #, c-format
6733 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6734 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
6735
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6742 #, c-format
6743 msgid "New list"
6744 msgstr "Novi popis"
6745
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6747 #, c-format
6748 msgid "New password:"
6749 msgstr "Nova lozinka:"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6753 #, c-format
6754 msgid "New purchase suggestion"
6755 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6758 #, c-format
6759 msgid "New search"
6760 msgstr "Novo pretraživanje"
6761
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6766 #, c-format
6767 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6768 msgstr "Novi tagovi, odvojeno zarezima:"
6769
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6772 #, c-format
6773 msgid "New tag:"
6774 msgstr "Novi tag:"
6775
6776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6778 #. %3$s:  ELSE 
6779 #. %4$s:  END 
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6781 #, fuzzy, c-format
6782 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6783 msgstr "Tagovi iz ove knjižnice:"
6784
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6790 #, c-format
6791 msgid "Next"
6792 msgstr "Sljedeća"
6793
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6796 #, c-format
6797 msgid "Next &gt;&gt;"
6798 msgstr "Sljedeća &gt;&gt;"
6799
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6802 #, c-format
6803 msgid "Next &raquo;"
6804 msgstr "Sljedeća &rsaquo;"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6807 #, c-format
6808 msgid "Next available item"
6809 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6813 #, c-format
6814 msgid "No"
6815 msgstr "Ne"
6816
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6818 #, c-format
6819 msgid "No available items."
6820 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
6821
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6823 #, c-format
6824 msgid "No changes were made."
6825 msgstr ""
6826
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6862 #, c-format
6863 msgid "No cover image available"
6864 msgstr "Nema slike ovitka"
6865
6866 #. SCRIPT
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6868 msgid "No data available in table"
6869 msgstr "Nema podataka u tablici"
6870
6871 #. SCRIPT
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6873 msgid "No entries to show"
6874 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
6875
6876 #. SCRIPT
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6878 msgid "No item was added to your cart"
6879 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
6880
6881 #. For the first occurrence,
6882 #. SCRIPT
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6884 msgid "No item was selected"
6885 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
6886
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6888 #, c-format
6889 msgid "No items available."
6890 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6894 #, c-format
6895 msgid "No items available:"
6896 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
6897
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6902 #, c-format
6903 msgid "No limit"
6904 msgstr "Bez ograničenja"
6905
6906 #. SCRIPT
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6908 msgid "No matching records found"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6912 #, c-format
6913 msgid "No operation parameter has been passed."
6914 msgstr ""
6915
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6917 #, c-format
6918 msgid "No physical items for this record"
6919 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
6920
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6922 #, c-format
6923 msgid "No private lists"
6924 msgstr "Nema privatnih popisa"
6925
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6927 #, c-format
6928 msgid "No private lists."
6929 msgstr "Nema privatnih popisa."
6930
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6932 #, c-format
6933 msgid "No public lists"
6934 msgstr "Nema javnih popisa"
6935
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6937 #, c-format
6938 msgid "No public lists."
6939 msgstr "Nema javnih popisa."
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6942 #, c-format
6943 msgid "No renewals allowed"
6944 msgstr "Ne može se produžiti"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6947 #, c-format
6948 msgid "No reserves have been selected for this course."
6949 msgstr "Nema materijala rezerviranih za ovaj kolegij."
6950
6951 #. SCRIPT
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6953 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6957 #, c-format
6958 msgid "No results found!"
6959 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
6960
6961 #. SCRIPT
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6963 msgid "No suggestion was selected"
6964 msgstr "Nije označen niti jedan prijedlog"
6965
6966 #. SCRIPT
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6968 msgid "No tag was specified."
6969 msgstr "Tag nije unesen."
6970
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6972 #, c-format
6973 msgid "No tags from this library for this title."
6974 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
6975
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
6977 #, c-format
6978 msgid "Non fiction"
6979 msgstr "Publicistika"
6980
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6982 #, c-format
6983 msgid "Non-musical recording"
6984 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
6985
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6987 #, c-format
6988 msgid "None"
6989 msgstr "Nijedan"
6990
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6992 #, fuzzy, c-format
6993 msgid "None specified: "
6994 msgstr "Tag nije unesen."
6995
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7003 #, c-format
7004 msgid "Normal view"
7005 msgstr "Normalni prikaz"
7006
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7011 #, c-format
7012 msgid "Not finding what you're looking for?"
7013 msgstr "Niste našli što ste tražili?"
7014
7015 #. For the first occurrence,
7016 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7019 #, c-format
7020 msgid "Not for loan %s"
7021 msgstr "Nije za posudbu %s"
7022
7023 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7025 #, c-format
7026 msgid "Not for loan (%s)"
7027 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7030 #, c-format
7031 msgid "Not on hold"
7032 msgstr "Nije rezervirano"
7033
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7035 #, c-format
7036 msgid "Not what you expected? Check for "
7037 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7041 #, c-format
7042 msgid "Note"
7043 msgstr "Bilješka"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7046 #, c-format
7047 msgid "Note: "
7048 msgstr "Napomena: "
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7051 #, c-format
7052 msgid ""
7053 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7054 "characters are in all-caps."
7055 msgstr ""
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7058 #, c-format
7059 msgid ""
7060 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7061 "have been populated, and an index built by separate script."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7065 #, c-format
7066 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7067 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
7068
7069 #. SCRIPT
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7071 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7072 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
7073
7074 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7076 #, c-format
7077 msgid ""
7078 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7079 "code that was removed. "
7080 msgstr ""
7081 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7082 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7083
7084 #. SCRIPT
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7086 msgid ""
7087 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7088 "see your current tags."
7089 msgstr ""
7090 "Napomena: Naslov možete označiti ovim tagom samo jednom. Pogledajte svoje "
7091 "postojeće tagove pod 'Tagovi'."
7092
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7094 #, c-format
7095 msgid ""
7096 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7097 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7098 "retain the comment as is."
7099 msgstr ""
7100 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Snimljen je tako da je "
7101 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7102 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7103
7104 #. SCRIPT
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7106 msgid ""
7107 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7108 msgstr ""
7109 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7110 "dodan ovako "
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7119 #, c-format
7120 msgid "Notes"
7121 msgstr "Napomene"
7122
7123 #. For the first occurrence,
7124 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7127 #, c-format
7128 msgid "Notes : %s "
7129 msgstr "Napomene : %s "
7130
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7132 #, c-format
7133 msgid "Notes/Comments"
7134 msgstr "Napomene/komentari"
7135
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7138 #, c-format
7139 msgid "Notes:"
7140 msgstr "Napomene:"
7141
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7143 #, c-format
7144 msgid "Nothing"
7145 msgstr "Ništa"
7146
7147 #. SCRIPT
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7149 msgid ""
7150 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7151 msgstr ""
7152 "Nije ništa označeno. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7153 "želite produžiti rok posudbe"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7156 #, c-format
7157 msgid "Notice:"
7158 msgstr ""
7159
7160 #. SCRIPT
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7162 msgid "Nov"
7163 msgstr "Stu"
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7168 #, c-format
7169 msgid "Novelist Select"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7173 #, c-format
7174 msgid "Novelist Select: "
7175 msgstr ""
7176
7177 #. SCRIPT
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7179 msgid "November"
7180 msgstr "Studeni"
7181
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7183 #, c-format
7184 msgid "Number"
7185 msgstr "Broj"
7186
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7188 #, c-format
7189 msgid "Number of holds: "
7190 msgstr "Broj rezervacija: "
7191
7192 #. INPUT type=submit
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7195 msgid "OK"
7196 msgstr "OK"
7197
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7199 #, c-format
7200 msgid "OR"
7201 msgstr "OR"
7202
7203 #. SCRIPT
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7205 msgid "Oct"
7206 msgstr "Lis"
7207
7208 #. SCRIPT
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7210 msgid "October"
7211 msgstr "Listopad"
7212
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7214 #, c-format
7215 msgid "On hold"
7216 msgstr "Rezervirano"
7217
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7219 #, c-format
7220 msgid "On order"
7221 msgstr "Naručeno"
7222
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7224 #, fuzzy, c-format
7225 msgid "On-site checkouts"
7226 msgstr "Ukoupno posuđeno"
7227
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7229 #, c-format
7230 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7234 #, c-format
7235 msgid "Online resources:"
7236 msgstr "Online izvori:"
7237
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7239 #, c-format
7240 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7241 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
7242
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7244 #, c-format
7245 msgid ""
7246 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7247 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7248 "\" field can be used to provide any additional information."
7249 msgstr ""
7250 "Dovoljno je upisati samo naslov, ali ako upišete više podataka knjižničari "
7251 "će lakše pronaći potreban naslov. U polje \"Bilješke\" mogu se upisati "
7252 "dodatne informacije."
7253
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7255 #, c-format
7256 msgid "Order by date"
7257 msgstr "Poredaj po datumu"
7258
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7260 #, c-format
7261 msgid "Order by title"
7262 msgstr "Poredaj po naslovu"
7263
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7265 #, c-format
7266 msgid "Order by: "
7267 msgstr "Poredaj prema: "
7268
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7270 #, c-format
7271 msgid "Other editions of this work"
7272 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7275 #, c-format
7276 msgid "Other forms:"
7277 msgstr "Druge forme:"
7278
7279 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7281 #, c-format
7282 msgid "Other holdings ( %s )"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7286 #, c-format
7287 msgid "OutputIntermediateFormat "
7288 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7289
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7291 #, c-format
7292 msgid "OutputRewritablePage "
7293 msgstr "OutputRewritablePage "
7294
7295 #. For the first occurrence,
7296 #. %1$s:  q | html 
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7299 #, c-format
7300 msgid "OverDrive search for '%s'"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. %1$s:  overdues_count 
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7305 #, c-format
7306 msgid "Overdue (%s)"
7307 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
7308
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7310 #, c-format
7311 msgid "Overdues "
7312 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
7313
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7326 #, c-format
7327 msgid "Parameters"
7328 msgstr "Parametri"
7329
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7331 #, c-format
7332 msgid "Password"
7333 msgstr "Lozinka"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7336 #, c-format
7337 msgid "Password updated"
7338 msgstr "Lozinka ažurirana"
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7345 #, c-format
7346 msgid "Password:"
7347 msgstr "Lozinka:"
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7350 #, c-format
7351 msgid "Patent document"
7352 msgstr "Patent"
7353
7354 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7356 #, c-format
7357 msgid "Patron comment on %s"
7358 msgstr "Komentari za %s"
7359
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7361 #, c-format
7362 msgid "Permissions: "
7363 msgstr "Ovlasti: "
7364
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7366 #, c-format
7367 msgid "Phone"
7368 msgstr "Telefon"
7369
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7371 #, c-format
7372 msgid "Physical details:"
7373 msgstr "Materijalni opis:"
7374
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7376 #, c-format
7377 msgid "Pick up library"
7378 msgstr "Odaberi knjižnicu"
7379
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7381 #, c-format
7382 msgid "Pick up location"
7383 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
7384
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7387 #, c-format
7388 msgid "Pick up location:"
7389 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7390
7391 #. SCRIPT
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7393 msgid "Place a hold on"
7394 msgstr "Rezervacija"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7397 #, c-format
7398 msgid "Place a hold on "
7399 msgstr "Rezerviraj "
7400
7401 #. SCRIPT
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7403 msgid "Place a hold on: "
7404 msgstr "Rezerviraj: "
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7417 #, c-format
7418 msgid "Place hold"
7419 msgstr "Rezerviraj"
7420
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7422 #, c-format
7423 msgid "Placed on"
7424 msgstr "Datum rezervacije"
7425
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7427 #, c-format
7428 msgid "Places"
7429 msgstr "Mjesta"
7430
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7432 #, c-format
7433 msgid "Placing a hold"
7434 msgstr "Rezervacija"
7435
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7437 #, c-format
7438 msgid "Play media"
7439 msgstr ""
7440
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7445 "it's your privacy!"
7446 msgstr ""
7447 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
7448
7449 #. For the first occurrence,
7450 #. SCRIPT
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7453 msgid "Please choose a download format"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7457 #, c-format
7458 msgid "Please choose your privacy rule:"
7459 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
7460
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7462 #, c-format
7463 msgid ""
7464 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7465 "arrives for this subscription."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7469 #, c-format
7470 msgid "Please confirm the checkout:"
7471 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7474 #, c-format
7475 msgid "Please confirm your registration"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7479 #, c-format
7480 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7481 msgstr ""
7482 "Molimo obratite se knjižničaru ako želite obnoviti identifikacijsku karticu."
7483
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7485 #, c-format
7486 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7487 msgstr "Molimo obratite se knjižničaru, ili koristite "
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7490 #, c-format
7491 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7492 msgstr ""
7493
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7495 #, c-format
7496 msgid "Please enter your card number:"
7497 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7500 #, c-format
7501 msgid ""
7502 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7503 "email when the library processes your suggestion"
7504 msgstr ""
7505 "Da biste predložili naslov za nabavu, trebate popuniti ovaj formular. Kad "
7506 "knjižnice pregleda vaš zahtjev, primit ćete obavijest elektroničkom poštom"
7507
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7509 #, c-format
7510 msgid ""
7511 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7512 "the library no matter which privacy option you choose."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7517 #, c-format
7518 msgid ""
7519 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7520 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7521 "Reference Manager or ProCite."
7522 msgstr ""
7523 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
7524 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
7525 "Manager ili ProCite."
7526
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7532 #, c-format
7533 msgid "Please note:"
7534 msgstr "Obavijest:"
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7539 #, c-format
7540 msgid "Please note: "
7541 msgstr "Obavijest: "
7542
7543 #. %1$s:  ELSE 
7544 #. %2$s:  END 
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7546 #, c-format
7547 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7548 msgstr ""
7549
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7551 #, c-format
7552 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7553 msgstr ""
7554
7555 #. OPTGROUP
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7557 msgid "Popularity"
7558 msgstr "Popularnost"
7559
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7562 #, c-format
7563 msgid "Popularity (least to most)"
7564 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7568 #, c-format
7569 msgid "Popularity (most to least)"
7570 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7573 #, c-format
7574 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7575 msgstr "Napišite ili ispravite svoj komentar uz ovaj naslov. "
7576
7577 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7579 #, c-format
7580 msgid "Powered by %s "
7581 msgstr "Powered by %s "
7582
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7584 #, c-format
7585 msgid "Pre-adolescent"
7586 msgstr "Predadolescentski"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7589 #, c-format
7590 msgid "Preferred form: "
7591 msgstr "Preferirani oblik: "
7592
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7594 #, c-format
7595 msgid "Preschool"
7596 msgstr "Predškolski"
7597
7598 #. SCRIPT
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7600 msgid "Prev"
7601 msgstr "Pret"
7602
7603 #. SCRIPT
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7605 msgid "Preview"
7606 msgstr "Prikaz"
7607
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7612 #, c-format
7613 msgid "Previous"
7614 msgstr "Prethodna"
7615
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7618 #, c-format
7619 msgid "Previous sessions"
7620 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
7621
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7623 #, c-format
7624 msgid "Primary"
7625 msgstr "Primarni"
7626
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7629 #, c-format
7630 msgid "Print"
7631 msgstr "Ispis"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7634 #, c-format
7635 msgid "Print list"
7636 msgstr "Ispiši popis"
7637
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7639 #, c-format
7640 msgid "Priority"
7641 msgstr "Prioritet"
7642
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7644 #, c-format
7645 msgid "Priority:"
7646 msgstr "Prioritet:"
7647
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7652 #, c-format
7653 msgid "Private"
7654 msgstr "Privatni"
7655
7656 #. OPTGROUP
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7658 msgid "Private Lists"
7659 msgstr "Privatni popisi"
7660
7661 #. SCRIPT
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7663 msgid "Processing..."
7664 msgstr "Obrađujem..."
7665
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7667 #, c-format
7668 msgid "Programmed texts"
7669 msgstr "Programirani tekst"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7675 #, c-format
7676 msgid "Public"
7677 msgstr "Javni"
7678
7679 #. OPTGROUP
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7681 msgid "Public Lists"
7682 msgstr "Javni popisi"
7683
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7692 #, c-format
7693 msgid "Public lists"
7694 msgstr "Javni popisi"
7695
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. SCRIPT
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7699 msgid "Public lists:"
7700 msgstr "Javni popisi:"
7701
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7703 #, c-format
7704 msgid "Publication date range"
7705 msgstr "Raspon godina izdavanja"
7706
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7708 #, c-format
7709 msgid "Publication place:"
7710 msgstr "Mjesto izdavanja:"
7711
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7714 #, c-format
7715 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7716 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
7717
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7720 #, c-format
7721 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7722 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7727 #, c-format
7728 msgid "Publication:"
7729 msgstr "Publikacija:"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7732 #, c-format
7733 msgid "Published by :"
7734 msgstr "Izdavač :"
7735
7736 #. For the first occurrence,
7737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7738 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7739 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7740 #. %4$s:  END 
7741 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7742 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7743 #. %7$s:  END 
7744 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7745 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7746 #. %10$s:  END 
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7749 #, c-format
7750 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7751 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7752
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7756 #, c-format
7757 msgid "Publisher"
7758 msgstr "Izdavač"
7759
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7761 #, c-format
7762 msgid "Publisher location"
7763 msgstr "Lokacija izdavača"
7764
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7766 #, c-format
7767 msgid "Publisher:"
7768 msgstr "Izdavač:"
7769
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7772 #, c-format
7773 msgid "Purchase suggestions"
7774 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
7775
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7777 #, c-format
7778 msgid "Quote of the Day"
7779 msgstr "Citat dana"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7783 #, c-format
7784 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7785 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
7786
7787 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7788 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "RSS feed for %s%s "
7792 msgstr "Nema javnih popisa"
7793
7794 #. %1$s:  shelfname | html 
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "RSS feed for public list %s"
7798 msgstr "Nema javnih popisa"
7799
7800 #. %1$s:  heading | html 
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7802 #, c-format
7803 msgid "RT: %s"
7804 msgstr "RT: %s"
7805
7806 #. INPUT type=submit name=rate_button
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7808 msgid "Rate me"
7809 msgstr ""
7810
7811 #. For the first occurrence,
7812 #. SCRIPT
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7815 msgid "Rating based on reviews of "
7816 msgstr ""
7817
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7819 #, c-format
7820 msgid "Re-type new password:"
7821 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
7822
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7824 #, c-format
7825 msgid "Reason for suggestion: "
7826 msgstr "Razlog predlaganja: "
7827
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7829 #, c-format
7830 msgid "RecallItem "
7831 msgstr ""
7832
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7835 #, c-format
7836 msgid "Recent comments"
7837 msgstr "Nedavni komentari"
7838
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7840 #, fuzzy, c-format
7841 msgid "Recent comments "
7842 msgstr "Nedavni komentari"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7845 #, c-format
7846 msgid "Record not found"
7847 msgstr "Zapis nije pronađen"
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7853 #, c-format
7854 msgid "Refine your search"
7855 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
7856
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7860 #, c-format
7861 msgid "Register a new account"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7867 #, c-format
7868 msgid "Register here."
7869 msgstr "Registracija."
7870
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7872 #, c-format
7873 msgid "Registration Complete!"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7877 #, c-format
7878 msgid "Registration complete"
7879 msgstr "Registracija je dovršena"
7880
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7882 #, c-format
7883 msgid "Registration invalid!"
7884 msgstr "Neispravna registracija!"
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7887 #, c-format
7888 msgid "Regular print"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7892 #, c-format
7893 msgid "Relevance"
7894 msgstr "Relevantnost"
7895
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7898 #, c-format
7899 msgid "Relevance asc"
7900 msgstr "Relevantnost uzlazno"
7901
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7904 #, c-format
7905 msgid "Relevance desc"
7906 msgstr "Relevantnost silazno"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7909 #, c-format
7910 msgid "Remove"
7911 msgstr "Ukloni"
7912
7913 #. A
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7915 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7916 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
7917
7918 #. A
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7920 msgid "Remove field"
7921 msgstr "Izbriši polje"
7922
7923 #. SCRIPT
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7925 msgid "Remove from list"
7926 msgstr "Ukloni s popisa"
7927
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7929 #, c-format
7930 msgid "Remove from this list"
7931 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
7932
7933 #. INPUT type=submit
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
7935 msgid "Remove selected items"
7936 msgstr "Izbriši označene jedinice"
7937
7938 #. INPUT type=submit
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7943 #, fuzzy
7944 msgid "Remove selected searches"
7945 msgstr "Ukloni označene korisnike"
7946
7947 #. INPUT type=submit
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
7949 msgid "Remove share"
7950 msgstr "Ukloni dijeljenje"
7951
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7957 #, c-format
7958 msgid "Renew"
7959 msgstr "Produži"
7960
7961 #. INPUT type=submit
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7964 msgid "Renew all"
7965 msgstr "Produži sve"
7966
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7971 #, c-format
7972 msgid "Renew item"
7973 msgstr "Produži rok posudbe"
7974
7975 #. INPUT type=submit
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7978 msgid "Renew selected"
7979 msgstr "Produži rok za označene"
7980
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7984 #, c-format
7985 msgid "RenewLoan"
7986 msgstr "RenewLoan"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7989 #, c-format
7990 msgid "Renewed!"
7991 msgstr "Rok je produžen!"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7994 #, c-format
7995 msgid "Report broken links"
7996 msgstr "Prijavi neispravne poveznice"
7997
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8036 #, c-format
8037 msgid "Required"
8038 msgstr "Obavezno"
8039
8040 #. INPUT type=submit
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8042 msgid "Resort list"
8043 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
8044
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8050 #, c-format
8051 msgid "Results"
8052 msgstr "Rezultati"
8053
8054 #. %1$s:  from 
8055 #. %2$s:  to 
8056 #. %3$s:  total 
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8058 #, c-format
8059 msgid "Results %s to %s of %s"
8060 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
8061
8062 #. For the first occurrence,
8063 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8064 #. %2$s:  query_desc | html 
8065 #. %3$s:  END 
8066 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8067 #. %5$s:  limit_desc | html 
8068 #. %6$s:  END 
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8071 #, c-format
8072 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8073 msgstr ""
8074 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
8075
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8077 #, c-format
8078 msgid "Resume"
8079 msgstr "Nastavi"
8080
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8082 #, c-format
8083 msgid "Resume all suspended holds"
8084 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
8085
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8087 #, c-format
8088 msgid "Resume your hold on "
8089 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
8090
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8093 #, c-format
8094 msgid "Return this item"
8095 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
8096
8097 #. INPUT type=submit name=confirm
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8099 msgid "Return to account summary"
8100 msgstr "Natrag na korisnički račun"
8101
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8107 #, c-format
8108 msgid "Return to the "
8109 msgstr "Vrati u "
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8113 #, fuzzy, c-format
8114 msgid "Return to the last advanced search"
8115 msgstr "Složeno pretraživanje"
8116
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8118 #, c-format
8119 msgid "Return to the self-checkout"
8120 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
8121
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8124 #, c-format
8125 msgid "Return to your lists"
8126 msgstr "Povrataj na moje popise"
8127
8128 #. INPUT type=submit
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8130 msgid "Return to your record"
8131 msgstr "Povratak na moje stranice"
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8134 #, c-format
8135 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8136 msgstr ""
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8139 #, c-format
8140 msgid ""
8141 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8142 "particular patron."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8146 #, c-format
8147 msgid ""
8148 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8149 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8150 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8151 msgstr ""
8152
8153 #. SCRIPT
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Review date: "
8157 msgstr "Prikazi"
8158
8159 #. SCRIPT
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Review result: "
8163 msgstr "Prikazi"
8164
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8167 #, c-format
8168 msgid "Reviews"
8169 msgstr "Prikazi"
8170
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8172 #, c-format
8173 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8177 #, c-format
8178 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8182 #, c-format
8183 msgid "SMS"
8184 msgstr "SMS"
8185
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8187 #, c-format
8188 msgid "SMS number:"
8189 msgstr "SMS broj:"
8190
8191 #. SCRIPT
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8193 msgid "Sa"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. SCRIPT
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8198 msgid "Sat"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. SCRIPT
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8203 msgid "Saturday"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. INPUT type=submit
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8213 msgid "Save"
8214 msgstr "Snimi"
8215
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8217 #, c-format
8218 msgid "Save record "
8219 msgstr "Snimi zapis "
8220
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8222 #, c-format
8223 msgid "Save to Lists"
8224 msgstr "Dodaj na popis"
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8227 #, c-format
8228 msgid "Save to another list"
8229 msgstr "Dodaj na drugi popis"
8230
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8232 #, c-format
8233 msgid "Save to your lists "
8234 msgstr "Snimi na moj popis "
8235
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8237 #, c-format
8238 msgid "Scan "
8239 msgstr ""
8240
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8242 #, c-format
8243 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8244 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
8245
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8247 #, c-format
8248 msgid ""
8249 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8250 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8251 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8252 msgstr ""
8253 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
8254 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
8255 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
8256 "unosite ručno."
8257
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8259 #, c-format
8260 msgid "Scan index for: "
8261 msgstr "Pregledaj kazalo: "
8262
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8264 #, c-format
8265 msgid "Scan index:"
8266 msgstr "Pregledavanje kazala:"
8267
8268 #. INPUT type=submit name=do
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8276 #, c-format
8277 msgid "Search"
8278 msgstr "Pretraživanje"
8279
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8281 #, c-format
8282 msgid "Search "
8283 msgstr "Pretraži "
8284
8285 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8286 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8287 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8288 #. %4$s:  END 
8289 #. %5$s:  END 
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8291 #, c-format
8292 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8293 msgstr "Pronađi %s %s (u %s samo) %s %s "
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8296 #, c-format
8297 msgid "Search for this title in:"
8298 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
8299
8300 #. A
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8305 msgid "Search for works by this author"
8306 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
8307
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8310 #, c-format
8311 msgid "Search for:"
8312 msgstr "Pretraživanje:"
8313
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8317 #, c-format
8318 msgid "Search history"
8319 msgstr "Povijest pretraživanja"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8322 #, c-format
8323 msgid "Search options:"
8324 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8328 #, c-format
8329 msgid "Search suggestions"
8330 msgstr "Pretraži prijedloge"
8331
8332 #. %1$s:  LibraryName |html 
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8334 #, c-format
8335 msgid "Search the %s"
8336 msgstr "Pretraži %s"
8337
8338 #. SCRIPT
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8340 msgid "Search:"
8341 msgstr "Pretraži:"
8342
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8344 #, c-format
8345 msgid "SearchCourseReserves "
8346 msgstr "SearchCourseReserves "
8347
8348 #. For the first occurrence,
8349 #. SCRIPT
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8352 msgid "Searching OverDrive..."
8353 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
8354
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8356 #, c-format
8357 msgid "Section"
8358 msgstr "Sekcija"
8359
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8361 #, c-format
8362 msgid "Section:"
8363 msgstr "Sekcija:"
8364
8365 #. IMG
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8377 msgid "See Baker & Taylor"
8378 msgstr "Vidjeti Baker &amp; Taylor"
8379
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8381 #, c-format
8382 msgid "See also:"
8383 msgstr "Vidi i:"
8384
8385 #. SCRIPT
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8387 msgid "See biblio"
8388 msgstr "Pogledaj biblio"
8389
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8391 #, c-format
8392 msgid "See the most popular titles"
8393 msgstr "Najpopularniji naslovi"
8394
8395 #. A
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8397 msgid ""
8398 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8399 "%]"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. A
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8404 msgid ""
8405 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8406 "biblio[% END %]"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8410 #, c-format
8411 msgid "Select a list"
8412 msgstr "Odabir postojećieg popisa"
8413
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8415 #, c-format
8416 msgid "Select a specific item:"
8417 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
8418
8419 #. For the first occurrence,
8420 #. SCRIPT
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8429 #, c-format
8430 msgid "Select all"
8431 msgstr "Označi sve"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8438 #, fuzzy, c-format
8439 msgid "Select searches to: "
8440 msgstr "Označene naslove: "
8441
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8444 #, c-format
8445 msgid "Select suggestions to: "
8446 msgstr "Odaberite prijedloge: "
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8449 #, c-format
8450 msgid "Select the item(s) to search"
8451 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
8452
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8454 #, c-format
8455 msgid "Select the term(s) to search"
8456 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8463 #, c-format
8464 msgid "Select titles to: "
8465 msgstr "Označene naslove: "
8466
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8468 #, c-format
8469 msgid "Self checkout help"
8470 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
8471
8472 #. INPUT type=submit
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8477 #, c-format
8478 msgid "Send"
8479 msgstr "Pošalji"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8482 #, c-format
8483 msgid "Send list"
8484 msgstr "Pošalji popis"
8485
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8487 #, c-format
8488 msgid "Sending your cart"
8489 msgstr "Slanje košarice"
8490
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8492 #, c-format
8493 msgid "Sending your list"
8494 msgstr "Slanje popisa"
8495
8496 #. SCRIPT
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8498 msgid "Sep"
8499 msgstr "Ruj"
8500
8501 #. SCRIPT
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8503 msgid "September"
8504 msgstr "Rujan"
8505
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8507 #, c-format
8508 msgid "Serial"
8509 msgstr "Serijska publikacija"
8510
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8513 #, c-format
8514 msgid "Serial collection"
8515 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
8516
8517 #. For the first occurrence,
8518 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8521 #, c-format
8522 msgid "Serial: %s "
8523 msgstr "Časopis: %s "
8524
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8529 #, c-format
8530 msgid "Series"
8531 msgstr "Nakladnička cjelina"
8532
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8534 #, c-format
8535 msgid "Series Title"
8536 msgstr "Naslov serije"
8537
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8539 #, c-format
8540 msgid "Series information:"
8541 msgstr "Informacije o seriji:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8544 #, c-format
8545 msgid "Series title"
8546 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
8547
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8549 #, c-format
8550 msgid "Series:"
8551 msgstr "Serija:"
8552
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8554 #, c-format
8555 msgid "Session lost"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8559 #, c-format
8560 msgid "Settings updated"
8561 msgstr "Postavke su ažurirane"
8562
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8565 #, c-format
8566 msgid "Share"
8567 msgstr "Podijeli"
8568
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8570 #, c-format
8571 msgid "Share a list"
8572 msgstr "Podijeli popis"
8573
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8575 #, c-format
8576 msgid "Share a list with another patron"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. A
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8581 msgid "Share by email"
8582 msgstr "Pošalji e-poštom"
8583
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8585 #, c-format
8586 msgid "Share list"
8587 msgstr "Podijeli popis"
8588
8589 #. A
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8591 msgid "Share on Delicious"
8592 msgstr "Podijeli na Delicious"
8593
8594 #. A
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8596 msgid "Share on Facebook"
8597 msgstr "Pošalji na Facebook"
8598
8599 #. A
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8601 msgid "Share on LinkedIn"
8602 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
8603
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8605 #, c-format
8606 msgid "Shelving location"
8607 msgstr "Lokacija na polici"
8608
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8611 #, c-format
8612 msgid "Shibboleth Login"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8616 #, c-format
8617 msgid "Show"
8618 msgstr "Prikaži"
8619
8620 #. SCRIPT
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8622 msgid "Show _MENU_ entries"
8623 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
8624
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8627 #, c-format
8628 msgid "Show all items"
8629 msgstr "Prikaži sve primjerke"
8630
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8632 #, c-format
8633 msgid "Show last 50 items"
8634 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
8635
8636 #. A
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8638 #, fuzzy
8639 msgid "Show lists"
8640 msgstr "Prikaži sve primjerke"
8641
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8643 #, c-format
8644 msgid "Show more"
8645 msgstr "Prikaži više"
8646
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8649 #, c-format
8650 msgid "Show more options"
8651 msgstr "Prikaži više opcija"
8652
8653 #. A
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8655 msgid ""
8656 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8661 #, c-format
8662 msgid "Show the top "
8663 msgstr ""
8664
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8666 #, c-format
8667 msgid "Show year: "
8668 msgstr "Prikaži godinu: "
8669
8670 #. %1$s:  resultcount 
8671 #. %2$s:  total 
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8673 #, c-format
8674 msgid "Showing %s of about %s results"
8675 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
8676
8677 #. SCRIPT
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8679 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8680 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
8681
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8683 #, c-format
8684 msgid "Showing all items. "
8685 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
8686
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8688 #, c-format
8689 msgid "Showing last 50 items. "
8690 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8693 #, c-format
8694 msgid "Sign in with your Email"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8699 #, c-format
8700 msgid "Sign in with your email"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8704 #, c-format
8705 msgid "Similar items"
8706 msgstr "Slični primjerci"
8707
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8709 #, c-format
8710 msgid "Since you have "
8711 msgstr "Budući da imate nepodmirenih "
8712
8713 #. %1$s:  failaddress 
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8715 #, c-format
8716 msgid ""
8717 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8718 "them. These are: %s"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8727 #, c-format
8728 msgid "Sorry"
8729 msgstr "Nažalost"
8730
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8732 #, c-format
8733 msgid "Sorry,"
8734 msgstr "Oprostite,"
8735
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8737 #, c-format
8738 msgid ""
8739 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8740 "Contact the patron who sent you the invitation."
8741 msgstr ""
8742
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8744 #, c-format
8745 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8746 msgstr ""
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8749 #, c-format
8750 msgid "Sorry, no suggestions."
8751 msgstr ""
8752
8753 #. SCRIPT
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8755 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. SCRIPT
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8760 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8761 msgstr "Označavanje nije omogućeno u ovome sustavu."
8762
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8764 #, c-format
8765 msgid ""
8766 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8767 "below."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8771 #, c-format
8772 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8773 msgstr ""
8774
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8776 #, c-format
8777 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8781 #, c-format
8782 msgid ""
8783 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8784 msgstr ""
8785
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8787 #, c-format
8788 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8789 msgstr "Ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
8790
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8795 "the administrator to resolve this problem."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8799 #, c-format
8800 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8801 msgstr ""
8802
8803 #. %1$s:  too_much_oweing 
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8805 #, c-format
8806 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8807 msgstr "Nažalost ne možete rezervirati jer dugujete %s. "
8808
8809 #. %1$s:  too_many_reserves 
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8811 #, c-format
8812 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8813 msgstr "Ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
8814
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8816 #, c-format
8817 msgid ""
8818 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8819 "you have a local login, you may use that below."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8823 #, c-format
8824 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8825 msgstr ""
8826 "Odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se ponovno "
8827 "prijavite."
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8830 #, c-format
8831 msgid "Sort by:"
8832 msgstr "Poredaj prema:"
8833
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8835 #, c-format
8836 msgid "Sort by: "
8837 msgstr "Poredaj prema: "
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8841 #, c-format
8842 msgid "Sort this list by: "
8843 msgstr "Poredaj popis prema: "
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8846 #, c-format
8847 msgid "Sorting: "
8848 msgstr "Poredaj prema: "
8849
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8851 #, c-format
8852 msgid "Specialized"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8857 #, c-format
8858 msgid "Standard number"
8859 msgstr "Standardni broj"
8860
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8862 #, c-format
8863 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8864 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
8865
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8867 #, c-format
8868 msgid "Statistics"
8869 msgstr "Statistika"
8870
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8877 #, c-format
8878 msgid "Status"
8879 msgstr "Status"
8880
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8883 #, c-format
8884 msgid "Status:"
8885 msgstr "Status:"
8886
8887 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8888 #. %2$s:  END 
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8890 #, c-format
8891 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8892 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
8893
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8895 #, c-format
8896 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8897 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
8898
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8900 #, c-format
8901 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. SCRIPT
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8906 msgid "Su"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8913 #, c-format
8914 msgid "Subject"
8915 msgstr "Predmet"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8920 #, c-format
8921 msgid "Subject cloud"
8922 msgstr "Oblak predmetnica"
8923
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8925 #, c-format
8926 msgid "Subject phrase"
8927 msgstr "Fraza iz predmeta"
8928
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8930 #, c-format
8931 msgid "Subject(s)"
8932 msgstr "Predmet(i)"
8933
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8936 #, c-format
8937 msgid "Subject(s):"
8938 msgstr "Područja:"
8939
8940 #. For the first occurrence,
8941 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8944 #, c-format
8945 msgid "Subject: %s "
8946 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
8947
8948 #. INPUT type=submit
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8956 #, c-format
8957 msgid "Submit"
8958 msgstr "Pošalji"
8959
8960 #. INPUT type=submit
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8962 msgid "Submit and close this window"
8963 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
8964
8965 #. INPUT type=submit
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8968 msgid "Submit changes"
8969 msgstr "Pošalji promjene"
8970
8971 #. INPUT type=submit
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8973 msgid "Submit update request"
8974 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
8975
8976 #. INPUT type=submit
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
8978 msgid "Submit your suggestion"
8979 msgstr "Pošalji prijedlog"
8980
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8982 #, c-format
8983 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. A
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8988 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8989 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
8990
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8992 #, c-format
8993 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8994 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
8995
8996 #. IMG
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Subscribe to recent comments"
9000 msgstr "Nedavni komentari"
9001
9002 #. IMG
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Subscribe to this list"
9006 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9007
9008 #. IMG
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9013 msgid "Subscribe to this search"
9014 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9015
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9017 #, c-format
9018 msgid "Subscription"
9019 msgstr "Pretplata"
9020
9021 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9022 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9023 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9024 #. %4$s:  ELSE 
9025 #. %5$s:  END 
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9027 #, c-format
9028 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9029 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
9030
9031 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9033 #, c-format
9034 msgid "Subscription information for %s"
9035 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
9036
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9038 #, fuzzy, c-format
9039 msgid "Subscription: "
9040 msgstr "Pretplata : "
9041
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9043 #, c-format
9044 msgid "Subscriptions"
9045 msgstr "Pretplate"
9046
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9049 #, c-format
9050 msgid "Sudoc"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9054 #, c-format
9055 msgid "Suggested by:"
9056 msgstr "Predložila:"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9059 #, c-format
9060 msgid "Suggested for"
9061 msgstr "Predloženo za"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9064 #, c-format
9065 msgid "Suggested for:"
9066 msgstr "Predloženo za:"
9067
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9069 #, c-format
9070 msgid "Suggestions"
9071 msgstr "Prijedlozi"
9072
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9074 #, c-format
9075 msgid "Summary"
9076 msgstr "Sažetak"
9077
9078 #. SCRIPT
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9080 msgid "Sun"
9081 msgstr "Ned"
9082
9083 #. SCRIPT
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9085 msgid "Sunday"
9086 msgstr "Nedjelja"
9087
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9089 #, c-format
9090 msgid "Surveys"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9098 #, c-format
9099 msgid "Suspend"
9100 msgstr "Odgoda"
9101
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9103 #, c-format
9104 msgid "Suspend all holds"
9105 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
9106
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9108 #, c-format
9109 msgid "Suspend until:"
9110 msgstr "Odgodi do:"
9111
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9113 #, c-format
9114 msgid "Suspend your hold on "
9115 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
9116
9117 #. A
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9119 msgid "Switch languages"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9123 #, c-format
9124 msgid "System maintenance"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9128 #, c-format
9129 msgid "TOC"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9133 #, c-format
9134 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9135 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
9136
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9140 #, c-format
9141 msgid "Tag"
9142 msgstr "Tagovi"
9143
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9145 #, c-format
9146 msgid "Tag browser"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9150 #, c-format
9151 msgid "Tag cloud"
9152 msgstr "Oblak tagova"
9153
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9155 #, c-format
9156 msgid "Tag status here."
9157 msgstr "Status taga."
9158
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9163 #, c-format
9164 msgid "Tag status here. "
9165 msgstr "Status taga. "
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9168 #, c-format
9169 msgid "Tag:"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9173 #, c-format
9174 msgid "Tags"
9175 msgstr "Tagovi"
9176
9177 #. For the first occurrence,
9178 #. SCRIPT
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9180 msgid "Tags added: "
9181 msgstr "Tagova dodano: "
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9185 #, c-format
9186 msgid "Tags from this library:"
9187 msgstr "Tagovi iz ove knjižnice:"
9188
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9191 #, c-format
9192 msgid "Tags:"
9193 msgstr "Tagovi:"
9194
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9196 #, c-format
9197 msgid "Technical reports"
9198 msgstr "Tehnički izvještaji"
9199
9200 #. A
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9204 #, c-format
9205 msgid "Term"
9206 msgstr "Termin"
9207
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9209 #, c-format
9210 msgid "Term(s):"
9211 msgstr "Termin(i):"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9214 #, c-format
9215 msgid "Term/Phrase"
9216 msgstr "Termin/fraza"
9217
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9219 #, c-format
9220 msgid "Term:"
9221 msgstr "Termin:"
9222
9223 #. SCRIPT
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9225 msgid "Th"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9229 #, c-format
9230 msgid "Thank you"
9231 msgstr "Hvala"
9232
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9234 #, c-format
9235 msgid "Thank you!"
9236 msgstr "Hvala!"
9237
9238 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9240 #, c-format
9241 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9242 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
9243
9244 #. %1$s:  limit 
9245 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9246 #. %3$s:  itemtype 
9247 #. %4$s:  END 
9248 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9249 #. %6$s:  branch 
9250 #. %7$s:  END 
9251 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9252 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9253 #. %10$s:  ELSE 
9254 #. %11$s:  END 
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9256 #, c-format
9257 msgid ""
9258 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9259 "all time%s "
9260 msgstr ""
9261
9262 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9263 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9264 #. %3$s:  ELSE 
9265 #. %4$s:  END 
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9267 #, c-format
9268 msgid ""
9269 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9270 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9271 msgstr ""
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9274 #, c-format
9275 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9276 msgstr ""
9277
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9279 #, c-format
9280 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9281 msgstr ""
9282 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
9283 "Za više detalja pogledajte "
9284
9285 #. %1$s:  email_add 
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9287 #, c-format
9288 msgid "The cart was sent to: %s"
9289 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
9290
9291 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9292 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9293 #. %3$s:  END 
9294 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9295 #. %5$s:  END 
9296 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9297 #. %7$s:  END 
9298 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9299 #. %9$s:  END 
9300 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9301 #. %11$s:  END 
9302 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9303 #. %13$s:  END 
9304 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9305 #. %15$s:  END 
9306 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9307 #. %17$s:  END 
9308 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9309 #. %19$s:  END 
9310 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9311 #. %21$s:  END 
9312 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9313 #. %23$s:  END 
9314 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9315 #. %25$s:  END 
9316 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9317 #. %27$s:  END 
9318 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9319 #. %29$s:  END 
9320 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9321 #. %31$s:  END 
9322 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9323 #. %33$s:  END 
9324 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9325 #. %35$s:  END 
9326 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9327 #. %37$s:  END 
9328 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9329 #. %39$s:  END 
9330 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9331 #. %41$s:  END 
9332 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9333 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9334 #. %44$s:  END 
9335 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9336 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9337 #. %47$s:  END 
9338 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9339 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9340 #. %50$s:  END 
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9342 #, c-format
9343 msgid ""
9344 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9345 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9346 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9347 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9348 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9349 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9350 "%s %s%s months%s "
9351 msgstr ""
9352 "Tekuća pretplata je započela %s. Časopis izlazi %s dva puta dnevno %s %s "
9353 "svaki dan %s %s tri puta tjedno %s %s svaki tjedan %s %s svaka 2 tjedna %s "
9354 "%s svaka 3 tjedna %s %s svaki mjesec %s %s svaka 2 mjeseca %s %s svaki "
9355 "kvartal %s %s 2 puta godišnje %s %s jednom godišnje %s %s svake 2 godine %s "
9356 "%s neredovito %s %s ponedjeljkom %s %s utorkom %s %s srijedom %s %s "
9357 "četvrtkom %s %s petkom %s %s subotom %s %s nedjeljkom %s, %s%s brojeva%s %s"
9358 "%s tjedana%s %s%s mjeseci%s "
9359
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9361 #, c-format
9362 msgid ""
9363 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9364 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9365 "informing your library of this error."
9366 msgstr ""
9367
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9369 #, c-format
9370 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9371 msgstr ""
9372
9373 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9375 #, c-format
9376 msgid "The first subscription was started on %s"
9377 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9380 #, c-format
9381 msgid "The following fields contain invalid information:"
9382 msgstr ""
9383
9384 #. SCRIPT
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9386 msgid "The item has been added to your cart"
9387 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
9388
9389 #. SCRIPT
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9391 msgid "The item has been removed from your cart"
9392 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
9393
9394 #. SCRIPT
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9396 msgid "The item is already in your cart"
9397 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9403 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9404 msgstr ""
9405
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9407 #, c-format
9408 msgid "The list "
9409 msgstr "Popis "
9410
9411 #. %1$s:  email 
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9413 #, c-format
9414 msgid "The list was sent to: %s"
9415 msgstr "Popis je poslan na: %s"
9416
9417 #. %1$s:  op 
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9419 #, c-format
9420 msgid "The operation %s is not supported."
9421 msgstr ""
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9424 #, c-format
9425 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9426 msgstr "Označeni prijedlozi su obrisani."
9427
9428 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9430 #, c-format
9431 msgid "The subscription expired on %s"
9432 msgstr "Pretplata je istekla %s"
9433
9434 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9436 #, c-format
9437 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9438 msgstr "Sustav ne prepoznaje ovaj barkod. %s "
9439
9440 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9441 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9443 #, c-format
9444 msgid ""
9445 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9446 "code. It was NOT added. "
9447 msgstr ""
9448 "Tag je dodan kao &quot;%s&quot;. %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
9449 "markup kod. Tag nije dodan. "
9450
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9452 #, c-format
9453 msgid "The userid "
9454 msgstr "Korisničko ime "
9455
9456 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9458 #, c-format
9459 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9460 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
9461
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9463 #, c-format
9464 msgid "There are no comments for this item."
9465 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
9466
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9468 #, c-format
9469 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9470 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
9471
9472 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9474 #, c-format
9475 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9476 msgstr ""
9477
9478 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9479 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9480 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9481 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9482 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9483 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9485 #, c-format
9486 msgid ""
9487 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9488 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9489 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9490 msgstr ""
9491
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9493 #, c-format
9494 msgid "There was a problem with your submission"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9498 #, c-format
9499 msgid "There was an error sending the cart."
9500 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
9501
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9503 #, c-format
9504 msgid "There was an error sending the list."
9505 msgstr "Problem pri slanju popisa."
9506
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9508 #, c-format
9509 msgid ""
9510 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9511 "library for help."
9512 msgstr ""
9513
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9515 #, c-format
9516 msgid "Theses"
9517 msgstr "Ocjenski radovi"
9518
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9520 #, c-format
9521 msgid ""
9522 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9523 "any subject below to see the items in our collection."
9524 msgstr ""
9525 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
9526 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
9527
9528 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9530 #, c-format
9531 msgid "This card has been declared lost. %s "
9532 msgstr ""
9533
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9535 #, c-format
9536 msgid ""
9537 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9538 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9539 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9540 "your reader account."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9545 #, c-format
9546 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9553 "authorized to see."
9554 msgstr ""
9555
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9557 #, c-format
9558 msgid ""
9559 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9563 #, c-format
9564 msgid "This is a serial"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9569 #, c-format
9570 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9571 msgstr "Ovaj primjerak je otpisan. %s "
9572
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9574 #, c-format
9575 msgid "This item is already checked out to you."
9576 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
9577
9578 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9580 #, c-format
9581 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9582 msgstr "Ovaj primjerak je već zadužen na drugog korisnika. %s "
9583
9584 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9586 #, c-format
9587 msgid "This item is not for loan. %s "
9588 msgstr "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s "
9589
9590 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9592 #, c-format
9593 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9594 msgstr "Ovaj primjerak je rezervirao drugi korisnik. %s "
9595
9596 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9598 #, c-format
9599 msgid ""
9600 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9601 msgstr ""
9602 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
9603 "kojoj su rezultati "
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9606 #, c-format
9607 msgid "This message can have following reasons"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9614 #, c-format
9615 msgid ""
9616 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9617 "clicking "
9618 msgstr ""
9619
9620 #. %1$s:  items_count 
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9622 #, c-format
9623 msgid "This record has many physical items (%s). "
9624 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
9625
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9627 #, c-format
9628 msgid "This subscription is closed."
9629 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9632 #, c-format
9633 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9634 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
9635
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9637 #, c-format
9638 msgid "This title cannot be requested."
9639 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
9640
9641 #. SCRIPT
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9643 msgid ""
9644 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9645 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9646 msgstr ""
9647
9648 #. SCRIPT
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9650 msgid "Thu"
9651 msgstr "Čet"
9652
9653 #. IMG
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9656 msgid "Thumbnail"
9657 msgstr ""
9658
9659 #. SCRIPT
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9661 msgid "Thursday"
9662 msgstr "Četvrtak"
9663
9664 #. OPTGROUP
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9685 #, c-format
9686 msgid "Title"
9687 msgstr "Naslov"
9688
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9691 #, c-format
9692 msgid "Title (A-Z)"
9693 msgstr "Naslov (A-Z)"
9694
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9697 #, c-format
9698 msgid "Title (Z-A)"
9699 msgstr "Naslov (Z-A)"
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9702 #, c-format
9703 msgid "Title notes"
9704 msgstr "Napomene"
9705
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9707 #, c-format
9708 msgid "Title phrase"
9709 msgstr "Fraza iz naslova"
9710
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9713 #, c-format
9714 msgid "Title:"
9715 msgstr "Naslov:"
9716
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9718 #, c-format
9719 msgid "Title: "
9720 msgstr "Naslov: "
9721
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9723 #, c-format
9724 msgid "Titles"
9725 msgstr "Naslovi"
9726
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9728 #, c-format
9729 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9730 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
9731
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9733 #, c-format
9734 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9735 msgstr ""
9736
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9743 #, c-format
9744 msgid "To report this error, you can "
9745 msgstr "Da biste prijavili ovu grešku možete "
9746
9747 #. SCRIPT
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9749 msgid "Today"
9750 msgstr "Danas"
9751
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9753 #, c-format
9754 msgid "Top level"
9755 msgstr "Gornja razina"
9756
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9758 #, c-format
9759 msgid "Topics"
9760 msgstr ""
9761
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9763 #, c-format
9764 msgid "Total due"
9765 msgstr "Ukupno duguje"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9768 #, c-format
9769 msgid "Treaties "
9770 msgstr ""
9771
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9773 #, c-format
9774 msgid "Try logging in to the catalog"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. SCRIPT
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9779 msgid "Tu"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. SCRIPT
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9784 msgid "Tue"
9785 msgstr "Uto"
9786
9787 #. SCRIPT
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9789 msgid "Tuesday"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9793 #, c-format
9794 msgid "Tweet"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9800 #, c-format
9801 msgid "Type"
9802 msgstr "Vrsta"
9803
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9805 #, c-format
9806 msgid "Type of heading"
9807 msgstr "Vrsta odrednice"
9808
9809 #. INPUT type=text name=q
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9812 msgid "Type search term"
9813 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
9814
9815 #. SCRIPT
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9817 msgid "Type:"
9818 msgstr "Vrsta:"
9819
9820 #. %1$s:  heading | html 
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9822 #, c-format
9823 msgid "UF: %s"
9824 msgstr "UF: %s"
9825
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9827 #, c-format
9828 msgid "URL(s)"
9829 msgstr "URL(s)"
9830
9831 #. For the first occurrence,
9832 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9835 #, c-format
9836 msgid "URL: %s "
9837 msgstr "URL: %s "
9838
9839 #. SCRIPT
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9841 msgid "Unable to add one or more tags."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9845 #, c-format
9846 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9847 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
9848
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9850 #, c-format
9851 msgid "Unavailable issues"
9852 msgstr "Nedostupni brojevi"
9853
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9857 #, c-format
9858 msgid "Unhighlight"
9859 msgstr "Ukloni oznake"
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9862 #, c-format
9863 msgid "Unified title"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. For the first occurrence,
9867 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9870 #, c-format
9871 msgid "Unified title: %s "
9872 msgstr "Uniformni naslov: %s "
9873
9874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9875 #, c-format
9876 msgid "Uniform titles:"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9880 #, c-format
9881 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9885 #, c-format
9886 msgid "Updates to your record"
9887 msgstr "Obnova podataka"
9888
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
9890 #, c-format
9891 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
9892 msgstr ""
9893
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9895 #, c-format
9896 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9900 #, c-format
9901 msgid "Used for/see from:"
9902 msgstr ""
9903
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9906 #, c-format
9907 msgid "Used in "
9908 msgstr "Koristi se u "
9909
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9911 #, c-format
9912 msgid "Username:"
9913 msgstr "Korisničko ime:"
9914
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9919 "If "
9920 msgstr ""
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9923 #, c-format
9924 msgid "VHS tape / Videocassette"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9928 #, c-format
9929 msgid "Verification:"
9930 msgstr "Verifikacija:"
9931
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
9933 #, c-format
9934 msgid "View All"
9935 msgstr "Prikaži sve"
9936
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
9938 #, c-format
9939 msgid "View all"
9940 msgstr "Prikaži sve"
9941
9942 #. A
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9961 msgid "View details for this title"
9962 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9965 #, c-format
9966 msgid "View full heading"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. A
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
9972 msgid "View on Amazon.com"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. A
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
9977 msgid "View your search history"
9978 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9982 #, c-format
9983 msgid "Vol info"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
9987 #, c-format
9988 msgid "Waiting"
9989 msgstr "Čeka"
9990
9991 #. %1$s:  waiting_count 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
9993 #, c-format
9994 msgid "Waiting (%s)"
9995 msgstr "Čeka (%s)"
9996
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9998 #, c-format
9999 msgid "Warning"
10000 msgstr "Upozorenje"
10001
10002 #. SCRIPT
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10004 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10008 #, c-format
10009 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10010 msgstr "Upozorenje: Ne možete obrisati sve označene primjerke s ove police."
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10013 #, c-format
10014 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10015 msgstr ""
10016 "Upozorenje: Ne možete obrisati niti jedan označen primjerak s ove police."
10017
10018 #. SCRIPT
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10020 msgid "We"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10024 #, c-format
10025 msgid ""
10026 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10027 "define how long we keep your reading history."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10031 #, c-format
10032 msgid "Website"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. SCRIPT
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10037 msgid "Wed"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. SCRIPT
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10042 msgid "Wednesday"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10047 #, c-format
10048 msgid "Welcome, "
10049 msgstr "Dobro došli, "
10050
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10052 #, c-format
10053 msgid "What is a discharge?"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10057 #, c-format
10058 msgid "What's next?"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10062 #, c-format
10063 msgid ""
10064 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10065 "history immediately by clicking here. "
10066 msgstr ""
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10069 #, c-format
10070 msgid "Where:"
10071 msgstr "Gdje:"
10072
10073 #. SCRIPT
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10075 #, fuzzy
10076 msgid "With selected searches: "
10077 msgstr "Označene naslove: "
10078
10079 #. SCRIPT
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10081 msgid "With selected suggestions: "
10082 msgstr "Označene naslove: "
10083
10084 #. For the first occurrence,
10085 #. SCRIPT
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10089 msgid "With selected titles: "
10090 msgstr "Označene naslove: "
10091
10092 #. SCRIPT
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10094 msgid "Wk"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. SCRIPT
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10099 msgid "Would you like to print a receipt?"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10103 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10105 #, c-format
10106 msgid "Written on %s by %s"
10107 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
10108
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10113 #, c-format
10114 msgid "Year"
10115 msgstr "Godina"
10116
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10118 #, c-format
10119 msgid "Year: "
10120 msgstr "Godina: "
10121
10122 #. INPUT type=submit
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10125 msgid "Yes"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10129 #, c-format
10130 msgid ""
10131 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10132 "again."
10133 msgstr ""
10134
10135 #. %1$s:  borrowername 
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10137 #, c-format
10138 msgid "You are logged in as %s."
10139 msgstr ""
10140
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10142 #, c-format
10143 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10144 msgstr ""
10145
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10147 #, fuzzy, c-format
10148 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10149 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
10150
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10152 #, c-format
10153 msgid "You are not authorized to view this record."
10154 msgstr ""
10155
10156 #. I
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10158 msgid ""
10159 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10160 "saved and sent as a single message."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10164 #, c-format
10165 msgid "You can navigate to the "
10166 msgstr ""
10167
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10169 #, c-format
10170 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10174 #, c-format
10175 msgid ""
10176 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10177 msgstr ""
10178 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
10179 "ove stranice"
10180
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10182 #, c-format
10183 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10187 #, c-format
10188 msgid "You can't change your password."
10189 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
10190
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10192 #, c-format
10193 msgid ""
10194 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10195 "for a discharge."
10196 msgstr ""
10197
10198 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10200 #, c-format
10201 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10202 msgstr "Ne možete ponovo obnoviti rok vraćanja za ovaj primjerak. %s "
10203
10204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10205 #, c-format
10206 msgid "You cannot share a public list."
10207 msgstr ""
10208
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10210 #, c-format
10211 msgid "You currently have nothing checked out."
10212 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
10213
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10216 #, c-format
10217 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10218 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
10219
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10221 #, c-format
10222 msgid "You did not specify any search criteria"
10223 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
10224
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10226 #, c-format
10227 msgid "You did not specify any search criteria."
10228 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
10229
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10231 #, c-format
10232 msgid "You do not have permission to download this list."
10233 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
10234
10235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10236 #, c-format
10237 msgid "You do not have permission to send this list."
10238 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
10239
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10241 #, c-format
10242 msgid ""
10243 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10244 "remember, passwords are case sensitive."
10245 msgstr ""
10246 "Unjeli ste krivo korisničko ime ili lozinku. Molimo pokušajte ponovo. "
10247 "Napomena: treba paziti na velika i mala slova u lozinkama."
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10250 #, c-format
10251 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10255 #, c-format
10256 msgid "You have a credit of:"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10260 #, c-format
10261 msgid "You have already requested this title."
10262 msgstr ""
10263
10264 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10266 #, c-format
10267 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10268 msgstr ""
10269 "Posudili ste previše primjeraka i više ne možete posuditi niti jedan. %s "
10270
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10272 #, c-format
10273 msgid "You have no fines or charges"
10274 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
10275
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10280 "fields and resubmit."
10281 msgstr ""
10282 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
10283 "ponovno."
10284
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10286 #, c-format
10287 msgid "You have nothing checked out"
10288 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
10289
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10291 #, c-format
10292 msgid ""
10293 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10294 "following credentials:"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10298 #, c-format
10299 msgid ""
10300 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10301 "available"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10305 #, c-format
10306 msgid "You may "
10307 msgstr ""
10308
10309 #. SCRIPT
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10311 msgid "You must be logged in to add tags."
10312 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
10313
10314 #. For the first occurrence,
10315 #. SCRIPT
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10317 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10318 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
10319
10320 #. For the first occurrence,
10321 #. SCRIPT
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10323 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10324 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
10325
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10327 #, c-format
10328 msgid "You must select a library for pickup. "
10329 msgstr "Morate označiti knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
10330
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10332 #, c-format
10333 msgid "You must select at least one item. "
10334 msgstr "Morate označiti barem jedan primjerak. "
10335
10336 #. %1$s:  amount 
10337 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10339 #, c-format
10340 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10341 msgstr ""
10342
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10344 #, c-format
10345 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10349 #, c-format
10350 msgid ""
10351 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10352 "again."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10356 #, c-format
10357 msgid ""
10358 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10359 "two weeks."
10360 msgstr ""
10361
10362 #. SCRIPT
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10364 msgid ""
10365 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10366 "again."
10367 msgstr ""
10368
10369 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10371 #, c-format
10372 msgid "Your account has been frozen%s until "
10373 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut%s do "
10374
10375 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10377 #, c-format
10378 msgid "Your account has been suspended. %s "
10379 msgstr "Vaš korisnički račun privremeno je blokiran. %s "
10380
10381 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10383 #, c-format
10384 msgid ""
10385 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10386 "renew your account."
10387 msgstr ""
10388 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
10389 "obnoviti vaše članstvo."
10390
10391 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10393 #, c-format
10394 msgid "Your account has expired. %s "
10395 msgstr "Vaš korisnički račun je istekao. %s "
10396
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10398 #, c-format
10399 msgid "Your account menu"
10400 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
10401
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10406 "confirmation email."
10407 msgstr ""
10408
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10410 #, c-format
10411 msgid "Your authority search history is empty."
10412 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
10413
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10415 #, c-format
10416 msgid "Your card will expire on "
10417 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
10418
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10420 #, c-format
10421 msgid "Your cart"
10422 msgstr "Moja košarica"
10423
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10425 #, c-format
10426 msgid "Your cart "
10427 msgstr "Moja košarica "
10428
10429 #. SCRIPT
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10431 msgid "Your cart is currently empty"
10432 msgstr "Košarica je prazna"
10433
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10436 #, c-format
10437 msgid "Your cart is empty."
10438 msgstr "Košarica je prazna."
10439
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10441 #, c-format
10442 msgid "Your catalog search history is empty."
10443 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
10444
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10446 #, c-format
10447 msgid "Your checkout history"
10448 msgstr "Povijest posudbe"
10449
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10451 #, c-format
10452 msgid "Your comment"
10453 msgstr "Moj komentar"
10454
10455 #. SCRIPT
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10457 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10461 #, c-format
10462 msgid ""
10463 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10464 "update your record as soon as possible."
10465 msgstr ""
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10468 #, c-format
10469 msgid ""
10470 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10471 "this page within a few days."
10472 msgstr ""
10473
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10475 #, c-format
10476 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10477 msgstr ""
10478
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10480 #, c-format
10481 msgid "Your download should begin automatically."
10482 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
10483
10484 #. SCRIPT
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10486 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10490 #, c-format
10491 msgid "Your fines and charges"
10492 msgstr "Novčane naknade"
10493
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10495 #, c-format
10496 msgid ""
10497 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10498 "please contact the library."
10499 msgstr ""
10500 "Vaša kartica je označena kao izgubljena ili ukradena. Ukoliko se radi o "
10501 "grešci, molimo dostavite karticu knjižničaru kako bismo to ispravili."
10502
10503 #. %1$s:  shelfname 
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10505 #, c-format
10506 msgid "Your list : %s "
10507 msgstr "Moj popis : %s "
10508
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10517 #, c-format
10518 msgid "Your lists"
10519 msgstr "Moji popisi"
10520
10521 #. For the first occurrence,
10522 #. SCRIPT
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10524 msgid "Your lists:"
10525 msgstr "Moji popisi:"
10526
10527 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10528 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10529 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10530 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10531 #. %5$s:  END 
10532 #. %6$s:  END 
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10534 #, c-format
10535 msgid ""
10536 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10537 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10538 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10539 "on hold for another patron. %s %s "
10540 msgstr ""
10541
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10544 #, c-format
10545 msgid "Your messaging settings"
10546 msgstr "Postavke za poruke"
10547
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10549 #, c-format
10550 msgid "Your options are: "
10551 msgstr "Dostupne opcije: "
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10554 #, c-format
10555 msgid "Your password has been changed "
10556 msgstr "Lozinka je promijenjena "
10557
10558 #. %1$s:  minpasslen 
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10560 #, c-format
10561 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10562 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10565 #, c-format
10566 msgid "Your personal details"
10567 msgstr "Osobni podaci"
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10570 #, c-format
10571 msgid "Your priority: "
10572 msgstr "Prioriteti: "
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10576 #, c-format
10577 msgid "Your privacy management"
10578 msgstr "Postavke privatnosti"
10579
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10581 #, c-format
10582 msgid "Your privacy rules have been updated."
10583 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
10584
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10586 #, c-format
10587 msgid "Your purchase suggestions"
10588 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
10589
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10591 #, c-format
10592 msgid "Your reading history has been deleted."
10593 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
10594
10595 #. %1$s:  IF hash 
10596 #. %2$s:  hash 
10597 #. %3$s:  END 
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10599 #, c-format
10600 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10601 msgstr ""
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10604 #, c-format
10605 msgid "Your search history"
10606 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
10607
10608 #. %1$s:  total |html 
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10610 #, c-format
10611 msgid "Your search returned %s results."
10612 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
10613
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10615 #, c-format
10616 msgid "Your summary"
10617 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
10618
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Your tags"
10622 msgstr "moji tagovi"
10623
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10625 #, c-format
10626 msgid ""
10627 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10628 "before applying them."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10632 #, c-format
10633 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10634 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
10635
10636 #. LINK
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10638 msgid ""
10639 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10640 "END %] catalog recent comments"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. LINK
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10645 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10646 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10647
10648 #. INPUT type=text name=limit
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10650 msgid "[% limit or"
10651 msgstr "[% ograniči ili"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10654 #, c-format
10655 msgid ""
10656 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10657 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10658 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10659 "%%] "
10660 msgstr ""
10661
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10663 #, c-format
10664 msgid ""
10665 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10666 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10667 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10668 "%%] "
10669 msgstr ""
10670
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10672 #, c-format
10673 msgid ""
10674 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10675 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10676 msgstr ""
10677
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10679 #, c-format
10680 msgid ""
10681 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10682 "type=seefro.type %%] "
10683 msgstr ""
10684
10685 #. SCRIPT
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10687 msgid "a an the"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10691 #, c-format
10692 msgid "already exists!"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. SCRIPT
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10697 msgid "already in your cart"
10698 msgstr "već je u košarici"
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10702 #, c-format
10703 msgid ""
10704 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10708 #, c-format
10709 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10710 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
10711
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10714 #, c-format
10715 msgid "and"
10716 msgstr "i"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10719 #, c-format
10720 msgid ""
10721 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10722 "entries, but needs permission to remove.)"
10723 msgstr ""
10724 "drugima da dodaju naslove. (Vlasnik popisa uvijek smije dodavati naslove, "
10725 "ali treba dozvolu za brisanje.)"
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10728 #, c-format
10729 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10730 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
10731
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10733 #, c-format
10734 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10735 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
10736
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10738 #, c-format
10739 msgid "ask for a discharge"
10740 msgstr ""
10741
10742 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10743 #. %2$s:  ELSE 
10744 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10745 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10746 #. %5$s:  END 
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10748 #, c-format
10749 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10750 msgstr "u %s %s U tranzitu iz %s u %s %s "
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10753 #, c-format
10754 msgid "available"
10755 msgstr "dostupno"
10756
10757 #. SCRIPT
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10759 msgid "average rating: "
10760 msgstr "prosječna ocjena: "
10761
10762 #. %1$s:  rating_avg_int 
10763 #. %2$s:  rating_total 
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10765 #, c-format
10766 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10767 msgstr "prosječna ocjena %s (%s glasova)"
10768
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10771 #, c-format
10772 msgid "bib"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10777 #, c-format
10778 msgid "bib_id"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. IMG
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10783 msgid "bonus"
10784 msgstr "bonus"
10785
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10787 #, c-format
10788 msgid "borrowernumber"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. For the first occurrence,
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10795 msgid "by"
10796 msgstr "--"
10797
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10801 #, c-format
10802 msgid "by "
10803 msgstr "-- "
10804
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10806 #, c-format
10807 msgid "cardnumber"
10808 msgstr "cardnumber"
10809
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10815 #, c-format
10816 msgid "catalog home page"
10817 msgstr "naslovnica kataloga"
10818
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10820 #, c-format
10821 msgid "catalog main page"
10822 msgstr "naslovnica kataloga"
10823
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10825 #, c-format
10826 msgid "change your password"
10827 msgstr "promjena lozinke"
10828
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10833 #, c-format
10834 msgid "click here to login"
10835 msgstr "prijava"
10836
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10839 #, c-format
10840 msgid "contact information"
10841 msgstr "podaci za kontakt"
10842
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10844 #, c-format
10845 msgid "contains"
10846 msgstr "sadrži"
10847
10848 #. SPAN
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10851 msgid ""
10852 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10853 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10854 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10855 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10856 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10857 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10858 "series %]&rft.genre="
10859 msgstr ""
10860 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10861 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10862 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10863 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10864 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10865 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10866 "series %]&rft.genre="
10867
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10870 #, c-format
10871 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10876 #, c-format
10877 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10881 #, c-format
10882 msgid ""
10883 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10884 "values: "
10885 msgstr ""
10886
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10888 #, c-format
10889 msgid "desired_due_date"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "email address"
10895 msgstr "Adresa e-pošte:"
10896
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10903 #, c-format
10904 msgid "email the Koha Administrator"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10908 #, c-format
10909 msgid "email to the Koha Administrator"
10910 msgstr "pošaljite e-poštu administratoru Koha sustava"
10911
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10913 #, c-format
10914 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10915 msgstr ""
10916
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
10918 #, c-format
10919 msgid "has already been added."
10920 msgstr "već je dodano."
10921
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
10926 #, c-format
10927 msgid "here"
10928 msgstr "ovdje"
10929
10930 #. SCRIPT
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10932 msgid "iDreamBooks.com rating"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10939 #, c-format
10940 msgid "id"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10946 #, c-format
10947 msgid "id_type"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10951 #, c-format
10952 msgid ""
10953 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10954 msgstr ""
10955
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10957 #, c-format
10958 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10959 msgstr ""
10960
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10962 #, c-format
10963 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10964 msgstr ""
10965
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10967 #, c-format
10968 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10969 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10970
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10975 "show_loans=1 "
10976 msgstr ""
10977 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10978 "show_loans=1 "
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10981 #, c-format
10982 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10983 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10986 #, c-format
10987 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10988 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10991 #, c-format
10992 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10993 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10996 #, c-format
10997 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10998 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11001 #, c-format
11002 msgid ""
11003 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11004 "request_location=127.0.0.1 "
11005 msgstr ""
11006 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11007 "request_location=127.0.0.1 "
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11010 #, c-format
11011 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11012 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11015 #, c-format
11016 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11017 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11018
11019 #. %1$s:  END 
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11021 #, c-format
11022 msgid "in %s fines"
11023 msgstr "u %s novčanih naknada"
11024
11025 #. SCRIPT
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11027 msgid "in OverDrive collection"
11028 msgstr "u zbirci OverDrive"
11029
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11031 #, c-format
11032 msgid "in any heading"
11033 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
11034
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11036 #, c-format
11037 msgid "in main entry"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11041 #, c-format
11042 msgid "in the complete record"
11043 msgstr ""
11044
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11047 msgid "injecting NEW comment: "
11048 msgstr ""
11049
11050 #. SCRIPT
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11052 msgid "injecting OLD comment: "
11053 msgstr ""
11054
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11056 #, c-format
11057 msgid "is exactly"
11058 msgstr "je točno"
11059
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11061 #, c-format
11062 msgid "is not empty. "
11063 msgstr "nije prazno. "
11064
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11067 #, c-format
11068 msgid "item"
11069 msgstr "primjerak"
11070
11071 #. SCRIPT
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11073 msgid "item(s) added to your cart"
11074 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
11075
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11080 #, c-format
11081 msgid "item_id"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11085 #, c-format
11086 msgid "items. "
11087 msgstr "primjerci. "
11088
11089 #. %1$s:  LibraryName |html 
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11091 #, c-format
11092 msgid "koha opac %s"
11093 msgstr ""
11094
11095 #. ABBR
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11097 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11098 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11101 #, c-format
11102 msgid "list of authority record identifiers"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11106 #, c-format
11107 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11111 #, c-format
11112 msgid "list of system record identifiers"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11117 #, c-format
11118 msgid "needed_before_date"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11122 #, c-format
11123 msgid "negcap "
11124 msgstr ""
11125
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11127 #, c-format
11128 msgid "not"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11132 #, c-format
11133 msgid "of the last:"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11137 #, c-format
11138 msgid "on file."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11143 #, c-format
11144 msgid "online update form"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11148 #, c-format
11149 msgid "or"
11150 msgstr "ili"
11151
11152 #. SCRIPT
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11154 msgid "out of"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11158 #, c-format
11159 msgid "password"
11160 msgstr "lozinka"
11161
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11169 #, c-format
11170 msgid "patron_id"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11175 #, c-format
11176 msgid "pickup_expiry_date"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11181 #, c-format
11182 msgid "pickup_location"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11186 #, fuzzy, c-format
11187 msgid "primary email address"
11188 msgstr "Adresa e-pošte:"
11189
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11194 #, c-format
11195 msgid "purchase suggestion"
11196 msgstr "prijedlog za nabavu"
11197
11198 #. SCRIPT
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11200 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11204 #, c-format
11205 msgid "register here"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11209 #, c-format
11210 msgid "request_location"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11214 #, c-format
11215 msgid ""
11216 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11220 #, c-format
11221 msgid ""
11222 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11223 "values: "
11224 msgstr ""
11225
11226 #. SCRIPT
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11228 msgid "results"
11229 msgstr "rezultati"
11230
11231 #. SCRIPT
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11233 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11234 msgstr ""
11235
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11237 #, c-format
11238 msgid "return_fmt"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11242 #, c-format
11243 msgid "return_type"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11247 #, c-format
11248 msgid "schema"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11252 #, c-format
11253 msgid "search"
11254 msgstr "pretraživanja"
11255
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "secondary email address"
11259 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11262 #, c-format
11263 msgid "see also:"
11264 msgstr "vidi i:"
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11267 #, c-format
11268 msgid "show_contact"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11272 #, c-format
11273 msgid "show_fines"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11277 #, c-format
11278 msgid "show_holds"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11282 #, c-format
11283 msgid "show_loans"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11287 #, c-format
11288 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11289 msgstr ""
11290
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11292 #, c-format
11293 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11294 msgstr ""
11295
11296 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11297 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11298 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11299 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11300 #. %5$s:  END 
11301 #. %6$s:  ELSE 
11302 #. %7$s:  END 
11303 #. %8$s:  END 
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11305 #, c-format
11306 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11307 msgstr "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s Na čekanju %s %s "
11308
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11310 #, c-format
11311 msgid "site administrator"
11312 msgstr "administrator sustava"
11313
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11315 #, c-format
11316 msgid ""
11317 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11318 msgstr ""
11319
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11321 #, c-format
11322 msgid "starts with"
11323 msgstr "počinje s"
11324
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11326 #, c-format
11327 msgid "subjects "
11328 msgstr "predmeti "
11329
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11331 #, c-format
11332 msgid "suggestions"
11333 msgstr "prijedlozi"
11334
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11336 #, c-format
11337 msgid "surname"
11338 msgstr "prezime"
11339
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11341 #, c-format
11342 msgid ""
11343 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11344 "element 'reserve_id')"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11349 #, c-format
11350 msgid "system item identifier"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11355 msgid "tagsel_button"
11356 msgstr ""
11357
11358 #. META http-equiv=Content-Type
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11365 msgid "text/html; charset=utf-8"
11366 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11370 #, c-format
11371 msgid ""
11372 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11373 "placed"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11378 #, c-format
11379 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11383 #, c-format
11384 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11388 #, c-format
11389 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11393 #, c-format
11394 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11395 msgstr ""
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11402 #, c-format
11403 msgid ""
11404 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11405 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11409 #, c-format
11410 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11411 msgstr ""
11412
11413 #. %1$s:  END 
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11415 #, c-format
11416 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11421 #, c-format
11422 msgid "to create new lists."
11423 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11426 #, c-format
11427 msgid "to post a comment."
11428 msgstr "za slanje komentara."
11429
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11432 #, c-format
11433 msgid "to submit current information ("
11434 msgstr ""
11435
11436 #. LINK
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11438 msgid "unAPI"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11442 #, c-format
11443 msgid "until "
11444 msgstr "do "
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11447 #, c-format
11448 msgid "up to "
11449 msgstr ""
11450
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11452 #, c-format
11453 msgid "url"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11457 #, c-format
11458 msgid "used for/see from:"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11462 #, c-format
11463 msgid "user's login identifier"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11467 #, c-format
11468 msgid "user's password"
11469 msgstr "korisnička lozinka"
11470
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11472 #, c-format
11473 msgid "username"
11474 msgstr ""
11475
11476 #. SCRIPT
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11478 msgid "view labeled"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11483 #, c-format
11484 msgid "view plain"
11485 msgstr ""
11486
11487 #. SCRIPT
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11489 msgid "votes"
11490 msgstr "glasovi"
11491
11492 #. SCRIPT
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11494 msgid "waiting holds:"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11498 #, c-format
11499 msgid "was not found in the database. Please try again."
11500 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
11501
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11503 #, c-format
11504 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11508 #, c-format
11509 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11513 #, c-format
11514 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11518 #, c-format
11519 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11523 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. %1$s:  approvedaddress 
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11528 #, c-format
11529 msgid "will be sent shortly to %s."
11530 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
11531
11532 #. SCRIPT
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11534 msgid "with biblionumber"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11538 #, c-format
11539 msgid "you"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11547 "items you wish to not place holds on. "
11548 msgstr ""
11549
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11552 #, c-format
11553 msgid "your account page"
11554 msgstr "vaš korisnički račun"
11555
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11557 #, c-format
11558 msgid "your fines"
11559 msgstr "novčane naknade"
11560
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11562 #, c-format
11563 msgid "your lists"
11564 msgstr "moji popisi"
11565
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11567 #, c-format
11568 msgid "your messaging"
11569 msgstr "poruke"
11570
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11572 #, c-format
11573 msgid "your personal details"
11574 msgstr "osobni podaci"
11575
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11577 #, c-format
11578 msgid "your privacy"
11579 msgstr "privatnost"
11580
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11582 #, c-format
11583 msgid "your purchase suggestions"
11584 msgstr "prijedlozi za nabavu"
11585
11586 #. SCRIPT
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11588 msgid "your rating: "
11589 msgstr ""
11590
11591 #. %1$s:  rating_value 
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11593 #, c-format
11594 msgid "your rating: %s, "
11595 msgstr ""
11596
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11598 #, c-format
11599 msgid "your reading history"
11600 msgstr "povijest posudbe"
11601
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11603 #, c-format
11604 msgid "your search history"
11605 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
11606
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11608 #, c-format
11609 msgid "your summary"
11610 msgstr "zaduženja i rezervacije"
11611
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11613 #, c-format
11614 msgid "your tags"
11615 msgstr "moji tagovi"
11616
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11621 #, c-format
11622 msgid "×"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. A
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11628 msgid ""
11629 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11630 msgstr ""
11631 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"