Translations update for 16.11.0
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-20 20:29-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-01-14 23:28+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1452814117.000000\n"
21
22 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
23 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
24 #. %3$s:  ELSE 
25 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
26 #. %5$s:  END 
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
28 #, c-format
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr ""
31
32 #. A
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37
38 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
39 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
40 #. %3$s:  END 
41 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
42 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
43 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
44 #. %7$s:  ELSE 
45 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
46 #. %9$s:  END 
47 #. %10$s:  END 
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
49 #, c-format
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  END 
55 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
56 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
57 #. %5$s:  ELSE 
58 #. %6$s:  END 
59 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
60 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
61 #. %9$s:  END 
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
63 #, c-format
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
66
67 #. %1$s:  END 
68 #. %2$s:  END 
69 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
70 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
71 #. %5$s:  ELSE 
72 #. %6$s:  END 
73 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
74 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
75 #. %9$s:  END 
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
77 #, c-format
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s , %s %s"
80
81 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
82 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
83 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
84 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
85 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
86 #. %6$s:  END 
87 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
88 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
89 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
90 #. %10$s:  ELSE 
91 #. %11$s:  END 
92 #. %12$s:  END 
93 #. %13$s:  END 
94 #. %14$s:  ELSE 
95 #. %15$s:  END 
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
97 #, c-format
98 msgid ""
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr ""
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Uz ovaj zapis nema primjeraka. "
102 "%s "
103
104 #. %1$s:  END 
105 #. %2$s:  ELSE 
106 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
107 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
108 #. %5$s:  ELSE 
109 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
110 #. %7$s:  END 
111 #. %8$s:  ELSE 
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
113 #, c-format
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr ""
116 "%s %s %s %s 1 primjerak u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
117
118 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
119 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
120 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
121 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
122 #. %5$s:  ELSE 
123 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
124 #. %7$s:  END 
125 #. %8$s:  END 
126 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
128 #, c-format
129 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
130 msgstr ""
131 "%s %s %s %s 1 primjerak je u narudžbi. %s %s primjeraka je u narudžbi. %s %s "
132 "%s "
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  ELSE 
136 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
137 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
139 #, fuzzy, c-format
140 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s Primjerak u tranzitu od "
142
143 #. %1$s:  END 
144 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
145 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
146 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
148 #, c-format
149 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
150 msgstr ""
151 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
152
153 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
154 #. %2$s: - newline="\n" -
155 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %4$s:  title 
157 #. %5$s: - newline -
158 #. %6$s:  title 
159 #. %7$s:  barcode 
160 #. %8$s: - ELSE -
161 #. %9$s:  title 
162 #. %10$s: - newline -
163 #. %11$s:  title 
164 #. %12$s:  barcode 
165 #. %13$s: - END -
166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
167 #, c-format
168 msgid ""
169 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
170 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
171 msgstr ""
172
173 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
174 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
175 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
177 #, c-format
178 msgid "%s %s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
180
181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
186 #, c-format
187 msgid "%s %s %s Koha online %s "
188 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
189
190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
192 #. %3$s:  ELSE 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
195 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
196 #. %7$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
198 #, c-format
199 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
200 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalog %s &rsaquo; %s %s "
201
202 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
203 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
204 #. %3$s:  ELSE 
205 #. %4$s:  END 
206 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
210 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s %s "
211
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
214 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
215 #. %4$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
217 #, c-format
218 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
219 msgstr ""
220 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
221 "%s "
222
223 #. %1$s:  END 
224 #. %2$s:  END 
225 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
226 #. %4$s:  review.title 
227 #. %5$s:  ELSE 
228 #. %6$s:  END 
229 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
230 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
231 #. %9$s:  END 
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
233 #, c-format
234 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
235 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
236
237 #. %1$s:  ELSE 
238 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
239 #. %3$s:  END 
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
241 #, c-format
242 msgid "%s %s (not approved) %s "
243 msgstr "%s %s (nije odobreno) %s "
244
245 #. For the first occurrence,
246 #. %1$s:  END 
247 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
250 #, c-format
251 msgid "%s %s End date: "
252 msgstr ""
253
254 #. %1$s:  END 
255 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
256 #. %3$s:  END 
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
258 #, c-format
259 msgid ""
260 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
261 "created. %s "
262 msgstr ""
263
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
267 #, c-format
268 msgid "%s %s Item in transit to "
269 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
270
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  ELSE 
273 #. %3$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
275 #, c-format
276 msgid "%s %s No results found. %s "
277 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
278
279 #. %1$s: - SWITCH index -
280 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
281 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
282 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
283 #. %5$s: - END -
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
288 "%s Search also for related subjects %s "
289 msgstr ""
290 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
291 "povezane pojmove %s "
292
293 #. %1$s:  SWITCH m.code 
294 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
295 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
296 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
297 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
298 #. %6$s:  CASE 
299 #. %7$s:  m.code 
300 #. %8$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
305 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
306 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
307 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
308 "has been submitted. %s %s %s "
309 msgstr ""
310
311 #. %1$s:  END 
312 #. %2$s:  ELSE 
313 #. %3$s:  END 
314 #. %4$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
319 "issues %s %s "
320 msgstr ""
321 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
322 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
323
324 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
325 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
326 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
327 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
328 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
329 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
331 #, c-format
332 msgid ""
333 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
334 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
335 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
336 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s [%%#- Potrebna su dva parametra: struktura primjerka i opcionalna "
339 "struktura posudbe. Struktura posudne se koristi na stranicama s nastavnim "
340 "materijalima koje ne koriste API za dohvaćanje primjeraka kojima se puni "
341 "item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
342
343 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
344 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
346 #, c-format
347 msgid "%s %s by "
348 msgstr "%s %s "
349
350 #. %1$s:  i.title | html 
351 #. %2$s:  IF i.author 
352 #. %3$s:  i.author | html 
353 #. %4$s:  END 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
355 #, c-format
356 msgid "%s %s by %s %s "
357 msgstr "%s %s by %s %s "
358
359 #. %1$s:  ELSE 
360 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
361 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
362 #. %4$s:  CASE 'full' 
363 #. %5$s:  review.borrtitle 
364 #. %6$s:  review.firstname 
365 #. %7$s:  review.surname 
366 #. %8$s:  CASE 'first' 
367 #. %9$s:  review.firstname 
368 #. %10$s:  CASE 'surname' 
369 #. %11$s:  review.surname 
370 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
371 #. %13$s:  review.firstname 
372 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
373 #. %15$s:  CASE 'username' 
374 #. %16$s:  review.userid 
375 #. %17$s:  END 
376 #. %18$s:  END 
377 #. %19$s:  END 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
379 #, c-format
380 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
381 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
382
383 #. %1$s:  firstname 
384 #. %2$s:  surname 
385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
386 #, c-format
387 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
388 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
389
390 #. %1$s:  firstname 
391 #. %2$s:  surname 
392 #. %3$s:  shelfname 
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
394 #, c-format
395 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
396 msgstr ""
397 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
398
399 #. %1$s:  added_count 
400 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
401 #. %3$s:  ELSE 
402 #. %4$s:  END 
403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
404 #, c-format
405 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
406 msgstr "%s %s tag%stag%s uspješno dodan."
407
408 #. %1$s:  SWITCH type 
409 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
410 #. %3$s:  CASE 'later' 
411 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
412 #. %5$s:  CASE 'musical' 
413 #. %6$s:  CASE 'broader' 
414 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
415 #. %8$s:  CASE 'parent' 
416 #. %9$s:  CASE 
417 #. %10$s:  IF type 
418 #. %11$s:  type | html 
419 #. %12$s:  END 
420 #. %13$s:  END 
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
425 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
426 "%s(%s)%s %s "
427 msgstr ""
428 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
429 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
430 "%s(%s)%s %s "
431
432 #. %1$s:  collectiontitle 
433 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
434 #. %3$s:  collectionissn 
435 #. %4$s:  END 
436 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
437 #. %6$s:  collectionvolume 
438 #. %7$s:  END 
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
440 #, c-format
441 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
442 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
443
444 #. %1$s:  SWITCH option 
445 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
446 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
447 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
448 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
449 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
450 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
451 #. %8$s:  CASE 'mods' 
452 #. %9$s:  CASE 'ris' 
453 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
454 #. %11$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid ""
458 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
459 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
460 msgstr ""
461 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
462 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
463 "%sRIS %sISBD %s "
464
465 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
466 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
467 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
468 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
469 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
470 #. %6$s:  CASE 'N' 
471 #. %7$s:  CASE 'F' 
472 #. %8$s:  CASE 'A' 
473 #. %9$s:  CASE 'M' 
474 #. %10$s:  CASE 'L' 
475 #. %11$s:  CASE 'W' 
476 #. %12$s:  CASE 'FU' 
477 #. %13$s:  CASE 'HE' 
478 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
479 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
480 #. %16$s:  CASE 'LR' 
481 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
482 #. %18$s:  CASE 'WO' 
483 #. %19$s:  CASE 'C' 
484 #. %20$s:  CASE 'CR' 
485 #. %21$s:  CASE 
486 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
487 #. %23$s: - END -
488 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
489 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
490 #. %26$s:  END 
491 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
492 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
493 #. %29$s:  END 
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:105
495 #, fuzzy, c-format
496 msgid ""
497 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
498 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
499 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
500 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
501 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
502 msgstr ""
503 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
504 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
505 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
506 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
507 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
508 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
509
510 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
511 #. %2$s:  IF s.is_shared 
512 #. %3$s:  ELSE 
513 #. %4$s:  END 
514 #. %5$s:  ELSE 
515 #. %6$s:  END 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
517 #, c-format
518 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
519 msgstr "%s %sDijeljeno%sPrivatno%s %s Javno %s "
520
521 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
522 #. %2$s:  ELSE 
523 #. %3$s:  END 
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
525 #, c-format
526 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
527 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s i %s "
528
529 #. %1$s:  bibliotitle 
530 #. %2$s:  biblionumber 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
532 #, c-format
533 msgid "%s (Record no. %s)"
534 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
535
536 #. %1$s:  IF ( related ) 
537 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
538 #. %3$s:  relate.related_search 
539 #. %4$s:  END 
540 #. %5$s:  END 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
542 #, c-format
543 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
544 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
545
546 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
547 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
548 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
550 #, c-format
551 msgid "%s Account frozen %s %s "
552 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
553
554 #. For the first occurrence,
555 #. %1$s:  END 
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
559 #, c-format
560 msgid "%s Address 2:"
561 msgstr "%s Adresa 2:"
562
563 #. For the first occurrence,
564 #. %1$s:  END 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
568 #, c-format
569 msgid "%s Address:"
570 msgstr "%s Adresa:"
571
572 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
576 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
577
578 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
579 #. %2$s:  END 
580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
581 #, c-format
582 msgid ""
583 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
584 "resolve this problem. %s "
585 msgstr ""
586 "%s Došlo je do greške prilikom generiranja pdf datoteke. Molimo "
587 "kontaktirajte osoblje knjižnice. %s "
588
589 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
590 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
591 #. %3$s:  END 
592 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
593 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
594 #. %6$s:  END 
595 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
596 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
597 #. %9$s:  END 
598 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
599 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
600 #. %12$s:  END 
601 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
602 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
603 #. %15$s:  END 
604 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
605 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
606 #. %18$s:  END 
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
608 #, c-format
609 msgid ""
610 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
611 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 msgstr ""
613 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
614 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
615
616 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
617 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
618 #. %3$s:  END 
619 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
620 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
621 #. %6$s:  END 
622 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
623 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
624 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
625 #. %10$s:  END 
626 #. %11$s:  END 
627 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
628 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
629 #. %14$s:  END 
630 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
631 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
632 #. %17$s:  END 
633 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
634 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
635 #. %20$s:  END 
636 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
637 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
638 #. %23$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
643 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
644 msgstr ""
645 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
646 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
647 "(%s),%s "
648
649 #. For the first occurrence,
650 #. %1$s:  END 
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
654 #, c-format
655 msgid "%s City:"
656 msgstr "%s Grad:"
657
658 #. %1$s:  END 
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
660 #, c-format
661 msgid "%s Contact note:"
662 msgstr "%s Napomena o kontaktu:"
663
664 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
665 #. %2$s:  ELSE 
666 #. %3$s:  END 
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
668 #, c-format
669 msgid ""
670 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
671 "you cannot add items to this list. %s "
672 msgstr ""
673 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
674 "jedinstven. %s Nažalost, na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
675
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  END 
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
681 #, c-format
682 msgid "%s Country:"
683 msgstr "%s Zemlja:"
684
685 #. %1$s:  END 
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
687 #, c-format
688 msgid "%s Date of birth:"
689 msgstr "%s Datum rođenja:"
690
691 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
693 #, c-format
694 msgid "%s Did you mean: "
695 msgstr "%s Jeste li misli: "
696
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
699 #, c-format
700 msgid "%s Email:"
701 msgstr "%s E-pošta:"
702
703 #. %1$s:  END 
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:561
705 #, c-format
706 msgid "%s Fax:"
707 msgstr "%s Fax:"
708
709 #. For the first occurrence,
710 #. %1$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
713 #, c-format
714 msgid "%s First name:"
715 msgstr "%s Ime:"
716
717 #. %1$s:  END 
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
719 #, c-format
720 msgid "%s Home library:"
721 msgstr "%s Knjižnica:"
722
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
725 #, c-format
726 msgid "%s Initials:"
727 msgstr "%s Inicijali:"
728
729 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
731 #, c-format
732 msgid "%s Internet user critics"
733 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
734
735 #. %1$s:  ELSE 
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
737 #, c-format
738 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
739 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
740
741 #. %1$s:  issues_count 
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
743 #, c-format
744 msgid "%s Item(s) checked out"
745 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
746
747 #. %1$s:  END 
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "%s Library card number: "
751 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
752
753 #. %1$s:  END 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
755 #, c-format
756 msgid "%s Log out"
757 msgstr "%s Odjava"
758
759 #. %1$s:  ELSE 
760 #. %2$s:  END 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
762 #, c-format
763 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
764 msgstr ""
765
766 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
767 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
771 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Nije dozvoljeno "
772
773 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
774 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
776 #, c-format
777 msgid "%s No renewal before %s "
778 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
779
780 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
781 #. %2$s:  LibraryName 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
783 #, c-format
784 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
785 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
786
787 #. %1$s:  ELSE 
788 #. %2$s:  END # / IF results 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
790 #, c-format
791 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
792 msgstr "%s Nema rezultata, pokušajte promijeniti filtere %s "
793
794 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
796 #, c-format
797 msgid "%s Not allowed"
798 msgstr "%s Nije dozvoljeno"
799
800 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Not renewable "
804 msgstr "%s Automatsko produženje "
805
806 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
807 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
809 #, c-format
810 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
811 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Nije dozvoljeno "
812
813 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
814 #. %2$s:  ELSE 
815 #. %3$s:  END 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
817 #, c-format
818 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
819 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
823 #, c-format
824 msgid "%s Other names:"
825 msgstr "%s Druga imena:"
826
827 #. %1$s:  END 
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
829 #, c-format
830 msgid "%s Other phone:"
831 msgstr "%s Drugi telefon:"
832
833 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
834 #. %2$s:  END 
835 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
836 #. %4$s:  minpasslen 
837 #. %5$s:  END 
838 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
839 #. %7$s:  END 
840 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
841 #. %9$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
843 #, c-format
844 msgid ""
845 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
846 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
847 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
848 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
849 "trailing spaces. %s "
850 msgstr ""
851 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite lozinku ponovno. %s %s Nova "
852 "lozinka mora imati najmanje %s znakva. %s %s Neispravno ste unijeli lozinku. "
853 "Ako vam se ova greška nastavi javljati zamolite knjižničara da vam izda novu "
854 "lozinku. %s %s Vaša lozinka sadrži razmake. %s "
855
856 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
857 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
858 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
859 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
860 #. %5$s:  END 
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
862 #, c-format
863 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
864 msgstr ""
865
866 #. For the first occurrence,
867 #. %1$s:  END 
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
870 #, c-format
871 msgid "%s Phone:"
872 msgstr "%s Telefon:"
873
874 #. %1$s:  END 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
876 #, c-format
877 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
878 msgstr ""
879
880 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
882 #, c-format
883 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
884 msgstr "%s Molimo obratite se knjižničnom osoblju. "
885
886 #. %1$s:  END 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
888 #, c-format
889 msgid "%s Primary email:"
890 msgstr "%s Primarna e-pošta:"
891
892 #. %1$s:  END 
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:491
894 #, c-format
895 msgid "%s Primary phone:"
896 msgstr "%s Primarni telefon:"
897
898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
900 #, c-format
901 msgid "%s Professional critics"
902 msgstr "%s Profesionalne kritike"
903
904 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
905 #. %2$s:  ELSE 
906 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
907 #. %4$s:  ELSE 
908 #. %5$s:  END 
909 #. %6$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
914 "suggestions %s %s "
915 msgstr ""
916 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
917 "nabavu %s %s "
918
919 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
921 #, c-format
922 msgid "%s Quotations"
923 msgstr "%s Citati"
924
925 #. %1$s:  END 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234
927 #, c-format
928 msgid "%s Salutation:"
929 msgstr "%s Oslovljavanje:"
930
931 #. %1$s:  LibraryName |html 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
933 #, c-format
934 msgid "%s Search"
935 msgstr "%s Traži"
936
937 #. %1$s:  LibraryName |html 
938 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
939 #. %3$s:  query_desc |html 
940 #. %4$s:  END 
941 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
942 #. %6$s:  limit_desc |html 
943 #. %7$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
945 #, c-format
946 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
947 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
948
949 #. %1$s:  END 
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547
951 #, c-format
952 msgid "%s Secondary email:"
953 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
954
955 #. %1$s:  END 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
957 #, c-format
958 msgid "%s Secondary phone:"
959 msgstr "%s Sekundarni broj telefona:"
960
961 #. %1$s:  LibraryName 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
963 #, c-format
964 msgid "%s Self checkout system"
965 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
966
967 #. For the first occurrence,
968 #. %1$s:  END 
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:796
972 #, c-format
973 msgid "%s State:"
974 msgstr "%s Država:"
975
976 #. %1$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
978 #, c-format
979 msgid "%s Street number:"
980 msgstr "%s Kućni broj:"
981
982 #. For the first occurrence,
983 #. %1$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:256
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
986 #, c-format
987 msgid "%s Surname:"
988 msgstr "%s Prezime:"
989
990 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
991 #. %2$s:  ELSE 
992 #. %3$s:  END 
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
994 #, c-format
995 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
996 msgstr "%s Tagovi drugih korisnika za prikaz %s Tagovi za prikaz %s: "
997
998 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
999 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1001 #, c-format
1002 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1003 msgstr ""
1004
1005 #. %1$s:  IF error 
1006 #. %2$s:  ELSE 
1007 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1009 #, c-format
1010 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1011 msgstr "%s Ovaj ppn nije pronađen na idref servisu. %s %s "
1012
1013 #. %1$s:  ELSE 
1014 #. %2$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1016 #, c-format
1017 msgid "%s This record has no items. %s "
1018 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1019
1020 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1021 #. %2$s:  holds_count 
1022 #. %3$s:  END 
1023 #. %4$s:  IF priority 
1024 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1025 #. %6$s:  priority 
1026 #. %7$s:  ELSE 
1027 #. %8$s:  priority 
1028 #. %9$s:  END 
1029 #. %10$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:653
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1034 "%s "
1035 msgstr ""
1036 "%s Ukupno rezervacija: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Cjelokpuni prioritet za "
1037 "red: %s %s %s "
1038
1039 #. %1$s:  ELSE 
1040 #. %2$s:  END 
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1045 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
1046
1047 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1049 #, c-format
1050 msgid "%s Video extracts"
1051 msgstr "%s Video isječci"
1052
1053 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1054 #. %2$s:  ELSE 
1055 #. %3$s:  END 
1056 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1057 #. %5$s:  ELSE 
1058 #. %6$s:  END 
1059 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1060 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1061 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1062 #. %10$s:  ELSE 
1063 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1064 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1065 #. %13$s:  END 
1066 #. %14$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1071 "%s %s %s %s %s. "
1072 msgstr ""
1073 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
1074 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1075
1076 #. For the first occurrence,
1077 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1078 #. %2$s:  ELSE 
1079 #. %3$s:  END 
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
1082 #, c-format
1083 msgid "%s Yes %s No %s "
1084 msgstr "%s Da %s Ne %s "
1085
1086 #. %1$s:  ELSE 
1087 #. %2$s:  END 
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1089 #, c-format
1090 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1091 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
1092
1093 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1094 #. %2$s:  ELSE 
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1096 #, c-format
1097 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1098 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
1099
1100 #. For the first occurrence,
1101 #. %1$s:  END 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1107 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1114 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1115 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1116 "%%] "
1117 msgstr ""
1118 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1119 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1120 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1121 "%%] "
1122
1123 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
1125 #, c-format
1126 msgid ""
1127 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1128 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1129 msgstr ""
1130
1131 #. %1$s:  END 
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1136 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1137 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1138 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1139 "defined('contactnote') %%] "
1140 msgstr ""
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1142 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1143 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1144 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1145 "defined('contactnote') %%] "
1146
1147 #. %1$s:  END 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1152 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1153 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1154 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1155 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1156 "%%] "
1157 msgstr ""
1158 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1159 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1160 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1161 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1162 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1163 "%%] "
1164
1165 #. %1$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
1167 #, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1170 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1171 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1172 msgstr ""
1173 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1174 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1175 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1176
1177 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1182 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1183 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1184 "%%] "
1185 msgstr ""
1186 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1187 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1188 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1189 "%%] "
1190
1191 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1196 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1197 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1198 "%%] "
1199 msgstr ""
1200 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1201 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1202 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1203 "%%] "
1204
1205 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1206 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1207 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1208 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1209 #. %5$s:  SWITCH type 
1210 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1212 #, c-format
1213 msgid ""
1214 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1215 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1216 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1217 msgstr ""
1218
1219 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1220 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1221 #. %3$s:  IF avs 
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1226 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1227 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1228 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1229 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1230 msgstr ""
1231
1232 #. For the first occurrence,
1233 #. %1$s:  ind.label 
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1236 #, c-format
1237 msgid "%s asc"
1238 msgstr "%s uzlazno"
1239
1240 #. %1$s:  resul.used 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1242 #, c-format
1243 msgid "%s biblios"
1244 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
1245
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1251 #, c-format
1252 msgid "%s by "
1253 msgstr "%s -- "
1254
1255 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1256 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1257 #. %3$s:  END 
1258 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1260 #, c-format
1261 msgid "%s by %s %s %s "
1262 msgstr "%s -- %s %s %s "
1263
1264 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1265 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1266 #. %3$s:  END 
1267 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1268 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1269 #. %6$s:  END 
1270 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:976
1272 #, c-format
1273 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1274 msgstr "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1275
1276 #. For the first occurrence,
1277 #. %1$s:  ind.label 
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1280 #, c-format
1281 msgid "%s desc"
1282 msgstr "%s silazni"
1283
1284 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1285 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1286 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1287 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1288 #. %5$s:  END 
1289 #. %6$s:  END 
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1293 msgstr "%s %s %s %s %s Bez naslova %s %s %s %s "
1294
1295 #. %1$s:  END 
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1297 #, c-format
1298 msgid "%s system-wide library news. "
1299 msgstr ""
1300
1301 #. %1$s:  ELSE 
1302 #. %2$s:  heading 
1303 #. %3$s:  END 
1304 #. %4$s:  END 
1305 #. %5$s:  BLOCK language 
1306 #. %6$s:  SWITCH lang 
1307 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1308 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1309 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1310 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1311 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1312 #. %12$s:  CASE 
1313 #. %13$s:  lang 
1314 #. %14$s:  END 
1315 #. %15$s:  END 
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1317 #, c-format
1318 msgid ""
1319 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1320 msgstr ""
1321 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
1322 "%s%s %s %s "
1323
1324 #. %1$s:  FILTER trim 
1325 #. %2$s:  SWITCH type 
1326 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1327 #. %4$s:  CASE 'later' 
1328 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1329 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1330 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1331 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1332 #. %9$s:  CASE 
1333 #. %10$s:  type 
1334 #. %11$s:  END 
1335 #. %12$s:  END 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1340 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1341 msgstr ""
1342 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
1343 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
1344
1345 #. %1$s:  IF contents.count 
1346 #. %2$s:  contents.count 
1347 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1348 #. %4$s:  ELSE 
1349 #. %5$s:  END 
1350 #. %6$s:  ELSE 
1351 #. %7$s:  END 
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1353 #, c-format
1354 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1355 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
1356
1357 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1358 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1359 #. %3$s:  ELSE 
1360 #. %4$s:  END 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1365 "password recovery"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1369 #. %2$s:  LoginBranchname 
1370 #. %3$s:  ELSE 
1371 #. %4$s:  END 
1372 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1373 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1374 #. %7$s:  END 
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
1376 #, c-format
1377 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1378 msgstr "%s%s fond%sFond%s %s ( %s )%s"
1379
1380 #. %1$s:  deleted_count 
1381 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1382 #. %3$s:  ELSE 
1383 #. %4$s:  END 
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1385 #, c-format
1386 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1387 msgstr "%s%s tag%stagova%s uspješno obrisano."
1388
1389 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1390 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1392 #. %4$s:  ELSE 
1393 #. %5$s:  END 
1394 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1395 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1396 #. %8$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1400 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja košarica"
1401
1402 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1403 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1404 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1405 #. %4$s:  ELSE 
1406 #. %5$s:  END 
1407 #. %6$s:  ELSE 
1408 #. %7$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1413 msgstr ""
1414 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje postavke za poruke"
1415
1416 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1417 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1418 #. %3$s:  ELSE 
1419 #. %4$s:  END 
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1421 #, c-format
1422 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1423 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samostalna posudba "
1424
1425 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1426 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1427 #. %3$s:  ELSE 
1428 #. %4$s:  END 
1429 #. %5$s:  borrowernumber 
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1431 #, c-format
1432 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1433 msgstr ""
1434 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Samostalna posudba &rsaquo; Otisni potrvrdu za %s"
1435
1436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1437 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1438 #. %3$s:  ELSE 
1439 #. %4$s:  END 
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1441 #, c-format
1442 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1443 msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Pomoć za samoposudbu"
1444
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1455 #, c-format
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1457 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1458
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1464 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1465 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1466 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1467 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1468 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1469 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1470 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1471 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1472 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1473 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1474 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1475 #. %17$s:  ELSE 
1476 #. %18$s:  END 
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1481 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1482 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1483 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1484 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1485 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1486 msgstr ""
1487 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1488 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1489 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1490 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1491 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1492 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1493
1494 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1495 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1496 #. %3$s:  ELSE 
1497 #. %4$s:  END 
1498 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1499 #. %6$s:  ELSE 
1500 #. %7$s:  END 
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1502 #, c-format
1503 msgid ""
1504 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1505 "login disabled %s"
1506 msgstr ""
1507 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Prijava u katalog %s Prijava u "
1508 "katalog nije moguća %s"
1509
1510 #. For the first occurrence,
1511 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1512 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  END 
1515 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1516 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1517 #. %7$s:  query_desc | html 
1518 #. %8$s:  END 
1519 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1520 #. %10$s:  limit_desc | html 
1521 #. %11$s:  END 
1522 #. %12$s:  ELSE 
1523 #. %13$s:  END 
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1529 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1530 "criteria. %s"
1531 msgstr ""
1532 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s"
1533 "%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s %s Niste odredili kriterije za "
1534 "pretraživanje. %s"
1535
1536 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1537 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1538 #. %3$s:  ELSE 
1539 #. %4$s:  END 
1540 #. %5$s:  IF ( total ) 
1541 #. %6$s:  ELSE 
1542 #. %7$s:  END 
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1547 "found%s"
1548 msgstr ""
1549 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sRezultati pretraživanja normativnih "
1550 "zapisa%sNije pronađen niti jedan rezultat%s"
1551
1552 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1553 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1554 #. %3$s:  ELSE 
1555 #. %4$s:  END 
1556 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1557 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1558 #. %7$s:  ELSE 
1559 #. %8$s:  END 
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1561 #, c-format
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1563 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
1564
1565 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1566 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1567 #. %3$s:  ELSE 
1568 #. %4$s:  END 
1569 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1570 #. %6$s:  END 
1571 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1572 #. %8$s:  END 
1573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1574 #, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1577 "%sPurchase Suggestions%s"
1578 msgstr ""
1579 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUnesite novi prijedlog za nabavu%s "
1580 "%sPrijedlozi za nabavu%s"
1581
1582 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1583 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1584 #. %3$s:  ELSE 
1585 #. %4$s:  END 
1586 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1587 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1588 #. %7$s:  END 
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1590 #, c-format
1591 msgid ""
1592 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1593 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1594 msgstr ""
1595 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sPredbilježite se na obavijesti %s "
1596 "Otkažite predbilježbu na obavijesti %s"
1597
1598 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1599 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1600 #. %3$s:  ELSE 
1601 #. %4$s:  END 
1602 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1603 #. %6$s:  ELSE 
1604 #. %7$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:8
1606 #, c-format
1607 msgid ""
1608 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1609 "%sRegister a new account%s"
1610 msgstr ""
1611 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sObnovite svoje osobne podatke"
1612 "%sRegistrirajte novog korisnika%s"
1613
1614 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1615 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1616 #. %3$s:  ELSE 
1617 #. %4$s:  END 
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1619 #, c-format
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1621 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dodaj na moj popis"
1622
1623 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1624 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1628 #, c-format
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1630 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
1631
1632 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1633 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1634 #. %3$s:  ELSE 
1635 #. %4$s:  END 
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1637 #, c-format
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1639 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Došlo je do greške"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1642 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1643 #. %3$s:  ELSE 
1644 #. %4$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1646 #, c-format
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1648 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normativnih zapisa"
1649
1650 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1651 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1652 #. %3$s:  ELSE 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #. %5$s:  summary.mainentry 
1655 #. %6$s:  IF authtypetext 
1656 #. %7$s:  authtypetext 
1657 #. %8$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1662 msgstr ""
1663 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje normativnih zapisa "
1664 "&rsaquo; %s%s (%s)%s"
1665
1666 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1667 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1668 #. %3$s:  ELSE 
1669 #. %4$s:  END 
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1671 #, c-format
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pregledavanje kataloga"
1674
1675 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1676 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1677 #. %3$s:  ELSE 
1678 #. %4$s:  END 
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1680 #, c-format
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Promjena lozinke"
1683
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #. %5$s:  title |html 
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1690 #, c-format
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1692 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Komentari za %s"
1693
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  course.course_name 
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1700 #, c-format
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1702 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nastavni materijali za %s"
1703
1704 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1705 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1709 #, c-format
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1711 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kolegiji"
1712
1713 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1714 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1715 #. %3$s:  ELSE 
1716 #. %4$s:  END 
1717 #. %5$s:  title |html 
1718 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1719 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1720 #. %8$s:  END 
1721 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1722 #. %10$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1726 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detalji za: %s%s, %s%s"
1727
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1735 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagovi"
1736
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1742 #, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1744 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje košarice"
1745
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1752 #, c-format
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1754 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Preuzimanje popisa %s"
1755
1756 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1757 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1758 #. %3$s:  ELSE 
1759 #. %4$s:  END 
1760 #. %5$s:  authtypetext 
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1762 #, c-format
1763 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1764 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Unos %s"
1765
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #. %5$s:  bibliotitle 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1772 #, c-format
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1774 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Potpuna povijest pretplate za %s"
1775
1776 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1777 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1778 #. %3$s:  ELSE 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1781 #, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1783 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD prikaz"
1784
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #. %5$s:  biblio.title |html 
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1791 #, c-format
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1793 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slike za: %s"
1794
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1800 #, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1802 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Sveščići za pretplatu"
1803
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #. %5$s:  biblionumber 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1810 #, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1812 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC detalji za zapis br. %s"
1813
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1819 #, c-format
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1821 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najpopularniji naslovi"
1822
1823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1824 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #. %5$s:  q | html 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1829 #, c-format
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1831 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Pretraživanje OverDrive-a '%s'"
1832
1833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1838 #, c-format
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1840 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Rezervacija"
1841
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1847 #, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1849 msgstr ""
1850 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Molimo potvrdite svoju registraciju"
1851
1852 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1853 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1854 #. %3$s:  ELSE 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1857 #, c-format
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1859 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Najnoviji komentari"
1860
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1868 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja košarica"
1869
1870 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1871 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #. %4$s:  END 
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1875 #, c-format
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1877 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje košarice"
1878
1879 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1880 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1881 #. %3$s:  ELSE 
1882 #. %4$s:  END 
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1884 #, c-format
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1886 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Slanje popisa"
1887
1888 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1889 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1890 #. %3$s:  ELSE 
1891 #. %4$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1893 #, c-format
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1895 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Podijeli popis"
1896
1897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1899 #. %3$s:  ELSE 
1900 #. %4$s:  END 
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1902 #, c-format
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1904 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Oblak predmetnih oznaka"
1905
1906 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1907 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1908 #. %3$s:  ELSE 
1909 #. %4$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1911 #, c-format
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1913 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Tagovi"
1914
1915 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1916 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1917 #. %3$s:  ELSE 
1918 #. %4$s:  END 
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1920 #, c-format
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1922 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Obnovljeni podaci su poslani"
1923
1924 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1925 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1926 #. %3$s:  ELSE 
1927 #. %4$s:  END 
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1929 #, c-format
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1931 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja košarica"
1932
1933 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1934 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1935 #. %3$s:  ELSE 
1936 #. %4$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1938 #, c-format
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1940 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Povijest mojih posudbi"
1941
1942 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1943 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:8
1947 #, c-format
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1949 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moje novčane naknade"
1950
1951 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1952 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:8
1956 #, c-format
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1958 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Naslovnica moje knjižnice"
1959
1960 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1961 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1965 #, c-format
1966 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1967 msgstr ""
1968 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Administracija postavki o privatnosti"
1969
1970 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1971 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1972 #. %3$s:  ELSE 
1973 #. %4$s:  END 
1974 #. %5$s:  unimarc3 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1976 #, c-format
1977 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1978 msgstr ""
1979 "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Vaše pretraživanje IDREF za ppn %s"
1980
1981 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1982 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1983 #. %3$s:  ELSE 
1984 #. %4$s:  END 
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1986 #, c-format
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1988 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Moja povijest pretraživanja"
1989
1990 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1991 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1993 #. %4$s:  ELSE 
1994 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1995 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1996 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1997 #. %8$s:  ELSE 
1998 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1999 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2000 #. %11$s:  END 
2001 #. %12$s:  END 
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2003 #, c-format
2004 msgid ""
2005 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2006 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007 "%s%s"
2008 msgstr ""
2009 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2010 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2011 "%s%s"
2012
2013 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2014 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2015 #. %3$s:  ELSE 
2016 #. %4$s:  END 
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2018 #, c-format
2019 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2020 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
2021
2022 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2023 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2024 #. %3$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
2026 #, c-format
2027 msgid "%s, by %s%s "
2028 msgstr "%s, %s%s "
2029
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2032 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2036 #, c-format
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2039
2040 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2041 #. %2$s:  review.biblionumber 
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2043 #, c-format
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2046
2047 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2048 #. %2$s:  review.biblionumber 
2049 #. %3$s:  review.reviewid 
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2051 #, c-format
2052 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2053 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2054
2055 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2057 #, c-format
2058 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2059 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2060
2061 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2062 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2067
2068 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2069 #. %2$s:  query_cgi |html 
2070 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2072 #, c-format
2073 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2074 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2075
2076 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2077 #. %2$s:  query_cgi |html 
2078 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2080 #, c-format
2081 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2082 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2083
2084 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2085 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2087 #, c-format
2088 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2089 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2090
2091 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2093 #, c-format
2094 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2095 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2096
2097 #. %1$s:  ELSE 
2098 #. %2$s:  END 
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "%s0 biblios%s "
2102 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
2103
2104 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2105 #. %2$s:  starting_homebranch 
2106 #. %3$s:  END 
2107 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2108 #. %5$s:  starting_location 
2109 #. %6$s:  END 
2110 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2111 #. %8$s:  starting_ccode 
2112 #. %9$s:  END 
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2114 #, c-format
2115 msgid ""
2116 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2117 "%s "
2118 msgstr ""
2119 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
2120
2121 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2122 #. %2$s:  ELSE 
2123 #. %3$s:  END 
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2125 #, c-format
2126 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2127 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
2128
2129 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2130 #. %2$s:  END 
2131 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2132 #. %4$s:  END 
2133 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2134 #. %6$s:  END 
2135 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2136 #. %8$s:  END 
2137 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2138 #. %10$s:  END 
2139 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2140 #. %12$s:  END 
2141 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2142 #. %14$s:  END 
2143 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2144 #. %16$s:  END 
2145 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2146 #. %18$s:  END 
2147 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2148 #. %20$s:  END 
2149 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2150 #. %22$s:  END 
2151 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2152 #. %24$s:  END 
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2154 #, fuzzy, c-format
2155 msgid ""
2156 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2157 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2158 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2159 msgstr ""
2160 "%sOčekivano%s %sPristiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNije dostupno%s "
2161 "%sObriši%s %sReklanirano%s %sStopirano%s "
2162
2163 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2164 #. %2$s:  END 
2165 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2166 #. %4$s:  END 
2167 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2168 #. %6$s:  END 
2169 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2170 #. %8$s:  END 
2171 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2172 #. %10$s:  END 
2173 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2174 #. %12$s:  END 
2175 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2176 #. %14$s:  END 
2177 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2178 #. %16$s:  END 
2179 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2180 #. %18$s:  END 
2181 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2182 #. %20$s:  END 
2183 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2184 #. %22$s:  END 
2185 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2186 #. %24$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid ""
2190 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2191 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2192 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2193 msgstr ""
2194 "%sOčekivano%s %sPristiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNije dostupno%s "
2195 "%sObriši%s %sReklanirano%s %sStopirano%s "
2196
2197 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2198 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2199 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2200 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2201 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2202 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2203 #. %7$s:  ELSE 
2204 #. %8$s:  END 
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2206 #, c-format
2207 msgid ""
2208 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2209 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2210 msgstr ""
2211 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
2212 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
2213
2214 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2215 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2216 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2217 #. %4$s:  ELSE 
2218 #. %5$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2220 #, c-format
2221 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2222 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
2223
2224 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2225 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2226 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2227 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2228 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2229 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2230 #. %7$s:  ELSE 
2231 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2232 #. %9$s:  END 
2233 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2234 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2235 #. %12$s:  END 
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2240 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2241 "%s(%s)%s "
2242 msgstr ""
2243 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
2244 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2245
2246 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2247 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2248 #. %3$s:  END 
2249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2253 "%s"
2254 msgstr ""
2255 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
2256 "obavijesti o pretplatama %s"
2257
2258 #. %1$s:  ELSE 
2259 #. %2$s:  END 
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2261 #, c-format
2262 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2263 msgstr ""
2264
2265 #. %1$s:  ELSE 
2266 #. %2$s:  END 
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2268 #, c-format
2269 msgid "%sThis record has no items.%s "
2270 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
2271
2272 #. For the first occurrence,
2273 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2274 #. %2$s:  ELSE 
2275 #. %3$s:  END 
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
2278 #, c-format
2279 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2283 #. %2$s:  ELSE 
2284 #. %3$s:  END 
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
2286 #, c-format
2287 msgid "%sYes%sNo%s "
2288 msgstr "%sDa%sNe%s "
2289
2290 #. %1$s:  ELSE 
2291 #. %2$s:  END 
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2293 #, c-format
2294 msgid "%sa list:%s"
2295 msgstr "%spopis:%s"
2296
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2299 #, c-format
2300 msgid "&laquo; Previous"
2301 msgstr "&laquo; Prethodno"
2302
2303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2306 #, c-format
2307 msgid "&lt;&lt; Previous"
2308 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
2309
2310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2314 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2315 msgstr ""
2316 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2317 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2318
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2323 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2324 msgstr ""
2325 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2326 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2327
2328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2332 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2333 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2334 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2335 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2336 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2337 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2338 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2339 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2340 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2341 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2342 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2343 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2344 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2345 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2346 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2347 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2348 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2349 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2350 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2351 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2352 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2353 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2354 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2355 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2356 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2357 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2358 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2359 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2360 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2361 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2362 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2363 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2364 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2365 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2366 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2367 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2368 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2369 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2370 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2371 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2372 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2373 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2374 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2375 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2376 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2377 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2378 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2379 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2380 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2381 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2382 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2383 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2384 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2385 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2386 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2387 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2388 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2389 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2390 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2391 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2392 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2393 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2394 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2395 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2396 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2397 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2398 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2399 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2400 msgstr ""
2401 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2402 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2403 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2404 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2405 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2406 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2407 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2408 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2409 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2410 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2411 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2412 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2413 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2414 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2415 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2416 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2417 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2418 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2419 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2420 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2421 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2422 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2423 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2424 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2425 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2426 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2427 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2428 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2429 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2430 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2431 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2432 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2433 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2434 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2435 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2436 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2437 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2438 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2439 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2440 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2441 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2442 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2443 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2444 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2445 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2446 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2447 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2448 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2449 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2450 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2451 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2452 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2453 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2454 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2455 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2456 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2457 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2458 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2459 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2460 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2461 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2462 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2463 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2464 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2465 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2466 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2467 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2468 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2469 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2470
2471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2475 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2476 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2477 "GetPatronStatus&gt;"
2478 msgstr ""
2479 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2480 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2481 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2482 "GetPatronStatus&gt;"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2488 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2489 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2490 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2492 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2493 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2494 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2495 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2496 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2497 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2499 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2500 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2501 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2502 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2503 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2504 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2505 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2506 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2507 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2508 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2509 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2510 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2511 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2513 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2514 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2515 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2516 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2517 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2518 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2519 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2520 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2521 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2522 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2523 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2524 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2525 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2526 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2527 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2528 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2529 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2530 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2531 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2532 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2533 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2534 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2535 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2536 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2537 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2538 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2539 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2540 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2541 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2542 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2543 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2544 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2545 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2546 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2547 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2548 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2549 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2550 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2551 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2552 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2554 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2555 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2556 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2557 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2558 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2559 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2560 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2561 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2563 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2564 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2565 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2566 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2568 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2569 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2570 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2571 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2572 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2573 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2574 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2575 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2576 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2577 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2578 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2579 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2580 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2581 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2582 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2583 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2584 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2585 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2586 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2587 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2588 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2589 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2590 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2591 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2592 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2593 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2594 msgstr ""
2595 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2596 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2597 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2598 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2599 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2600 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2601 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2602 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2603 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2604 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2605 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2606 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2607 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2608 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2609 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2610 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2611 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2612 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2613 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2614 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2615 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2616 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2617 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2618 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2619 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2620 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2621 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2622 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2623 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2624 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2625 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2626 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2627 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2628 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2629 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2630 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2631 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2632 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2633 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2634 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2635 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2636 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2637 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2638 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2639 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2640 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2641 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2642 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2643 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2644 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2645 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2646 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2647 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2648 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2649 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2650 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2651 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2652 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2653 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2654 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2655 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2656 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2657 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2658 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2659 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2660 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2662 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2663 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2664 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2665 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2666 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2667 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2668 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2669 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2670 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2671 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2672 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2673 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2674 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2675 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2676 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2677 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2678 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2679 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2680 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2681 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2682 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2683 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2684 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2685 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2686 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2687 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2688 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2689 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2690 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2691 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2692 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2693 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2694 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2695 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2696 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2697 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2698 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2699 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2700 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2701 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2702
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2704 #, c-format
2705 msgid ""
2706 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2707 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2708 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2709 msgstr ""
2710 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2711 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2712 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2716 #, c-format
2717 msgid ""
2718 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2719 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2720 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2721 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2722 msgstr ""
2723 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2724 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2725 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2726 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2727
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2729 #, c-format
2730 msgid ""
2731 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2732 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2733 msgstr ""
2734 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2735 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2736
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2738 #, c-format
2739 msgid ""
2740 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2741 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2742 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2743 msgstr ""
2744 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2745 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2746 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2747
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2749 #, c-format
2750 msgid ""
2751 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2752 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2753 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2754 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2755 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2756 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2757 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2758 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2759 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2760 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2761 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2762 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2763 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2764 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2765 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2766 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2767 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2768 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2769 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2770 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2771 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2772 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2773 msgstr ""
2774 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2775 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2776 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2777 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2778 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2779 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2780 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2781 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2782 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2783 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2784 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2785 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2786 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2787 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2788 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2789 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2790 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2791 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2792 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2793 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2794 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2795 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2796
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2801 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2802 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2803 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2804 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2805 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2806 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2807 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2808 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2809 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2810 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2811 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2812 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2813 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2814 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2815 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2816 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2817 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2818 msgstr ""
2819 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2820 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2821 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2822 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2823 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2824 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2825 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2826 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2827 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2828 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2829 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2830 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2831 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2832 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2833 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2834 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2835 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2836 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2837
2838 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2839 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2841 #, c-format
2842 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2843 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2844
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2846 #, c-format
2847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor - fraza"
2849
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2851 #, c-format
2852 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2853 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
2854
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2856 #, c-format
2857 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2858 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv stastanka - fraza"
2859
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2861 #, c-format
2862 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2863 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
2864
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2866 #, c-format
2867 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2868 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2869
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2871 #, c-format
2872 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2873 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2874
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2876 #, c-format
2877 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2878 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
2879
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2881 #, c-format
2882 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2883 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime - fraza"
2884
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2886 #, c-format
2887 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2888 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
2889
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2891 #, c-format
2892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
2894
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2896 #, c-format
2897 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2898 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
2899
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2901 #, c-format
2902 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2903 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Područje - fraza"
2904
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2906 #, c-format
2907 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2908 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov - fraza"
2909
2910 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2912 #, c-format
2913 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2914 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s glasova)"
2915
2916 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2918 #, c-format
2919 msgid "(%s biblios)"
2920 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
2921
2922 #. For the first occurrence,
2923 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2924 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
2929 #, c-format
2930 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2931 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
2932
2933 #. For the first occurrence,
2934 #. %1$s:  overdues_count 
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
2939 #, c-format
2940 msgid "(%s total)"
2941 msgstr "(%s ukupno)"
2942
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2944 #, c-format
2945 msgid "(123) 456-7890"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. SCRIPT
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2951 msgid "(All)"
2952 msgstr "(Sve)"
2953
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2955 #, c-format
2956 msgid "(Checked out)"
2957 msgstr "(Posuđeno)"
2958
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2961 #, c-format
2962 msgid "(Not supported by Koha)"
2963 msgstr "(Koha ne podržava)"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2969 #, c-format
2970 msgid "(Not supported yet)"
2971 msgstr "(Nije još podržano)"
2972
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2984 #, c-format
2985 msgid "(Optional)"
2986 msgstr "(Opcionalno)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2992 #, c-format
2993 msgid "(Optional, default 0)"
2994 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
2995
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2997 #, c-format
2998 msgid "(Optional, default 1)"
2999 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
3000
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
3003 #, c-format
3004 msgid ""
3005 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3006 "online.)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3031 #, c-format
3032 msgid "(Required)"
3033 msgstr "(Obavezno)"
3034
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3039 #, c-format
3040 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3041 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
3042
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3044 #, c-format
3045 msgid "(Use OPAC instead)"
3046 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
3047
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3050 #, c-format
3051 msgid "(Use SRU instead)"
3052 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
3053
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3058 #, c-format
3059 msgid "(done)"
3060 msgstr "(gotovo)"
3061
3062 #. SCRIPT
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3064 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3065 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
3066
3067 #. For the first occurrence,
3068 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3071 #, c-format
3072 msgid "(modified on %s)"
3073 msgstr "(promijenjeno na %s)"
3074
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
3076 #, fuzzy, c-format
3077 msgid "(on hold)"
3078 msgstr "(Rezervirano)"
3079
3080 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3082 #, c-format
3083 msgid "(only %s)"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
3088 #, c-format
3089 msgid "(overdue)"
3090 msgstr "(prekoračen rok)"
3091
3092 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3093 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3095 #, c-format
3096 msgid "(published on %s%s by "
3097 msgstr "(datum izdavanja %s%s "
3098
3099 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3100 #. %2$s:  relate.related_search 
3101 #. %3$s:  END 
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3103 #, c-format
3104 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3105 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3113 #, c-format
3114 msgid "(remove)"
3115 msgstr "(ukloni)"
3116
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3118 #, c-format
3119 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3120 msgstr ", niti jedan primjerak nije moguće rezervirati. "
3121
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3123 #, fuzzy, c-format
3124 msgid ", you cannot place holds."
3125 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
3126
3127 #. SCRIPT
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3129 msgid "- You must enter a list name"
3130 msgstr "- Morate unijeti ime popisa"
3131
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3133 #, c-format
3134 msgid "-- Choose --"
3135 msgstr "-- Izbor --"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3139 #, c-format
3140 msgid "-- Choose format --"
3141 msgstr "-- Odaberi format --"
3142
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3144 #, c-format
3145 msgid "-- none -- "
3146 msgstr "-- nijedna -- "
3147
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3149 #, c-format
3150 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3151 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
3152
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3154 #, c-format
3155 msgid ". Please contact the library for more information."
3156 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
3157
3158 #. %1$s:  ELSE 
3159 #. %2$s:  END 
3160 #. %3$s:  END 
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3162 #, fuzzy, c-format
3163 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3164 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
3165
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3167 #, c-format
3168 msgid "...or..."
3169 msgstr "...ili..."
3170
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3172 #, c-format
3173 msgid "0.00"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3177 #, c-format
3178 msgid "000 "
3179 msgstr "000 "
3180
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3182 #, c-format
3183 msgid "10 titles"
3184 msgstr "10 naslova"
3185
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3187 #, c-format
3188 msgid "100 titles"
3189 msgstr "100 naslova"
3190
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3193 #, c-format
3194 msgid "12 months"
3195 msgstr "12 mjeseci"
3196
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3198 #, c-format
3199 msgid "15 titles"
3200 msgstr "15 naslova"
3201
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3203 #, c-format
3204 msgid "20 titles"
3205 msgstr "20 naslova"
3206
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3209 #, c-format
3210 msgid "3 months"
3211 msgstr "3 mjeseca"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3214 #, c-format
3215 msgid "30 titles"
3216 msgstr "30 naslova"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3219 #, c-format
3220 msgid "40 titles"
3221 msgstr "40 naslova"
3222
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3224 #, c-format
3225 msgid "50 titles"
3226 msgstr "50 naslova"
3227
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3230 #, c-format
3231 msgid "6 months"
3232 msgstr "6 mjeseci"
3233
3234 #. SPAN
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3236 msgid "9999-12-31"
3237 msgstr "9999-12-31"
3238
3239 #. %1$s:  ELSE 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3242 #, c-format
3243 msgid ": %sa list:%s"
3244 msgstr ": %spopis:%s"
3245
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3247 #, c-format
3248 msgid ""
3249 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3250 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3251 msgstr ""
3252 ": Ovaj zahtjev je valjan samo ako nemate dugova u knjižnici. Jednom kada ste "
3253 "zatražili potvrdu o vraćanju više ne možete posuđivati."
3254
3255 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3256 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3257 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3258 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3259 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:996
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid ""
3263 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3264 "browser.] "
3265 msgstr ""
3266 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
3267 "podržava tagove.] "
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3270 #, c-format
3271 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3272 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
3273
3274 #. %1$s:  message_value 
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
3282 #, c-format
3283 msgid "A specific item"
3284 msgstr "Određeni primjerak"
3285
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
3287 #, c-format
3288 msgid "About the author"
3289 msgstr "O autoru"
3290
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3292 #, c-format
3293 msgid "Abstracts/summaries"
3294 msgstr "Sažeci"
3295
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3298 #, c-format
3299 msgid "Access denied"
3300 msgstr "Pristup odbijen"
3301
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid ""
3306 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3307 "Please contact the library. "
3308 msgstr "Prema našoj evidenciji, nemamo najnovije %s"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3311 #, c-format
3312 msgid "Acquired in the last:"
3313 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
3314
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3317 #, c-format
3318 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3319 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3320
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3323 #, c-format
3324 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3325 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3326
3327 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3334 msgid "Add"
3335 msgstr "Dodaj"
3336
3337 #. %1$s:  total 
3338 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3340 #, c-format
3341 msgid "Add %s items to %s"
3342 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3343
3344 #. A name=ButtonPlus
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3346 msgid "Add another field"
3347 msgstr "Dodaj novo polje"
3348
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3351 #, c-format
3352 msgid "Add tag"
3353 msgstr "Dodaj tag"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3356 #, c-format
3357 msgid "Add tag(s)"
3358 msgstr "Dodaj tagove"
3359
3360 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3362 #, c-format
3363 msgid "Add to %s"
3364 msgstr "Dodavanje na %s"
3365
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3367 #, c-format
3368 msgid "Add to a list"
3369 msgstr "Dodavanje na popis"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3372 #, c-format
3373 msgid "Add to a new list:"
3374 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3378 #, c-format
3379 msgid "Add to cart"
3380 msgstr "Dodaj u košaricu"
3381
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3383 #, c-format
3384 msgid "Add to list:"
3385 msgstr "Dodaj na popis:"
3386
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3389 #, c-format
3390 msgid "Add to your cart"
3391 msgstr "Stavi u košaricu"
3392
3393 #. SCRIPT
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3395 msgid "Add to..."
3396 msgstr "Dodaj u..."
3397
3398 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3399 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3401 #, c-format
3402 msgid "Added %s %s by "
3403 msgstr "Dodano %s %s - "
3404
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3406 #, c-format
3407 msgid "Additional authors:"
3408 msgstr "Ostali autori:"
3409
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3411 #, c-format
3412 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3413 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3414
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
3416 #, c-format
3417 msgid "Additional information"
3418 msgstr "Dodatne informacije"
3419
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3421 #, c-format
3422 msgid "Adolescent"
3423 msgstr "Adolescent"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3426 #, c-format
3427 msgid "Adult"
3428 msgstr "Odrasli"
3429
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3432 #, c-format
3433 msgid "Advanced search"
3434 msgstr "Složeno pretraživanje"
3435
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3439 #, c-format
3440 msgid "All"
3441 msgstr "Sve"
3442
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3444 #, c-format
3445 msgid "All Tags"
3446 msgstr "Svi tagovi"
3447
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3449 #, c-format
3450 msgid "All collections"
3451 msgstr "Sve zbirke"
3452
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3454 #, c-format
3455 msgid "All item types"
3456 msgstr "Sve vrste građe"
3457
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3461 #, c-format
3462 msgid "All libraries"
3463 msgstr "Sve knjižnice"
3464
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3468 #, c-format
3469 msgid "Allow"
3470 msgstr "Dozvoli"
3471
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
3474 #, c-format
3475 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3482 "expires."
3483 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3484
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3486 #, c-format
3487 msgid "Alternate address"
3488 msgstr "Alternativna adresa"
3489
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
3491 #, c-format
3492 msgid "Alternate address information: "
3493 msgstr "Alternativna adresa: "
3494
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3496 #, c-format
3497 msgid "Alternate contact"
3498 msgstr "Alternativni kontakt"
3499
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3503 #, c-format
3504 msgid "Amount"
3505 msgstr "Iznos"
3506
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
3508 #, c-format
3509 msgid "Amount outstanding"
3510 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3511
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3513 #, c-format
3514 msgid "Amount to pay: "
3515 msgstr ""
3516
3517 #. %1$s:  email 
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3519 #, c-format
3520 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3521 msgstr ""
3522
3523 #. %1$s:  shelfname 
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3527 msgstr "Greška kod unosa popisa. Naziv %s već postoji."
3528
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3530 #, fuzzy, c-format
3531 msgid "An error occurred when creating this list."
3532 msgstr "Greška kod brisanja popisa. Provjerite zapisnike."
3533
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3535 #, fuzzy, c-format
3536 msgid "An error occurred when deleting this list."
3537 msgstr "Greška kod brisanja popisa. Provjerite zapisnike."
3538
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "An error occurred when updating this list."
3542 msgstr "Greška kod brisanja popisa. Provjerite zapisnike."
3543
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "An error occurred while processing your request."
3547 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3548
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3550 #, fuzzy, c-format
3551 msgid ""
3552 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3553 "exist."
3554 msgstr "Poveznica u našem katalogu je neispravna, stranica ne postoji"
3555
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3557 #, c-format
3558 msgid "An invitation to share list "
3559 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3560
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3562 #, c-format
3563 msgid "Any"
3564 msgstr "Bilo koje"
3565
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3567 #, c-format
3568 msgid "Any audience"
3569 msgstr "Bilo koja publika"
3570
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3572 #, c-format
3573 msgid "Any content"
3574 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3575
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3577 #, c-format
3578 msgid "Any format"
3579 msgstr "Bilo koji format"
3580
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3582 #, fuzzy, c-format
3583 msgid "Any item "
3584 msgstr "Sve vrste građe"
3585
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
3587 #, fuzzy, c-format
3588 msgid "Any item type"
3589 msgstr "Sve vrste građe"
3590
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3592 #, c-format
3593 msgid "Any phrase"
3594 msgstr "Bilo koja fraza"
3595
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3597 #, c-format
3598 msgid "Any word"
3599 msgstr "Bilo koja riječ"
3600
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3603 #, c-format
3604 msgid "Anyone"
3605 msgstr "Bilo tko"
3606
3607 #. SCRIPT
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3609 msgid "Apr"
3610 msgstr "Tra"
3611
3612 #. SCRIPT
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3614 msgid "April"
3615 msgstr "Travanj"
3616
3617 #. SCRIPT
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3619 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3620 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3621
3622 #. SCRIPT
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3624 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3625 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati označenu povijest pretraživanja?"
3626
3627 #. SCRIPT
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3629 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3630 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3631
3632 #. SCRIPT
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:172
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
3636 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3637
3638 #. SCRIPT
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3640 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3641 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3642
3643 #. SCRIPT
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3645 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3646 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3647
3648 #. SCRIPT
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3650 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3651 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
3652
3653 #. SCRIPT
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3655 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3656 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3657
3658 #. SCRIPT
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3660 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3661 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3662
3663 #. SCRIPT
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3665 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3666 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3667
3668 #. SCRIPT
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3670 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3671 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3672
3673 #. SCRIPT
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
3675 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3676 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3677
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
3679 #, c-format
3680 msgid "Article requests "
3681 msgstr ""
3682
3683 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
3685 #, c-format
3686 msgid "Article requests (%s)"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3690 #, c-format
3691 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3692 msgstr ""
3693 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3694 "dijeljenje."
3695
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3698 #, c-format
3699 msgid "Ascending"
3700 msgstr "Uzlazno"
3701
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3703 #, c-format
3704 msgid "Ask for a discharge"
3705 msgstr "Zatraži razrješnicu"
3706
3707 #. For the first occurrence,
3708 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchname ) 
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
3711 #, c-format
3712 msgid "At library: %s"
3713 msgstr "U knjižnici: %s"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3716 #, c-format
3717 msgid "Audience"
3718 msgstr "Publika"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3721 #, c-format
3722 msgid "Audiovisual profile:"
3723 msgstr "Audiovizualni profil:"
3724
3725 #. SCRIPT
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3727 msgid "Aug"
3728 msgstr "Kol"
3729
3730 #. SCRIPT
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3732 msgid "August"
3733 msgstr "Kolovoz"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3738 #, c-format
3739 msgid "AuthenticatePatron"
3740 msgstr "AuthenticatePatron"
3741
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3743 #, c-format
3744 msgid ""
3745 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3746 "patron."
3747 msgstr ""
3748
3749 #. OPTGROUP
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
3762 #, c-format
3763 msgid "Author"
3764 msgstr "Autor"
3765
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3768 #, c-format
3769 msgid "Author (A-Z)"
3770 msgstr "Autor (A-Ž)"
3771
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3774 #, c-format
3775 msgid "Author (Z-A)"
3776 msgstr "Autor (Ž-A)"
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:776
3779 #, c-format
3780 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3781 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3784 #, c-format
3785 msgid "Author(s)"
3786 msgstr "Autor(i)"
3787
3788 #. For the first occurrence,
3789 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3790 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3791 #. %3$s:  END 
3792 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3793 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3794 #. %6$s:  END 
3795 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3796 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3797 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3798 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3799 #. %11$s:  END 
3800 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3801 #. %13$s:  END 
3802 #. %14$s:  END 
3803 #. %15$s:  END 
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3806 #, c-format
3807 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3808 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3809
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3813 #, c-format
3814 msgid "Author:"
3815 msgstr "Autor:"
3816
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3818 #, c-format
3819 msgid "Authority"
3820 msgstr "Normativa"
3821
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3828 #, c-format
3829 msgid "Authority search"
3830 msgstr "Pretraživanje normative"
3831
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3833 #, c-format
3834 msgid "Authority search results"
3835 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3838 #, c-format
3839 msgid "Authority type: "
3840 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3843 #, c-format
3844 msgid "Authorized headings"
3845 msgstr "Autorizirane odrednice"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3848 #, c-format
3849 msgid "Authors"
3850 msgstr "Autori"
3851
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3853 #, c-format
3854 msgid "Availability "
3855 msgstr "Dostupnost "
3856
3857 #. For the first occurrence,
3858 #. SCRIPT
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3861 #, c-format
3862 msgid "Availability:"
3863 msgstr "Dostupnost:"
3864
3865 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3867 #, c-format
3868 msgid "Available %s"
3869 msgstr "Dostupno %s"
3870
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3872 #, c-format
3873 msgid "Available issues"
3874 msgstr "Dostupni brojevi"
3875
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
3877 #, c-format
3878 msgid "Awards:"
3879 msgstr "Nagrade:"
3880
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3882 #, c-format
3883 msgid "BE CAREFUL"
3884 msgstr "OPREZ"
3885
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3887 #, c-format
3888 msgid "BT"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3893 #, c-format
3894 msgid "Back to lists"
3895 msgstr "Povratak na popis"
3896
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3898 #, c-format
3899 msgid "Back to results"
3900 msgstr "Povratak"
3901
3902 #. A
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3904 msgid "Back to the results search list"
3905 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
3906
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
3914 #, c-format
3915 msgid "Barcode"
3916 msgstr "Barkod"
3917
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3920 #, c-format
3921 msgid "Barcode:"
3922 msgstr "Barkod:"
3923
3924 #. %1$s:  END 
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3926 #, c-format
3927 msgid ""
3928 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3929 "assistance. %s "
3930 msgstr ""
3931
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3934 #, c-format
3935 msgid "BibTeX"
3936 msgstr "BibTeX"
3937
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3939 #, c-format
3940 msgid "Biblio records"
3941 msgstr "Bibliografski zapisi"
3942
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3944 #, c-format
3945 msgid "Bibliographies"
3946 msgstr "Bibliografije"
3947
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3949 #, c-format
3950 msgid "Biography"
3951 msgstr "Biografija"
3952
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3954 #, c-format
3955 msgid "Blocked"
3956 msgstr "Blokirano"
3957
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3959 #, c-format
3960 msgid "Blocked record"
3961 msgstr "Blokiran zapis"
3962
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
3964 #, c-format
3965 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3969 #, c-format
3970 msgid "Braille"
3971 msgstr "Brajica"
3972
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3974 #, c-format
3975 msgid "Brief display"
3976 msgstr "Sažeti prikaz"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3980 #, c-format
3981 msgid "Brief history"
3982 msgstr "Kratka povijest"
3983
3984 #. ABBR
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3986 msgid "Broader Term"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
3990 #, c-format
3991 msgid "Browse by hierarchy"
3992 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
3993
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3995 #, c-format
3996 msgid "Browse our catalog"
3997 msgstr "Pregledavanje kataloga"
3998
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4001 #, c-format
4002 msgid "Browse results"
4003 msgstr "Pregled rezultata"
4004
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1263
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4007 #, c-format
4008 msgid "Browse shelf"
4009 msgstr "Pregledaj policu"
4010
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4013 #, c-format
4014 msgid "CAS login"
4015 msgstr "CAS login"
4016
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4018 #, c-format
4019 msgid "CD audio"
4020 msgstr "Audio CD"
4021
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4023 #, c-format
4024 msgid "CD software"
4025 msgstr "Softverski CD"
4026
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4028 #, c-format
4029 msgid "CGI debug is on."
4030 msgstr "CGI debug je uključen."
4031
4032 #. For the first occurrence,
4033 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4036 #, c-format
4037 msgid "CSV - %s"
4038 msgstr "CSV - %s"
4039
4040 #. OPTGROUP
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4042 msgid "Call Number"
4043 msgstr "Signatura"
4044
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4050 #, c-format
4051 msgid "Call no."
4052 msgstr "Signatura"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
4056 #, fuzzy, c-format
4057 msgid "Call no.:"
4058 msgstr "Signatura"
4059
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
4074 #, c-format
4075 msgid "Call number"
4076 msgstr "Signatura"
4077
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4080 #, c-format
4081 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4082 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4086 #, c-format
4087 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4088 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
4089
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4091 #, c-format
4092 msgid "Call number:"
4093 msgstr "Signatura:"
4094
4095 #. For the first occurrence,
4096 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4099 #, c-format
4100 msgid "Call number: %s"
4101 msgstr "Signatura: %s"
4102
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:41
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4127 #, c-format
4128 msgid "Cancel"
4129 msgstr "Odustani"
4130
4131 #. A
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4133 msgid "Cancel email notification"
4134 msgstr "Otkaži email notifikacije"
4135
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4137 #, c-format
4138 msgid "Cancel email notification "
4139 msgstr "Otkaži email notifikacije "
4140
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
4142 #, fuzzy, c-format
4143 msgid "Cancel:"
4144 msgstr "Odustani"
4145
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4149 #, c-format
4150 msgid "CancelHold"
4151 msgstr "CancelHold"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4154 #, c-format
4155 msgid "CancelRecall "
4156 msgstr "CancelRecall "
4157
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4159 #, c-format
4160 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4161 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
4162
4163 #. IMG
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
4165 msgid "Cannot be put on hold"
4166 msgstr "Ne može se rezervirati"
4167
4168 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "Card number can be up to %s characters."
4172 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
4173
4174 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4175 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4179 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
4180
4181 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4185 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4188 #, c-format
4189 msgid "Card number:"
4190 msgstr "Članski broj:"
4191
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4194 #, c-format
4195 msgid "Cart"
4196 msgstr "Košarica"
4197
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4199 #, c-format
4200 msgid "Cassette recording"
4201 msgstr "Snimka na kazeti"
4202
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4204 #, c-format
4205 msgid "Catalog"
4206 msgstr "Katalog"
4207
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4209 #, c-format
4210 msgid "Catalogs"
4211 msgstr "Katalozi"
4212
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4216 #, c-format
4217 msgid "Category:"
4218 msgstr "Kategorija:"
4219
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4221 #, c-format
4222 msgid "Change your password"
4223 msgstr "Promjena lozinke"
4224
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4226 #, c-format
4227 msgid "Change your password "
4228 msgstr "Promijena lozinke "
4229
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:737
4231 #, c-format
4232 msgid "Chapters"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4237 #, c-format
4238 msgid "Chapters:"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. INPUT type=submit name=confirm
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:255
4243 msgid "Check in item"
4244 msgstr "Razduži primjerak"
4245
4246 #. SCRIPT
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4248 msgid "Check out"
4249 msgstr "Zaduži"
4250
4251 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4252 #. %2$s:  END 
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
4254 #, c-format
4255 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4256 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
4257
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4259 #, c-format
4260 msgid "Check-in date:"
4261 msgstr "Datum vraćanja:"
4262
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4265 #, c-format
4266 msgid "Checked out"
4267 msgstr "Posuđeno"
4268
4269 #. %1$s:  issues_count 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
4271 #, c-format
4272 msgid "Checked out (%s)"
4273 msgstr "Posuđeno (%s)"
4274
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4276 #, c-format
4277 msgid "Checked out on"
4278 msgstr "Posuđeno"
4279
4280 #. %1$s:  item.firstname 
4281 #. %2$s:  item.surname 
4282 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4283 #. %4$s:  item.cardnumber 
4284 #. %5$s:  END 
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4286 #, c-format
4287 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4288 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4291 #, c-format
4292 msgid "Checkout history"
4293 msgstr "Povijest posudbe"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4297 #, c-format
4298 msgid "Checkouts"
4299 msgstr "Zaduživanja"
4300
4301 #. %1$s:  borrowername 
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4303 #, c-format
4304 msgid "Checkouts for %s "
4305 msgstr "Zaduženja za %s "
4306
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4308 #, c-format
4309 msgid "Checkouts: "
4310 msgstr "Posudbi: "
4311
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4313 #, c-format
4314 msgid "Citation"
4315 msgstr "Referenca"
4316
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4318 #, c-format
4319 msgid "Classification"
4320 msgstr "Klasifikacija"
4321
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4326 #, c-format
4327 msgid "Classification: %s "
4328 msgstr "Klasifikacija: %s "
4329
4330 #. INPUT type=reset
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4332 msgid "Clear"
4333 msgstr "Ukloni"
4334
4335 #. For the first occurrence,
4336 #. SCRIPT
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4345 #, c-format
4346 msgid "Clear all"
4347 msgstr "Ukloni sve oznake"
4348
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. SCRIPT
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4353 #, c-format
4354 msgid "Clear date"
4355 msgstr "Obriši datum"
4356
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4359 #, c-format
4360 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4361 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4362
4363 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4364 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4366 #, c-format
4367 msgid "Click here if you're not %s %s"
4368 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s %s"
4369
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "Click here to login."
4373 msgstr "prijava"
4374
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
4376 #, c-format
4377 msgid "Click here to view them all."
4378 msgstr "Pogledaj sve."
4379
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
4381 #, c-format
4382 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4383 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4384
4385 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4387 msgid "Click to add to cart"
4388 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4389
4390 #. H2
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4392 msgid "Click to expand this role"
4393 msgstr "Pritisnite za proširenje ove uloge"
4394
4395 #. SCRIPT
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4397 msgid "Click to forward the list to"
4398 msgstr "Pritisnite za prosljeđivanje popisa na"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:438
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4408 #, c-format
4409 msgid "Click to open in new window"
4410 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4411
4412 #. SCRIPT
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
4414 msgid "Click to rewind the list to"
4415 msgstr "Pritisnite za povratak popisa na"
4416
4417 #. DIV
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:439
4420 msgid "Click to view in Google Books"
4421 msgstr "Google Books"
4422
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4424 #, c-format
4425 msgid "Close"
4426 msgstr "Zatvori"
4427
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4429 #, c-format
4430 msgid "Close shelf browser"
4431 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4432
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4434 #, c-format
4435 msgid "Close this window"
4436 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4437
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4439 #, c-format
4440 msgid "Close this window."
4441 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4442
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4444 #, c-format
4445 msgid "Close window"
4446 msgstr "Zatvori prozor"
4447
4448 #. A
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4450 msgid "Collect items you are interested in"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4457 #, c-format
4458 msgid "Collection"
4459 msgstr "Zbirka"
4460
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4462 #, c-format
4463 msgid "Collection title:"
4464 msgstr "Naslov serije:"
4465
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4467 #, c-format
4468 msgid "Collection: "
4469 msgstr "Zbirka: "
4470
4471 #. For the first occurrence,
4472 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4475 #, c-format
4476 msgid "Collection: %s "
4477 msgstr "Zbirka: %s "
4478
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s:  review.firstname 
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4484 #, c-format
4485 msgid "Comment by %s"
4486 msgstr "Komentirao %s"
4487
4488 #. %1$s:  review.firstname 
4489 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4491 #, c-format
4492 msgid "Comment by %s %s"
4493 msgstr "Komentar %s %s"
4494
4495 #. %1$s:  review.title 
4496 #. %2$s:  review.firstname 
4497 #. %3$s:  review.surname 
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4499 #, c-format
4500 msgid "Comment by %s %s %s"
4501 msgstr "Komentar %s %s %s"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4505 #, c-format
4506 msgid "Comment:"
4507 msgstr "Komentar:"
4508
4509 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:584
4511 #, c-format
4512 msgid "Comments ( %s )"
4513 msgstr "Komentari ( %s )"
4514
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4516 #, c-format
4517 msgid "Comments on "
4518 msgstr "Komentari za "
4519
4520 #. INPUT type=submit
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Confirm hold"
4524 msgstr "Promjena lozinke"
4525
4526 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4527 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4528 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4532 msgstr "Potvrdi rezervaciju za: %s %s %s (%s) %s "
4533
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Confirm new password:"
4537 msgstr "Nova lozinka:"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Confirm password"
4543 msgstr "Promjena lozinke"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
4546 #, c-format
4547 msgid "Contact information"
4548 msgstr "Kontakt podaci"
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "Contact information: "
4554 msgstr "Kontakt podaci"
4555
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4557 #, c-format
4558 msgid "Content"
4559 msgstr "Sadržaj"
4560
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
4562 #, c-format
4563 msgid "Content Cafe"
4564 msgstr "Content Cafe"
4565
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4567 #, c-format
4568 msgid "Contents"
4569 msgstr "Sadržaj"
4570
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4572 #, c-format
4573 msgid "Contents of "
4574 msgstr "Sadržaj "
4575
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:302
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4579 #, c-format
4580 msgid "Copy number"
4581 msgstr "Broj primjerka"
4582
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4584 #, c-format
4585 msgid "Copyright"
4586 msgstr "Copyright"
4587
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4590 #, c-format
4591 msgid "Copyright date"
4592 msgstr "Datum copyright-a"
4593
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4595 #, c-format
4596 msgid "Copyright date:"
4597 msgstr "Datum copyright-a:"
4598
4599 #. DIV
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4601 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. For the first occurrence,
4605 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4608 #, c-format
4609 msgid "Copyright year: %s "
4610 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4611
4612 #. SCRIPT
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:234
4614 msgid ""
4615 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4616 msgstr ""
4617 "Prijava nije moguća. Možda se vaša Persona e-pošta ne podudara s vašom e-"
4618 "poštom u Kohi"
4619
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4621 #, c-format
4622 msgid "Count"
4623 msgstr "Zbroj"
4624
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4626 #, c-format
4627 msgid "Course #"
4628 msgstr "Kolegij #"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4631 #, c-format
4632 msgid "Course number:"
4633 msgstr "Broj kolegija:"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4639 #, c-format
4640 msgid "Course reserves"
4641 msgstr "Nastavni materijali"
4642
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4645 #, c-format
4646 msgid "Course reserves for "
4647 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4648
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4650 #, c-format
4651 msgid "Courses"
4652 msgstr "Kolegiji"
4653
4654 #. IMG
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4656 msgid "Cover image"
4657 msgstr "Slika ovitka"
4658
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4660 #, c-format
4661 msgid "Create a new list"
4662 msgstr "Izradi novi popis"
4663
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4665 #, c-format
4666 msgid "Create new list"
4667 msgstr "Izradi novi popis"
4668
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4673 "record in Koha."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4680 "bibliographic record Koha."
4681 msgstr ""
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4684 #, c-format
4685 msgid "Credits"
4686 msgstr "Zasluge"
4687
4688 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4690 #, c-format
4691 msgid "Credits (%s)"
4692 msgstr "Zasluge (%s)"
4693
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
4695 #, c-format
4696 msgid "Current location"
4697 msgstr "Trenutna lokacija"
4698
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4700 #, c-format
4701 msgid "Current password:"
4702 msgstr "Trenutna lozinka:"
4703
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4706 #, c-format
4707 msgid "Current session"
4708 msgstr "Tekuće razdoblje"
4709
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4711 #, c-format
4712 msgid "Currently in local use"
4713 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4714
4715 #. %1$s:  item.firstname 
4716 #. %2$s:  item.surname 
4717 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4718 #. %4$s:  item.cardnumber 
4719 #. %5$s:  END 
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4721 #, c-format
4722 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4723 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4726 #, c-format
4727 msgid "Curriculum"
4728 msgstr "Curriculum"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4731 #, c-format
4732 msgid "DVD video / Videodisc"
4733 msgstr "DVD video / Video disk"
4734
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4744 #, c-format
4745 msgid "Date"
4746 msgstr "Datum"
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4749 #, c-format
4750 msgid "Date added"
4751 msgstr "Datum dodavanja"
4752
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4754 #, c-format
4755 msgid "Date added:"
4756 msgstr "Dodano:"
4757
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4760 #, c-format
4761 msgid "Date due"
4762 msgstr "Rok posudbe"
4763
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
4767 #, c-format
4768 msgid "Date due:"
4769 msgstr "Rok posudbe:"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4772 #, c-format
4773 msgid "Date range:"
4774 msgstr "Raspon datuma:"
4775
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4777 #, c-format
4778 msgid "Date received"
4779 msgstr "Datum zaprimanja"
4780
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4785 #, c-format
4786 msgid "Date:"
4787 msgstr "Datum:"
4788
4789 #. OPTGROUP
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4791 msgid "Dates"
4792 msgstr "Datumi"
4793
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4795 #, c-format
4796 msgid "Days in advance"
4797 msgstr "Dana unaprijed"
4798
4799 #. SCRIPT
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4801 msgid "Dec"
4802 msgstr "Pro"
4803
4804 #. SCRIPT
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4806 msgid "December"
4807 msgstr "Prosinac"
4808
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4811 #, c-format
4812 msgid "Default"
4813 msgstr "Izvorno"
4814
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4816 #, c-format
4817 msgid "Default sorting"
4818 msgstr "Zadano sortiranje"
4819
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4821 #, c-format
4822 msgid ""
4823 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4824 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4825 "permitted by local laws."
4826 msgstr ""
4827 "Zadano: čuvaj moju povijest čitanja u skladu s lokalnim zakonima. Ovo je "
4828 "zadana opcija: knjižnica će čuvati vašu povijest čitanja onoliko dugo koliko "
4829 "dopuštaju lokalni zakoni."
4830
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4832 #, c-format
4833 msgid ""
4834 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4835 "values: "
4836 msgstr ""
4837
4838 #. INPUT type=submit
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4847 #, c-format
4848 msgid "Delete"
4849 msgstr "Obriši"
4850
4851 #. INPUT type=submit
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4854 msgid "Delete list"
4855 msgstr "Obriši popis"
4856
4857 #. INPUT type=submit
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4859 msgid "Delete selected"
4860 msgstr "Obriši označeno"
4861
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4864 msgid "Delete this list"
4865 msgstr "Izbriši ovaj popis"
4866
4867 #. A
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
4869 msgid "Delete your search history"
4870 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
4871
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4873 #, c-format
4874 msgid "Delicious"
4875 msgstr "Delicious"
4876
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4878 #, c-format
4879 msgid "Department:"
4880 msgstr "Odjel:"
4881
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4883 #, c-format
4884 msgid "Dept."
4885 msgstr "Ods."
4886
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4889 #, c-format
4890 msgid "Descending"
4891 msgstr "Silazno"
4892
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4894 #, c-format
4895 msgid "Description"
4896 msgstr "Opis"
4897
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4900 #, c-format
4901 msgid "Details"
4902 msgstr "Podaci"
4903
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s:  bibliotitle 
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4909 #, c-format
4910 msgid "Details for %s"
4911 msgstr "Detalji za %s"
4912
4913 #. %1$s:  title |html 
4914 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4915 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4916 #. %4$s:  END 
4917 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4918 #. %6$s:  END 
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4922 msgstr "Detalji za: %s%s, %s%s"
4923
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4925 #, c-format
4926 msgid "Dewey"
4927 msgstr "Dewey"
4928
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4933 #, c-format
4934 msgid "Dewey: %s "
4935 msgstr "Dewey: %s "
4936
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4938 #, c-format
4939 msgid "Dictionaries"
4940 msgstr "Rječnici"
4941
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4943 #, c-format
4944 msgid "Did you mean:"
4945 msgstr "Jeste li mislili:"
4946
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4948 #, c-format
4949 msgid "Digests only "
4950 msgstr "Samo sažetak "
4951
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4953 #, c-format
4954 msgid "Directories"
4955 msgstr "Direktoriji"
4956
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4959 #, c-format
4960 msgid "Discharge"
4961 msgstr "Razriješi"
4962
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4964 #, c-format
4965 msgid "Discographies"
4966 msgstr "Diskografije"
4967
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4971 #, c-format
4972 msgid "Do not allow"
4973 msgstr "Nemoj dozvoliti"
4974
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4976 #, c-format
4977 msgid "Do not notify"
4978 msgstr "Ne obvještavati"
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4981 #, c-format
4982 msgid ""
4983 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4984 "arrives?"
4985 msgstr ""
4986 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
4987
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4989 #, c-format
4990 msgid "Don't have a library card?"
4991 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
4992
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4994 #, c-format
4995 msgid "Don't have a password yet?"
4996 msgstr "Nemate lozinku?"
4997
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5001 #, c-format
5002 msgid "Don't have an account? "
5003 msgstr "Nemate korisnički račun? "
5004
5005 #. SCRIPT
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5007 msgid "Done"
5008 msgstr "Gotovo"
5009
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5011 #, c-format
5012 msgid "Download"
5013 msgstr "Preuzimanje"
5014
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
5016 #, fuzzy, c-format
5017 msgid "Download as iCal/.ics file"
5018 msgstr "Preuzimanje popisa "
5019
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5021 #, c-format
5022 msgid "Download cart"
5023 msgstr "Preuzimanje košarice"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5026 #, c-format
5027 msgid "Download list"
5028 msgstr "Preuzimanje popisa"
5029
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5032 #, c-format
5033 msgid "Download list "
5034 msgstr "Preuzimanje popisa "
5035
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5037 #, c-format
5038 msgid "Dublin Core"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
5045 #, c-format
5046 msgid "Due"
5047 msgstr "Vratiti do"
5048
5049 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
5051 #, c-format
5052 msgid "Due %s"
5053 msgstr "Rok za vraćanje %s"
5054
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5056 #, fuzzy, c-format
5057 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5058 msgstr "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5059
5060 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5062 #, fuzzy, c-format
5063 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5064 msgstr "GREŠKA: Nema bibliografskog zapisa za biblionumber %s."
5065
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5067 #, fuzzy, c-format
5068 msgid "ERROR: No record id specified. "
5069 msgstr "GREŠKA: biblionumber nije primljen."
5070
5071 #. INPUT type=submit
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:900
5074 #, c-format
5075 msgid "Edit"
5076 msgstr "Uredi"
5077
5078 #. INPUT type=submit
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5081 msgid "Edit list"
5082 msgstr "Uredi popis"
5083
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5085 #, c-format
5086 msgid "Edit list "
5087 msgstr "Uredi popis "
5088
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5090 #, c-format
5091 msgid "Editing "
5092 msgstr "Uređivanje "
5093
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5095 #, c-format
5096 msgid "Edition statement:"
5097 msgstr "Izdanje:"
5098
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:594
5100 #, c-format
5101 msgid "Editions"
5102 msgstr "Izdanja"
5103
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5107 #, c-format
5108 msgid "Email"
5109 msgstr "E-pošta"
5110
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5114 #, c-format
5115 msgid "Email address:"
5116 msgstr "Adresa e-pošte:"
5117
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "Email:"
5121 msgstr "E-pošta"
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5124 #, c-format
5125 msgid "Empty and close"
5126 msgstr "Isprazni i zatvori"
5127
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5129 #, c-format
5130 msgid "Encyclopedias "
5131 msgstr "Enciklopedije "
5132
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
5134 #, c-format
5135 msgid "Enhanced content: "
5136 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
5137
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
5139 #, c-format
5140 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5141 msgstr "Obogaćeni opis (Syndetics):"
5142
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5144 #, c-format
5145 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5146 msgstr "Unos novog prijedloga za nabavu"
5147
5148 #. INPUT type=text name=q
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5151 msgid "Enter search terms"
5152 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
5153
5154 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5155 #. %2$s:  END 
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5157 #, c-format
5158 msgid ""
5159 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5160 "the enter key)."
5161 msgstr ""
5162 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
5163 "pritisnite enter tipku)."
5164
5165 #. For the first occurrence,
5166 #. %1$s:  authtypetext 
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5169 #, c-format
5170 msgid "Entry %s"
5171 msgstr "Unos %s"
5172
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Enumeration"
5176 msgstr "Ističe:"
5177
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5179 #, fuzzy, c-format
5180 msgid "Error"
5181 msgstr "Greška:"
5182
5183 #. For the first occurrence,
5184 #. %1$s:  errno 
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5187 #, fuzzy, c-format
5188 msgid "Error %s"
5189 msgstr "Greške: "
5190
5191 #. SCRIPT
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5195 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5196
5197 #. SCRIPT
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5199 msgid "Error searching OverDrive collection"
5200 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive"
5201
5202 #. SCRIPT
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5204 msgid "Error searching OverDrive collection."
5205 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
5206
5207 #. SCRIPT
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Error! Adding tags failed at"
5211 msgstr "Greška! akcija add_tag nije uspjela na"
5212
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5215 msgid "Error! Illegal parameter"
5216 msgstr "Greška! nedozvoljeni parametar"
5217
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5219 #, c-format
5220 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5221 msgstr ""
5222 "Greška! Ne možete dodati prazan komentar. Molimo dodatje sadržaj ili "
5223 "odustanite."
5224
5225 #. SCRIPT
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5227 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5228 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
5229
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5231 #, c-format
5232 msgid ""
5233 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5234 msgstr ""
5235 "Greška! Ovaj komentar u potpunosti je sastavljen od nedozvoljenog koda. "
5236 "Komentar NIJE dodan."
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5240 msgid ""
5241 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5242 "with plain text."
5243 msgstr ""
5244 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5245 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5246
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5251 #, c-format
5252 msgid "Error:"
5253 msgstr "Greška:"
5254
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5256 #, c-format
5257 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5258 msgstr ""
5259
5260 #. SCRIPT
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5262 msgid "Errors: "
5263 msgstr "Greške: "
5264
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5268 #, c-format
5269 msgid "Example Call"
5270 msgstr "Primjer poziva"
5271
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5274 #, c-format
5275 msgid "Example Response"
5276 msgstr "Primjer odgovora"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5287 #, c-format
5288 msgid "Example call"
5289 msgstr "Primjer poziva"
5290
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5301 #, c-format
5302 msgid "Example response"
5303 msgstr "Primjer odgovora"
5304
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
5306 #, c-format
5307 msgid "Excerpt"
5308 msgstr "Isječak"
5309
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
5311 #, c-format
5312 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5313 msgstr "Isječak sa Syndetics servisa"
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5317 msgid "Expecting a specific item selection."
5318 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
5321 #, c-format
5322 msgid "Expiration date:"
5323 msgstr "Datum isteka:"
5324
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
5327 #, c-format
5328 msgid "Expiration:"
5329 msgstr "Ističe:"
5330
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
5332 #, c-format
5333 msgid "Expires on"
5334 msgstr "Ističe"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5337 #, c-format
5338 msgid "Explain "
5339 msgstr "Objasni "
5340
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5342 #, c-format
5343 msgid "Export"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5347 #, c-format
5348 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5352 #, c-format
5353 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5354 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5355
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5357 #, c-format
5358 msgid "Facebook"
5359 msgstr "Facebook"
5360
5361 #. SCRIPT
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5363 msgid "Feb"
5364 msgstr "Velj"
5365
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5368 msgid "February"
5369 msgstr "Veljača"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5372 #, c-format
5373 msgid "Female:"
5374 msgstr "Žensko:"
5375
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5377 #, c-format
5378 msgid "Fewer options"
5379 msgstr "Manje opcija"
5380
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5382 #, c-format
5383 msgid "Fiction"
5384 msgstr "Beletristika"
5385
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
5387 #, c-format
5388 msgid "Fiction notes:"
5389 msgstr "Bilješke:"
5390
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5392 #, c-format
5393 msgid "Filmographies"
5394 msgstr "Filmografija"
5395
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5397 #, c-format
5398 msgid "Fine amount"
5399 msgstr "Iznos novčane naknade"
5400
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5404 #, c-format
5405 msgid "Fines"
5406 msgstr "Novčane naknade"
5407
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding | $Price 
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
5412 #, c-format
5413 msgid "Fines (%s)"
5414 msgstr "Novčane naknade (%s)"
5415
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
5419 #, c-format
5420 msgid "Fines and charges"
5421 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5422
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5425 #, c-format
5426 msgid "Fines:"
5427 msgstr "Novčane naknade:"
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:197
5430 #, c-format
5431 msgid "Finish"
5432 msgstr "Završi"
5433
5434 #. SCRIPT
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5436 msgid "First"
5437 msgstr "Prva"
5438
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5440 #, c-format
5441 msgid ""
5442 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5443 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5444 "and after."
5445 msgstr ""
5446 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5447 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5448
5449 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5450 #. %2$s:  END 
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5452 #, c-format
5453 msgid ""
5454 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5455 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5456 msgstr ""
5457 "Ovir za prijavu na ovoj stranici je ispunjen ovim podacima radi vaše "
5458 "udobnosti. Molimo prijavite se%s i promijenite svoju lozinku%s."
5459
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5462 #, c-format
5463 msgid "Forever"
5464 msgstr "Zauvijek"
5465
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5470 "who want to keep track of what they are reading."
5471 msgstr ""
5472 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5473 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5474
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "Forgot your password?"
5480 msgstr "Promjena lozinke"
5481
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5484 #, c-format
5485 msgid "Forgotten password recovery"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. SCRIPT
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5490 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5491 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
5492
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5494 #, c-format
5495 msgid "Format"
5496 msgstr "Format"
5497
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. SCRIPT
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5502 msgid "Found"
5503 msgstr "Pronađeno"
5504
5505 #. SCRIPT
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5507 msgid "Fr"
5508 msgstr "Fr"
5509
5510 #. SCRIPT
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5512 msgid "Fri"
5513 msgstr "Pet"
5514
5515 #. SCRIPT
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5517 msgid "Friday"
5518 msgstr "Petak"
5519
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5521 #, c-format
5522 msgid "From: "
5523 msgstr "Iz: "
5524
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5527 #, c-format
5528 msgid "Full history"
5529 msgstr "Kompletna povijest"
5530
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5532 #, c-format
5533 msgid "Full subscription history"
5534 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5535
5536 #. %1$s:  bibliotitle 
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5538 #, c-format
5539 msgid "Full subscription history for %s"
5540 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5541
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5543 #, c-format
5544 msgid "General"
5545 msgstr "Općenito"
5546
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5548 #, c-format
5549 msgid "Get new password recovery link"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5554 #, c-format
5555 msgid "Get your discharge"
5556 msgstr "Preuzmi razrješnicu"
5557
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5561 #, c-format
5562 msgid "GetAuthorityRecords"
5563 msgstr "GetAuthorityRecords"
5564
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5568 #, c-format
5569 msgid "GetAvailability"
5570 msgstr "GetAvailability"
5571
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5575 #, c-format
5576 msgid "GetPatronInfo"
5577 msgstr "GetPatronInfo"
5578
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5582 #, c-format
5583 msgid "GetPatronStatus"
5584 msgstr "GetPatronStatus"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5589 #, c-format
5590 msgid "GetRecords"
5591 msgstr "GetRecords"
5592
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5596 #, c-format
5597 msgid "GetServices"
5598 msgstr "GetServices"
5599
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5601 #, c-format
5602 msgid ""
5603 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5604 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5605 "specific metadata schema for the record objects."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5609 #, c-format
5610 msgid ""
5611 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5612 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5613 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5614 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5615 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5616 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5620 #, c-format
5621 msgid ""
5622 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5623 "availability of the items associated with the identifiers."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:252
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5634 #, c-format
5635 msgid "Go"
5636 msgstr "Kreni"
5637
5638 #. For the first occurrence,
5639 #. SCRIPT
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
5641 msgid "Go to detail"
5642 msgstr "Na detaljan zapis"
5643
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "Go to your account page"
5648 msgstr "vaš korisnički račun"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5651 #, c-format
5652 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5653 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "Google login"
5658 msgstr "Lokalna prijava"
5659
5660 #. OPTGROUP
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
5662 msgid "Groups"
5663 msgstr "Grupe"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5666 #, c-format
5667 msgid "Groups of libraries"
5668 msgstr "Grupa knjižnica"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5671 #, c-format
5672 msgid "Handbooks"
5673 msgstr "Priručnici"
5674
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5676 #, c-format
5677 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5678 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5679
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5681 #, c-format
5682 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5683 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5684
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5686 #, c-format
5687 msgid "HarvestExpandedRecords "
5688 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5689
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5691 #, c-format
5692 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5693 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5694
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5696 #, c-format
5697 msgid "Heading ascendant"
5698 msgstr "Odrednica uzlazno"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5701 #, c-format
5702 msgid "Heading descendant"
5703 msgstr "Odrednica silaznio"
5704
5705 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5707 #, c-format
5708 msgid "Hello, %s "
5709 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5712 #, c-format
5713 msgid "Help"
5714 msgstr "Pomoć"
5715
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5718 #, c-format
5719 msgid "Hi,"
5720 msgstr "Lijep pozdrav,"
5721
5722 #. SCRIPT
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
5724 msgid "Hide options"
5725 msgstr "Sakri opcije"
5726
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5728 #, c-format
5729 msgid "Hide window"
5730 msgstr "Zatvori prozor"
5731
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5735 #, c-format
5736 msgid "Highlight"
5737 msgstr "Označi"
5738
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5740 #, c-format
5741 msgid "Hold date:"
5742 msgstr "Datum rezervacije:"
5743
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5745 #, c-format
5746 msgid "Hold not needed after:"
5747 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
5748
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
5750 #, c-format
5751 msgid "Hold notes:"
5752 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
5753
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:237
5755 #, c-format
5756 msgid "Hold starts on date:"
5757 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
5758
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5762 #, c-format
5763 msgid "HoldItem"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5769 #, c-format
5770 msgid "HoldTitle"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5774 #, c-format
5775 msgid "Holding libraries"
5776 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
5777
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5779 #, c-format
5780 msgid "Holdings"
5781 msgstr "Fond"
5782
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:669
5785 #, c-format
5786 msgid "Holdings:"
5787 msgstr "Fond:"
5788
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:531
5790 #, c-format
5791 msgid "Holds "
5792 msgstr "Rezervacije "
5793
5794 #. %1$s:  RESERVES.count 
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5796 #, c-format
5797 msgid "Holds (%s)"
5798 msgstr "Rezervacije (%s)"
5799
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:18
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:22
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5849 #, c-format
5850 msgid "Home"
5851 msgstr "Naslovnica"
5852
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5854 #, c-format
5855 msgid "Home libraries"
5856 msgstr "Knjižnice"
5857
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
5861 #, c-format
5862 msgid "Home library"
5863 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
5864
5865 #. A
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
5867 msgid "How PayPal Works"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5884 #, c-format
5885 msgid "ILS-DI"
5886 msgstr "ILS-DI"
5887
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5889 #, c-format
5890 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5895 #, c-format
5896 msgid "ISBD"
5897 msgstr "ISBD"
5898
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
5903 #, c-format
5904 msgid "ISBD view"
5905 msgstr "ISBD prikaz"
5906
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5912 #, c-format
5913 msgid "ISBN"
5914 msgstr "ISBN"
5915
5916 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5918 #, c-format
5919 msgid "ISBN %s"
5920 msgstr "ISBN: %s"
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
5923 #, c-format
5924 msgid "ISBN:"
5925 msgstr "ISBN:"
5926
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5928 #, c-format
5929 msgid "ISBN: "
5930 msgstr "ISBN: "
5931
5932 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5934 #, c-format
5935 msgid "ISBN: %s "
5936 msgstr "ISBN: %s "
5937
5938 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5939 #. %2$s:  isbn 
5940 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #. %5$s:  END 
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5944 #, c-format
5945 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5946 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5947
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5949 #, c-format
5950 msgid "ISSN"
5951 msgstr "ISSN"
5952
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
5954 #, c-format
5955 msgid "ISSN:"
5956 msgstr "ISSN:"
5957
5958 #. A
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5960 #, c-format
5961 msgid "IdRef"
5962 msgstr "IdRef"
5963
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
5965 #, c-format
5966 msgid "Identity"
5967 msgstr "Identitet"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "If this is an error, please contact the library."
5972 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
5973
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5975 #, c-format
5976 msgid ""
5977 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5978 "local library and the error will be corrected."
5979 msgstr ""
5980 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
5981 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
5982
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5987 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5988 "yourself started."
5989 msgstr ""
5990 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
5991 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5994 #, c-format
5995 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5996 msgstr ""
5997
5998 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6000 #, c-format
6001 msgid ""
6002 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6003 "expire in %s seconds."
6004 msgstr ""
6005 "Ako ne pritisnete na gumb 'Završi', vaša sesija će automatski isteći kroz %s "
6006 "sekundi."
6007
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6009 #, c-format
6010 msgid ""
6011 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6012 "log in: "
6013 msgstr ""
6014 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
6015 "dalje se možete prijaviti: "
6016
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid ""
6020 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6021 "still log in: "
6022 msgstr ""
6023 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
6024 "dalje se možete prijaviti: "
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid ""
6029 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6030 "can use CAS."
6031 msgstr ""
6032 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun ali imate CAS korisnički račun, %s "
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6035 #, fuzzy, c-format
6036 msgid ""
6037 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6038 "you may login below."
6039 msgstr ""
6040 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun, ali imate lokalno korisničko ime, "
6041 "možete se prijavitu tu dolje:"
6042
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6047 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
6048
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6053 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6054 msgstr ""
6055 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
6056 "Vam pomoći."
6057
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6059 #, fuzzy, c-format
6060 msgid ""
6061 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6062 "authenticate:"
6063 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
6064
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6068 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, %s molimo "
6069
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6073 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, %s molimo "
6074
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6076 #, c-format
6077 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6078 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
6079
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6083 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
6084
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6088 msgstr ""
6089 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela, ali možete koristiti svoj lokalni "
6090 "korisnički račun ako ga imate."
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6093 #, c-format
6094 msgid "If you want to, you can try to "
6095 msgstr ""
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:604
6099 #, c-format
6100 msgid "Images"
6101 msgstr "Slike"
6102
6103 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6105 #, c-format
6106 msgid "Images for %s "
6107 msgstr "Slike za %s "
6108
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6111 #, c-format
6112 msgid "Immediate deletion"
6113 msgstr "Trenutno brisanje"
6114
6115 #. For the first occurrence,
6116 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6117 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6120 #, c-format
6121 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6122 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6123
6124 #. For the first occurrence,
6125 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6126 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6127 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6130 #, c-format
6131 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6132 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
6133
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6138 #, c-format
6139 msgid "In your cart"
6140 msgstr "U košarici"
6141
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6143 #, c-format
6144 msgid "Indexed in:"
6145 msgstr "riječ u:"
6146
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6148 #, c-format
6149 msgid "Indexes"
6150 msgstr "Kazala"
6151
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
6153 #, c-format
6154 msgid "Information"
6155 msgstr "Podaci"
6156
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6158 #, c-format
6159 msgid "Instructors"
6160 msgstr "Instruktori"
6161
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6163 #, c-format
6164 msgid "Instructors:"
6165 msgstr "Instruktori:"
6166
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6168 #, c-format
6169 msgid "Invalid shelf number."
6170 msgstr "Neispravan broj police."
6171
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "Issue"
6175 msgstr "Sveščić #"
6176
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
6178 #, c-format
6179 msgid "Issue #"
6180 msgstr "Sveščić #"
6181
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6184 #, fuzzy, c-format
6185 msgid "Issue:"
6186 msgstr "Sveščić #"
6187
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6190 #, c-format
6191 msgid "Issues for a subscription"
6192 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
6193
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6195 #, c-format
6196 msgid "Issues summary"
6197 msgstr "Sažeci brojeva"
6198
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "Item URI"
6202 msgstr "Primjerci: "
6203
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6205 #, c-format
6206 msgid "Item call number"
6207 msgstr "Signatura primjerka"
6208
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6210 #, c-format
6211 msgid "Item cannot be checked out."
6212 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
6213
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6215 #, c-format
6216 msgid "Item damaged"
6217 msgstr "Oštećen primjerak"
6218
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6220 #, c-format
6221 msgid "Item hold queue priority"
6222 msgstr "Prioritet rezervacije"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6225 #, c-format
6226 msgid "Item holds"
6227 msgstr "Rezervacije za primjerak"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6230 #, c-format
6231 msgid "Item lost"
6232 msgstr "Primjerak je izgubljen"
6233
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6242 #, c-format
6243 msgid "Item type"
6244 msgstr "Vrsta građe"
6245
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
6249 #, c-format
6250 msgid "Item type:"
6251 msgstr "Vrsta građe:"
6252
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6255 #, c-format
6256 msgid "Item type: "
6257 msgstr "Vrsta građe: "
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6260 #, c-format
6261 msgid "Item types"
6262 msgstr "Vrste građe"
6263
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6265 #, c-format
6266 msgid "Item withdrawn"
6267 msgstr "Otpisano"
6268
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6270 #, c-format
6271 msgid "Items available at:"
6272 msgstr "Primjerci dostupni u:"
6273
6274 #. For the first occurrence,
6275 #. SCRIPT
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6278 #, c-format
6279 msgid "Items available:"
6280 msgstr "Dostupni primjerci:"
6281
6282 #. SCRIPT
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6284 msgid "Items in your cart: "
6285 msgstr "Sadržaj košarice: "
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6289 #, c-format
6290 msgid "Items: "
6291 msgstr "Primjerci: "
6292
6293 #. SCRIPT
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6295 msgid "Jan"
6296 msgstr "Sij"
6297
6298 #. SCRIPT
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6300 msgid "January"
6301 msgstr "Siječanj"
6302
6303 #. SCRIPT
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6305 msgid "Jul"
6306 msgstr "Srp"
6307
6308 #. SCRIPT
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6310 msgid "July"
6311 msgstr "Srpanj"
6312
6313 #. SCRIPT
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6315 msgid "Jun"
6316 msgstr "Lip"
6317
6318 #. SCRIPT
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6320 msgid "June"
6321 msgstr "Lipanj"
6322
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6324 #, c-format
6325 msgid "Juvenile"
6326 msgstr "Za mladež"
6327
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6329 #, c-format
6330 msgid "Keyword"
6331 msgstr "Ključna riječ"
6332
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6337 #, c-format
6338 msgid "Koha"
6339 msgstr "Koha"
6340
6341 #. LINK
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6343 msgid "Koha - RSS"
6344 msgstr "Koha - RSS"
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6347 #, c-format
6348 msgid "Koha Wiki"
6349 msgstr "Koha Wiki"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6354 msgid "Koha [% Version %]"
6355 msgstr "Koha [% Verzija %]"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6358 #, c-format
6359 msgid "LCCN"
6360 msgstr "LCCN"
6361
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6363 #, c-format
6364 msgid "LCCN:"
6365 msgstr "LCCN:"
6366
6367 #. For the first occurrence,
6368 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6371 #, c-format
6372 msgid "LCCN: %s "
6373 msgstr "LCCN: %s "
6374
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6376 #, c-format
6377 msgid "Language"
6378 msgstr "Jezik"
6379
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6381 #, c-format
6382 msgid "Language: "
6383 msgstr "Jezik: "
6384
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6386 #, c-format
6387 msgid "Languages"
6388 msgstr "Jezici"
6389
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6391 #, c-format
6392 msgid "Languages:&nbsp;"
6393 msgstr "Jezici:&nbsp;"
6394
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6396 #, c-format
6397 msgid "Large print"
6398 msgstr "Uvećani tisak"
6399
6400 #. SCRIPT
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6402 msgid "Last"
6403 msgstr "Posljednja"
6404
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6406 #, c-format
6407 msgid "Last location"
6408 msgstr "Posljednja lokacija"
6409
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6411 #, c-format
6412 msgid "Law reports and digests"
6413 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6414
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6416 #, c-format
6417 msgid "Legal articles"
6418 msgstr "Pravni članci"
6419
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6421 #, c-format
6422 msgid "Legal cases and case notes"
6423 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6424
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6426 #, c-format
6427 msgid "Legislation"
6428 msgstr "Zakonodavstvo"
6429
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6431 #, c-format
6432 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6433 msgstr "Razina 1: Osnovno sučelje za otkrivanje"
6434
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6436 #, c-format
6437 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6441 #, c-format
6442 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6446 #, c-format
6447 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. OPTGROUP
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
6452 msgid "Libraries"
6453 msgstr "Knjižnice"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
6458 #, c-format
6459 msgid "Library"
6460 msgstr "Knjižnica"
6461
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
6464 #, c-format
6465 msgid "Library catalog"
6466 msgstr "Katalog knjižnice"
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6470 #, c-format
6471 msgid "Library:"
6472 msgstr "Knjižnica:"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6475 #, c-format
6476 msgid "Library: "
6477 msgstr "Knjižnica: "
6478
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6480 #, c-format
6481 msgid "Limit to any of the following:"
6482 msgstr "Ograniči na:"
6483
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6485 #, c-format
6486 msgid "Limit to currently available items."
6487 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6488
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6490 #, fuzzy, c-format
6491 msgid "Limit to:"
6492 msgstr "Ograniči na: "
6493
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6495 #, c-format
6496 msgid "Limit to: "
6497 msgstr "Ograniči na: "
6498
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6500 #, fuzzy, c-format
6501 msgid "Link"
6502 msgstr "Poveznice"
6503
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1278
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6506 #, c-format
6507 msgid "Link to resource "
6508 msgstr "Poveznica na izvor "
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6511 #, c-format
6512 msgid "LinkedIn"
6513 msgstr "LinkedIn"
6514
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
6517 #, c-format
6518 msgid "Links"
6519 msgstr "Poveznice"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "List created."
6524 msgstr "Naziv popisa"
6525
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6527 #, c-format
6528 msgid "List deleted."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6532 #, c-format
6533 msgid "List name"
6534 msgstr "Naziv popisa"
6535
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6538 #, c-format
6539 msgid "List name:"
6540 msgstr "Naziv popisa:"
6541
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6543 #, c-format
6544 msgid "List name: "
6545 msgstr "Naziv popisa: "
6546
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6548 #, fuzzy, c-format
6549 msgid "List updated."
6550 msgstr "Postavke su ažurirane"
6551
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6553 #, c-format
6554 msgid "List(s) this item appears in: "
6555 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6561 #, c-format
6562 msgid "Lists"
6563 msgstr "Popisi"
6564
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6566 #, fuzzy, c-format
6567 msgid "Lists:"
6568 msgstr "Popisi"
6569
6570 #. SCRIPT
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6572 msgid "Loading"
6573 msgstr "Učitavanje"
6574
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6576 #, c-format
6577 msgid "Loading "
6578 msgstr "Učitavanje "
6579
6580 #. For the first occurrence,
6581 #. SCRIPT
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6584 msgid "Loading..."
6585 msgstr "Učitavanje..."
6586
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6588 #, c-format
6589 msgid "Local Login"
6590 msgstr "Lokalna prijava"
6591
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6594 #, c-format
6595 msgid "Local login"
6596 msgstr "Lokalna prijava"
6597
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6599 #, c-format
6600 msgid "Location"
6601 msgstr "Lokacija"
6602
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6604 #, c-format
6605 msgid "Location (Status)"
6606 msgstr "Lokacija (status)"
6607
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6609 #, c-format
6610 msgid "Location and availability: "
6611 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
6612
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6614 #, c-format
6615 msgid "Location(s) (Status)"
6616 msgstr "Lokacije (status)"
6617
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6619 #, c-format
6620 msgid "Locations"
6621 msgstr "Smještaj"
6622
6623 #. INPUT type=submit
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:339
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296
6632 #, c-format
6633 msgid "Log in"
6634 msgstr "Prijava"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6639 #, c-format
6640 msgid "Log in to add tags."
6641 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
6642
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6644 #, c-format
6645 msgid "Log in to create your own lists"
6646 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
6647
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6649 #, c-format
6650 msgid "Log in to see your own saved tags."
6651 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje snimljene tagove."
6652
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:93
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
6660 #, c-format
6661 msgid "Log in to your account"
6662 msgstr "Prijava"
6663
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6666 #, c-format
6667 msgid "Log in to your account:"
6668 msgstr "Prijava:"
6669
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6671 #, c-format
6672 msgid "Log in with Google"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "Log out"
6678 msgstr "%s Odjava"
6679
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6681 #, c-format
6682 msgid "Log out and try again with a different user."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6686 #, c-format
6687 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6688 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
6689
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6691 #, c-format
6692 msgid "Login"
6693 msgstr "Korisničko ime"
6694
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "Login page"
6698 msgstr "naslovnica kataloga"
6699
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
6705 #, c-format
6706 msgid "Login:"
6707 msgstr "Korisničko ime:"
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6713 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6719 #, c-format
6720 msgid "LookupPatron"
6721 msgstr "LookupPatron"
6722
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6725 #, c-format
6726 msgid "MARC"
6727 msgstr "MARC"
6728
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6730 #, c-format
6731 msgid "MARC Card View"
6732 msgstr "MARC prikaz"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6735 #, c-format
6736 msgid "MARC View"
6737 msgstr "MARC prikaz"
6738
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6745 #, c-format
6746 msgid "MARC view"
6747 msgstr "MARC prikaz"
6748
6749 #. %1$s:  bibliotitle 
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6751 #, c-format
6752 msgid "MARC view: %s"
6753 msgstr "MARC prikaz: %s"
6754
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6757 #, c-format
6758 msgid "MARCXML"
6759 msgstr "MARCXML"
6760
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6762 #, c-format
6763 msgid "MESSAGE 10:"
6764 msgstr "MESSAGE 10:"
6765
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6767 #, c-format
6768 msgid "MESSAGE 11:"
6769 msgstr "MESSAGE 11:"
6770
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6772 #, c-format
6773 msgid "MESSAGE 12:"
6774 msgstr "MESSAGE 12:"
6775
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6777 #, c-format
6778 msgid "MESSAGE 13:"
6779 msgstr "MESSAGE 13:"
6780
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6782 #, c-format
6783 msgid "MESSAGE 14:"
6784 msgstr "MESSAGE 14:"
6785
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
6787 #, c-format
6788 msgid "MESSAGE 15:"
6789 msgstr "MESSAGE 15:"
6790
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6792 #, c-format
6793 msgid "MESSAGE 1:"
6794 msgstr "MESSAGE 1:"
6795
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6797 #, c-format
6798 msgid "MESSAGE 2:"
6799 msgstr "MESSAGE 2:"
6800
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6802 #, c-format
6803 msgid "MESSAGE 3:"
6804 msgstr "MESSAGE 3:"
6805
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6807 #, c-format
6808 msgid "MESSAGE 4:"
6809 msgstr "MESSAGE 4:"
6810
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6812 #, c-format
6813 msgid "MESSAGE 5:"
6814 msgstr "MESSAGE 5:"
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6817 #, c-format
6818 msgid "MESSAGE 6:"
6819 msgstr "MESSAGE 6:"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6822 #, c-format
6823 msgid "MESSAGE 7:"
6824 msgstr "MESSAGE 7:"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6827 #, c-format
6828 msgid "MESSAGE 8:"
6829 msgstr "MESSAGE 8:"
6830
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6832 #, c-format
6833 msgid "MESSAGE 9:"
6834 msgstr "MESSAGE 9:"
6835
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
6837 #, c-format
6838 msgid "Main address"
6839 msgstr "Glavna adresa"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6845 #, c-format
6846 msgid "Make a "
6847 msgstr "Izradite "
6848
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "Make payment"
6852 msgstr "Izradite "
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6855 #, c-format
6856 msgid "Male:"
6857 msgstr "Muško:"
6858
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6860 #, c-format
6861 msgid "Managed by"
6862 msgstr "Administrira"
6863
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6865 #, c-format
6866 msgid "Managed by:"
6867 msgstr "Administrira:"
6868
6869 #. SCRIPT
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6871 msgid "Mar"
6872 msgstr "Ožu"
6873
6874 #. SCRIPT
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6876 msgid "March"
6877 msgstr "Ožujak"
6878
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6880 #, c-format
6881 msgid "Match:"
6882 msgstr "Pogotci:"
6883
6884 #. For the first occurrence,
6885 #. SCRIPT
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6887 msgid "May"
6888 msgstr "Svi"
6889
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
6892 #, c-format
6893 msgid "Me"
6894 msgstr "Ja"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6898 #, c-format
6899 msgid "Message sent"
6900 msgstr "Poruka poslana"
6901
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6903 #, c-format
6904 msgid "Messages for you"
6905 msgstr "Vaše poruke"
6906
6907 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
6909 #, c-format
6910 msgid "Missing issues: %s "
6911 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
6912
6913 #. SCRIPT
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6915 msgid "Mo"
6916 msgstr "Po"
6917
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6919 #, c-format
6920 msgid "Modify"
6921 msgstr "Izmijeni"
6922
6923 #. SCRIPT
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6925 msgid "Mon"
6926 msgstr "Pon"
6927
6928 #. SCRIPT
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6930 msgid "Monday"
6931 msgstr "Ponedjeljak"
6932
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
6934 #, c-format
6935 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6940 #, c-format
6941 msgid "More details"
6942 msgstr "Više detalja"
6943
6944 #. SCRIPT
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
6946 msgid "More lists"
6947 msgstr "Više popisa"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6950 #, c-format
6951 msgid "More options"
6952 msgstr "Više opcija"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6955 #, c-format
6956 msgid "More searches "
6957 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
6958
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
6960 #, c-format
6961 msgid "Most popular"
6962 msgstr "Najpopularnije"
6963
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6965 #, c-format
6966 msgid "Most popular titles"
6967 msgstr "Najpopularniji naslovi"
6968
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6970 #, c-format
6971 msgid "Musical recording"
6972 msgstr "Glazbeni zapis"
6973
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6975 #, c-format
6976 msgid "NT"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6980 #, c-format
6981 msgid "Name"
6982 msgstr "Naziv"
6983
6984 #. ABBR
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6986 msgid "Narrower Term"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6991 #, c-format
6992 msgid "Never"
6993 msgstr "Nikada"
6994
6995 #. %1$s:  END 
6996 #. %2$s:  ELSE 
6997 #. %3$s:  END 
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
6999 #, fuzzy, c-format
7000 msgid "Never expires %s %s - %s "
7001 msgstr "Nikada ne ističe %s "
7002
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7004 #, c-format
7005 msgid ""
7006 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7007 "the item that was checked-out upon check-in."
7008 msgstr ""
7009 "Nikada: Obriši moju povijest čitanja odmah. Izbrisat će se svaki zapis o "
7010 "tome da ste posudili ili vratili primjerke."
7011
7012 #. %1$s:  review.title |html 
7013 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7014 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7015 #. %4$s:  END 
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7017 #, c-format
7018 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7019 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
7020
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7025 #, c-format
7026 msgid "New list"
7027 msgstr "Novi popis"
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7031 #, c-format
7032 msgid "New password:"
7033 msgstr "Nova lozinka:"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7037 #, c-format
7038 msgid "New purchase suggestion"
7039 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
7040
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7042 #, c-format
7043 msgid "New search"
7044 msgstr "Novo pretraživanje"
7045
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7050 #, c-format
7051 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7052 msgstr "Novi tagovi, odvojeno zarezima:"
7053
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7056 #, c-format
7057 msgid "New tag:"
7058 msgstr "Novi tag:"
7059
7060 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7061 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7062 #. %3$s:  ELSE 
7063 #. %4$s:  END 
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7065 #, c-format
7066 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7067 msgstr "Novosti iz %s%s%sknjižnice%s"
7068
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7074 #, c-format
7075 msgid "Next"
7076 msgstr "Sljedeće"
7077
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7080 #, c-format
7081 msgid "Next &gt;&gt;"
7082 msgstr "Sljedeće &gt;&gt;"
7083
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7086 #, c-format
7087 msgid "Next &raquo;"
7088 msgstr "Sljedeće &rsaquo;"
7089
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
7091 #, c-format
7092 msgid "Next available item"
7093 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
7094
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
7100 #, c-format
7101 msgid "No"
7102 msgstr "Ne"
7103
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
7105 #, c-format
7106 msgid "No available items."
7107 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7108
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
7110 #, c-format
7111 msgid "No changes were made."
7112 msgstr ""
7113
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:210
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:968
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7149 #, c-format
7150 msgid "No cover image available"
7151 msgstr "Nema slike ovitka"
7152
7153 #. SCRIPT
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7155 msgid "No data available in table"
7156 msgstr "Nema podataka u tablici"
7157
7158 #. SCRIPT
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7160 msgid "No entries to show"
7161 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
7162
7163 #. SCRIPT
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7165 msgid "No item was added to your cart"
7166 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
7167
7168 #. SCRIPT
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7170 msgid "No item was selected"
7171 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
7172
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7174 #, c-format
7175 msgid "No items available."
7176 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7177
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7180 #, c-format
7181 msgid "No items available:"
7182 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
7183
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7187 #, c-format
7188 msgid "No limit"
7189 msgstr "Bez ograničenja"
7190
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7193 msgid "No matching records found"
7194 msgstr "Odgovarajući zapisi nisu pronađeni"
7195
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7197 #, c-format
7198 msgid "No operation parameter has been passed."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
7202 #, c-format
7203 msgid "No physical items for this record"
7204 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
7205
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7207 #, c-format
7208 msgid "No private lists"
7209 msgstr "Nema privatnih popisa"
7210
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7212 #, c-format
7213 msgid "No private lists."
7214 msgstr "Nema privatnih popisa."
7215
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7217 #, c-format
7218 msgid "No public lists"
7219 msgstr "Nema javnih popisa"
7220
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7222 #, c-format
7223 msgid "No public lists."
7224 msgstr "Nema javnih popisa."
7225
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7227 #, c-format
7228 msgid "No record was removed."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:259
7232 #, c-format
7233 msgid "No renewals allowed"
7234 msgstr "Ne može se produžiti"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7237 #, c-format
7238 msgid "No reserves have been selected for this course."
7239 msgstr "Nema materijala rezerviranih za ovaj kolegij."
7240
7241 #. SCRIPT
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7243 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7244 msgstr "Nije pronađen niti jedan zapis u zbirci OverDrive koju ima knjižnica."
7245
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7247 #, c-format
7248 msgid "No results found!"
7249 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
7250
7251 #. SCRIPT
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7253 msgid "No suggestion was selected"
7254 msgstr "Nije označen niti jedan prijedlog"
7255
7256 #. SCRIPT
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7258 msgid "No tag was specified."
7259 msgstr "Tag nije unesen."
7260
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7262 #, c-format
7263 msgid "No tags from this library for this title."
7264 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7267 #, fuzzy, c-format
7268 msgid "Non-fiction"
7269 msgstr "Publicistika"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7272 #, c-format
7273 msgid "Non-musical recording"
7274 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
7275
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7277 #, c-format
7278 msgid "None"
7279 msgstr "Nijedan"
7280
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7282 #, c-format
7283 msgid "None specified: "
7284 msgstr "Nije specificirano: "
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7293 #, c-format
7294 msgid "Normal view"
7295 msgstr "Normalni prikaz"
7296
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7301 #, c-format
7302 msgid "Not finding what you're looking for?"
7303 msgstr "Niste našli što ste tražili?"
7304
7305 #. For the first occurrence,
7306 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7309 #, c-format
7310 msgid "Not for loan %s"
7311 msgstr "Nije za posudbu %s"
7312
7313 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
7315 #, c-format
7316 msgid "Not for loan (%s)"
7317 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
7318
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7320 #, c-format
7321 msgid "Not on hold"
7322 msgstr "Nije rezervirano"
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7325 #, c-format
7326 msgid "Not what you expected? Check for "
7327 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
7328
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7331 #, c-format
7332 msgid "Note"
7333 msgstr "Bilješka"
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7336 #, c-format
7337 msgid "Note: "
7338 msgstr "Napomena: "
7339
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7341 #, c-format
7342 msgid ""
7343 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7344 "have been populated, and an index built by separate script."
7345 msgstr ""
7346 "Napomena: Ova opcija je dostupna samo u francuskim katalozima u kojima su "
7347 "popunjene ISBD predmetne oznake i kazalo je kreirano posebnim postupkom."
7348
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7350 #, c-format
7351 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7352 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
7353
7354 #. SCRIPT
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7356 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7357 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
7358
7359 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7361 #, c-format
7362 msgid ""
7363 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7364 "code that was removed. "
7365 msgstr ""
7366 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7367 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7368
7369 #. SCRIPT
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7371 msgid ""
7372 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7373 "see your current tags."
7374 msgstr ""
7375 "Napomena: Naslov možete označiti ovim tagom samo jednom. Pogledajte svoje "
7376 "postojeće tagove pod 'Tagovi'."
7377
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7382 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7383 "retain the comment as is."
7384 msgstr ""
7385 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Snimljen je tako da je "
7386 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7387 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7388
7389 #. SCRIPT
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7391 msgid ""
7392 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7393 msgstr ""
7394 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7395 "dodan ovako "
7396
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7405 #, c-format
7406 msgid "Notes"
7407 msgstr "Napomene"
7408
7409 #. For the first occurrence,
7410 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7413 #, c-format
7414 msgid "Notes : %s "
7415 msgstr "Napomene : %s "
7416
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7418 #, c-format
7419 msgid "Notes/Comments"
7420 msgstr "Napomene/komentari"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7425 #, c-format
7426 msgid "Notes:"
7427 msgstr "Napomene:"
7428
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7430 #, c-format
7431 msgid "Nothing"
7432 msgstr "Ništa"
7433
7434 #. SCRIPT
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
7436 msgid ""
7437 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7438 msgstr ""
7439 "Nije ništa označeno. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7440 "želite produžiti rok posudbe"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7444 #, c-format
7445 msgid "Notice:"
7446 msgstr "Obavijest:"
7447
7448 #. SCRIPT
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7450 msgid "Nov"
7451 msgstr "Stu"
7452
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:589
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1027
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7456 #, c-format
7457 msgid "Novelist Select"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
7461 #, c-format
7462 msgid "Novelist Select: "
7463 msgstr ""
7464
7465 #. SCRIPT
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7467 msgid "November"
7468 msgstr "Studeni"
7469
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7471 #, c-format
7472 msgid "Number"
7473 msgstr "Broj"
7474
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7476 #, c-format
7477 msgid "Number of holds: "
7478 msgstr "Broj rezervacija: "
7479
7480 #. For the first occurrence,
7481 #. %1$s:  count 
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "Number of records used in: %s"
7486 msgstr "Broj rezervacija: "
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7489 #, c-format
7490 msgid "OAI-DC"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. INPUT type=submit
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7496 msgid "OK"
7497 msgstr "OK"
7498
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7500 #, c-format
7501 msgid "OR"
7502 msgstr "OR"
7503
7504 #. SCRIPT
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7506 msgid "Oct"
7507 msgstr "Lis"
7508
7509 #. SCRIPT
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7511 msgid "October"
7512 msgstr "Listopad"
7513
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7515 #, c-format
7516 msgid "On hold"
7517 msgstr "Rezervirano"
7518
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7520 #, c-format
7521 msgid "On order"
7522 msgstr "Naručeno"
7523
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7525 #, c-format
7526 msgid "On-site checkouts"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7530 #, c-format
7531 msgid ""
7532 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7533 "more"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7537 #, c-format
7538 msgid ""
7539 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7540 "more."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7544 #, c-format
7545 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7546 msgstr ""
7547 "Jedna ili više rezervacije nisu postavljene zbog postojećih rezervacija."
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7550 #, c-format
7551 msgid "Online resources:"
7552 msgstr "Online izvori:"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7555 #, fuzzy, c-format
7556 msgid ""
7557 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7558 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7559 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7560 "information."
7561 msgstr ""
7562 "Dovoljno je upisati samo naslov, ali ako upišete više podataka knjižničari "
7563 "će lakše pronaći potreban naslov. U polje \"Napomene\" mogu se upisati "
7564 "dodatne informacije."
7565
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7567 #, c-format
7568 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7569 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
7570
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "Open Library: "
7574 msgstr "Knjižnica: "
7575
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7577 #, c-format
7578 msgid "Order by date"
7579 msgstr "Poredaj po datumu"
7580
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7582 #, c-format
7583 msgid "Order by title"
7584 msgstr "Poredaj po naslovu"
7585
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7587 #, c-format
7588 msgid "Order by: "
7589 msgstr "Poredaj prema: "
7590
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:951
7592 #, c-format
7593 msgid "Other editions of this work"
7594 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
7595
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7597 #, c-format
7598 msgid "Other forms:"
7599 msgstr "Druge forme:"
7600
7601 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
7603 #, c-format
7604 msgid "Other holdings ( %s )"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7608 #, c-format
7609 msgid "OutputIntermediateFormat "
7610 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7611
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7613 #, c-format
7614 msgid "OutputRewritablePage "
7615 msgstr "OutputRewritablePage "
7616
7617 #. For the first occurrence,
7618 #. %1$s:  q | html 
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7621 #, c-format
7622 msgid "OverDrive search for '%s'"
7623 msgstr "Pretraživanje OverDrive zbirke '%s'"
7624
7625 #. %1$s:  overdues_count 
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7627 #, c-format
7628 msgid "Overdue (%s)"
7629 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
7630
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
7632 #, c-format
7633 msgid "Overdues "
7634 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
7635
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "Pages"
7639 msgstr "Slike"
7640
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "Pages:"
7645 msgstr "Slike"
7646
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7659 #, c-format
7660 msgid "Parameters"
7661 msgstr "Parametri"
7662
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:866
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
7667 #, c-format
7668 msgid "Password"
7669 msgstr "Lozinka"
7670
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7672 #, c-format
7673 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7674 msgstr ""
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7677 #, c-format
7678 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7679 msgstr ""
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7682 #, c-format
7683 msgid "Password updated"
7684 msgstr "Lozinka ažurirana"
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
7691 #, c-format
7692 msgid "Password:"
7693 msgstr "Lozinka:"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "Passwords do not match! "
7698 msgstr "Lozinka ažurirana"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7701 #, c-format
7702 msgid "Patent document"
7703 msgstr "Patent"
7704
7705 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7707 #, c-format
7708 msgid "Patron comment on %s"
7709 msgstr "Komentari za %s"
7710
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "Pay selected fines and charges"
7714 msgstr "Novčane naknade"
7715
7716 #. IMG
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:146
7718 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
7722 #, c-format
7723 msgid "Payment applied:"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "Payment method"
7729 msgstr "Patent"
7730
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7732 #, c-format
7733 msgid "Permissions: "
7734 msgstr "Ovlasti: "
7735
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7737 #, c-format
7738 msgid "Phone"
7739 msgstr "Telefon"
7740
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7742 #, c-format
7743 msgid "Physical details:"
7744 msgstr "Materijalni opis:"
7745
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:538
7747 #, c-format
7748 msgid "Pick up location"
7749 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
7750
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
7753 #, c-format
7754 msgid "Pick up location:"
7755 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7756
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7758 #, fuzzy, c-format
7759 msgid "Pickup library"
7760 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
7761
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7763 #, fuzzy, c-format
7764 msgid "Pickup library:"
7765 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
7766
7767 #. SCRIPT
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7769 msgid "Place a hold on"
7770 msgstr "Rezervacija"
7771
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
7773 #, c-format
7774 msgid "Place a hold on "
7775 msgstr "Rezerviraj "
7776
7777 #. SCRIPT
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7779 msgid "Place a hold on: "
7780 msgstr "Rezerviraj: "
7781
7782 #. %1$s:  biblio.title 
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7784 #, c-format
7785 msgid "Place article request for %s"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7798 #, c-format
7799 msgid "Place hold"
7800 msgstr "Rezerviraj"
7801
7802 #. INPUT type=submit
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Place request"
7806 msgstr "Mjesta"
7807
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:536
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730
7810 #, c-format
7811 msgid "Placed on"
7812 msgstr "Datum rezervacije"
7813
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7815 #, c-format
7816 msgid "Places"
7817 msgstr "Mjesta"
7818
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7820 #, c-format
7821 msgid "Placing a hold"
7822 msgstr "Rezervacija"
7823
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
7825 #, c-format
7826 msgid "Play media"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7830 #, c-format
7831 msgid ""
7832 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7833 "it's your privacy!"
7834 msgstr ""
7835 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
7836
7837 #. For the first occurrence,
7838 #. SCRIPT
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7841 msgid "Please choose a download format"
7842 msgstr "Odabir formata za preuzimanje"
7843
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7845 #, fuzzy, c-format
7846 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7847 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
7848
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7850 #, c-format
7851 msgid "Please choose your privacy rule:"
7852 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
7853
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "Please click here to log in."
7857 msgstr "prijava"
7858
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7860 #, c-format
7861 msgid ""
7862 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7863 "password. "
7864 msgstr ""
7865
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7867 #, c-format
7868 msgid ""
7869 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7870 "arrives for this subscription."
7871 msgstr ""
7872 "Molimo potvrdite da ne želite dobivati e-poštu kada pristigne novi sveščić "
7873 "za ovu pretplatu."
7874
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7876 #, c-format
7877 msgid "Please confirm the checkout:"
7878 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
7879
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7881 #, c-format
7882 msgid "Please confirm your registration"
7883 msgstr "Molimo potvrdite svoju registraciju"
7884
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
7887 #, fuzzy, c-format
7888 msgid "Please contact a librarian for details."
7889 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
7893 #, fuzzy, c-format
7894 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7895 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
7896
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7898 #, c-format
7899 msgid ""
7900 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7901 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7907 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
7908
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7912 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
7913
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7915 #, c-format
7916 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7917 msgstr ""
7918
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7920 #, fuzzy, c-format
7921 msgid "Please enter numbers only. "
7922 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
7923
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
7925 #, c-format
7926 msgid "Please enter your card number:"
7927 msgstr "Unesite svoj članski broj:"
7928
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
7930 #, c-format
7931 msgid ""
7932 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7933 "email when the library processes your suggestion"
7934 msgstr ""
7935 "Da biste predložili naslov za nabavu, trebate popuniti ovaj formular. Kad "
7936 "knjižnice pregleda vaš zahtjev, primit ćete obavijest elektroničkom poštom"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7941 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
7942
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7944 #, c-format
7945 msgid ""
7946 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7947 "the library no matter which privacy option you choose."
7948 msgstr ""
7949 "Molimo obratite pažnju da knjižnica mora čuvati podatak da je knjiga "
7950 "trenutno posuđena na vaše ime, bez obzira koju opciju privatnosti ste "
7951 "odabrali."
7952
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7954 #, c-format
7955 msgid ""
7956 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7957 "address registered with this library."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
7962 #, c-format
7963 msgid ""
7964 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7965 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7966 "Reference Manager or ProCite."
7967 msgstr ""
7968 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
7969 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
7970 "Manager ili ProCite."
7971
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7973 #, c-format
7974 msgid ""
7975 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7976 "of items returned damaged."
7977 msgstr ""
7978
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108
7984 #, c-format
7985 msgid "Please note:"
7986 msgstr "Obavijest:"
7987
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
7991 #, c-format
7992 msgid "Please note: "
7993 msgstr "Obavijest: "
7994
7995 #. SCRIPT
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7997 msgid "Please select a specific item for this article request."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8001 #, c-format
8002 msgid "Please try again later."
8003 msgstr ""
8004
8005 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8006 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8008 #, c-format
8009 msgid ""
8010 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8011 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8012 "for this account (\""
8013 msgstr ""
8014
8015 #. %1$s:  ELSE 
8016 #. %2$s:  END 
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8018 #, c-format
8019 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8020 msgstr "Pokušajte ponovo s običnim tekstom. %sNeprepoznata greška. %s "
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:898
8023 #, c-format
8024 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8025 msgstr "Utipkajte ove znakove u prethodni okvir: "
8026
8027 #. OPTGROUP
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8029 msgid "Popularity"
8030 msgstr "Popularnost"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8034 #, c-format
8035 msgid "Popularity (least to most)"
8036 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8040 #, c-format
8041 msgid "Popularity (most to least)"
8042 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
8043
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:939
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "Post your comments on this item. "
8047 msgstr "Napišite ili ispravite svoj komentar uz ovaj naslov. "
8048
8049 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8051 #, c-format
8052 msgid "Powered by %s "
8053 msgstr "Powered by %s "
8054
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8056 #, c-format
8057 msgid "Pre-adolescent"
8058 msgstr "Predadolescentski"
8059
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8061 #, c-format
8062 msgid "Preferred form: "
8063 msgstr "Preferirani oblik: "
8064
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8066 #, c-format
8067 msgid "Preschool"
8068 msgstr "Predškolski"
8069
8070 #. SCRIPT
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8072 msgid "Prev"
8073 msgstr "Pret"
8074
8075 #. SCRIPT
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
8077 msgid "Preview"
8078 msgstr "Prikaz"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8084 #, c-format
8085 msgid "Previous"
8086 msgstr "Prethodna"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8090 #, c-format
8091 msgid "Previous sessions"
8092 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
8093
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8095 #, c-format
8096 msgid "Primary"
8097 msgstr "Primarni"
8098
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8101 #, c-format
8102 msgid "Print"
8103 msgstr "Ispis"
8104
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8106 #, c-format
8107 msgid "Print list"
8108 msgstr "Ispis popisa"
8109
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8111 #, c-format
8112 msgid "Priority"
8113 msgstr "Prioritet"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
8116 #, c-format
8117 msgid "Priority:"
8118 msgstr "Prioritet:"
8119
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "Privacy"
8123 msgstr "Privatni"
8124
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8128 #, c-format
8129 msgid "Private"
8130 msgstr "Privatni"
8131
8132 #. OPTGROUP
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8134 msgid "Private lists"
8135 msgstr "Privatni popisi"
8136
8137 #. OPTGROUP
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8139 msgid "Private lists shared with me"
8140 msgstr "Privatni popisi podijeljeni sa mnom"
8141
8142 #. SCRIPT
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8144 msgid "Processing..."
8145 msgstr "Obrađujem..."
8146
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8148 #, c-format
8149 msgid "Programmed texts"
8150 msgstr "Programirani tekst"
8151
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8155 #, c-format
8156 msgid "Public"
8157 msgstr "Javni"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8166 #, c-format
8167 msgid "Public lists"
8168 msgstr "Javni popisi"
8169
8170 #. SCRIPT
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8172 msgid "Public lists:"
8173 msgstr "Javni popisi:"
8174
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8176 #, c-format
8177 msgid "Publication date range"
8178 msgstr "Raspon godina izdavanja"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8181 #, c-format
8182 msgid "Publication place:"
8183 msgstr "Mjesto izdavanja:"
8184
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8187 #, c-format
8188 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8189 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
8190
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8193 #, c-format
8194 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8195 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
8196
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8200 #, c-format
8201 msgid "Publication:"
8202 msgstr "Publikacija:"
8203
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8205 #, c-format
8206 msgid "Published by :"
8207 msgstr "Izdavač :"
8208
8209 #. For the first occurrence,
8210 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8211 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8212 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8213 #. %4$s:  END 
8214 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8215 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8216 #. %7$s:  END 
8217 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8218 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8219 #. %10$s:  END 
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8222 #, c-format
8223 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8224 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8225
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8229 #, c-format
8230 msgid "Publisher"
8231 msgstr "Izdavač"
8232
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8234 #, c-format
8235 msgid "Publisher location"
8236 msgstr "Lokacija izdavača"
8237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8239 #, c-format
8240 msgid "Publisher:"
8241 msgstr "Izdavač:"
8242
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:286
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:288
8245 #, c-format
8246 msgid "Purchase suggestions"
8247 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
8248
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8250 #, c-format
8251 msgid "Quote of the Day"
8252 msgstr "Citat dana"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8256 #, c-format
8257 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8258 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
8259
8260 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8261 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8263 #, c-format
8264 msgid "RSS feed for %s%s "
8265 msgstr "RSS feed za %s%s "
8266
8267 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8269 #, c-format
8270 msgid "RSS feed for public list %s"
8271 msgstr "RSS feed za javni popis %s"
8272
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8274 #, c-format
8275 msgid "RT"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. INPUT type=submit name=rate_button
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:491
8280 msgid "Rate me"
8281 msgstr "Ocijeni me"
8282
8283 #. For the first occurrence,
8284 #. SCRIPT
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8287 msgid "Rating based on reviews of "
8288 msgstr ""
8289
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8291 #, c-format
8292 msgid "Re-type new password:"
8293 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
8294
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8296 #, c-format
8297 msgid "Reason for suggestion: "
8298 msgstr "Razlog predlaganja: "
8299
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8301 #, c-format
8302 msgid "RecallItem "
8303 msgstr ""
8304
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8307 #, c-format
8308 msgid "Recent comments"
8309 msgstr "Nedavni komentari"
8310
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8312 #, c-format
8313 msgid "Recent comments "
8314 msgstr "Nedavni komentari "
8315
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8317 #, fuzzy, c-format
8318 msgid "Record URL"
8319 msgstr "GetRecords"
8320
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8322 #, c-format
8323 msgid "Record not found"
8324 msgstr "Zapis nije pronađen"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid "Record title"
8329 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
8330
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8335 #, c-format
8336 msgid "Refine your search"
8337 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
8338
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
8342 #, c-format
8343 msgid "Register a new account"
8344 msgstr "Registracija novog korisničkog računa"
8345
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8349 #, c-format
8350 msgid "Register here."
8351 msgstr "Registracija."
8352
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8354 #, c-format
8355 msgid "Registration Complete!"
8356 msgstr "Registracija završena!"
8357
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8359 #, c-format
8360 msgid "Registration complete"
8361 msgstr "Registracija je dovršena"
8362
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8364 #, c-format
8365 msgid "Registration invalid!"
8366 msgstr "Neispravna registracija!"
8367
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8369 #, c-format
8370 msgid "Regular print"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. ABBR
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8375 msgid "Related Term"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
8379 #, c-format
8380 msgid "Relative"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
8384 #, c-format
8385 msgid "Relatives' checkouts"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8389 #, c-format
8390 msgid "Relevance"
8391 msgstr "Relevantnost"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8395 #, c-format
8396 msgid "Relevance asc"
8397 msgstr "Relevantnost uzlazno"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8401 #, c-format
8402 msgid "Relevance desc"
8403 msgstr "Relevantnost silazno"
8404
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8406 #, c-format
8407 msgid "Remove"
8408 msgstr "Ukloni"
8409
8410 #. A
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8412 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8413 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
8414
8415 #. A
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8417 msgid "Remove field"
8418 msgstr "Izbriši polje"
8419
8420 #. SCRIPT
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8422 msgid "Remove from list"
8423 msgstr "Ukloni s popisa"
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8426 #, c-format
8427 msgid "Remove from this list"
8428 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
8429
8430 #. INPUT type=submit
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8432 msgid "Remove selected items"
8433 msgstr "Izbriši označene jedinice"
8434
8435 #. INPUT type=submit
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8440 msgid "Remove selected searches"
8441 msgstr "Ukloni označena pretraživanja"
8442
8443 #. INPUT type=submit
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8446 msgid "Remove share"
8447 msgstr "Ukloni dijeljenje"
8448
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
8454 #, c-format
8455 msgid "Renew"
8456 msgstr "Produži"
8457
8458 #. INPUT type=submit
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8461 msgid "Renew all"
8462 msgstr "Produži sve"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:267
8468 #, c-format
8469 msgid "Renew item"
8470 msgstr "Produži rok posudbe"
8471
8472 #. INPUT type=submit
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:833
8475 msgid "Renew selected"
8476 msgstr "Produži rok za označene"
8477
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8481 #, c-format
8482 msgid "RenewLoan"
8483 msgstr "RenewLoan"
8484
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
8486 #, c-format
8487 msgid "Renewed!"
8488 msgstr "Rok je produžen!"
8489
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8491 #, fuzzy, c-format
8492 msgid "Report issues and broken links"
8493 msgstr "Prijavi neispravne poveznice"
8494
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8498 #, fuzzy, c-format
8499 msgid "Request article"
8500 msgstr "Pravni članci"
8501
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "Request specific item type:"
8505 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
8506
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8551 #, c-format
8552 msgid "Required"
8553 msgstr "Obavezno"
8554
8555 #. INPUT type=submit
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8557 msgid "Resort list"
8558 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8565 #, c-format
8566 msgid "Results"
8567 msgstr "Rezultati"
8568
8569 #. %1$s:  from 
8570 #. %2$s:  to 
8571 #. %3$s:  total 
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8573 #, c-format
8574 msgid "Results %s to %s of %s"
8575 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
8576
8577 #. For the first occurrence,
8578 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8579 #. %2$s:  query_desc | html 
8580 #. %3$s:  END 
8581 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8582 #. %5$s:  limit_desc | html 
8583 #. %6$s:  END 
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8586 #, c-format
8587 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8588 msgstr ""
8589 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s"
8590
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:646
8592 #, c-format
8593 msgid "Resume"
8594 msgstr "Nastavi"
8595
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8597 #, c-format
8598 msgid "Resume all suspended holds"
8599 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
8600
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8602 #, c-format
8603 msgid "Resume your hold on "
8604 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
8605
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8608 #, c-format
8609 msgid "Return this item"
8610 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
8611
8612 #. INPUT type=submit name=confirm
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8614 msgid "Return to account summary"
8615 msgstr "Natrag na korisnički račun"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8618 #, fuzzy, c-format
8619 msgid "Return to fine details"
8620 msgstr "Vrati u "
8621
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8623 #, fuzzy, c-format
8624 msgid "Return to the catalog home page."
8625 msgstr "naslovnica kataloga"
8626
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8629 #, c-format
8630 msgid "Return to the last advanced search"
8631 msgstr "Povratak na složeno pretraživanje"
8632
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8634 #, fuzzy, c-format
8635 msgid "Return to the main page"
8636 msgstr "Vrati u "
8637
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8639 #, c-format
8640 msgid "Return to the self-checkout"
8641 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
8642
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8645 #, c-format
8646 msgid "Return to your lists"
8647 msgstr "Povrataj na moje popise"
8648
8649 #. INPUT type=submit
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8651 msgid "Return to your record"
8652 msgstr "Povratak na moje stranice"
8653
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8655 #, c-format
8656 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8657 msgstr "Vraća informacije o statusu korisnika iz Kohe."
8658
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8660 #, c-format
8661 msgid ""
8662 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8663 "particular patron."
8664 msgstr ""
8665 "Vraća informacije o servisima dostupnim za određeni primjerak za određenog "
8666 "korisnika. "
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8669 #, c-format
8670 msgid ""
8671 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8672 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8673 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8674 msgstr ""
8675
8676 #. SCRIPT
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8678 msgid "Review date: "
8679 msgstr "Datum recenzije: "
8680
8681 #. SCRIPT
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8683 msgid "Review result: "
8684 msgstr ""
8685
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
8688 #, c-format
8689 msgid "Reviews"
8690 msgstr "Prikazi"
8691
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8693 #, c-format
8694 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
8698 #, c-format
8699 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8703 #, c-format
8704 msgid "SMS"
8705 msgstr "SMS"
8706
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8708 #, c-format
8709 msgid "SMS number:"
8710 msgstr "SMS broj:"
8711
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8713 #, c-format
8714 msgid "SMS provider:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8718 #, c-format
8719 msgid "SRW-DC"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. SCRIPT
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8724 msgid "Sa"
8725 msgstr "Su"
8726
8727 #. SCRIPT
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8729 msgid "Sat"
8730 msgstr "Sub"
8731
8732 #. SCRIPT
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8734 msgid "Saturday"
8735 msgstr "Subota"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8743 #, c-format
8744 msgid "Save"
8745 msgstr "Snimi"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8748 #, c-format
8749 msgid "Save record "
8750 msgstr "Snimi zapis "
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8753 #, c-format
8754 msgid "Save to Lists"
8755 msgstr "Dodaj na popis"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8758 #, c-format
8759 msgid "Save to another list"
8760 msgstr "Dodaj na drugi popis"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8763 #, fuzzy, c-format
8764 msgid "Save to your lists"
8765 msgstr "Snimi na moj popis "
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8768 #, c-format
8769 msgid "Scan "
8770 msgstr "Skeniraj "
8771
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8773 #, c-format
8774 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8775 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
8776
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8781 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8782 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8783 msgstr ""
8784 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
8785 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
8786 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
8787 "unosite ručno."
8788
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8790 #, c-format
8791 msgid "Scan index for: "
8792 msgstr "Pregledaj kazalo: "
8793
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8795 #, c-format
8796 msgid "Scan index:"
8797 msgstr "Pregledavanje kazala:"
8798
8799 #. INPUT type=submit name=do
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8807 #, c-format
8808 msgid "Search"
8809 msgstr "Pretraživanje"
8810
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8812 #, c-format
8813 msgid "Search "
8814 msgstr "Pretraživanje "
8815
8816 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8817 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8818 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8819 #. %4$s:  END 
8820 #. %5$s:  END 
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
8822 #, c-format
8823 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8824 msgstr "Pronađi %s %s (u %s samo) %s %s "
8825
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
8827 #, c-format
8828 msgid "Search for this title in:"
8829 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
8830
8831 #. A
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8836 msgid "Search for works by this author"
8837 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
8838
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
8841 #, c-format
8842 msgid "Search for:"
8843 msgstr "Pretraživanje:"
8844
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8848 #, c-format
8849 msgid "Search history"
8850 msgstr "Povijest pretraživanja"
8851
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8853 #, c-format
8854 msgid "Search options:"
8855 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
8856
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8859 #, c-format
8860 msgid "Search suggestions"
8861 msgstr "Pretraži prijedloge"
8862
8863 #. %1$s:  LibraryName |html 
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8865 #, c-format
8866 msgid "Search the %s"
8867 msgstr "Pretraži %s"
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8871 msgid "Search:"
8872 msgstr "Pretraži:"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8875 #, c-format
8876 msgid "SearchCourseReserves "
8877 msgstr "SearchCourseReserves "
8878
8879 #. SCRIPT
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Searching Open Library..."
8883 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
8884
8885 #. For the first occurrence,
8886 #. SCRIPT
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8889 msgid "Searching OverDrive..."
8890 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8893 #, c-format
8894 msgid "Section"
8895 msgstr "Sekcija"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8898 #, c-format
8899 msgid "Section:"
8900 msgstr "Sekcija:"
8901
8902 #. IMG
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8914 msgid "See Baker & Taylor"
8915 msgstr "Vidjeti Baker &amp; Taylor"
8916
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8918 #, c-format
8919 msgid "See also:"
8920 msgstr "Vidi i:"
8921
8922 #. SCRIPT
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
8924 msgid "See biblio"
8925 msgstr "Pogledaj biblio"
8926
8927 #. A
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
8929 msgid ""
8930 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8931 "%]"
8932 msgstr ""
8933 "Vidi: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8934 "%]"
8935
8936 #. A
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
8938 msgid ""
8939 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8940 "biblio[% END %]"
8941 msgstr ""
8942 "Vidi: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8943 "biblio[% END %]"
8944
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8946 #, c-format
8947 msgid "Select a list"
8948 msgstr "Odabir postojećieg popisa"
8949
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
8952 #, c-format
8953 msgid "Select a specific item:"
8954 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
8955
8956 #. For the first occurrence,
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8966 #, c-format
8967 msgid "Select all"
8968 msgstr "Označi sve"
8969
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8975 #, c-format
8976 msgid "Select searches to: "
8977 msgstr "Označite pretraživanja "
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
8981 #, c-format
8982 msgid "Select suggestions to: "
8983 msgstr "Označite prijedloge: "
8984
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
8986 #, c-format
8987 msgid "Select the item(s) to search"
8988 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
8989
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
8991 #, c-format
8992 msgid "Select the term(s) to search"
8993 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9000 #, c-format
9001 msgid "Select titles to: "
9002 msgstr "Označene naslove: "
9003
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9005 #, c-format
9006 msgid "Self checkout help"
9007 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
9008
9009 #. INPUT type=submit
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
9014 #, c-format
9015 msgid "Send"
9016 msgstr "Pošalji"
9017
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9019 #, fuzzy, c-format
9020 msgid "Send email"
9021 msgstr "%s Sekundarna e-pošta:"
9022
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9024 #, c-format
9025 msgid "Send list"
9026 msgstr "Pošalji popis"
9027
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
9029 #, c-format
9030 msgid "Sending your cart"
9031 msgstr "Slanje košarice"
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
9034 #, c-format
9035 msgid "Sending your list"
9036 msgstr "Slanje popisa"
9037
9038 #. SCRIPT
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9040 msgid "Sep"
9041 msgstr "Ruj"
9042
9043 #. SCRIPT
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9045 msgid "September"
9046 msgstr "Rujan"
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9049 #, c-format
9050 msgid "Serial"
9051 msgstr "Serijska publikacija"
9052
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
9055 #, c-format
9056 msgid "Serial collection"
9057 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
9058
9059 #. For the first occurrence,
9060 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9063 #, c-format
9064 msgid "Serial: %s "
9065 msgstr "Časopis: %s "
9066
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9071 #, c-format
9072 msgid "Series"
9073 msgstr "Nakladnička cjelina"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9076 #, c-format
9077 msgid "Series Title"
9078 msgstr "Naslov serije"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
9081 #, c-format
9082 msgid "Series information:"
9083 msgstr "Informacije o seriji:"
9084
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9086 #, c-format
9087 msgid "Series title"
9088 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9091 #, c-format
9092 msgid "Series:"
9093 msgstr "Serija:"
9094
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9096 #, c-format
9097 msgid "Session lost"
9098 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
9099
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9101 #, c-format
9102 msgid "Settings updated"
9103 msgstr "Postavke su ažurirane"
9104
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9107 #, c-format
9108 msgid "Share"
9109 msgstr "Podijeli"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9112 #, c-format
9113 msgid "Share a list"
9114 msgstr "Podijeli popis"
9115
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9117 #, c-format
9118 msgid "Share a list with another patron"
9119 msgstr "Podijeli popis s drugim korisnikom"
9120
9121 #. A
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9123 msgid "Share by email"
9124 msgstr "Pošalji e-poštom"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9127 #, c-format
9128 msgid "Share list"
9129 msgstr "Podijeli popis"
9130
9131 #. A
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9133 msgid "Share on Delicious"
9134 msgstr "Podijeli na Delicious"
9135
9136 #. A
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9138 msgid "Share on Facebook"
9139 msgstr "Pošalji na Facebook"
9140
9141 #. A
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9143 msgid "Share on LinkedIn"
9144 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
9145
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9147 #, c-format
9148 msgid "Shelving location"
9149 msgstr "Lokacija na polici"
9150
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9153 #, c-format
9154 msgid "Shibboleth Login"
9155 msgstr "Shibboleth prijava"
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9158 #, c-format
9159 msgid "Show"
9160 msgstr "Prikaži"
9161
9162 #. SCRIPT
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9164 msgid "Show _MENU_ entries"
9165 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9169 #, c-format
9170 msgid "Show all items"
9171 msgstr "Prikaži sve primjerke"
9172
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9174 #, c-format
9175 msgid "Show last 50 items"
9176 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
9177
9178 #. A
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9180 msgid "Show lists"
9181 msgstr "Prikaži popis"
9182
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9184 #, c-format
9185 msgid "Show more"
9186 msgstr "Prikaži više"
9187
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:230
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
9190 #, c-format
9191 msgid "Show more options"
9192 msgstr "Prikaži više opcija"
9193
9194 #. A
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9196 msgid ""
9197 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9201 #, c-format
9202 msgid "Show the top "
9203 msgstr ""
9204
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9206 #, c-format
9207 msgid "Show year: "
9208 msgstr "Prikaži godinu: "
9209
9210 #. %1$s:  resultcount 
9211 #. %2$s:  total 
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9213 #, c-format
9214 msgid "Showing %s of about %s results"
9215 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
9216
9217 #. SCRIPT
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9219 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9220 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
9221
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9223 #, c-format
9224 msgid "Showing all items. "
9225 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
9226
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9228 #, c-format
9229 msgid "Showing last 50 items. "
9230 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
9231
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid "Showing only available items"
9235 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
9236
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9238 #, c-format
9239 msgid "Sign in with your Email"
9240 msgstr "Prijavite se sa svojom adresom e-pošte"
9241
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:94
9244 #, c-format
9245 msgid "Sign in with your email"
9246 msgstr "Prijavi se sa svojom e-poštom"
9247
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9249 #, c-format
9250 msgid "Similar items"
9251 msgstr "Slični primjerci"
9252
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9254 #, c-format
9255 msgid "Simple DC-RDF"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9259 #, c-format
9260 msgid ""
9261 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9262 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9263 msgstr ""
9264
9265 #. %1$s:  failaddress 
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9267 #, c-format
9268 msgid ""
9269 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9270 "them. These are: %s"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
9276 #, c-format
9277 msgid "Sorry"
9278 msgstr "Nažalost"
9279
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9281 #, c-format
9282 msgid "Sorry,"
9283 msgstr "Nažalost,"
9284
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9286 #, c-format
9287 msgid ""
9288 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9289 "Contact the patron who sent you the invitation."
9290 msgstr ""
9291 "Nažalost, ne možemo prihvatiti ovaj ključ. Pozivnica je možda istekla. "
9292 "Kontaktirajte korisnika koji vam je poslao pozivnicu."
9293
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9295 #, c-format
9296 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9297 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
9298
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9300 #, c-format
9301 msgid "Sorry, no suggestions."
9302 msgstr "Nažalost, nema prijedloga."
9303
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9305 #, c-format
9306 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9307 msgstr ""
9308
9309 #. SCRIPT
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9311 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9312 msgstr "Nažalost, običan pogled je privremeno nedostupan"
9313
9314 #. SCRIPT
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9316 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9317 msgstr "Nažalost, tagiranje nije omogućeno u ovome sustavu."
9318
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9320 #, fuzzy, c-format
9321 msgid ""
9322 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9323 "below."
9324 msgstr ""
9325 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela, ali možete koristiti svoj lokalni "
9326 "korisnički račun ako ga imate."
9327
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9329 #, c-format
9330 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9331 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
9332
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9334 #, c-format
9335 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9336 msgstr "Nažalost, tražena stranica nije dostupna"
9337
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9339 #, c-format
9340 msgid ""
9341 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9342 msgstr "Nažalost, nemate ovlasti pristupiti ovoj stranici. "
9343
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9345 #, c-format
9346 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9347 msgstr "Nažalost, ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
9348
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9350 #, c-format
9351 msgid ""
9352 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9353 "the administrator to resolve this problem."
9354 msgstr ""
9355 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
9356 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
9359 #, c-format
9360 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9361 msgstr "Nažalost, premladi ste da biste rezervirali ovu građu."
9362
9363 #. %1$s:  too_many_reserves 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9365 #, c-format
9366 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9367 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9372 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid ""
9377 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9378 msgstr ""
9379 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9380 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
9381
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9383 #, c-format
9384 msgid ""
9385 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9386 "you have a local login, you may use that below."
9387 msgstr ""
9388 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
9389 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
9390
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9392 #, c-format
9393 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9394 msgstr ""
9395 "Nažalost, odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se "
9396 "ponovno prijavite."
9397
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9399 #, c-format
9400 msgid "Sort by:"
9401 msgstr "Poredaj prema:"
9402
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9404 #, c-format
9405 msgid "Sort by: "
9406 msgstr "Poredaj prema: "
9407
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9409 #, c-format
9410 msgid "Sort this list by: "
9411 msgstr "Poredaj popis prema: "
9412
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9414 #, c-format
9415 msgid "Sorting: "
9416 msgstr "Poredaj prema: "
9417
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9419 #, c-format
9420 msgid "Specialized"
9421 msgstr "Specijalizirano"
9422
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9425 #, c-format
9426 msgid "Standard number"
9427 msgstr "Standardni broj"
9428
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9430 #, c-format
9431 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9432 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
9433
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9435 #, c-format
9436 msgid "Statistics"
9437 msgstr "Statistika"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9446 #, c-format
9447 msgid "Status"
9448 msgstr "Status"
9449
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
9452 #, c-format
9453 msgid "Status:"
9454 msgstr "Status:"
9455
9456 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9457 #. %2$s:  END 
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9459 #, c-format
9460 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9461 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
9462
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9464 #, c-format
9465 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9466 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
9467
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9469 #, c-format
9470 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9471 msgstr "Korak dva: Skeniraj barkod za svaki primjerak, jedan po jedan"
9472
9473 #. SCRIPT
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9475 msgid "Su"
9476 msgstr "Ne"
9477
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:184
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9482 #, c-format
9483 msgid "Subject"
9484 msgstr "Predmet"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9489 #, c-format
9490 msgid "Subject cloud"
9491 msgstr "Oblak predmetnica"
9492
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9494 #, c-format
9495 msgid "Subject phrase"
9496 msgstr "Fraza iz predmeta"
9497
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9499 #, c-format
9500 msgid "Subject(s)"
9501 msgstr "Predmet(i)"
9502
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9505 #, c-format
9506 msgid "Subject(s):"
9507 msgstr "Područja:"
9508
9509 #. For the first occurrence,
9510 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9513 #, c-format
9514 msgid "Subject: %s "
9515 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
9516
9517 #. INPUT type=submit
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:188
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
9525 #, c-format
9526 msgid "Submit"
9527 msgstr "Pošalji"
9528
9529 #. INPUT type=submit
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9531 msgid "Submit and close this window"
9532 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
9533
9534 #. INPUT type=submit
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9537 msgid "Submit changes"
9538 msgstr "Pošalji promjene"
9539
9540 #. INPUT type=submit
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927
9542 msgid "Submit update request"
9543 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
9544
9545 #. INPUT type=submit
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9547 msgid "Submit your suggestion"
9548 msgstr "Pošalji prijedlog"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9551 #, c-format
9552 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9553 msgstr "Predbilježba na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
9554
9555 #. A
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9557 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9558 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
9559
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9561 #, c-format
9562 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9563 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
9564
9565 #. IMG
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9567 msgid "Subscribe to recent comments"
9568 msgstr "Pretplati se na nedavne komentare"
9569
9570 #. IMG
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9572 msgid "Subscribe to this list"
9573 msgstr "Predbilježi se za primanje novosti s ovoga popisa"
9574
9575 #. IMG
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9580 msgid "Subscribe to this search"
9581 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
9582
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9584 #, c-format
9585 msgid "Subscription"
9586 msgstr "Pretplata"
9587
9588 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9589 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9590 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9591 #. %4$s:  ELSE 
9592 #. %5$s:  END 
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9594 #, c-format
9595 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9596 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
9597
9598 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9600 #, c-format
9601 msgid "Subscription information for %s"
9602 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
9603
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9605 #, c-format
9606 msgid "Subscription: "
9607 msgstr "Pretplata: "
9608
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:579
9610 #, c-format
9611 msgid "Subscriptions"
9612 msgstr "Pretplate"
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9616 #, c-format
9617 msgid "Sudoc"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9621 #, c-format
9622 msgid "Suggested by:"
9623 msgstr "Predložila:"
9624
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9626 #, c-format
9627 msgid "Suggested for"
9628 msgstr "Predloženo za"
9629
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9631 #, c-format
9632 msgid "Suggested for:"
9633 msgstr "Predloženo za:"
9634
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid "Suggested on"
9638 msgstr "Predloženo za"
9639
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9641 #, c-format
9642 msgid "Suggestions"
9643 msgstr "Prijedlozi"
9644
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9646 #, c-format
9647 msgid "Summary"
9648 msgstr "Sažetak"
9649
9650 #. SCRIPT
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9652 msgid "Sun"
9653 msgstr "Ned"
9654
9655 #. SCRIPT
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9657 msgid "Sunday"
9658 msgstr "Nedjelja"
9659
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9661 #, c-format
9662 msgid "Surveys"
9663 msgstr "Istraživanja"
9664
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
9670 #, c-format
9671 msgid "Suspend"
9672 msgstr "Odgoda"
9673
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
9675 #, c-format
9676 msgid "Suspend all holds"
9677 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
9678
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
9680 #, c-format
9681 msgid "Suspend until:"
9682 msgstr "Odgodi do:"
9683
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9685 #, c-format
9686 msgid "Suspend your hold on "
9687 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
9688
9689 #. A
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9691 msgid "Switch languages"
9692 msgstr "Promijeni jezike"
9693
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "System Maintenance"
9697 msgstr "Održavanje sustava"
9698
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
9700 #, c-format
9701 msgid "TOC"
9702 msgstr "TOC"
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
9705 #, c-format
9706 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9707 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9712 #, c-format
9713 msgid "Tag"
9714 msgstr "Tagovi"
9715
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:574
9717 #, c-format
9718 msgid "Tag browser"
9719 msgstr "Preglednik tagova"
9720
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
9722 #, c-format
9723 msgid "Tag cloud"
9724 msgstr "Oblak tagova"
9725
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9727 #, c-format
9728 msgid "Tag status here."
9729 msgstr "Status taga."
9730
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9735 #, c-format
9736 msgid "Tag status here. "
9737 msgstr "Status taga. "
9738
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9740 #, c-format
9741 msgid "Tag:"
9742 msgstr "Tag:"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9745 #, c-format
9746 msgid "Tags"
9747 msgstr "Tagovi"
9748
9749 #. For the first occurrence,
9750 #. SCRIPT
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9752 msgid "Tags added: "
9753 msgstr "Tagova dodano: "
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9757 #, c-format
9758 msgid "Tags from this library:"
9759 msgstr "Tagovi iz ove knjižnice:"
9760
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9763 #, c-format
9764 msgid "Tags:"
9765 msgstr "Tagovi:"
9766
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9768 #, c-format
9769 msgid "Technical reports"
9770 msgstr "Tehnički izvještaji"
9771
9772 #. A
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9776 #, c-format
9777 msgid "Term"
9778 msgstr "Termin"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9781 #, c-format
9782 msgid "Term(s):"
9783 msgstr "Termin(i):"
9784
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9786 #, c-format
9787 msgid "Term/Phrase"
9788 msgstr "Termin/fraza"
9789
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9791 #, c-format
9792 msgid "Term:"
9793 msgstr "Termin:"
9794
9795 #. SCRIPT
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9797 msgid "Th"
9798 msgstr "Če"
9799
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9801 #, c-format
9802 msgid "Thank you"
9803 msgstr "Hvala"
9804
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9806 #, c-format
9807 msgid "Thank you!"
9808 msgstr "Hvala!"
9809
9810 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
9812 #, c-format
9813 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9814 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
9815
9816 #. %1$s:  limit 
9817 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9818 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9819 #. %4$s:  END 
9820 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9821 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
9822 #. %7$s:  END 
9823 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9824 #. %9$s:  timeLimit |html 
9825 #. %10$s:  ELSE 
9826 #. %11$s:  END 
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
9828 #, c-format
9829 msgid ""
9830 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9831 "all time%s "
9832 msgstr ""
9833 "%s najviše posuđivanih %s %s %s %s at %s %s %s u posljednjih %s mjeseci %s "
9834 "od uvijek%s "
9835
9836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9838 #. %3$s:  ELSE 
9839 #. %4$s:  END 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9841 #, c-format
9842 msgid ""
9843 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9844 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9845 msgstr ""
9846
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9848 #, c-format
9849 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9850 msgstr "ISBD oblak nije omogućen."
9851
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9853 #, c-format
9854 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9855 msgstr ""
9856 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
9857 "Za više detalja pogledajte "
9858
9859 #. %1$s:  email_add | html 
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9861 #, c-format
9862 msgid "The cart was sent to: %s"
9863 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
9864
9865 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9866 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9867 #. %3$s:  END 
9868 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9869 #. %5$s:  END 
9870 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9871 #. %7$s:  END 
9872 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9873 #. %9$s:  END 
9874 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9875 #. %11$s:  END 
9876 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9877 #. %13$s:  END 
9878 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9879 #. %15$s:  END 
9880 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9881 #. %17$s:  END 
9882 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9883 #. %19$s:  END 
9884 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9885 #. %21$s:  END 
9886 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9887 #. %23$s:  END 
9888 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9889 #. %25$s:  END 
9890 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9891 #. %27$s:  END 
9892 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9893 #. %29$s:  END 
9894 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9895 #. %31$s:  END 
9896 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9897 #. %33$s:  END 
9898 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9899 #. %35$s:  END 
9900 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9901 #. %37$s:  END 
9902 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9903 #. %39$s:  END 
9904 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9905 #. %41$s:  END 
9906 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9907 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9908 #. %44$s:  END 
9909 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9910 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9911 #. %47$s:  END 
9912 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9913 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9914 #. %50$s:  END 
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9916 #, c-format
9917 msgid ""
9918 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9919 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9920 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9921 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9922 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9923 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9924 "%s %s%s months%s "
9925 msgstr ""
9926 "Tekuća pretplata je započela %s. Časopis izlazi %s dva puta dnevno %s %s "
9927 "svaki dan %s %s tri puta tjedno %s %s svaki tjedan %s %s svaka 2 tjedna %s "
9928 "%s svaka 3 tjedna %s %s svaki mjesec %s %s svaka 2 mjeseca %s %s svaki "
9929 "kvartal %s %s 2 puta godišnje %s %s jednom godišnje %s %s svake 2 godine %s "
9930 "%s neredovito %s %s ponedjeljkom %s %s utorkom %s %s srijedom %s %s "
9931 "četvrtkom %s %s petkom %s %s subotom %s %s nedjeljkom %s, %s%s brojeva%s %s"
9932 "%s tjedana%s %s%s mjeseci%s "
9933
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9935 #, c-format
9936 msgid ""
9937 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9938 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9939 "informing your library of this error."
9940 msgstr ""
9941
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
9943 #, fuzzy, c-format
9944 msgid "The entered card number is already in use."
9945 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
9946
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
9948 #, c-format
9949 msgid "The entered card number is the wrong length."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9953 #, c-format
9954 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9955 msgstr ""
9956
9957 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9959 #, c-format
9960 msgid "The first subscription was started on %s"
9961 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
9962
9963 #. SCRIPT
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
9965 msgid "The following fields are required and not filled in: "
9966 msgstr ""
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
9969 #, c-format
9970 msgid "The following fields contain invalid information:"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9974 #, fuzzy, c-format
9975 msgid "The item has been added to the list."
9976 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
9977
9978 #. SCRIPT
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9980 msgid "The item has been added to your cart"
9981 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
9982
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9984 #, c-format
9985 msgid "The item has been removed from the list."
9986 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice."
9987
9988 #. SCRIPT
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9990 msgid "The item has been removed from your cart"
9991 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
9992
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9994 #, fuzzy, c-format
9995 msgid ""
9996 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9997 "the list."
9998 msgstr "Naslov nije dodan na popis. Možda se već nalazi na popisu."
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10002 msgid "The item is already in your cart"
10003 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10006 #, c-format
10007 msgid ""
10008 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10009 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10015 msgstr "Poveznica u našem katalogu je neispravna, stranica ne postoji"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10018 #, c-format
10019 msgid "The link is invalid."
10020 msgstr ""
10021
10022 #. %1$s:  email | html 
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
10024 #, c-format
10025 msgid "The list was sent to: %s"
10026 msgstr "Popis je poslan na: %s"
10027
10028 #. %1$s:  op | html 
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10030 #, c-format
10031 msgid "The operation %s is not supported."
10032 msgstr "Operacija %s nije podržana."
10033
10034 #. %1$s:  username 
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10038 msgstr "Lozinka je promijenjena "
10039
10040 #. %1$s:  minPassLength 
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10042 #, fuzzy, c-format
10043 msgid "The password must contain at least %s characters."
10044 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
10045
10046 #. %1$s:  minPassLength 
10047 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10049 #, c-format
10050 msgid ""
10051 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10052 "either invalid, or expired. "
10053 msgstr ""
10054
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10056 #, c-format
10057 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10058 msgstr "Označeni prijedlozi su obrisani."
10059
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10061 #, c-format
10062 msgid "The share has been removed."
10063 msgstr ""
10064
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10066 #, c-format
10067 msgid "The share has not been removed."
10068 msgstr ""
10069
10070 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10072 #, c-format
10073 msgid "The subscription expired on %s"
10074 msgstr "Pretplata je istekla %s"
10075
10076 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10078 #, c-format
10079 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
10080 msgstr "Sustav ne prepoznaje ovaj barkod. %s "
10081
10082 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10083 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10085 #, c-format
10086 msgid ""
10087 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10088 "code. It was NOT added. "
10089 msgstr ""
10090 "Tag je dodan kao &quot;%s&quot;. %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
10091 "markup kod. Tag nije dodan. "
10092
10093 #. %1$s:  message_value 
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
10095 #, c-format
10096 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10100 #, c-format
10101 msgid "The userid "
10102 msgstr "Korisničko ime "
10103
10104 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
10106 #, c-format
10107 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10108 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
10109
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
10111 #, c-format
10112 msgid "There are no comments for this item."
10113 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
10114
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10116 #, c-format
10117 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10118 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
10119
10120 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
10122 #, c-format
10123 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
10124 msgstr "Ova rezervacija se naplaćuje %s "
10125
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
10127 #, c-format
10128 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10129 msgstr ""
10130
10131 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10132 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10133 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10134 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10135 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10136 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10138 #, c-format
10139 msgid ""
10140 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10141 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10142 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10143 msgstr ""
10144 "Javio se problem pri ovoj operaciji: %s Nažalost, tagovi nisu omogućeni u "
10145 "ovom sustavu. %s GREŠKA: nedozvoljeni parametar %s %s GREŠKA: Morate biti "
10146 "prijavljeni da biste dovršili ovu radnju. %s GREŠKA: Ne možete obrisati ovaj "
10147 "tag %s. "
10148
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10150 #, c-format
10151 msgid "There was a problem with your submission"
10152 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
10153
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
10155 #, c-format
10156 msgid "There was an error sending the cart."
10157 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
10158
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
10160 #, c-format
10161 msgid "There was an error sending the list."
10162 msgstr "Problem pri slanju popisa."
10163
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10165 #, c-format
10166 msgid ""
10167 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10168 "library for help."
10169 msgstr ""
10170 "Javili su se problemi pri procesiranju vaše registracije. Molimo "
10171 "kontaktirajte knjižnicu za pomoć."
10172
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10174 #, c-format
10175 msgid "Theses"
10176 msgstr "Ocjenski radovi"
10177
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10179 #, c-format
10180 msgid ""
10181 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10182 "any subject below to see the items in our collection."
10183 msgstr ""
10184 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
10185 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
10186
10187 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
10189 #, c-format
10190 msgid "This card has been declared lost. %s "
10191 msgstr "Ova korisnička kartica je označena kao izgubljena. %s "
10192
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10194 #, c-format
10195 msgid ""
10196 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10197 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10198 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10199 "your reader account."
10200 msgstr ""
10201 "Ovim dokumentom se potvrđuje da ste vratili sve posuđene knjige. Ta potvrda "
10202 "je ponekad potrebna kada prelazite iz jedne škole u drugu. Razrješnicu ćemo "
10203 "mi poslati vašoj školi. Vama će biti dostupna na vašem korisničkom računu."
10204
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
10206 #, fuzzy, c-format
10207 msgid "This email address already exists in our database."
10208 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
10211 #, c-format
10212 msgid "This is a serial"
10213 msgstr "Ovo je serijska publikacija"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10216 #, c-format
10217 msgid "This item does not exist."
10218 msgstr "Ovaj primjerak ne postoji."
10219
10220 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
10222 #, c-format
10223 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10224 msgstr "Ovaj primjerak je otpisan. %s "
10225
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10227 #, c-format
10228 msgid "This item is already checked out to you."
10229 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
10230
10231 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10233 #, c-format
10234 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10235 msgstr "Ovaj primjerak je već zadužen na drugog korisnika. %s "
10236
10237 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10239 #, c-format
10240 msgid "This item is not for loan. %s "
10241 msgstr "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s "
10242
10243 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
10245 #, c-format
10246 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10247 msgstr "Ovaj primjerak je rezervirao drugi korisnik. %s "
10248
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10250 #, c-format
10251 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10252 msgstr ""
10253
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10255 #, c-format
10256 msgid "This list does not exist."
10257 msgstr "Ovaj popis ne postoji."
10258
10259 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10261 #, c-format
10262 msgid ""
10263 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10264 msgstr ""
10265 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
10266 "kojoj su rezultati "
10267
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid "This message can have the following reason(s):"
10271 msgstr "Ova poruka može imati sljedeće razloge"
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10277 #, c-format
10278 msgid ""
10279 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10280 "clicking "
10281 msgstr ""
10282 "Ova stranica sadrži obogaćeni sadržaj vidljiv kada je omogućen JavaScript "
10283 "ili ako pritisnete "
10284
10285 #. %1$s:  items_count 
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:642
10287 #, c-format
10288 msgid "This record has many physical items (%s). "
10289 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
10290
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
10292 #, c-format
10293 msgid "This subscription is closed."
10294 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:176
10297 #, c-format
10298 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10299 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
10300
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
10302 #, c-format
10303 msgid "This title cannot be requested."
10304 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
10305
10306 #. SCRIPT
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
10308 msgid ""
10309 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10310 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10311 msgstr ""
10312 "Ovaj naslov sastoji se od više svezaka/dijelova. Molimo naznačite koji dio "
10313 "trebate. Pritisnite na specifične informacije o primjerku za pomoć. "
10314
10315 #. SCRIPT
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10317 msgid "Thu"
10318 msgstr "Čet"
10319
10320 #. IMG
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10323 msgid "Thumbnail"
10324 msgstr "Sličica"
10325
10326 #. SCRIPT
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10328 msgid "Thursday"
10329 msgstr "Četvrtak"
10330
10331 #. SCRIPT
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10333 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. OPTGROUP
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:535
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10357 #, c-format
10358 msgid "Title"
10359 msgstr "Naslov"
10360
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10363 #, c-format
10364 msgid "Title (A-Z)"
10365 msgstr "Naslov (A-Z)"
10366
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10369 #, c-format
10370 msgid "Title (Z-A)"
10371 msgstr "Naslov (Z-A)"
10372
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
10374 #, c-format
10375 msgid "Title notes"
10376 msgstr "Napomene"
10377
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10379 #, c-format
10380 msgid "Title phrase"
10381 msgstr "Fraza iz naslova"
10382
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10387 #, c-format
10388 msgid "Title:"
10389 msgstr "Naslov:"
10390
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10392 #, c-format
10393 msgid "Title: "
10394 msgstr "Naslov: "
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10397 #, c-format
10398 msgid "Titles"
10399 msgstr "Naslovi"
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "To log in, use the following credentials:"
10404 msgstr "Ova poruka može imati sljedeće razloge"
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:47
10407 #, c-format
10408 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10409 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10412 #, fuzzy, c-format
10413 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10414 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10415
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10417 #, fuzzy, c-format
10418 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10419 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
10420
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10424 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
10425
10426 #. SCRIPT
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10428 msgid "Today"
10429 msgstr "Danas"
10430
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10432 #, c-format
10433 msgid "Top level"
10434 msgstr "Gornja razina"
10435
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10437 #, c-format
10438 msgid "Topics"
10439 msgstr "Predmet"
10440
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:87
10442 #, c-format
10443 msgid "Total due"
10444 msgstr "Ukupno duguje"
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10447 #, c-format
10448 msgid "Treaties "
10449 msgstr ""
10450
10451 #. SCRIPT
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10453 msgid "Tu"
10454 msgstr "Ut"
10455
10456 #. SCRIPT
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10458 msgid "Tue"
10459 msgstr "Uto"
10460
10461 #. SCRIPT
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10463 msgid "Tuesday"
10464 msgstr "Utorak"
10465
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10467 #, c-format
10468 msgid "Tweet"
10469 msgstr "Tweet"
10470
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10473 #, c-format
10474 msgid "Type"
10475 msgstr "Vrsta"
10476
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10478 #, c-format
10479 msgid "Type of heading"
10480 msgstr "Vrsta odrednice"
10481
10482 #. INPUT type=text name=q
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
10485 msgid "Type search term"
10486 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
10487
10488 #. SCRIPT
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10490 msgid "Type:"
10491 msgstr "Vrsta:"
10492
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10494 #, c-format
10495 msgid "UF"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10499 #, c-format
10500 msgid "URL(s)"
10501 msgstr "URL(s)"
10502
10503 #. For the first occurrence,
10504 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10507 #, c-format
10508 msgid "URL: %s "
10509 msgstr "URL: %s "
10510
10511 #. SCRIPT
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10513 msgid "Unable to add one or more tags."
10514 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10515
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10518 #, fuzzy, c-format
10519 msgid "Unable to connect to PayPal."
10520 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10521
10522 #. SCRIPT
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
10524 #, fuzzy
10525 msgid "Unable to update your setting!"
10526 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10527
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10530 #, fuzzy, c-format
10531 msgid "Unable to verify payment."
10532 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:362
10535 #, c-format
10536 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10537 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
10538
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10540 #, c-format
10541 msgid "Unavailable issues"
10542 msgstr "Nedostupni brojevi"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10547 #, c-format
10548 msgid "Unhighlight"
10549 msgstr "Ukloni oznake"
10550
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10552 #, c-format
10553 msgid "Unified title"
10554 msgstr ""
10555
10556 #. For the first occurrence,
10557 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10560 #, c-format
10561 msgid "Unified title: %s "
10562 msgstr "Uniformni naslov: %s "
10563
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10565 #, c-format
10566 msgid "Uniform titles:"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10570 #, c-format
10571 msgid "Unknown"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10575 #, c-format
10576 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10577 msgstr "Otkazivanje predbilježbe na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
10578
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10580 #, c-format
10581 msgid "Update"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10585 #, c-format
10586 msgid "Updates to your record"
10587 msgstr "Obnova podataka"
10588
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10590 #, c-format
10591 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10592 msgstr "Uz pomoć gornjeg izbornika možete pristupiti drugom dijelu Kohe."
10593
10594 #. ABBR
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10596 msgid "Used For"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10600 #, c-format
10601 msgid "Used for/see from:"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10605 #, c-format
10606 msgid "Username:"
10607 msgstr "Korisničko ime:"
10608
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10610 #, c-format
10611 msgid ""
10612 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10613 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10614 msgstr ""
10615
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10617 #, fuzzy, c-format
10618 msgid ""
10619 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10620 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10621 msgstr ""
10622 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10623 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako "
10624
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
10626 #, fuzzy, c-format
10627 msgid ""
10628 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10629 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10630 msgstr ""
10631 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
10632 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako "
10633
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10635 #, c-format
10636 msgid "VHS tape / Videocassette"
10637 msgstr "VHS traka / Videokaseta"
10638
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:893
10640 #, c-format
10641 msgid "Verification:"
10642 msgstr "Verifikacija:"
10643
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10646 #, c-format
10647 msgid "View All"
10648 msgstr "Prikaži sve"
10649
10650 #. A
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10669 msgid "View details for this title"
10670 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
10671
10672 #. A
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
10675 msgid "View on Amazon.com"
10676 msgstr "Pogledaj na Amazon.com"
10677
10678 #. A
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10680 msgid "View your search history"
10681 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
10682
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
10685 #, c-format
10686 msgid "Vol info"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733
10690 #, c-format
10691 msgid "Volume"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10696 #, c-format
10697 msgid "Volume:"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10701 #, c-format
10702 msgid "Warning"
10703 msgstr "Upozorenje"
10704
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10706 #, fuzzy, c-format
10707 msgid "Warning:"
10708 msgstr "Upozorenje"
10709
10710 #. SCRIPT
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10712 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. SCRIPT
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10717 msgid "We"
10718 msgstr "Sr"
10719
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10721 #, c-format
10722 msgid ""
10723 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10724 "define how long we keep your reading history."
10725 msgstr ""
10726
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10728 #, c-format
10729 msgid "Website"
10730 msgstr "Web stranice"
10731
10732 #. SCRIPT
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10734 msgid "Wed"
10735 msgstr "Sri"
10736
10737 #. SCRIPT
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10739 msgid "Wednesday"
10740 msgstr "Srijeda"
10741
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
10743 #, c-format
10744 msgid "Welcome, "
10745 msgstr "Dobro došli, "
10746
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10748 #, c-format
10749 msgid "What is a discharge?"
10750 msgstr "Što je razrješnica?"
10751
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10753 #, c-format
10754 msgid "What's next?"
10755 msgstr "Što je sljedeće?"
10756
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10758 #, c-format
10759 msgid ""
10760 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10761 "history immediately by clicking here. "
10762 msgstr ""
10763
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10765 #, c-format
10766 msgid "Where:"
10767 msgstr "Gdje:"
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10771 msgid "With selected searches: "
10772 msgstr "Označena pretraživanja: "
10773
10774 #. SCRIPT
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10776 msgid "With selected suggestions: "
10777 msgstr "Označene prijedloge: "
10778
10779 #. For the first occurrence,
10780 #. SCRIPT
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10784 msgid "With selected titles: "
10785 msgstr "Označene naslove: "
10786
10787 #. SCRIPT
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10789 msgid "Wk"
10790 msgstr ""
10791
10792 #. SCRIPT
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10794 msgid "Would you like to print a receipt?"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10798 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10800 #, c-format
10801 msgid "Written on %s by %s"
10802 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10807 #, c-format
10808 msgid "Year"
10809 msgstr "Godina"
10810
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10812 #, c-format
10813 msgid "Year: "
10814 msgstr "Godina: "
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10822 #, c-format
10823 msgid "Yes"
10824 msgstr "Da"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10830 "again."
10831 msgstr ""
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "You are forbidden to view this page."
10836 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10837
10838 #. %1$s:  borrowername 
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10840 #, c-format
10841 msgid "You are logged in as %s."
10842 msgstr "Prijavljeni ste kao %s."
10843
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10845 #, c-format
10846 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10852 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10853
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
10855 #, c-format
10856 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10857 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje prijedloga za nabavu."
10858
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10860 #, fuzzy, c-format
10861 msgid "You are not authorized to view this page."
10862 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10863
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10865 #, c-format
10866 msgid "You are not authorized to view this record."
10867 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
10868
10869 #. I
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10871 msgid ""
10872 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10873 "saved and sent as a single message."
10874 msgstr ""
10875
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10877 #, c-format
10878 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10879 msgstr "Možete podijeliti samo one popise čiji ste vlasnik."
10880
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid ""
10884 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10885 msgstr ""
10886 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
10887 "ove stranice"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10890 #, c-format
10891 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10892 msgstr "Umjesto ovog servisa možete koristiti OAI-PMH ListRecords."
10893
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10897 msgstr ""
10898 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
10899 "ove stranice"
10900
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10902 #, c-format
10903 msgid "You can't change your password."
10904 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
10905
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "You can't reset your password."
10909 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
10910
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10912 #, fuzzy, c-format
10913 msgid ""
10914 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10915 "before asking for a discharge."
10916 msgstr ""
10917 "Ne možete dobiti razrješnicu, imate posuđenu građu. Molimo vratite građu "
10918 "prije nego zatražite razrješnicu."
10919
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "You cannot place any more suggestions"
10923 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
10924
10925 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
10927 #, c-format
10928 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10929 msgstr "Ne možete ponovo obnoviti rok vraćanja za ovaj primjerak. %s "
10930
10931 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
10935 msgstr ""
10936 " ne možete produžiti rok posudbe za posuđenu građu. Molimo platite te "
10937 "naknade kako biste mogli produživati rok posudbe."
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10940 #, c-format
10941 msgid "You cannot share a public list."
10942 msgstr "Ne možete dijeliti javni popis."
10943
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
10945 #, c-format
10946 msgid "You currently have nothing checked out."
10947 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:321
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
10951 #, c-format
10952 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10953 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
10954
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10956 #, c-format
10957 msgid "You did not specify any search criteria"
10958 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
10959
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10961 #, c-format
10962 msgid "You did not specify any search criteria."
10963 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
10964
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10968 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
10969
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "You do not have permission to create a new list."
10973 msgstr "Nemate ovlasti za unos novog popisa."
10974
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10976 #, c-format
10977 msgid "You do not have permission to delete this list."
10978 msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ovoga popisa."
10979
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10981 #, c-format
10982 msgid "You do not have permission to download this list."
10983 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
10984
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10986 #, c-format
10987 msgid "You do not have permission to send this list."
10988 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
10989
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10991 #, c-format
10992 msgid "You do not have permission to update this list."
10993 msgstr "Nemate ovlasti za obnavljanje ovoga popisa."
10994
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10996 #, c-format
10997 msgid "You do not have permission to view this list."
10998 msgstr "Nemate ovlasti za pregled ovoga popisa."
10999
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11001 #, c-format
11002 msgid ""
11003 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11004 "remember, passwords are case sensitive."
11005 msgstr ""
11006 "Unjeli ste krivo korisničko ime ili lozinku. Molimo pokušajte ponovo. "
11007 "Napomena: treba paziti na velika i mala slova u lozinkama."
11008
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11010 #, c-format
11011 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11012 msgstr ""
11013
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
11015 #, c-format
11016 msgid "You have a credit of:"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
11020 #, c-format
11021 msgid "You have already requested this title."
11022 msgstr "Već ste poslali zahtjev za ovaj naslov."
11023
11024 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
11026 #, c-format
11027 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
11028 msgstr ""
11029 "Posudili ste previše primjeraka i više ne možete posuditi niti jedan. %s "
11030
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:169
11032 #, c-format
11033 msgid "You have no fines or charges"
11034 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
11035
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:55
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11040 "fields and resubmit."
11041 msgstr ""
11042 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
11043 "ponovno."
11044
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
11046 #, c-format
11047 msgid "You have nothing checked out"
11048 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
11049
11050 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11052 #, c-format
11053 msgid ""
11054 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11055 msgstr ""
11056
11057 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11059 #, c-format
11060 msgid ""
11061 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11062 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11063 "more."
11064 msgstr ""
11065
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11067 #, c-format
11068 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11069 msgstr ""
11070
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11072 #, c-format
11073 msgid "You have successfully registered your new account."
11074 msgstr ""
11075
11076 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11080 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
11081
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11083 #, c-format
11084 msgid ""
11085 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11086 "available."
11087 msgstr ""
11088
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "You may register here."
11092 msgstr "Registracija."
11093
11094 #. SCRIPT
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11096 msgid "You must be logged in to add tags."
11097 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
11098
11099 #. For the first occurrence,
11100 #. SCRIPT
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11102 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11103 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
11104
11105 #. For the first occurrence,
11106 #. SCRIPT
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11108 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11109 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
11110
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11112 #, c-format
11113 msgid "You must select a library for pickup. "
11114 msgstr "Morate označiti knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
11115
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11117 #, c-format
11118 msgid "You must select at least one item. "
11119 msgstr "Morate označiti barem jedan primjerak. "
11120
11121 #. %1$s:  amount 
11122 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
11124 #, c-format
11125 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
11126 msgstr ""
11127
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11129 #, c-format
11130 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11131 msgstr ""
11132
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11136 msgstr "Pokušali ste pristupiti stranici koja zahtjeva autorizaciju"
11137
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11139 #, c-format
11140 msgid ""
11141 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11142 "again."
11143 msgstr ""
11144
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11146 #, c-format
11147 msgid ""
11148 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11149 "two weeks."
11150 msgstr ""
11151 "Ako netko prihvati vaš zahtjev u sljedeća dva tjedna, dobit ćete obavijest e-"
11152 "poštom."
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11156 msgid ""
11157 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11158 "again."
11159 msgstr ""
11160
11161 #. For the first occurrence,
11162 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11165 #, fuzzy, c-format
11166 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11167 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut%s do "
11168
11169 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11171 #, c-format
11172 msgid "Your account has been suspended. %s "
11173 msgstr "Vaš korisnički račun privremeno je blokiran. %s "
11174
11175 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
11177 #, c-format
11178 msgid ""
11179 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11180 "renew your account."
11181 msgstr ""
11182 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
11183 "obnoviti vaše članstvo."
11184
11185 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11187 #, c-format
11188 msgid "Your account has expired. %s "
11189 msgstr "Vaš korisnički račun je istekao. %s "
11190
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
11192 #, c-format
11193 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11194 msgstr ""
11195
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11197 #, c-format
11198 msgid "Your account menu"
11199 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
11200
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11202 #, c-format
11203 msgid ""
11204 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11205 "confirmation email."
11206 msgstr ""
11207
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11209 #, c-format
11210 msgid "Your authority search history is empty."
11211 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
11212
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11214 #, c-format
11215 msgid "Your card will expire on "
11216 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11219 #, c-format
11220 msgid "Your cart"
11221 msgstr "Moja košarica"
11222
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11224 #, c-format
11225 msgid "Your cart "
11226 msgstr "Moja košarica "
11227
11228 #. SCRIPT
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11230 msgid "Your cart is currently empty"
11231 msgstr "Košarica je prazna"
11232
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11235 #, c-format
11236 msgid "Your cart is empty."
11237 msgstr "Košarica je prazna."
11238
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11240 #, c-format
11241 msgid "Your catalog search history is empty."
11242 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
11243
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11245 #, c-format
11246 msgid "Your checkout history"
11247 msgstr "Povijest posudbe"
11248
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
11250 #, c-format
11251 msgid "Your comment"
11252 msgstr "Moj komentar"
11253
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:893
11255 #, c-format
11256 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11263 "update your record as soon as possible."
11264 msgstr ""
11265 "Vaše promjene su poslane u knjižnicu. Osoblje knjižnice će obnovit vaše "
11266 "podatke u najkraćem mogućem roku."
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11269 #, c-format
11270 msgid ""
11271 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11272 "this page within a few days."
11273 msgstr ""
11274 "Vaš zahtjev za razrješnicom je poslan. Vaša razrješnica će biti dostupba na "
11275 "ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11276
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11278 #, c-format
11279 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11280 msgstr ""
11281 "Vaša razrješnica će biti dostupna na ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
11282
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11284 #, c-format
11285 msgid "Your download should begin automatically."
11286 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
11287
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:20
11289 #, c-format
11290 msgid "Your fines and charges"
11291 msgstr "Novčane naknade"
11292
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11295 #, fuzzy, c-format
11296 msgid "Your guarantor is "
11297 msgstr "Košarica je prazna."
11298
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11300 #, fuzzy, c-format
11301 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11302 msgstr ""
11303 ", ne možete rezervirati jer je vaša knjižnična iskaznica izgubljena ili "
11304 "ukradena."
11305
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
11307 #, fuzzy, c-format
11308 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11309 msgstr ""
11310 ", ne možete rezervirati jer je vaša knjižnična iskaznica izgubljena ili "
11311 "ukradena."
11312
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11314 #, fuzzy, c-format
11315 msgid ""
11316 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11317 "renew your card. "
11318 msgstr ""
11319 "Molimo obratite se knjižničaru ako želite obnoviti identifikacijsku karticu."
11320
11321 #. %1$s:  shelfname 
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11323 #, c-format
11324 msgid "Your list : %s "
11325 msgstr "Moj popis : %s "
11326
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11333 #, c-format
11334 msgid "Your lists"
11335 msgstr "Moji popisi"
11336
11337 #. SCRIPT
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11339 msgid "Your lists:"
11340 msgstr "Moji popisi:"
11341
11342 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11343 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11344 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11345 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11346 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11347 #. %6$s:  END 
11348 #. %7$s:  END 
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11350 #, c-format
11351 msgid ""
11352 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11353 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11354 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11355 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11356 "hold for another patron. %s %s "
11357 msgstr ""
11358
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11361 #, c-format
11362 msgid "Your messaging settings"
11363 msgstr "Postavke za poruke"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11366 #, c-format
11367 msgid "Your options are: "
11368 msgstr "Dostupne opcije: "
11369
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11371 #, c-format
11372 msgid "Your password has been changed "
11373 msgstr "Lozinka je promijenjena "
11374
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. %1$s:  minpasslen 
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
11379 #, c-format
11380 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11381 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
11382
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11384 #, fuzzy, c-format
11385 msgid "Your payment"
11386 msgstr "Moj komentar"
11387
11388 #. %1$s:  message_value 
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
11390 #, c-format
11391 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
11395 #, c-format
11396 msgid "Your personal details"
11397 msgstr "Osobni podaci"
11398
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:199
11400 #, c-format
11401 msgid "Your priority: "
11402 msgstr "Prioriteti: "
11403
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11406 #, c-format
11407 msgid "Your privacy management"
11408 msgstr "Postavke privatnosti"
11409
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11411 #, c-format
11412 msgid "Your privacy rules have been updated."
11413 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
11414
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11416 #, c-format
11417 msgid "Your purchase suggestions"
11418 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
11419
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11421 #, c-format
11422 msgid "Your reading history has been deleted."
11423 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
11424
11425 #. %1$s:  IF hash 
11426 #. %2$s:  hash 
11427 #. %3$s:  END 
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11429 #, c-format
11430 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11431 msgstr ""
11432
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11434 #, c-format
11435 msgid "Your search history"
11436 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
11437
11438 #. %1$s:  total |html 
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11440 #, c-format
11441 msgid "Your search returned %s results."
11442 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
11443
11444 #. SCRIPT
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:948
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Your setting has been updated!"
11448 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
11449
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:19
11451 #, c-format
11452 msgid "Your summary"
11453 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
11454
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11456 #, c-format
11457 msgid "Your tags"
11458 msgstr "Moji tagovi"
11459
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11461 #, c-format
11462 msgid ""
11463 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11464 "before applying them."
11465 msgstr ""
11466
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11468 #, c-format
11469 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11470 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
11471
11472 #. SCRIPT
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11474 msgid "[ New list ]"
11475 msgstr "[ Novi popis ]"
11476
11477 #. LINK
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11479 msgid ""
11480 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11481 "END %] catalog recent comments"
11482 msgstr ""
11483 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11484 "END %] katalog najnoviji komentari"
11485
11486 #. LINK
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11488 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11489 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11490
11491 #. INPUT type=text name=limit
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11493 msgid "[% limit or"
11494 msgstr "[% ograniči ili"
11495
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11497 #, c-format
11498 msgid ""
11499 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11500 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11501 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11502 "%%] "
11503 msgstr ""
11504
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11506 #, c-format
11507 msgid ""
11508 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11509 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11510 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11511 "%%] "
11512 msgstr ""
11513
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11515 #, c-format
11516 msgid ""
11517 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11518 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11519 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11520 msgstr ""
11521
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11523 #, c-format
11524 msgid ""
11525 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11526 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11527 msgstr ""
11528
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11530 #, c-format
11531 msgid ""
11532 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11533 "type=seefro.type %%] "
11534 msgstr ""
11535
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11537 #, fuzzy, c-format
11538 msgid ""
11539 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11540 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11541 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11542 msgstr ""
11543 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11544 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11545 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11546
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11548 #, c-format
11549 msgid ""
11550 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11551 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11552 "normalized_oclc ) %%] "
11553 msgstr ""
11554
11555 #. SCRIPT
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11557 msgid "a an the"
11558 msgstr ""
11559
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11562 msgid "already in your cart"
11563 msgstr "već je u košarici"
11564
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11567 #, c-format
11568 msgid ""
11569 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11573 #, c-format
11574 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11575 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
11576
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11579 #, c-format
11580 msgid "and"
11581 msgstr "i"
11582
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11584 #, c-format
11585 msgid "anyone else to add entries."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11589 #, c-format
11590 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11591 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
11592
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11596 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
11597
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11599 #, c-format
11600 msgid "ask for a discharge"
11601 msgstr "zatraži razrješnicu"
11602
11603 #. SCRIPT
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11605 msgid "average rating: "
11606 msgstr "prosječna ocjena: "
11607
11608 #. %1$s:  rating_avg 
11609 #. %2$s:  ratings.count 
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11611 #, c-format
11612 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11613 msgstr "prosječna ocjena %s (%s glasova)"
11614
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11617 #, c-format
11618 msgid "bib"
11619 msgstr "bib"
11620
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11623 #, c-format
11624 msgid "bib_id"
11625 msgstr "bib_id"
11626
11627 #. IMG
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11629 msgid "bonus"
11630 msgstr "bonus"
11631
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11633 #, c-format
11634 msgid "borrowernumber"
11635 msgstr "borrowernumber"
11636
11637 #. For the first occurrence,
11638 #. SCRIPT
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11641 msgid "by"
11642 msgstr "--"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11647 #, c-format
11648 msgid "by "
11649 msgstr "-- "
11650
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11652 #, c-format
11653 msgid "cardnumber"
11654 msgstr "cardnumber"
11655
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11657 #, c-format
11658 msgid "change your password"
11659 msgstr "promjena lozinke"
11660
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
11662 #, c-format
11663 msgid "click here to login"
11664 msgstr "prijava"
11665
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11667 #, c-format
11668 msgid "contains"
11669 msgstr "sadrži"
11670
11671 #. SPAN
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11674 msgid ""
11675 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11676 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11677 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11678 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11679 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11680 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11681 "series %]&rft.genre="
11682 msgstr ""
11683 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11684 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11685 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11686 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11687 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11688 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11689 "series %]&rft.genre="
11690
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11693 #, c-format
11694 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11695 msgstr "datum nakon kojeg ovaj zahtjev više nije potreban"
11696
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11699 #, c-format
11700 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11704 #, c-format
11705 msgid ""
11706 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11707 "values: "
11708 msgstr ""
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11711 #, c-format
11712 msgid "desired_due_date"
11713 msgstr ""
11714
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11716 #, c-format
11717 msgid "email address"
11718 msgstr "adresa e-pošte"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11721 #, c-format
11722 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11723 msgstr ""
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
11729 #, c-format
11730 msgid "here"
11731 msgstr "ovdje"
11732
11733 #. SCRIPT
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11735 msgid "iDreamBooks.com rating"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11742 #, c-format
11743 msgid "id"
11744 msgstr "id"
11745
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11749 #, c-format
11750 msgid "id_type"
11751 msgstr "id_type"
11752
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11754 #, c-format
11755 msgid ""
11756 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11757 msgstr ""
11758 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11761 #, c-format
11762 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11763 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11764
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11766 #, c-format
11767 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11768 msgstr ""
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11771 #, c-format
11772 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11773 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11776 #, c-format
11777 msgid ""
11778 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11779 "show_loans=1 "
11780 msgstr ""
11781 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11782 "show_loans=1 "
11783
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11785 #, c-format
11786 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11787 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11788
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11790 #, c-format
11791 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11792 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11793
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11795 #, c-format
11796 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11797 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11798
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11800 #, c-format
11801 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11802 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11803
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11805 #, c-format
11806 msgid ""
11807 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11808 "request_location=127.0.0.1 "
11809 msgstr ""
11810 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11811 "request_location=127.0.0.1 "
11812
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11814 #, c-format
11815 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11816 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11817
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11819 #, c-format
11820 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11821 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11822
11823 #. SCRIPT
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11825 #, fuzzy
11826 msgid "in OpenLibrary collection"
11827 msgstr "u zbirci OverDrive"
11828
11829 #. SCRIPT
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11831 msgid "in OverDrive collection"
11832 msgstr "u zbirci OverDrive"
11833
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11835 #, c-format
11836 msgid "in any heading"
11837 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
11838
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11840 #, c-format
11841 msgid "in main entry"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11845 #, c-format
11846 msgid "in the complete record"
11847 msgstr "u cijelom zapisu"
11848
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11850 #, c-format
11851 msgid "is exactly"
11852 msgstr "je točno"
11853
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11856 #, c-format
11857 msgid "item"
11858 msgstr "primjerak"
11859
11860 #. SCRIPT
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11862 msgid "item(s) added to your cart"
11863 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
11864
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11869 #, c-format
11870 msgid "item_id"
11871 msgstr "item_id"
11872
11873 #. %1$s:  LibraryName |html 
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11875 #, c-format
11876 msgid "koha opac %s"
11877 msgstr "koha opac %s"
11878
11879 #. ABBR
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
11881 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11882 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11883
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11885 #, c-format
11886 msgid "list of authority record identifiers"
11887 msgstr "popis identifikatora normativnog zapisa"
11888
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11890 #, c-format
11891 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11892 msgstr "popis identifikatora bibliografskog zapisa i zapisa o primjerku"
11893
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11895 #, c-format
11896 msgid "list of system record identifiers"
11897 msgstr "popis identifikatora sistemskog zapisa"
11898
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11900 #, c-format
11901 msgid "log in using a different account"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11906 #, c-format
11907 msgid "needed_before_date"
11908 msgstr "needed_before_date"
11909
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
11911 #, c-format
11912 msgid "negcap "
11913 msgstr ""
11914
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11916 #, c-format
11917 msgid "not"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11921 #, c-format
11922 msgid "or"
11923 msgstr "ili"
11924
11925 #. SCRIPT
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11927 msgid "out of"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
11934 #, c-format
11935 msgid "password"
11936 msgstr "lozinka"
11937
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11945 #, c-format
11946 msgid "patron_id"
11947 msgstr "patron_id"
11948
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11951 #, c-format
11952 msgid "pickup_expiry_date"
11953 msgstr "pickup_expiry_date"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11957 #, c-format
11958 msgid "pickup_location"
11959 msgstr "pickup_location"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11962 #, fuzzy, c-format
11963 msgid "primary email address"
11964 msgstr "Adresa e-pošte:"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
11970 #, c-format
11971 msgid "purchase suggestion"
11972 msgstr "prijedlog za nabavu"
11973
11974 #. SCRIPT
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
11976 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11980 #, c-format
11981 msgid "request_location"
11982 msgstr "request_location"
11983
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11985 #, c-format
11986 msgid ""
11987 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11991 #, c-format
11992 msgid ""
11993 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11994 "values: "
11995 msgstr ""
11996
11997 #. For the first occurrence,
11998 #. SCRIPT
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12000 msgid "results"
12001 msgstr "rezultati"
12002
12003 #. SCRIPT
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12005 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12009 #, c-format
12010 msgid "return_fmt"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12014 #, c-format
12015 msgid "return_type"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12019 #, c-format
12020 msgid "schema"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12024 #, c-format
12025 msgid "search"
12026 msgstr "pretraživanja"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
12029 #, c-format
12030 msgid "secondary email address"
12031 msgstr "sekundarna e-pošta"
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12034 #, c-format
12035 msgid "see also:"
12036 msgstr "vidi i:"
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "show_attributes"
12041 msgstr "show_fines"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12044 #, c-format
12045 msgid "show_contact"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12049 #, c-format
12050 msgid "show_fines"
12051 msgstr "show_fines"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12054 #, c-format
12055 msgid "show_holds"
12056 msgstr "show_holds"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12059 #, c-format
12060 msgid "show_loans"
12061 msgstr "show_loans"
12062
12063 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12064 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12065 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12066 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12067 #. %5$s:  END 
12068 #. %6$s:  ELSE 
12069 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12070 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12071 #. %9$s:  ELSE 
12072 #. %10$s:  END 
12073 #. %11$s:  END 
12074 #. %12$s:  END 
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid ""
12078 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12079 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12080 msgstr "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s Na čekanju %s %s "
12081
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12083 #, c-format
12084 msgid "site administrator"
12085 msgstr "administrator sustava"
12086
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12088 #, c-format
12089 msgid ""
12090 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12091 msgstr ""
12092
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12094 #, c-format
12095 msgid "starts with"
12096 msgstr "počinje s"
12097
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12099 #, c-format
12100 msgid "subjects "
12101 msgstr "predmeti "
12102
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12104 #, c-format
12105 msgid "suggestions"
12106 msgstr "prijedlozi"
12107
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12109 #, c-format
12110 msgid "surname"
12111 msgstr "prezime"
12112
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12114 #, c-format
12115 msgid ""
12116 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12117 "element 'reserve_id')"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12122 #, c-format
12123 msgid "system item identifier"
12124 msgstr ""
12125
12126 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12128 msgid "tagsel_button"
12129 msgstr "tagsel_button"
12130
12131 #. META http-equiv=Content-Type
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12138 msgid "text/html; charset=utf-8"
12139 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12140
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12143 #, c-format
12144 msgid ""
12145 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12146 "placed"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12151 #, c-format
12152 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12156 #, c-format
12157 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12161 #, c-format
12162 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12163 msgstr "datum do kada bi korisnik htio da građa bude vraćena"
12164
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12166 #, c-format
12167 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12168 msgstr ""
12169
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12175 #, c-format
12176 msgid ""
12177 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12178 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12179 msgstr ""
12180 "jedinstveni identifikator korisnika u ILS-u; isti indikator vraća "
12181 "LookupPatron ili AuthenticatePatron"
12182
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:49
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12185 #, fuzzy, c-format
12186 msgid "there was a problem processing your payment"
12187 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
12188
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12191 #, c-format
12192 msgid "to create new lists."
12193 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
12194
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
12196 #, c-format
12197 msgid "to post a comment."
12198 msgstr "za slanje komentara."
12199
12200 #. LINK
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12202 msgid "unAPI"
12203 msgstr "unAPI"
12204
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
12206 #, c-format
12207 msgid "until "
12208 msgstr "do "
12209
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12211 #, c-format
12212 msgid "up to "
12213 msgstr "do "
12214
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
12216 #, c-format
12217 msgid "url"
12218 msgstr "url"
12219
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12221 #, c-format
12222 msgid "used for/see from:"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12226 #, c-format
12227 msgid "user's login identifier"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12231 #, c-format
12232 msgid "user's password"
12233 msgstr "korisnička lozinka"
12234
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12236 #, c-format
12237 msgid "username"
12238 msgstr "username"
12239
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12242 msgid "view labeled"
12243 msgstr ""
12244
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12247 #, c-format
12248 msgid "view plain"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. SCRIPT
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12253 msgid "votes"
12254 msgstr "glasovi"
12255
12256 #. SCRIPT
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12258 msgid "waiting holds:"
12259 msgstr ""
12260
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
12262 #, c-format
12263 msgid "was not found in the database. Please try again."
12264 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
12265
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12267 #, c-format
12268 msgid ""
12269 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12270 "response"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12274 #, c-format
12275 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12279 #, c-format
12280 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12284 #, c-format
12285 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12289 #, c-format
12290 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12294 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12295 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12296
12297 #. %1$s:  approvedaddress 
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12299 #, c-format
12300 msgid "will be sent shortly to %s."
12301 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
12302
12303 #. SCRIPT
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12305 msgid "with biblionumber"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12309 #, c-format
12310 msgid "would be entered as "
12311 msgstr ""
12312
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12314 #, c-format
12315 msgid "you"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
12320 #, c-format
12321 msgid ""
12322 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12323 "items you wish to not place holds on. "
12324 msgstr ""
12325 "možete rezervirati još %s naslova. Molimo uklonite oznake ispred naslova "
12326 "koje ne želite rezervirati. "
12327
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12329 #, c-format
12330 msgid "your fines"
12331 msgstr "novčane naknade"
12332
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12334 #, c-format
12335 msgid "your lists"
12336 msgstr "moji popisi"
12337
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12339 #, c-format
12340 msgid "your messaging"
12341 msgstr "poruke"
12342
12343 #. %1$s:  payment 
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:61
12345 #, c-format
12346 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12350 #, c-format
12351 msgid "your personal details"
12352 msgstr "osobni podaci"
12353
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12355 #, c-format
12356 msgid "your privacy"
12357 msgstr "privatnost"
12358
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12360 #, c-format
12361 msgid "your purchase suggestions"
12362 msgstr "prijedlozi za nabavu"
12363
12364 #. SCRIPT
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
12366 msgid "your rating: "
12367 msgstr ""
12368
12369 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
12371 #, c-format
12372 msgid "your rating: %s, "
12373 msgstr ""
12374
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12376 #, c-format
12377 msgid "your reading history"
12378 msgstr "povijest posudbe"
12379
12380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12381 #, c-format
12382 msgid "your search history"
12383 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
12384
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12386 #, c-format
12387 msgid "your summary"
12388 msgstr "zaduženja i rezervacije"
12389
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12391 #, c-format
12392 msgid "your tags"
12393 msgstr "moji tagovi"
12394
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:655
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12399 #, c-format
12400 msgid "×"
12401 msgstr "×"
12402
12403 #. A
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12406 msgid ""
12407 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12408 msgstr ""
12409 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"