1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 10:21-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-09-08 11:34+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana Glavica <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1567942489.169006\n"
21 "X-Pootle-Path: /hr/18.05/hr-HR-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
27 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:120
30 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
31 msgstr "%s %s %s %s Primjerak u tranzitu od "
34 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
35 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
36 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
39 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
41 "%s %s %s %s Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima "
45 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
46 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
49 msgid "%s %s %s %s by "
50 msgstr "%s %s by %s %s "
52 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
53 #. %2$s: - newline="\n" | html -
54 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
56 #. %5$s: - newline | html -
58 #. %7$s: barcode | html
61 #. %10$s: - newline | html -
62 #. %11$s: title | html
63 #. %12$s: barcode | html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
68 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
69 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
71 "%s %s %s %s prekoračen rok %sZa primjerak %s (bar-kod %s) je prekoračen rok "
72 "posube %s %s rok vraćanja %sPrimjerak %s (bar-kod %s) treba danas vratiti u "
75 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
76 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:12
81 msgid "%s %s %s Koha online %s "
82 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
84 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
88 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
89 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
93 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
94 msgstr "%s %s %s Koha online %s katalog %s › %s %s "
96 #. %1$s: IF ( biblio.title )
97 #. %2$s: biblio.title | html
100 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
101 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
103 #. %8$s: subtitle | html
105 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
106 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
108 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
109 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
110 #. %15$s: part_numbers.$i | html
112 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
113 #. %18$s: part_names.$i | html
117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
119 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
121 "%s Dodano %s (moje) %s %s Dodano %s dodao: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
125 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
126 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
130 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
132 "%s %s %s Upozorenje: ovaj prozor će se automatski zatvoriti kroz 5 minuta. "
135 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
136 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
137 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
138 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
139 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
140 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
141 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
143 #. %9$s: account.credit_type.description | html
145 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
146 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
147 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
148 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
149 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
150 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
151 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
152 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
153 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
154 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
155 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
156 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
157 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
158 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
159 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
161 #. %27$s: account.debit_type.description | html
164 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:173
168 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
169 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
170 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
171 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
172 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
176 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
177 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
178 #. %4$s: IF ( loop.last )
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426
187 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
188 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
191 #. %2$s: MY_TAG.term | html
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
195 msgid "%s %s (not approved) %s "
196 msgstr "%s %s (nije odobreno) %s "
199 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
202 msgid "%s %s Did you mean: "
203 msgstr "%s Jeste li misli: "
205 #. For the first occurrence,
207 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
211 msgid "%s %s End date: "
212 msgstr "%s %s Završni datum: "
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:117
218 msgid "%s %s Item in transit to "
219 msgstr "%s %s Primjerak u tranzitu prema "
221 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
222 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:105
225 msgid "%s %s Item waiting at "
226 msgstr "%s %s Primjerak čeka u "
229 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
230 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
231 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
232 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
233 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
234 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
235 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
240 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
241 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
242 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
250 msgid "%s %s No results found. %s "
251 msgstr "%s %s Nije pronađen niti jedan rezultat. %s "
253 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
254 #. %2$s: IF branchcode
255 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
259 #. %7$s: IF branchcode
260 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:110
267 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
268 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
272 #. %1$s: - SWITCH index -
273 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
274 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
275 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
280 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
281 "%s Search also for related subjects %s "
283 "%s %s Pretraži i uže pojmove %s Pretraži i šire pojmove %s Pretraži i "
284 "povezane pojmove %s "
286 #. %1$s: SWITCH m.code
287 #. %2$s: CASE 'too_many'
288 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
289 #. %4$s: CASE 'already_exists'
290 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
292 #. %7$s: m.code | html
294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
297 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
298 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
299 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
300 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
301 "has been submitted. %s %s %s "
303 "%s %s Ovaj prijedlog nije dodan. Dosegli ste gornji prag količine prijedloga "
304 "koje sad možete poslati (%s). Moći ćete ponovo predlagati kada knjižnica "
305 "obradi vaše prijedloge. %s Ovaj prijedlog nije dodan. Prijedlog s ovim "
306 "naslovom već postoji. %s Prijedlog je predan. %s %s %s "
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
315 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
318 "%s %s Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti "
319 "e-poštom o novim brojevima %s %s "
321 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
322 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
328 #. %1$s: i.title | html
330 #. %3$s: i.author | html
332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
334 msgid "%s %s by %s %s "
335 msgstr "%s %s by %s %s "
337 #. %1$s: r.firstname | html
338 #. %2$s: r.surname | html
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
341 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
342 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
344 #. %1$s: firstname | $raw
345 #. %2$s: surname | $raw
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
348 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
349 msgstr "%s %s je poslala sadržaj košarice iz knjižničnog kataloga."
351 #. %1$s: firstname | $raw
352 #. %2$s: surname | $raw
353 #. %3$s: shelfname | $raw
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
356 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
358 "%s %s vam je iz našeg online kataloga poslao/la popis pod nazivom : %s."
360 #. %1$s: r.patron.firstname | html
361 #. %2$s: r.patron.surname | html
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:88
364 msgid "%s %s's fines and charges"
365 msgstr "Novčane naknade"
368 #. %2$s: CASE 'earlier'
369 #. %3$s: CASE 'later'
370 #. %4$s: CASE 'acronym'
371 #. %5$s: CASE 'musical'
372 #. %6$s: CASE 'broader'
373 #. %7$s: CASE 'narrower'
374 #. %8$s: CASE 'parent'
377 #. %11$s: type | html
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
383 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
384 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
387 "%s %s(Prethodni pojam) %s(Naredni pojam) %s(Akronim) %s(Glazbena "
388 "kompozicija) %s(Širi pojam) %s(Uži pojam) %s(Neposredno nadređeno tijelo) %s "
391 #. %1$s: SWITCH option
392 #. %2$s: CASE 'bibtex'
393 #. %3$s: CASE 'endnote'
394 #. %4$s: CASE 'marcxml'
395 #. %5$s: CASE 'marc8'
397 #. %7$s: CASE 'marcstd'
400 #. %10$s: CASE 'isbd'
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
405 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
406 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
408 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
409 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
411 #. %1$s: IF s.is_private
412 #. %2$s: IF s.is_shared
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
419 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
420 msgstr "%s %sDijeljeno%sPrivatno%s %s Javno %s "
422 #. %1$s: added_count | html
423 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %soznaka%soznake%s uspješno dodano."
431 #. %1$s: deleted_count | html
432 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
438 msgstr "%s %soznaka%soznake%s uspješno obrisano."
440 #. %1$s: IF loop.index == 0
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
445 msgid "%s %s and %s "
446 msgstr "%s %s i %s "
448 #. %1$s: bibliotitle | html
449 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
452 msgid "%s (Record no. %s)"
453 msgstr "%s (Zapis br. %s)"
455 #. %1$s: IF ( related )
456 #. %2$s: FOREACH relate IN related
457 #. %3$s: relate.related_search | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
462 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
463 msgstr "%s (povezana pretraživanja: %s %s %s ). %s "
465 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
466 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
467 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
468 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
469 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
472 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
475 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
476 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
477 #. %3$s: IF ( canrenew )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%s Korisnički račun je zamrznut %s %s "
483 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
486 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
488 "%s Identifikacija korisničkig računa s ovom adresom e-pošte je dvosmislena. "
490 #. %1$s: IF review.your_comment
491 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
493 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
494 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
495 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
497 #. %8$s: review.borrtitle | html
498 #. %9$s: review.firstname | html
499 #. %10$s: review.surname | html
500 #. %11$s: CASE 'first'
501 #. %12$s: review.firstname | html
502 #. %13$s: CASE 'surname'
503 #. %14$s: review.surname | html
504 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
505 #. %16$s: review.firstname | html
506 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
507 #. %18$s: CASE 'username'
508 #. %19$s: review.userid | html
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
515 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
518 "%s Dodano %s (moje) %s %s Dodano %s dodao: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
521 #. %1$s: IF (sendmailError)
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
524 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
525 msgstr "%s Greška kod slanja poveznice za ponovno podešavanje lozinke. "
527 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
532 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
533 "resolve this problem. %s "
535 "%s Došlo je do greške prilikom generiranja pdf datoteke. Molimo "
536 "kontaktirajte osoblje knjižnice. %s "
538 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
541 msgid "%s Automatic renewal "
542 msgstr "%s Automatsko produženje "
544 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
547 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
548 msgstr "%s Automatsko produženje nije uspjelo, vaš račun je istekao. "
550 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
551 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
553 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
554 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
556 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
557 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
559 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
560 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
562 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
563 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
565 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
566 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
571 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
572 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
574 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s Izgubljeno (%s),%s %s Oštećeno "
575 "(%s),%s %s U narudžbi (%s),%s %s U tranzitu (%s),%s "
577 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
578 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
580 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
581 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
583 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
584 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
585 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
588 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
589 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
591 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
592 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
594 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
595 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
597 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
598 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
603 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
604 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
606 "%s Posuđeno (%s), %s %s Otpisano (%s), %s %s%s Izgubljeno (%s),%s%s %s "
607 "Oštećeno (%s),%s %s U nabavi (%s),%s %s Rezervirano (%s),%s %s U tranzitu "
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
614 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
615 msgstr "%s Kontaktirajte knjižnicu kako bi se ispisali iz ovog kluba. %s "
617 #. %1$s: IF (errcode==1)
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
623 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
624 "you cannot add items to this list. %s "
626 "%s Novi popis nije napravljen. Molimo provjerite je li naziv popisa "
627 "jedinstven. %s Nažalost, na ovaj popis ne možete dodati naslove. %s "
630 #. %2$s: HOLDS.count | html
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
633 msgid "%s Holds (%s) "
634 msgstr "%s Rezervacije (%s) "
636 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
639 msgid "%s Internet user critics"
640 msgstr "%s Kritike internet korisnika"
642 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
646 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
648 "%s Napomene o posudbama nisu omogućene. Molimo kontaktirajte knjižnicu. %s "
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115
653 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
654 msgstr "%s Primjerak čeka povlačenje "
656 #. %1$s: issues_count | html
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
659 msgid "%s Item(s) checked out"
660 msgstr "%s primjerak(a) posuđeno"
662 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
663 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
667 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
669 "%s Ne može se više produžiti %s Automatsko produživanje nije uspjelo jer "
670 "imate neplaćena dugovanja. "
672 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
673 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
676 msgid "%s No renewal before %s "
677 msgstr "%s Ne može se produžiti prije %s "
679 #. %1$s: IF ( searchdesc )
680 #. %2$s: LibraryName | html
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
683 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
684 msgstr "%s Niti jedan rezultat nije pronađen u katalogu %s. "
687 #. %2$s: END # / IF results
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
690 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
691 msgstr "%s Nema rezultata, pokušajte promijeniti filtere. %s "
695 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
696 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
700 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
701 msgstr "%s %s %s%s%sBez naslova%s %s %s%s "
703 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
706 msgid "%s Not allowed"
707 msgstr "%s Nije dozvoljeno"
709 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
712 msgid "%s Not renewable "
713 msgstr "%s Ne može se produžiti "
715 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
716 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
719 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
720 msgstr "%s Ne može se produžiti %s Nije dozvoljeno "
722 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
727 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
728 msgstr "%s Rezervirano %s Ne može se više produžiti %s "
730 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
732 #. %3$s: IF password_too_short
733 #. %4$s: minPasswordLength | html
735 #. %6$s: IF password_too_weak
737 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
739 #. %10$s: IF ( WrongPass )
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
744 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
745 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
746 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
747 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
748 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
749 "password for you. %s "
751 "%s Lozinke se ne podudaraju. Molimo upišite novu lozinku ponovno. %s %s "
752 "Lozinka mora imati najmanje %s znakova. %s %s Lozinka mora imati najmanje "
753 "jednan broj, jedno malo slovo i jedno veliko slovo. %s %s Lozinka ne smije "
754 "sadržavati razmak na početku ili na kraju. %s %s Unijeli ste neispravnu "
755 "lozinku. Ako se ova greška nastavi javljati, zamolite knjižničara da vam "
756 "izda novu lozinku. %s "
758 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
759 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
760 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
761 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
765 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
766 msgstr "%s Na čekanju %s U obradi %s Dovršeno %s Otkazano %s "
768 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
771 msgid "%s Professional critics"
772 msgstr "%s Profesionalne kritike"
774 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
776 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
783 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
786 "%s Prijedlozi za nabavu %s %s Moji prijedlozi za nabavu %s Prijedlozi za "
789 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
792 msgid "%s Quotations"
795 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
799 msgid "%s Renewal not allowed %s "
800 msgstr "%s Produženje roka nije dozvoljeno %s "
802 #. For the first occurrence,
803 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
804 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
806 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
811 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
814 #. %1$s: LibraryName | html
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
820 #. %1$s: LibraryName | html
821 #. %2$s: IF ( query_desc )
822 #. %3$s: query_desc | html
824 #. %5$s: IF ( limit_desc )
825 #. %6$s: limit_desc | html
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:90
829 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
830 msgstr "%s Pretraži %sza '%s'%s%s s ograničenjima: '%s'%s"
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
834 msgid "%s Search RSS feed"
835 msgstr "%s Pretraži RSS feed"
837 #. %1$s: LibraryName | html
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
840 msgid "%s Self check-in"
841 msgstr "%s Samostalno vraćanje"
843 #. %1$s: LibraryName | html
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
846 msgid "%s Self checkout system"
847 msgstr "%s Sustav za samozaduživanje"
849 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
854 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
855 msgstr "%s Oznake drugih korisnika za prikaz %s Oznake za prikaz %s: "
857 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
860 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
861 msgstr "%s Ova poveznica nije valjana ili je istekla. "
863 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
864 #. %2$s: ELSIF password_too_short
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
867 msgid "%s The passwords do not match. %s "
868 msgstr "%s Lozinke se ne podudaraju. %s "
870 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
871 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
872 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
873 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
874 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
875 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
876 #. %7$s: DEBT | $Price
877 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
878 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
879 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
880 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
881 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
882 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
883 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
884 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
885 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
890 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
891 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
892 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
893 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
894 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
895 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
896 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
897 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
898 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
900 "%s Sustav ne prepoznaje ovaj bar-kod. %s Zadužili ste previše primjeraka i "
901 "više niti jedan ne možete posuditi. %s Ovaj primjerak je zadužen na nekog "
902 "drugog. %s Ne možete ponovno produžiti rok posudbe za ovaj primjerak. %s "
903 "Ovaj primjerak nije za posudbu. %s Knjižnici dugujete %s i ne možete "
904 "posuđivati. %s Ovaj primjerak je otpisan iz zbirke. %s Ovaj primjerak je pod "
905 "ograničenjem. %s Ovaj primjerak rezerviran je za drugog korisnika. %s Ovaj "
906 "primjerak pripada drugoj knjižnici. %s Vaš korisnički račun je istekao. %s "
907 "Vaš korisnički račun je obustavljen. %s Ova iskaznica je proglašena "
908 "izgubljenom. %s Vaše kontakt informacije nisu kompletne. %s Rok za vraćanje "
909 "nije valjan. %s Molimo obratite se knjižničnom osoblju. "
913 #. %3$s: FOREACH role IN content
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
916 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
917 msgstr "%s Ovaj ppn nije pronađen na idref servisu. %s %s "
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
923 msgid "%s This record has no items. %s "
924 msgstr "%s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
931 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
932 msgstr "%s Slike trenutno nisu omogućene u ovome katalogu. %s "
934 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:466
937 msgid "%s Video extracts"
938 msgstr "%s Video isječci"
940 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
943 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
946 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
947 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
948 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
950 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
951 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:404
957 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
960 "%s Na čekanju %s Rezervirano %s za korisnika %s u %s očekuje se u %s %s od "
961 "%s %s %s %s %s %s %s. "
963 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
968 msgid "%s Yes %s No %s "
969 msgstr "%s Da %s Ne %s "
971 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
972 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
977 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
979 "%s Da (Primjerku je istekao rok posudbe ili je izgubljen) %s Da (Naknada za "
980 "korištenje) %s Ne %s "
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
986 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
987 msgstr "%s Niste zadali niti jedan kriterij za pretraživanje. %s "
989 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
993 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
994 msgstr "%s Niste nikada ništa posudili iz ove knjižnice. %s "
996 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
997 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
999 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1004 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1005 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1007 "%s Bit će vam naplaćena naknada za rezervaciju %s kada dođete po ovaj "
1008 "primjerak %s Bit će vam naplaćena naknada za rezervaciju %s za ovu "
1011 #. %1$s: resul.used | html
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1015 msgstr "%s bibliografskih jedinica"
1017 #. For the first occurrence,
1018 #. %1$s: IF ( review.author )
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
1025 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1026 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1028 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1031 msgid "%s by %s %s %s "
1032 msgstr "%s -- %s %s %s "
1034 #. %1$s: LoginBranchname | html
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
1040 #. For the first occurrence,
1041 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
1045 msgid "%s items are on order."
1046 msgstr "%s primjeraka je u narudžbi."
1048 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1049 #. %2$s: total | html
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1052 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1055 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307
1061 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
1067 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1068 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1069 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1070 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:108
1075 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1076 msgstr "%s od %s %s do %s %s %s "
1079 #. %2$s: heading | html
1082 #. %5$s: BLOCK language
1083 #. %6$s: SWITCH lang
1084 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1085 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1086 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1087 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1088 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1090 #. %13$s: lang | html
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1096 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1098 "%s%s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački %sŠpanjolski "
1101 #. %1$s: FILTER trim
1102 #. %2$s: SWITCH type
1103 #. %3$s: CASE 'earlier'
1104 #. %4$s: CASE 'later'
1105 #. %5$s: CASE 'acronym'
1106 #. %6$s: CASE 'musical'
1107 #. %7$s: CASE 'broader'
1108 #. %8$s: CASE 'narrower'
1110 #. %10$s: type | html
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1116 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1117 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1119 "%s%s %sPrethodni pojam %sSljedeći pojam %sAkronim %sGlazbena kompozicija "
1120 "%sŠiri pojam %sUži pojam %s%s %s%s"
1122 #. %1$s: IF contents.count
1123 #. %2$s: contents.count | html
1124 #. %3$s: IF contents.count == 1
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
1131 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1132 msgstr "%s%s %sprimjerak%sprimjeraka%s%sPrazno%s"
1134 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1135 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1139 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1140 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1144 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1145 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog › Plaćanje %s %s%s "
1147 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1148 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1157 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1159 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog › Moje postavke za poruke"
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1167 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1168 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba"
1170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1171 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1176 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1177 msgstr "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba "
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1183 #. %5$s: borrowernumber | html
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1186 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1188 "%s%s%sKoha %s › Samostalna posudba › Otisni potrvrdu za %s"
1190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1191 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1196 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1197 msgstr "%s%s%sKoha %s › Pomoć za samoposudbu"
1199 #. For the first occurrence,
1200 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1201 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:9
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1210 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1211 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog"
1213 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1214 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1217 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1218 #. %6$s: IF ( ms_value )
1219 #. %7$s: ms_value | html
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1227 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1228 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1230 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s %s Rezultati pretraživanja za '%s' "
1231 "%s Rezultati pretraživanja %s %s Niste odabrali niti jedan kriterij za "
1234 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1235 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1238 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1239 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1240 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1241 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1242 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1243 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1244 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1245 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1246 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1247 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1248 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1249 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1255 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1256 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1257 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1258 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1259 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1260 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1262 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1263 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1264 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1265 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1266 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1267 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1269 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1270 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1273 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:5
1279 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1282 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Prijava u katalog %s Prijava u "
1283 "katalog nije moguća %s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1289 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1290 #. %6$s: IF ( query_desc )
1291 #. %7$s: query_desc | html
1293 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1294 #. %10$s: limit_desc | html
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1301 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1302 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1305 "%s%s%sKoha online%s katalog › %s Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s"
1306 "%s s ograničenjima: '%s'%s %s Niste odredili kriterije za "
1309 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1313 #. %5$s: IF ( total )
1316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1319 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1322 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sRezultati pretraživanja normativnih "
1323 "zapisa%sNije pronađen niti jedan rezultat%s"
1325 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1326 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1329 #. %5$s: IF op == 'view'
1330 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1335 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1336 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › %sSadržaj %s%sMoji popisi%s"
1338 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1339 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1342 #. %5$s: IF ( op_add )
1344 #. %7$s: IF ( op_else )
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1349 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1350 "%sPurchase Suggestions%s"
1352 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sUnesite novi prijedlog za nabavu%s "
1353 "%sPrijedlozi za nabavu%s"
1355 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1359 #. %5$s: IF ( typeissue )
1360 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1365 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1366 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1368 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sPredbilježite se na obavijesti %s "
1369 "Otkažite predbilježbu na obavijesti %s"
1371 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1372 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1375 #. %5$s: IF action == 'edit'
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1381 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1382 "%sRegister a new account%s"
1384 "%s%s%sKoha online%s katalog › %sObnovite svoje osobne podatke"
1385 "%sRegistrirajte novog korisnika%s"
1387 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1388 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1393 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1394 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Dodaj na moj popis"
1396 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1397 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1402 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1403 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Složeno pretraživanje"
1405 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1406 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1412 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Došlo je do greške"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1421 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje normativnih zapisa"
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #. %5$s: summary.mainentry | html
1428 #. %6$s: IF authtypetext
1429 #. %7$s: authtypetext | html
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1434 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1436 "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje normativnih zapisa "
1437 "› %s%s (%s)%s"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1446 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pregledavanje kataloga"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1455 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Promjena lozinke"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1461 #. %5$s: title | html
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1464 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1465 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Komentari za %s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1471 #. %5$s: course.course_name | html
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1474 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1475 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Nastavni materijali za %s"
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1484 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Kolegiji"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1494 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slike za: %s"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1503 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Ispis"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1512 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Preuzimanje košarice"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1522 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Preuzimanje popisa %s"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1528 #. %5$s: authtypetext | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1532 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Unos %s"
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1540 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1541 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnavljanje zaboravljene lozinke"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #. %5$s: bibliotitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1551 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Potpuna povijest pretplate za %s"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1560 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › ISBD prikaz"
1562 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1563 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1566 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1570 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slike za: %s"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1578 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1579 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Sveščići za pretplatu"
1581 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1582 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1585 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1589 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › MARC detalji za zapis br. %s"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1598 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najpopularniji naslovi"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1608 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Pretraživanje OverDrive-a '%s'"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1616 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1617 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Rezervacija"
1619 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1620 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1627 "%s%s%sKoha online%s katalog › Molimo potvrdite svoju registraciju"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1636 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Najnoviji komentari"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1646 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › RecordedBooks search for '%s'"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1655 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Zahtjev za člankom"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1664 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slanje košarice"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1673 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Slanje popisa"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1682 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Podijeli popis"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1691 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Oblak predmetnih oznaka"
1693 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1694 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1700 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Oznake"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1709 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Obnovljeni podaci su poslani"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1718 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja košarica"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1727 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja košarica"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1736 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Povijest mojih posudbi"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1745 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše suglasnosti"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1755 "%s%s%sKoha online%s katalog › Zahtjevi za međuknjižničnom posudbom"
1757 #. For the first occurrence,
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1766 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Naslovnica moje knjižnice"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1776 "%s%s%sKoha online%s catalog › Administracija postavki o privatnosti"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1787 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1788 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1791 #. %5$s: unimarc3 | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1796 "%s%s%sKoha online%s katalog › Vaše pretraživanje IDREF za ppn %s"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1805 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Moja povijest pretraživanja"
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1810 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog najnoviji komentari"
1812 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1813 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1814 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1816 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1817 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1818 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1820 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1821 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116
1827 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1828 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1831 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1832 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1835 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1836 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1841 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1842 msgstr "%s(MM/DD/GGGG)%s(DD/MM/GGGG)%s(GGGG-MM-DD)%s"
1844 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1845 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
1849 msgid "%s, by %s%s "
1852 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1853 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:45
1856 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1857 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1859 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1860 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:43
1863 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1864 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1866 #. For the first occurrence,
1867 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1868 #. %2$s: i.biblionumber | html
1869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:47
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1878 #. %2$s: review.biblionumber | html
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1881 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1882 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1884 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1885 #. %2$s: review.biblionumber | html
1886 #. %3$s: review.reviewid | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
1889 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1890 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1892 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1895 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1896 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1898 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1899 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1902 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1903 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1905 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1906 #. %2$s: query_cgi | html
1907 #. %3$s: limit_cgi | html
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:89
1910 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1911 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1913 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1914 #. %2$s: query_cgi | html
1915 #. %3$s: limit_cgi | html
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1918 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
1919 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1921 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1922 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1925 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1926 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1928 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1931 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1932 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1938 msgid "%s0 biblios%s "
1939 msgstr "%s0 biblios%s "
1941 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1942 #. %2$s: starting_homebranch | html
1944 #. %4$s: IF ( starting_location )
1945 #. %5$s: starting_location | html
1947 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1948 #. %8$s: starting_ccode | html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1953 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1956 "%sPregledavanje %s Police%s %s, Smještaj: %s%s %s, Kod za zbirku: %s%s "
1958 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1963 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1964 msgstr "%sZbirka%sVrsta građe%s"
1966 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1968 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1970 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1972 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1974 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1976 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1978 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1980 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1982 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1984 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1986 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1988 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1993 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1994 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1995 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1997 "%sOčekivano%s %sStiglo%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
1998 "zaprimljeno)%s %sNedostaje (rasprodano)%s %sNedostaje (očtećeno)%s "
1999 "%sNedostaje (izgubljeno)%s %sNije dostupno%s %sObriši%s %sReklamirano%s "
2002 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2003 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2004 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2005 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2006 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2007 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
2013 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2014 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2016 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
2017 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
2019 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2020 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2021 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2026 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2027 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
2029 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2030 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2031 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2032 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2033 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2034 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2036 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2038 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2039 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
2044 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2045 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2048 "%sPoslan zahtjev %sKnjižnica provjerila %sKnjižnica prihvatila %sKnjižnica "
2049 "naručila %sPrijedlog odbijen %sDostupno u knjižnici %s %s %s %s(%s)%s "
2051 #. %1$s: IF ( typeissue )
2052 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2057 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2060 "%sPredbilježba za obavijesti o pretplatama %s Otkaznivanje predbilježbe za "
2061 "obavijesti o pretplatama %s"
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2067 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2068 msgstr "%sOvaj normativni zapis se ne koristi u niti jednom zapisu.%s "
2072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2074 msgid "%sThis record has no items.%s "
2075 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
2077 #. For the first occurrence,
2078 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2084 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2086 "%sObnovite svoje podatke za kontakt%sPogledajte informacije za kontakt%s"
2088 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2093 msgid "%sYes%sNo%s "
2094 msgstr "%sDa%sNe%s "
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2103 #. For the first occurrence,
2104 #. %1$s: IF ( author )
2105 #. %2$s: author | html
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
2108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2116 msgid "<< Previous"
2117 msgstr "<< Prethodna"
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2122 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2123 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2125 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2126 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2131 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2132 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2135 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2140 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2141 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2142 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2143 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2144 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2145 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2146 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2147 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2148 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2149 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2150 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2151 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2152 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2153 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2154 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2155 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2156 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2157 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2158 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2159 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2160 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2161 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2162 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2163 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2164 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2165 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2166 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2167 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2168 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2169 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2170 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2171 "notforloan>0</notforloan> <"
2172 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2173 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2174 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2175 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2176 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2177 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2178 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2179 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2180 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2181 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2182 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2183 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2184 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2185 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2186 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2187 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2188 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2189 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2190 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2191 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2192 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2193 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2194 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2195 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2196 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2197 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2198 "notforloan>0</notforloan> <"
2199 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2200 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2201 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2202 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2203 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2204 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2205 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2206 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2207 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2208 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2209 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2211 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2212 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2213 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2214 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2215 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2216 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2217 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2218 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2219 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2220 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2221 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2222 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2223 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2224 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2225 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2226 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2227 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2228 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2229 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2230 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2231 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2232 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2233 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2234 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2235 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2236 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2237 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2238 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2239 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2240 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2241 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2242 "notforloan>0</notforloan> <"
2243 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2244 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2245 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2246 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2247 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2248 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2249 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2250 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2251 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2252 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2253 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2254 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2255 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2256 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2257 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2258 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2259 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2260 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2261 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2262 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2263 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2264 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2265 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2266 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2267 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2268 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2269 "notforloan>0</notforloan> <"
2270 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2271 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2272 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2273 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2274 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2275 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2276 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2277 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2278 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2279 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2280 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2285 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2286 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2287 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2288 "GetPatronStatus>"
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2291 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2292 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2293 "GetPatronStatus>"
2295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2298 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2299 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2300 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2301 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2302 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2303 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2304 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2305 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2306 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2307 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2308 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2309 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2310 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2311 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2312 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2313 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2314 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2315 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2316 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2317 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2318 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2319 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2320 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2321 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2322 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2323 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2324 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2325 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2326 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2327 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2328 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2329 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2330 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2331 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2332 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2333 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2334 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2335 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2336 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2337 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2338 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2339 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2340 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2341 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2342 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2343 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2344 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2345 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2346 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2347 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2348 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2349 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2350 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2351 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2352 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2353 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2354 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2355 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2356 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2357 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2358 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2359 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2360 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2361 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2362 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2363 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2364 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2365 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2366 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2367 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2368 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2369 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2370 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2371 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2372 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2373 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2374 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2375 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2376 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2377 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2378 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2379 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2380 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2381 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2382 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2383 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2384 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2385 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2386 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2387 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2388 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2389 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2390 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2391 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2392 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2393 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2394 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2395 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2396 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2397 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2398 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2399 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2400 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2401 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2402 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2403 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2404 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2405 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2406 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2407 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2408 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2411 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2412 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2413 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2414 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2415 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2416 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2417 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2418 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2419 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2420 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2421 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2422 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2423 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2424 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2425 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2426 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2427 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2428 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2429 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2430 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2431 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2432 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2433 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2435 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2436 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2437 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2438 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2439 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2440 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2441 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2442 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2443 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2444 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2445 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2446 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2447 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2448 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2449 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2450 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2451 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2452 "notforloan>0</notforloan> <"
2453 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2454 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2455 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2456 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2457 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2458 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2459 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2460 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2461 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2462 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2463 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2464 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2465 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2466 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2467 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2468 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2469 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2470 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2471 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2472 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2473 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2474 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2475 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2476 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2477 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2478 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2479 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2480 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2481 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2482 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2483 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2484 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2486 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2487 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2488 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2489 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2490 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2491 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2492 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2493 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2494 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2495 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2496 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2497 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2498 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2499 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2500 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2501 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2502 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2503 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2504 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2505 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2506 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2507 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2508 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2509 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2510 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2511 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2512 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2513 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2514 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2515 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2516 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2522 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2523 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2525 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2526 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2527 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2534 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2535 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2536 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2538 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2539 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2540 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2541 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2546 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2547 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2549 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2550 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2555 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2556 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2557 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2559 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2560 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2561 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2566 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2567 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2568 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2569 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2570 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2571 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2572 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2573 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2574 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2575 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2576 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2577 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2578 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2579 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2580 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2581 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2582 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2583 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2584 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2585 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2586 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2587 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2589 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2590 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2591 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2592 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2593 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2594 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2595 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2596 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2597 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2598 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2599 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2600 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2601 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2602 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2603 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2604 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2605 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2606 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2607 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2608 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2609 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2610 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2615 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2616 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2617 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2618 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2619 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2620 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2621 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2622 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2623 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2624 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2625 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2626 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2627 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2628 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2629 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2630 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2631 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2632 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2634 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2635 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2636 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2637 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2638 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2639 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2640 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2641 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2642 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2643 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2644 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2645 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2646 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2647 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2648 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2649 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2650 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2651 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2653 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2654 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
2657 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2658 msgstr " %s / 5 (on %s rates)"
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2662 msgid " Author phrase"
2663 msgstr " Autor - fraza"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2667 msgid " Conference name"
2668 msgstr " Naziv konferencije"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2672 msgid " Conference name phrase"
2673 msgstr " Naziv stastanka - fraza"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2677 msgid " Corporate name"
2678 msgstr " Naziv ustanove"
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2682 msgid " ISBN"
2683 msgstr " ISBN"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2687 msgid " ISSN"
2688 msgstr " ISSN"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2692 msgid " Keyword phrase"
2693 msgstr " Autor - fraza"
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2697 msgid " Personal name"
2698 msgstr " Osobno ime"
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2702 msgid " Personal name phrase"
2703 msgstr " Osobno ime - fraza"
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2707 msgid " Subject and broader terms"
2708 msgstr " Predmet i širi pojmovi"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2712 msgid " Subject and narrower terms"
2713 msgstr " Predmet i uži pojmovi"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2717 msgid " Subject and related terms"
2718 msgstr " Predmet i povezani pojmovi"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2722 msgid " Subject phrase"
2723 msgstr " Područje - fraza"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2727 msgid " Title phrase"
2728 msgstr " Naslov - fraza"
2730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
2733 msgid " (%s votes)"
2734 msgstr " (%s glasova)"
2736 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2739 msgid "(%s biblios)"
2740 msgstr "(%s bibliografskih zapisa)"
2742 #. For the first occurrence,
2743 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2744 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2752 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2753 msgstr "(%s mogućnosti produženja preostalo od najviše %s)"
2755 #. For the first occurrence,
2756 #. %1$s: HOLDS.count | html
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2763 msgstr "(%s ukupno)"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
2767 msgid "(123) 456-7890"
2768 msgstr "(123) 456-7890"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:207
2775 #. For the first occurrence,
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2784 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2785 msgstr "(Bar-kod nije pronađen. Za pomoć se obratite knjižničnom osoblju)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
2789 msgid "(Checked out)"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:210
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2800 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:212
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2812 msgid "(Not supported by Koha)"
2813 msgstr "(Koha ne podržava)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2820 msgid "(Not supported yet)"
2821 msgstr "(Nije još podržano)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2836 msgstr "(Opcionalno)"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2843 msgid "(Optional, default 0)"
2844 msgstr "(Opcionalno, default 0)"
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2848 msgid "(Optional, default 1)"
2849 msgstr "(Opcionalno, default 1)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2855 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2858 "(Napomena: moguće je da će trebati neko vrijeme za obnovu vašeg korisničkog "
2859 "računa ako ste zahtjev poslali online.)"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:209
2864 msgstr "(Zamijenjeno)"
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:208
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2900 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2906 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2913 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
2922 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2923 msgstr "(Umjesto toga koristite OAI-PMH)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2927 msgid "(Use OPAC instead)"
2928 msgstr "(Umjesto toga koristite OPAC)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2933 msgid "(Use SRU instead)"
2934 msgstr "(Umjesto toga koristite SRU)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:211
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:197
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2951 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2952 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
2954 #. For the first occurrence,
2955 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2959 msgid "(modified on %s)"
2960 msgstr "(promijenjeno na %s)"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2965 msgstr "(rezervirano)"
2967 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
2977 msgstr "(prekoračen rok)"
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s: priority | html
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1375
2984 msgid "(priority %s)"
2985 msgstr "(prioritet %s)"
2987 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2988 #. %2$s: relate.related_search | html
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2992 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2993 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
3008 msgid "-- Choose --"
3009 msgstr "-- Izbor --"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3014 msgid "-- Choose format --"
3015 msgstr "-- Odaberi format --"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3020 msgstr "-- nijedna -- "
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3024 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3025 msgstr ". Jednom kad potvrdite brisanje, nitko ne može vidjeti popis!"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
3029 msgid ". Please contact the library for more information."
3030 msgstr ". Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
3037 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3038 msgstr ".%sImate novčana dugovanja.%s %s "
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:165
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:81
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
3064 msgid "1 item is on order."
3065 msgstr "1 primjerak je u narudžbi."
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3075 msgstr "100 naslova"
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3129 msgid ": %sa list:%s"
3130 msgstr ": %spopis:%s"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3135 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3136 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3138 ": Ovaj zahtjev je valjan samo ako nemate dugova u knjižnici. Jednom kada ste "
3139 "zatražili potvrdu o vraćanju više ne možete posuđivati."
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3143 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3144 msgstr "Podtvda će biti poslana elektroničkom poštom "
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3148 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3149 msgstr "Naplaćena vam je naknada za rezervaciju za ovaj primjerak."
3151 #. %1$s: message_value | html
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3155 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3157 "Plaćanje s transakcijom broj '%s' već je vidljivi na vašem korisničkom "
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3162 msgid "A specific item"
3163 msgstr "Određeni primjerak"
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
3167 msgid "About the author"
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3172 msgid "Abstracts/summaries"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3179 msgid "Access denied"
3180 msgstr "Pristup odbijen"
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3185 msgid "Access online"
3186 msgstr "Pristup odbijen"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3192 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3193 "Please contact the library. "
3195 "U evidenciji nemamo ažurne informacije za kontakt. Molimo kontaktirajte "
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3200 msgid "Acquired in the last:"
3201 msgstr "Nabavljeno u zadnjih:"
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3206 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3207 msgstr "Datum nabave: od novijih k starijima"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3212 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3213 msgstr "Datum nabave: od starijih k novijima"
3215 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:196
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
3227 #. %1$s: total | html
3228 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3231 msgid "Add %s items to %s"
3232 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
3234 #. A name=ButtonPlus
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3236 msgid "Add another field"
3237 msgstr "Dodaj novo polje"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:556
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
3248 msgstr "Dodaj tagove"
3250 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3254 msgstr "Dodavanje na %s"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
3258 msgid "Add to a list"
3259 msgstr "Dodavanje na popis"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3263 msgid "Add to a new list:"
3264 msgstr "Dodaj na novi popis:"
3266 #. For the first occurrence,
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
3273 msgstr "Dodaj u košaricu"
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3277 msgid "Add to list:"
3278 msgstr "Dodaj na popis:"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3282 msgid "Add to your cart"
3283 msgstr "Stavi u košaricu"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3297 msgid "Additional authors:"
3298 msgstr "Ostali autori:"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3302 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3303 msgstr "Druge vrste sadržaja za knjige/tiskanu građu"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:886
3307 msgid "Additional information"
3308 msgstr "Dodatne informacije"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:435
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:437
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:420
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:752
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314
3337 msgid "Adlibris cover image"
3338 msgstr "Adlibris slika ovitka"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
3342 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3359 msgid "Advanced search"
3360 msgstr "Složeno pretraživanje"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:152
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:281
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3376 msgid "All collections"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3381 msgid "All holds will be suspended."
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3386 msgid "All holds will resume."
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3391 msgid "All item types"
3392 msgstr "Sve vrste građe"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3398 msgid "All libraries"
3399 msgstr "Sve knjižnice"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3403 msgid "Allow changes to contents from: "
3404 msgstr "Dozvoli promjene sadržaja iz: "
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
3409 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3410 msgstr "Dozvoli mom jamcu da pogleda moja trenutna zaduženja?"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
3415 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3416 msgstr "Dozvoli mom jamcu da pogleda moja trenutna zaduženja?"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3421 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3423 msgstr "Sve zadužene primjerke morate vratiti prije isteka vašeg članstva."
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
3427 msgid "Alternate address"
3428 msgstr "Alternativna adresa"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3432 msgid "Alternate address information: "
3433 msgstr "Alternativna adresa: "
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
3437 msgid "Alternate contact"
3438 msgstr "Alternativni kontakt"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
3451 msgid "Amount outstanding"
3452 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:164
3456 msgid "Amount to pay: "
3457 msgstr "Iznos za platiti: "
3459 #. %1$s: shelfname | html
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3462 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3463 msgstr "Greška pri izradi popisa. Naziv %s već postoji."
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3467 msgid "An error occurred when creating this list."
3468 msgstr "Greška pri izradi popisa."
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3472 msgid "An error occurred when deleting this list."
3473 msgstr "Greška pri brisanju popisa."
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3477 msgid "An error occurred when updating this list."
3478 msgstr "Greška kod ažuriranja popisa."
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3482 msgid "An error occurred while processing your request."
3483 msgstr "Greška pri procesiranju zahtijeva."
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3488 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3491 "Interna poveznica na naslovnici kataloga je neispravna i stranica ne postoji."
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3495 msgid "An invitation to share list "
3496 msgstr "Poziv za dijeljenje popisa "
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3505 msgid "Any audience"
3506 msgstr "Bilo koja publika"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3511 msgstr "Bilo koji sadržaj"
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3516 msgstr "Bilo koji format"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3521 msgstr "Bilo koji primjerak "
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3525 msgid "Any item type"
3526 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3531 msgstr "Bilo koja fraza"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3536 msgstr "Bilo koja riječ"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:244
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3546 msgid "Anyone seeing this list"
3547 msgstr "Svatko tko vidi ovaj popis"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3561 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3562 msgstr "Zaista želite otkazati ovaj zahtjev za člankom?"
3564 #. For the first occurrence,
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3568 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3569 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3574 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3575 msgstr "Zaista želite zadužiti ovaj primjerak?"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3579 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3580 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabranu povijest pretraživanja?"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3584 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3585 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane oznake?"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3589 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3590 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3594 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3595 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3599 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3600 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3604 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3605 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti odabrane primjerke?"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3609 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3610 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3614 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3615 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ovaj primjerak s popisa?"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
3619 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3620 msgstr "Jeste li sigurni da više ne želite dijeliti?"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3624 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3625 msgstr "Zaista želite ponovno aktivirati sve odgođene rezervacije?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
3629 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3630 msgstr "Zaista želite vratiti ovaj primjerak?"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
3634 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3635 msgstr "Zaista želite obustaviti sve rezervacije?"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
3644 msgid "Article requests "
3645 msgstr "Zatraženi članci "
3647 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3650 msgid "Article requests (%s)"
3651 msgstr "Zatraženi članci (%s)"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3655 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3657 "Budući da ste vlasnik popisa ne možete prihvatiti poziv za njegovo "
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3668 msgid "Ask for a discharge"
3669 msgstr "Zatraži razrješnicu"
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3674 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
3680 msgid "At least one item is available at this library"
3681 msgstr "Najmanje jedan primjerak je dostupan u ovoj knjižnici"
3683 #. For the first occurrence,
3684 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
3688 msgid "At library: %s"
3689 msgstr "U knjižnici: %s"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
3698 msgid "Audiovisual profile:"
3699 msgstr "Audiovizualni profil:"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3715 msgid "AuthenticatePatron"
3716 msgstr "AutentifikacijaKorisnika"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3721 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3724 "Ovjerava vjerodajnicu za prijavu korisnika i vraća identifikator za "
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3748 msgid "Author (A-Z)"
3749 msgstr "Autor (A-Ž)"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3754 msgid "Author (Z-A)"
3755 msgstr "Autor (Ž-A)"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
3759 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3760 msgstr "Autorove bilješke - Syndetics"
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3769 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3771 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3772 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3774 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3775 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3776 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3777 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3779 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3786 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3787 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3809 msgid "Authority search"
3810 msgstr "Pretraživanje normative"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3814 msgid "Authority search results"
3815 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3819 msgid "Authority type: "
3820 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3824 msgid "Authorized headings"
3825 msgstr "Autorizirane odrednice"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3834 msgid "Availability"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3840 msgid "Availability:"
3841 msgstr "Dostupnost:"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3845 msgid "Availability: "
3846 msgstr "Dostupnost: "
3848 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3851 msgid "Available %s"
3852 msgstr "Dostupno %s"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3856 msgid "Available issues"
3857 msgstr "Dostupni brojevi"
3859 #. For the first occurrence,
3860 #. %1$s: rating_avg | html
3861 #. %2$s: ratings.count | html
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
3865 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3866 msgstr "Prosječna ocjena: %s (%s glasova)"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3886 msgid "Back to lists"
3887 msgstr "Povratak na popis"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3891 msgid "Back to results"
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1109
3896 msgid "Back to the results search list"
3897 msgstr "Povratak na rezultate pretraživanja"
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1235
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
3922 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3925 "Provjerite jeste li koristili poveznicu iz e-pošte ili kontaktirajte "
3926 "knjižnično osoblje radi pomoći. %s "
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3936 msgid "Biblio records"
3937 msgstr "Bibliografski zapisi"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
3941 msgid "Bibliographies"
3942 msgstr "Bibliografije"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3956 msgid "Blocked record"
3957 msgstr "Blokiran zapis"
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
3961 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3962 msgstr "Recenzije knjiga koje su napisali kritičari ( XXX )"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:22
3971 msgid "Brief display"
3972 msgstr "Sažeti prikaz"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3977 msgid "Brief history"
3978 msgstr "Kratka povijest"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3982 msgid "Broader Term"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
3987 msgid "Browse by hierarchy"
3988 msgstr "Pregledavanje po hijerarhiji"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3992 msgid "Browse our catalog"
3993 msgstr "Pregledavanje kataloga"
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
3998 msgid "Browse results"
3999 msgstr "Pregled rezultata"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1320
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1322
4004 msgid "Browse shelf"
4005 msgstr "Pregledaj policu"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4021 msgstr "Softverski CD"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4025 msgid "CGI debug is on."
4026 msgstr "CGI debug je uključen."
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:223
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:342
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1224
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4077 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4078 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4083 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4084 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:177
4088 msgid "Call number:"
4091 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
4094 msgid "Call number: %s"
4095 msgstr "Signatura: %s"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:124
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:178
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4136 msgid "Cancel email notification"
4137 msgstr "Otkaži email notifikacije"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4141 msgid "Cancel email notification "
4142 msgstr "Otkaži email notifikacije "
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4146 msgid "Cancel enrollment "
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
4152 msgid "Cancel rating"
4153 msgstr "Odustani od ocjenjivanja"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:701
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4169 msgid "CancelRecall "
4170 msgstr "CancelRecall "
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4174 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4175 msgstr "Otkazuje aktivnu korisnikovu rezervaciju."
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
4179 msgid "Cannot be put on hold"
4180 msgstr "Ne može se rezervirati"
4182 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
4185 msgid "Card number can be up to %s characters."
4186 msgstr "Broj iskaznice može imati do %s znakova."
4188 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4189 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
4192 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4193 msgstr "Broj iskaznice mora biti između %s i %s znakova."
4195 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4198 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4199 msgstr "Broj iskaznice mora biti točno %s znakova."
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4203 msgid "Card number:"
4204 msgstr "Broj iskaznice:"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4215 msgid "Cassette recording"
4216 msgstr "Snimka na kazeti"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4233 msgstr "Kategorija:"
4235 #. INPUT type=submit
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4237 msgid "Change password"
4238 msgstr "Promjena lozinke"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4242 msgid "Change your password"
4243 msgstr "Promjena lozinke"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4247 msgid "Change your password "
4248 msgstr "Promjena lozinke "
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4267 #. For the first occurrence,
4268 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4272 msgid "Charges (%s)"
4273 msgstr "Zasluge (%s)"
4275 #. For the first occurrence,
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4283 #. INPUT type=submit name=confirm
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4285 msgid "Check in item"
4286 msgstr "Razduži primjerak"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4293 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4297 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4298 msgstr "Posudi%s, vrati%s ili produži rok posudbe za primjerak: "
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182
4302 msgid "Check-in date:"
4303 msgstr "Datum vraćanja:"
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:185
4316 #. %1$s: issues_count | html
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4319 msgid "Checked out (%s)"
4320 msgstr "Posuđeno (%s)"
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4324 msgid "Checked out on"
4327 #. %1$s: item.firstname | html
4328 #. %2$s: item.surname | html
4329 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4330 #. %4$s: item.cardnumber | html
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4334 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4335 msgstr "Posuđeno na ime %s %s %s(%s)%s"
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4339 msgid "Checked out until %s"
4340 msgstr "Posuđeno do %s"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4345 msgid "Checked out until: "
4346 msgstr "Posuđeno do %s"
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4354 msgstr "Zaduživanje"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4358 msgid "Checkout history"
4359 msgstr "Povijest posudbe"
4361 #. For the first occurrence,
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4368 msgstr "Zaduživanja"
4370 #. %1$s: issues_count | html
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4373 msgid "Checkouts (%s)"
4374 msgstr "Zaduženja (%s)"
4376 #. %1$s: borrowername | html
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4379 msgid "Checkouts for %s "
4380 msgstr "Zaduženja za %s "
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4409 msgid "Classification"
4410 msgstr "Klasifikacija"
4412 #. For the first occurrence,
4413 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4417 msgid "Classification: %s "
4418 msgstr "Klasifikacija: %s "
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:915
4428 #. For the first occurrence,
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4441 msgstr "Ukloni sve oznake"
4443 #. For the first occurrence,
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
4449 msgstr "Obriši datum"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:165
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
4454 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4455 msgstr "Izbriši datum za odgodu na neodređeno vrijeme"
4457 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4460 msgid "Click here if you're not %s"
4461 msgstr "Pritisnite ovdje ako niste %s"
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4465 msgid "Click here to login."
4466 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4470 msgid "Click here to view"
4471 msgstr "Pritisnite ovdje za pregled"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
4475 msgid "Click here to view them all."
4476 msgstr "Pogledaj sve."
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1043
4480 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4481 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4485 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4488 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4490 msgid "Click to add to cart"
4491 msgstr "Pritisni za dodavanje u košaricu"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4495 msgid "Click to expand this role"
4496 msgstr "Pritisnite za proširenje ove uloge"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4503 msgid "Click to open in new window"
4504 msgstr "Otvaranje u novom prozoru"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528
4509 msgid "Click to view in Google Books"
4510 msgstr "Google Books"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4520 msgid "Close shelf browser"
4521 msgstr "Zatvori pregledavanje police"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4525 msgid "Close this window"
4526 msgstr "Zatvori ovaj prozor"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4530 msgid "Close this window."
4531 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4535 msgid "Close window"
4536 msgstr "Zatvori prozor"
4538 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4539 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
4542 msgid "Clubs (%s/%s) "
4543 msgstr "Klubovi (%s/%s) "
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4547 msgid "Clubs currently enrolled in"
4548 msgstr "Klubovi u koje ste učlanjeni"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4552 msgid "Clubs you can enroll in"
4553 msgstr "Klubovi u koje se možete učlaniti"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4557 msgid "Collect items you are interested in"
4558 msgstr "Dođite po primjerke za koje ste zainteresirani"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1221
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4571 msgid "Collection library:"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:100
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4577 msgid "Collection title:"
4578 msgstr "Naslov serije:"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
4582 msgid "Collection: "
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4590 msgid "Collection: %s "
4591 msgstr "Zbirka: %s "
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4600 msgid "Column visibility"
4603 #. For the first occurrence,
4604 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:956
4609 msgid "Comment by %s"
4610 msgstr "Komentirao %s"
4612 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4613 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
4616 msgid "Comment by %s %s"
4617 msgstr "Komentar %s %s"
4619 #. %1$s: review.patron.title | html
4620 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4621 #. %3$s: review.patron.surname | html
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
4624 msgid "Comment by %s %s %s"
4625 msgstr "Komentar %s %s %s"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4635 msgid "Comments on "
4636 msgstr "Komentari za "
4638 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
4642 msgstr "Komentari%s"
4644 #. INPUT type=submit
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:441
4646 msgid "Confirm hold"
4647 msgstr "Potvrdi rezervaciju"
4649 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4650 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4653 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4654 msgstr "Potvrdi rezervacije za:%s (%s)"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4658 msgid "Confirm new password:"
4659 msgstr "Potvrdi novu lozinku:"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
4664 msgid "Confirm password"
4665 msgstr "Potvrdite lozinku"
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
4669 msgid "Contact information"
4670 msgstr "Kontakt podaci"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4675 msgid "Contact information: "
4676 msgstr "Kontakt podaci: "
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:701
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:703
4681 msgid "Contact note:"
4682 msgstr "Napomena o kontaktu:"
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
4691 msgid "Content Cafe"
4692 msgstr "Content Cafe"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:683
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4701 msgid "Contents of "
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1230
4709 msgstr "Broj primjerka"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4719 msgid "Copyright date"
4720 msgstr "Datum Copyright-a"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
4725 msgid "Copyright date:"
4726 msgstr "Datum Copyright-a:"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
4730 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4731 msgstr "Copyright ili godina izdavanja, na primjer: 2016"
4733 #. For the first occurrence,
4734 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4738 msgid "Copyright year: %s "
4739 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:489
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4763 msgid "Course number:"
4764 msgstr "Broj kolegija:"
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1242
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4771 msgid "Course reserves"
4772 msgstr "Nastavni materijali"
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4777 msgid "Course reserves for "
4778 msgstr "Nastavni materijali za kolegij "
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:66
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:327
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
4797 msgstr "Slika ovitka"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
4801 msgid "Create a new list"
4802 msgstr "Izradi novi popis"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4807 msgid "Create a new request "
4808 msgstr "Izradi novi zahtjev "
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4812 msgid "Create new list"
4813 msgstr "Izradi novi popis"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
4818 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4821 "Izrada zahtjeva za rezervacijom za korisnika na razini naslova za određeni "
4822 "bibliografski zapis u Kohi."
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
4827 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4828 "bibliographic record Koha."
4830 "Izrada zahtjeva za rezervacijom za korisnika na razini primjerka za određeni "
4831 "zapis o primjerku u Kohi."
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410
4838 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
4841 msgid "Credits (%s)"
4842 msgstr "Zasluge (%s)"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1217
4846 msgid "Current location"
4847 msgstr "Trenutna lokacija"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4851 msgid "Current password:"
4852 msgstr "Trenutna lozinka:"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
4857 msgid "Current session"
4858 msgstr "Tekuće razdoblje"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4862 msgid "Currently in local use"
4863 msgstr "Trenutnu na korištenju"
4865 #. %1$s: item.firstname | html
4866 #. %2$s: item.surname | html
4867 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4868 #. %4$s: item.cardnumber | html
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4872 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4873 msgstr "Trenutno je na korištenju kod %s %s %s(%s)%s"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
4882 msgid "DVD video / Videodisc"
4883 msgstr "DVD video / Video disk"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
4905 msgstr "Datum dodavanja"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1234
4916 msgstr "Rok posudbe"
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
4923 msgstr "Rok posudbe:"
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4927 msgid "Date enrolled"
4928 msgstr "Datum upisa"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
4933 msgid "Date of birth:"
4934 msgstr "Datum rođenja:"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
4939 msgstr "Raspon datuma:"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4943 msgid "Date received"
4944 msgstr "Datum zaprimanja"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4961 msgid "Days in advance"
4962 msgstr "Dana unaprijed"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
4982 msgid "Default sorting"
4983 msgstr "Zadano sortiranje"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4988 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4989 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4990 "permitted by local laws."
4992 "Zadano: čuvaj moju povijest čitanja u skladu s lokalnim zakonima. Ovo je "
4993 "zadana opcija: knjižnica će čuvati vašu povijest čitanja onoliko dugo koliko "
4994 "dopuštaju lokalni zakoni."
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4999 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5002 "Definiranje metapodatkovne sheme u kojoj se vraćaju zapisi. Moguće "
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:880
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
5020 msgstr "Obriši popis"
5022 #. INPUT type=submit
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
5024 msgid "Delete selected"
5025 msgstr "Obriši odabrano"
5027 #. INPUT type=submit
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5029 msgid "Delete selected tags"
5030 msgstr "Obriši odabrane oznake"
5032 #. INPUT type=submit
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
5034 msgid "Delete this list"
5035 msgstr "Izbriši ovaj popis"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
5040 msgid "Delete your search history"
5041 msgstr "Obriši moja prethodna pretraživanja"
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
5073 #. For the first occurrence,
5074 #. %1$s: bibliotitle | html
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5079 msgid "Details for %s"
5080 msgstr "Detalji za %s"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5084 msgid "Details for: "
5085 msgstr "Detalji za: "
5087 #. %1$s: biblio.title | html
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5090 msgid "Details for: %s"
5091 msgstr "Detalji za: %s"
5093 #. %1$s: request.backend | html
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5096 msgid "Details from %s"
5097 msgstr "Detalji iz %s"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5101 msgid "Details from library"
5102 msgstr "Detalji iz knjižnice"
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5119 msgid "Dictionaries"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5124 msgid "Did you mean:"
5125 msgstr "Jeste li mislili:"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5129 msgid "Digests only "
5130 msgstr "Samo sažetak "
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5135 msgstr "Direktoriji"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5145 msgid "Discographies"
5146 msgstr "Diskografije"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:59
5150 msgid "Display news for: "
5151 msgstr "Prikaži novosti za: "
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5156 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5159 "Želite li da vas obavjestimo elektroničkom poštom kada stigne novi broj?"
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
5163 msgid "Don't have a library card?"
5164 msgstr "Nemate člansku iskaznicu?"
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
5168 msgid "Don't have a password yet?"
5169 msgstr "Nemate lozinku?"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5175 msgid "Don't have an account? "
5176 msgstr "Nemate korisnički račun? "
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5183 #. For the first occurrence,
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5189 msgstr "Preuzimanje"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
5193 msgid "Download as iCal/.ics file"
5194 msgstr "Preuzimanje u iCal/.ics datoteku"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5199 msgid "Download as: "
5200 msgstr "Preuzimanje popisa "
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5204 msgid "Download cart"
5205 msgstr "Preuzimanje košarice"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
5209 msgid "Download list"
5210 msgstr "Preuzimanje popisa"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5215 msgid "Download list "
5216 msgstr "Preuzimanje popisa "
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
5221 msgstr "Dublin Core"
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5231 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:390
5235 msgstr "Rok za vraćanje %s"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5239 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5240 msgstr "GREŠKA: Interna greška: nedovršen postupak rezervacije. "
5242 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5245 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5246 msgstr "GREŠKA: Nema zapisa pod brojem %s. "
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5250 msgid "ERROR: No record id specified. "
5251 msgstr "GREŠKA: Nije odabran niti jedan zapis. "
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:708
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
5261 msgid "Edit / Create note"
5262 msgstr "Uredi / Izradi napomenu"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5268 msgstr "Uredi popis"
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5273 msgstr "Uredi popis "
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
5278 msgstr "Uređivanje "
5280 #. %1$s: title | html
5281 #. %2$s: author | html
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5284 msgid "Editing issue note for %s %s"
5285 msgstr "Uređivanje napomene za %s %s"
5287 #. %1$s: ISSUE.title | html
5288 #. %2$s: ISSUE.author | html
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5291 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5292 msgstr "Uređivanje napomene o izdanju za %s - %s"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
5296 msgid "Edition statement:"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5314 msgid "Email address:"
5315 msgstr "Adresa e-pošte:"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5326 msgid "Empty and close"
5327 msgstr "Isprazni i zatvori"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5331 msgid "Encyclopedias "
5332 msgstr "Enciklopedije "
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
5336 msgid "Enhanced content: "
5337 msgstr "Obogaćeni sadržaj: "
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:721
5341 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5342 msgstr "Obogaćeni opis iz Syndetics:"
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5352 msgstr "Upišite se u "
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5356 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5357 msgstr "Unos novog prijedloga za nabavu"
5359 #. INPUT type=text name=q
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5362 msgid "Enter search terms"
5363 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
5365 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5370 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5373 "Unesite svoj korisničko ime%s i lozinku%s, pritisnite na Pošalji (ili "
5374 "pritisnite enter tipku)."
5376 #. For the first occurrence,
5377 #. %1$s: authtypetext | html
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5394 #. For the first occurrence,
5395 #. %1$s: errno | html
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5404 msgid "Error searching %s collection"
5405 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke %s"
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5409 msgid "Error searching OverDrive collection."
5410 msgstr "Greška u pretraživanju zbirke OverDrive."
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5414 msgid "Error! Adding tags failed at"
5415 msgstr "Greška! Dodavanje oznaka nije uspjelo kod"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5419 msgid "Error! Illegal parameter"
5420 msgstr "Greška! Nedozvoljen parametar"
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5424 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5426 "Greška! Ne možete dodati prazan komentar. Molimo dodatje sadržaj ili "
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5431 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5432 msgstr "Greška! Ne možete obrisati ovaj tag"
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5437 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5439 "Greška! Ovaj komentar u potpunosti je sastavljen od nedozvoljenog koda. "
5440 "Komentar NIJE dodan."
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5445 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5448 "Greška! Tag kojeg ste unjeli sastoji se u cijelosti od html koda. NIJE "
5449 "dodan. Molimo pokušajte ponovo unoseći samo tekst."
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5461 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5462 msgstr "Greška: ne mogu naći ovaj bibliografski zapis."
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5473 msgid "Example Call"
5474 msgstr "Primjer poziva"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5479 msgid "Example Response"
5480 msgstr "Primjer odgovora"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5492 msgid "Example call"
5493 msgstr "Primjer poziva"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5506 msgid "Example response"
5507 msgstr "Primjer odgovora"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
5516 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5517 msgstr "Isječak sa Syndetics servisa"
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5526 msgid "Expecting a specific item selection."
5527 msgstr "Očekujem odabir određenog primjerka."
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
5531 msgid "Expiration date:"
5532 msgstr "Datum isteka članstva:"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:18
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:123
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
5557 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5558 msgstr "Izvozim u Dublin Core..."
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5562 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5563 msgstr "Produžava rok vraćanja za trenutno posuđenu građu."
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5581 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5582 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:304
5585 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407
5595 msgid "Fewer options"
5596 msgstr "Manje opcija"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5601 msgstr "Beletristika"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
5605 msgid "Fiction notes:"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5610 msgid "Filmographies"
5611 msgstr "Filmografija"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5615 msgid "Filter paid transactions"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5628 msgstr "Novčane naknade"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
5632 msgid "Fines and charges"
5633 msgstr "Novčane kazne i dugovi"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
5639 msgstr "Novčane naknade:"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5649 msgid "Finish enrollment"
5650 msgstr "Završi upis"
5652 #. For the first occurrence,
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:314
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5671 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5672 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5675 "Na primjer: 1999-2001. Može se koristiti \"-1987\" za sve izdano prije 1987 "
5676 "ili \"2008-\" za sve izdano poslije 2008. godine."
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5681 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5682 "this data. Please log in and change your password."
5684 "Radi jednostavnosti, formular za prijavu je unaprijed ispunjen ovim "
5685 "podacima. Molimo prijavite se i promijenite svoju lozinku."
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5690 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5691 "this data. Please log in."
5693 "Radi jednostavnosti, formular za prijavu je unaprijed ispunjen ovim "
5694 "podacima. Molimo prijavite se."
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5705 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5706 "who want to keep track of what they are reading."
5708 "Zauvijek: čuvaj moju povijest posudbe bez vremenskog ograničenja. Ova opcija "
5709 "je za korisnike koji žele pratiti ono što čitaju."
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
5715 msgid "Forgot your password?"
5716 msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5721 msgid "Forgotten password recovery"
5722 msgstr "Obnova zaboravljene lozinke"
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
5741 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5742 msgstr "Pronađeno %s rezultata u zbirci %s"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5767 msgid "Full history"
5768 msgstr "Kompletna povijest"
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5772 msgid "Full subscription history"
5773 msgstr "Cijela povijest pretplata"
5775 #. %1$s: bibliotitle | html
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5778 msgid "Full subscription history for %s"
5779 msgstr "Cijela povijest pretplata za %s"
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
5783 msgid "GDPR consent"
5784 msgstr "GDPR suglasnost"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5788 msgid "GDPR consents"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
5798 msgid "Get new password recovery link"
5799 msgstr "Zatražite novu poveznicu za obnovu lozinke"
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5804 msgid "Get your discharge"
5805 msgstr "Preuzmi razrješnicu"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5811 msgid "GetAuthorityRecords"
5812 msgstr "GetAuthorityRecords"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5818 msgid "GetAvailability"
5819 msgstr "GetAvailability"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5825 msgid "GetPatronInfo"
5826 msgstr "GetPatronInfo"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
5832 msgid "GetPatronStatus"
5833 msgstr "GetPatronStatus"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5847 msgstr "GetServices"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
5852 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5853 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5854 "specific metadata schema for the record objects."
5856 "Vraća popis objekata koji sadrže normativne zapise s obzirom na popis "
5857 "identifikatora normativnih zapisa. Korisnik funkcije može zatražiti određenu "
5858 "shemu metapodataka za objekte."
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5863 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5864 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5865 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5866 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5867 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5868 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5874 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5875 "availability of the items associated with the identifiers."
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5893 msgid "Go to detail"
5894 msgstr "Na detaljan zapis"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5899 msgid "Go to your account page"
5900 msgstr "Odite na stranicu vašeg korisničkog računa"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5904 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5905 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
5909 msgid "Google login"
5910 msgstr "Prijava uz pomoć Google računa"
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:265
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
5919 msgid "Groups of libraries"
5920 msgstr "Grupa knjižnica"
5922 #. For the first occurrence,
5923 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
5924 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
5925 #. %3$s: g.firstname | html
5926 #. %4$s: g.surname | html
5927 #. %5$s: - IF ! loop.last
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
5933 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5934 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5943 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5944 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5948 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5949 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5953 msgid "HarvestExpandedRecords "
5954 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5958 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5959 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5963 msgid "Heading ascendant"
5964 msgstr "Odrednica uzlazno"
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5968 msgid "Heading descendant"
5969 msgstr "Odrednica silaznio"
5971 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5975 msgstr "Lijep pozdrav, %s "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5987 msgstr "Lijep pozdrav,"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
5991 msgid "Hide options"
5992 msgstr "Sakri opcije"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5997 msgstr "Zatvori prozor"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:69
6009 msgstr "Datum rezervacije:"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
6013 msgid "Hold not needed after:"
6014 msgstr "Ne trebam rezervaciju poslije:"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
6019 msgstr "Napomena o rezervaciji:"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:264
6023 msgid "Hold starts on date:"
6024 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6042 msgid "Holding libraries"
6043 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6060 msgstr "Rezervacije"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:8
6065 msgstr "Rezervacije "
6067 #. %1$s: RESERVES.count | html
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
6071 msgstr "Rezervacije (%s)"
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:18
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6133 msgid "Home libraries"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6140 msgid "Home library"
6141 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:223
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
6146 msgid "Home library:"
6147 msgstr "Knjižnica koja posjeduje građu:"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
6151 msgid "How PayPal Works"
6152 msgstr "Kako radi PayPal"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
6156 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6161 msgid "I have read the "
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6166 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6189 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6190 msgstr "IP adresa mjesta s kojeg je poslan korisnički zahtjev"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
6204 msgstr "ISBD prikaz"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
6225 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6231 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6232 #. %2$s: isbn | $raw
6233 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6238 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6239 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6241 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:200
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6272 msgid "If this is an error, please contact the library."
6273 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnicu ako je ovo greška."
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6278 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6279 "local library and the error will be corrected."
6281 "Ako je ovo pogrešno, molimo da se sa svojom članskom iskaznicom javite na "
6282 "pult u svojoj lokalnoj knjižnici i greška će biti ispravljena."
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6287 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6288 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6291 "Ako se prvi puta služite sustavom za samozaduživanje ili sustav ne reagira "
6292 "kako očekujete, konzultirajte ovaj vodič."
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6296 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6297 msgstr "Ako niste primili e-poštu, možete zatražiti novu: "
6299 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6303 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6304 "expire in %s seconds."
6306 "Ako ne pritisnete gumb 'Završi', vaša sesija će automatski isteći kroz %s "
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:851
6312 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6314 "Ako ne unesete lozinku sustav će izraditi automatski generiranu lozinku."
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6319 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6322 "Ako nemate CAS korisničko ime, ali imate svoj lokalni korisnički račun, i "
6323 "dalje se možete prijaviti: "
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6328 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6331 "Možete se prijaviti s lokalnim računom ako nemate Google korisnički račun: "
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6336 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6339 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun ali imate CAS korisnički račun, "
6340 "možete koristiti CAS."
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6345 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6346 "you may login below."
6348 "Ako nemate Shibboleth korisnički račun, ali imate lokalni račun, ovdje se "
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6354 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6355 msgstr "Ako nemate člansku iskaznicu, obratite se u knjižnicu."
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
6360 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6361 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6363 "Ako još nemate lozinku, javite se na pult za posudbu u knjižnici. Rado ćemo "
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:125
6369 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6372 "Ako imate CAS korisnički račun molimo odaberite preko kojeg se želite "
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6377 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6378 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, pritisnite ovdje za prijavu."
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:78
6382 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6383 msgstr "Ako imate CAS korisnički račun, možete ga ovdje koristiti."
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
6387 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6388 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun molimo "
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6392 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6393 msgstr "Ako imate Shibboleth korisnički račun, pritisnite ovdje za prijavu."
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6397 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6398 msgstr "Ako imate lokalni korisnički račun, možete ga ovdje koristiti."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6402 msgid "If you want to, you can try to "
6403 msgstr "Ako želite, možete probati "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
6411 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6414 msgid "Images for %s "
6415 msgstr "Slike za %s "
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6420 msgid "Immediate deletion"
6421 msgstr "Trenutno brisanje"
6423 #. For the first occurrence,
6424 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6425 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6429 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6430 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6435 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6436 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6440 #. For the first occurrence,
6441 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6442 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6443 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
6447 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6448 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:493
6455 msgid "In your cart"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6461 msgstr "Indeksirano u:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:347
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6482 msgstr "Instruktori"
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6486 msgid "Instructors:"
6487 msgstr "Instruktori:"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6492 msgid "Interlibrary loan request"
6493 msgstr "Zahtjev za međuknjižničnom posudbom"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6499 msgid "Interlibrary loan requests"
6500 msgstr "Zahtjevi za međuknjižničnom posudbom"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6504 msgid "Invalid shelf number."
6505 msgstr "Neispravan broj police."
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6526 msgid "Issues for a subscription"
6527 msgstr "Pretplaćeni brojevi"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6531 msgid "Issues summary"
6532 msgstr "Sažeci brojeva"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6536 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6538 "Nije prošlo dovoljno vremena od datuma zaduženja da bi se za ovaj primjerak "
6539 "mogao produžiti rok posudbe."
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6544 msgstr "URI primjerka"
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:640
6548 msgid "Item call number"
6549 msgstr "Signatura primjerka"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6553 msgid "Item cannot be checked out."
6554 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
6559 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6560 msgstr "Primjerak se ne posuđuje."
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6564 msgid "Item checked in"
6565 msgstr "Primjerak je razdužen"
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6569 msgid "Item checked out"
6570 msgstr "Primjerak je zadužen"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6574 msgid "Item damaged"
6575 msgstr "Oštećen primjerak"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1239
6579 msgid "Item hold queue priority"
6580 msgstr "Prioritet rezervacije"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1237
6585 msgstr "Rezervacije za primjerak"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6590 msgstr "Primjerak je izgubljen"
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6594 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6596 "Primjerak nije zadužen. Za pomoć se obratite knjižničarima na informacijskim "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6601 msgid "Item renewal is not allowed."
6602 msgstr "Produženje roka za ovaj primjerak nije dozvoljeno."
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6606 msgid "Item renewed"
6607 msgstr "Rok je produžen"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6619 msgstr "Vrsta građe"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6627 msgstr "Vrsta građe:"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:204
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336
6633 msgstr "Vrsta građe: "
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6638 msgstr "Vrste građe"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6642 msgid "Item withdrawn"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6647 msgid "Items available at:"
6648 msgstr "Primjerci dostupni u:"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:404
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6653 msgid "Items available:"
6654 msgstr "Dostupni primjerci:"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6660 msgstr "Primjerci: "
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6700 msgstr "Ključna riječ"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6737 #. For the first occurrence,
6738 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6763 msgid "Languages: "
6764 msgstr "Jezici: "
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
6769 msgstr "Uvećani tisak"
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
6783 msgid "Last location"
6784 msgstr "Posljednja lokacija"
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6788 msgid "Last updated"
6789 msgstr "Posljednja dopuna"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6793 msgid "Last updated:"
6794 msgstr "Posljednja dopuna:"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6803 msgid "Law reports and digests"
6804 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
6808 msgid "Legal articles"
6809 msgstr "Pravni članci"
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
6813 msgid "Legal cases and case notes"
6814 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
6819 msgstr "Zakonodavstvo"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6823 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6824 msgstr "Razina 1: Osnovno sučelje za otkrivanje"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6828 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6829 msgstr "Razina 2: Dodatak osnovnom OPAC-u"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
6833 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6834 msgstr "Razina 3: Alternativa osnovnom OPAC-u"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6838 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6840 "Razina 4: Robusne/za domenu specifične platforme za otkrivanje sadržaja"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:180
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:638
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
6857 msgid "Library card number:"
6858 msgstr "Broj iskaznice:"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
6863 msgid "Library catalog"
6864 msgstr "Katalog knjižnice"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6876 msgstr "Knjižnica: "
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
6880 msgid "Limit to any of the following:"
6881 msgstr "Ograniči na:"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
6885 msgid "Limit to currently available items."
6886 msgstr "Ograniči na trenutno dostupne primjerke."
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6891 msgstr "Ograniči na:"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6896 msgstr "Ograniči na: "
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
6906 msgid "Link to resource "
6907 msgstr "Poveznica na izvor "
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6922 msgid "List created."
6923 msgstr "Popis izrađen."
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6927 msgid "List deleted."
6928 msgstr "Popis izbrisan."
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:682
6933 msgstr "Naziv popisa"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6939 msgstr "Naziv popisa:"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
6944 msgstr "Naziv popisa: "
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6948 msgid "List updated."
6949 msgstr "Popis je ažuriran."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6953 msgid "List(s) this item appears in: "
6954 msgstr "Popis(i) na kojima se poljavljuje ovaj naslov: "
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
6979 msgstr "Učitavanje "
6981 #. For the first occurrence,
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
6987 msgstr "Učitavanje..."
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6992 msgstr "Učitavanje... "
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
6997 msgstr "Lokalna prijava"
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
7003 msgstr "Lokalna prijava"
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
7012 msgid "Location (Status)"
7013 msgstr "Lokacija (status)"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7017 msgid "Location and availability: "
7018 msgstr "Lokacija i dostupnost: "
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
7022 msgid "Location(s) (Status)"
7023 msgstr "Lokacije (Status)"
7025 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7027 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
7030 msgid "Location: %s %s %s "
7031 msgstr "Lokacija: %s %s %s "
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7038 #. INPUT type=submit
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:373
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:20
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:171
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7053 msgid "Log in to add tags"
7054 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
7060 msgid "Log in to add tags."
7061 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7066 msgid "Log in to create your own lists"
7067 msgstr "Prijavite se ako želite kreirati svoje popise"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
7072 msgid "Log in to see your own saved tags."
7073 msgstr "Prijavite se u sustav ako želite vidjeti svoje pohranjene tagove."
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7078 msgid "Log in to your OverDrive account"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7089 msgid "Log in to your account"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7095 msgid "Log in to your account:"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
7100 msgid "Log in with Google"
7101 msgstr "Prijava s Google korisničkim računom"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7112 msgid "Log out and try again with a different user."
7113 msgstr "Odjavite se i pokušajte ponovo s drugim korisnikom."
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7118 msgid "Log out from your OverDrive account"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
7123 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7124 msgstr "Prijava u katalog nije moguća."
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7131 msgstr "Korisničko ime"
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7136 msgstr "Stranica za prijavu"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:168
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7145 msgstr "Korisničko ime:"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7150 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7151 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7158 msgid "LookupPatron"
7159 msgstr "LookupPatron"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7169 msgid "MARC Card View"
7170 msgstr "MARC prikaz"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7175 msgstr "MARC prikaz"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:120
7185 msgstr "MARC prikaz"
7187 #. %1$s: bibliotitle | html
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7190 msgid "MARC view: %s"
7191 msgstr "MARC prikaz: %s"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:412
7201 msgid "Main address"
7202 msgstr "Glavna adresa"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:614
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
7220 msgid "Make payment"
7221 msgstr "Izvrši plaćanje"
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:379
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
7231 msgstr "Administrira"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:330
7236 msgstr "Administrira:"
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
7253 #. For the first occurrence,
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7268 msgid "Message sent"
7269 msgstr "Poruka poslana"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7273 msgid "Messages for you"
7274 msgstr "Vaše poruke"
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7278 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
7288 msgid "Missing (damaged)"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:878
7293 msgid "Missing (lost)"
7294 msgstr "Nedostaje (izgubljeno)"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
7298 msgid "Missing (never received)"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:876
7303 msgid "Missing (sold out)"
7306 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7309 msgid "Missing issues: %s "
7310 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:30
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7330 msgstr "Ponedjeljak"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
7334 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7335 msgstr "Još recenzija knjiga na iDeamBooks.com"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:24
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:891
7340 msgid "More details"
7341 msgstr "Više detalja"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
7346 msgstr "Više popisa"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409
7350 msgid "More options"
7351 msgstr "Više opcija"
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:89
7355 msgid "More searches "
7356 msgstr "Pretraži u drugim izvorima "
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
7360 msgid "Most popular"
7361 msgstr "Najpopularnije"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7365 msgid "Most popular titles"
7366 msgstr "Najpopularniji naslovi"
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7370 msgid "Musical recording"
7371 msgstr "Glazbeni zapis"
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7401 msgid "Narrower Term"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
7412 msgid "Never expires "
7413 msgstr "Nikada ne ističe "
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7418 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7419 "the item that was checked-out upon check-in."
7421 "Nikada: Obriši moju povijest čitanja odmah. Izbrisat će se svaki zapis o "
7422 "tome da ste posudili ili vratili primjerke."
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:917
7429 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7432 msgid "New comment on %s"
7433 msgstr "Novi komentar on %s %s, %s%s"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7438 msgid "New interlibrary loan request"
7439 msgstr "Novi zahtjev za međuknjižničnom posudbom"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7452 msgid "New password:"
7453 msgstr "Nova lozinka:"
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
7458 msgid "New purchase suggestion"
7459 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:413
7464 msgstr "Novo pretraživanje"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:419
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:275
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:470
7471 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7472 msgstr "Nove oznake, odvojeno zarezima:"
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
7480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7481 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7486 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7487 msgstr "Novosti iz %s%s%sknjižnice%s"
7489 #. For the first occurrence,
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:76
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7510 msgid "Next >>"
7511 msgstr "Sljedeće >>"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
7515 msgid "Next available item"
7516 msgstr "Sljedeći dostupan primjerak"
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:125
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7533 msgid "No article requests can be made for this record. "
7534 msgstr "Nije moguće zatražiti članak za ovaj zapis. "
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7538 msgid "No changes were made."
7539 msgstr "Nisu učinjene nikakve promjene."
7541 #. For the first occurrence,
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7544 msgid "No checkouts"
7545 msgstr "Nema zaduženja"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:110
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:256
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:265
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:309
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
7584 msgid "No cover image available"
7585 msgstr "Nema slike ovitka"
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7589 msgid "No data available in table"
7590 msgstr "Nema podataka u tablici"
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7594 msgid "No entries to show"
7595 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7600 msgstr "Nema rezervacija"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7604 msgid "No item was added to your cart"
7605 msgstr "Niti jedan primerak nije dodan u košaricu"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7609 msgid "No item was selected"
7610 msgstr "Nije odabran niti jedan primjerak"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7614 msgid "No items available."
7615 msgstr "Nema dostupnih primjeraka."
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7620 msgid "No items available:"
7621 msgstr "Nema dostupnih primjeraka:"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7628 msgstr "Bez ograničenja"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7632 msgid "No matching records found"
7633 msgstr "Odgovarajući zapisi nisu pronađeni"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:135
7637 msgid "No news to display."
7638 msgstr "Nema novosti za prikaz."
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7642 msgid "No operation parameter has been passed."
7643 msgstr "Nije prenesen parametar operacije."
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:710
7647 msgid "No other items."
7648 msgstr "Nema drugih primjeraka."
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
7652 msgid "No physical items for this record"
7653 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
7657 msgid "No private lists"
7658 msgstr "Nema privatnih popisa"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
7662 msgid "No private lists."
7663 msgstr "Nema privatnih popisa."
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
7667 msgid "No public lists"
7668 msgstr "Nema javnih popisa"
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:740
7672 msgid "No public lists."
7673 msgstr "Nema javnih popisa."
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7677 msgid "No reading history to delete"
7678 msgstr "Ne postoji povijest čitanja koja bi se mogla obrisati"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7682 msgid "No record was removed."
7683 msgstr "Niti jedan zapis nije uklonjen."
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7687 msgid "No renewals allowed"
7688 msgstr "Ne može se produžiti"
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7692 msgid "No reserves have been selected for this course."
7693 msgstr "Ništa nije odabrano za ovaj kolegij."
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7697 msgid "No results found in the library's %s collection"
7698 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezutat u zbirci %s"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7702 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7703 msgstr "Nije pronađen niti jedan zapis u zbirci OverDrive koju ima knjižnica."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
7707 msgid "No results found!"
7708 msgstr "Nije pronađen niti jedan rezultat!"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7712 msgid "No suggestion was selected"
7713 msgstr "Nije odabran niti jedan prijedlog"
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7717 msgid "No tag was specified."
7718 msgstr "Tag nije unesen."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7722 msgid "No tags from this library for this title."
7723 msgstr "Uz ovaj naslov nema niti jednog taga."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7727 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7732 msgid "No, do not cancel article request"
7733 msgstr "Ne, nemoj otkazati zahtjev za člankom"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7737 msgid "No, do not cancel hold"
7738 msgstr "Ne, nemoj otkazati rezervaciju"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7742 msgid "No, do not resume holds"
7743 msgstr "Ne, nemoj ponoviti rezervaciju"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7753 msgstr "Publicistika"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
7757 msgid "Non-musical recording"
7758 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7767 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
7772 msgid "None specified: "
7773 msgstr "Nije specificirano: "
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
7784 msgstr "Normalni prikaz"
7786 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7789 msgid "Not checked in %s"
7790 msgstr "Nije registrirano %s"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:603
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7795 msgid "Not finding what you're looking for? "
7796 msgstr "Niste našli što ste tražili? "
7798 #. For the first occurrence,
7799 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7803 msgid "Not for loan %s"
7804 msgstr "Nije za posudbu %s"
7806 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
7809 msgid "Not for loan (%s)"
7810 msgstr "Nije za posudbu (%s)"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
7815 msgstr "Nije izdano"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
7820 msgstr "Nije rezervirano"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
7824 msgid "Not what you expected? Check for "
7825 msgstr "Nije ono što očekujete? Provjerite "
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:211
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:284
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7845 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249
7849 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7850 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7852 "Napomena: Pravila knjižnice ne dopuštaju rezervaciju građe dostupne u "
7853 "čitaonici. Dođite u knjižnicu da biste koristili ovu građu %s %s "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7858 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7859 "have been populated, and an index built by separate script."
7861 "Napomena: Ova opcija je dostupna samo u francuskim katalozima u kojima su "
7862 "popunjene ISBD predmetne oznake i kazalo je kreirano posebnim postupkom."
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7866 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7867 msgstr "Upozorenje: Vaš komentar mora odobriti knjižničar. "
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7871 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7872 msgstr "Upozorenje: možete brisati samo svoje tagove."
7874 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7878 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7879 "code that was removed. "
7881 "Napomena: možete brisati samo svoje tagove. %s Napomena: upisani tag je "
7882 "sadržavao markup kod koji je uklonjen. "
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7887 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7888 "see your current tags."
7890 "Napomena: Naslov možete označiti ovom oznakom samo jednom. Pogledajte svoje "
7891 "postojeće oznake pod 'Oznake'."
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7896 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7897 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7898 "retain the comment as is."
7900 "Napomena: vaš komentar je sadravao marcup code. Pohranjen je tako da je "
7901 "markup uklonjen, kao što se vidi ispod. Možete dalje uređivati komentar, ili "
7902 "ostaviti komentar ovakav kakav je."
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
7907 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7909 "Upozorenje: Upisana oznaka sadržavala je html kod koji je uklonjen. Tag je "
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1233
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7924 #. For the first occurrence,
7925 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
7930 msgstr "Napomene : %s "
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7934 msgid "Notes/Comments"
7935 msgstr "Napomene/komentari"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
7954 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7956 "Nije ništa odabrano. Označite kvadratić ispred svakog primjerka za kojeg "
7957 "želite produžiti rok posudbe"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
7974 msgid "Novelist Select"
7975 msgstr "Novelist Select"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
7979 msgid "Novelist Select: "
7980 msgstr "Novelist Select: "
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
7994 msgid "Number of holds: "
7995 msgstr "Broj rezervacija: "
7997 #. For the first occurrence,
7998 #. %1$s: count | html
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8002 msgid "Number of records used in: %s"
8003 msgstr "Broj zapisa u kojima je korištena ova odrednica: %s"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:113
8010 #. INPUT type=submit
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8035 msgstr "Rezervirano"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8044 msgid "On-site checkouts"
8045 msgstr "Zaduženja unutar čitaonice"
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
8051 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8053 msgstr "Kad knjižnica obradi ove prijedloge moći ćete poslati još prijedloga."
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8057 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8059 "Jedna ili više rezervacije nisu postavljene zbog postojećih rezervacija."
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:346
8064 msgid "Online resources:"
8065 msgstr "Online izvori:"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8070 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8071 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8072 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8075 "Obavezna su samo polja označena crvenom bojom ali ako upišete više "
8076 "informacija knjižničnom osoblju će biti lakše pronaći naslov kojeg tražite. "
8077 "U polje \"Napomene\" možete upisati dodatne informacije."
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8082 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8083 msgstr "Pokaži samo primjerke trenutno dostupne za posudbu ili rad u čitaonici"
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8087 msgid "Open Library: "
8088 msgstr "Open Library: "
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8092 msgid "Order by author"
8093 msgstr "Poredaj po autoru"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8097 msgid "Order by date"
8098 msgstr "Poredaj po datumu"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8102 msgid "Order by title"
8103 msgstr "Poredaj po naslovu"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8108 msgstr "Poredaj prema: "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:989
8112 msgid "Other editions of this work"
8113 msgstr "Druga izdanja ovoga djela"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8117 msgid "Other forms:"
8118 msgstr "Druge forme:"
8120 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:563
8123 msgid "Other holdings %s"
8124 msgstr "Drugi primjerci %s"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8129 msgid "Other names:"
8130 msgstr "Druga imena:"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:536
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
8135 msgid "Other phone:"
8136 msgstr "Drugi telefon:"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8140 msgid "OutputIntermediateFormat "
8141 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8145 msgid "OutputRewritablePage "
8146 msgstr "OutputRewritablePage "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8150 msgid "OverDrive Account"
8151 msgstr "OverDrive korisnički račun"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8156 msgid "OverDrive account page"
8157 msgstr "OverDrive korisnički račun"
8159 #. For the first occurrence,
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8164 msgid "OverDrive search for '%s'"
8165 msgstr "Pretraživanje OverDrive zbirke '%s'"
8167 #. %1$s: priority | html
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
8170 msgid "Overall queue priority: %s"
8171 msgstr "Opći prioritet: %s"
8173 #. %1$s: overdues_count | html
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
8176 msgid "Overdue (%s)"
8177 msgstr "Prekoračen rok za vraćanje (%s)"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:492
8182 msgstr "Prekoračenje roka za vraćanje "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
8188 msgstr "Samo vlasnik"
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:868
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8227 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8228 msgstr "Lozinka sadrži razmake na početku ili na kraju"
8230 #. For the first occurrence,
8231 #. %1$s: minPasswordLength | html
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8235 msgid "Password must be at least %s characters long."
8236 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8240 msgid "Password must contain at least %s characters"
8241 msgstr "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8246 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8249 "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova, uključujući VELIKA SLOVA, mala "
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8256 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8258 "Lozinka mora sadržavati barem jedan broj, jedno VELIKO SLOVO i jedno malo "
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8264 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8265 msgstr "Lozinka ne smije sadržavati razmake na početku ili na kraju."
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8269 msgid "Password updated"
8270 msgstr "Lozinka ažurirana"
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:169
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8284 msgid "Passwords do not match! "
8285 msgstr "Lozinke se ne podudaraju! "
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8289 msgid "Patent document"
8292 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
8295 msgid "Patron comment on %s"
8296 msgstr "Komentari %s"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:139
8300 msgid "Pay selected fines and charges"
8301 msgstr "Plaćanje odabranih novčanih dugovanja"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:146
8305 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8306 msgstr "PayPal oznaka za prihvaćanje"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8310 msgid "Payment applied:"
8311 msgstr "Primijenjena metoda plaćanja:"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:140
8315 msgid "Payment method"
8316 msgstr "Način plaćanja"
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8320 msgid "Pending hold"
8321 msgstr "Rezervacije na čekanju"
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:677
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
8338 msgid "Physical details:"
8339 msgstr "Materijalni opis:"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:20
8343 msgid "Pick up location"
8344 msgstr "Lokacija za preuzimanje"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:228
8349 msgid "Pick up location:"
8350 msgstr "Lokacija za preuzimanje:"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
8354 msgid "Pickup library"
8355 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8359 msgid "Pickup library:"
8360 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa:"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8364 msgid "Place a hold on"
8365 msgstr "Rezervacija"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
8369 msgid "Place a hold on "
8370 msgstr "Rezerviraj "
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
8374 msgid "Place a hold on: "
8375 msgstr "Rezerviraj: "
8377 #. %1$s: biblio.title | html
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8380 msgid "Place article request for %s"
8381 msgstr "Zatraži članak iz %s"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
8397 #. INPUT type=submit
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8399 msgid "Place request"
8400 msgstr "Predaj zahtjev"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:14
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:16
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8407 msgstr "Datum rezervacije"
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8416 msgid "Placing a hold"
8417 msgstr "Rezervacija"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8427 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8428 "it's your privacy!"
8430 "Knjižnica ne može ažurirati ove podatke za vas: to su vaši privatni podaci!"
8432 #. For the first occurrence,
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8436 msgid "Please choose a download format"
8437 msgstr "Odabir formata za preuzimanje"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:105
8441 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8442 msgstr "Molimo odaberite preko čega se želite autenticirati: "
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8446 msgid "Please choose your privacy rule:"
8447 msgstr "Odaberite svoja pravila privatnosti:"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
8451 msgid "Please click here to log in."
8452 msgstr "Pritisnite ovdje za prijavu."
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8457 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8460 "Molimo slijedite poveznicu dobivenu e-poštom da biste završili proces obnove "
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8466 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8467 "arrives for this subscription."
8469 "Molimo potvrdite da ne želite dobivati e-poštu kada pristigne novi sveščić "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8474 msgid "Please confirm the checkout:"
8475 msgstr "Molimo potvrdite posudbu:"
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8479 msgid "Please confirm your registration"
8480 msgstr "Molimo potvrdite svoju registraciju"
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8485 msgid "Please contact a librarian for details."
8486 msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8491 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8492 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje radi potvrde plaćanja."
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:152
8497 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8498 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8500 "Molimo kontaktirajte osoblje knjižnice ako niste sigurni tko je vaš davatelj "
8501 "mobilnih usluga ili ako ga ne vidite na popisu."
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8505 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8506 msgstr "Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8510 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8511 msgstr "Molimo kontaktirajte knjižnicu radi potvrde plaćanja."
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
8516 msgid "Please correct and resubmit."
8517 msgstr "Molimo ispravite i ponovno pošaljite."
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8522 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8524 "Molimo nemojte koristiti ovu adresu e-pošte za rezervacije i ili produženje "
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
8529 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8530 msgstr "Molimo unesite dodatne informacije o traženom primjerku:"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
8534 msgid "Please enter numbers only. "
8535 msgstr "Molimo unesite samo brojke. "
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8539 msgid "Please enter the same password as above"
8540 msgstr "Molimo ponovite prethodno unesenu lozinku"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8544 msgid "Please enter your card number:"
8545 msgstr "Unesite svoj broj iskaznice:"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8550 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8551 "email when the library processes your suggestion."
8553 "Da biste predložili naslov za nabavu trebate popuniti ovaj formular. Primit "
8554 "ćete obavijest elektroničkom poštom kad osoblje knjižnice pregleda vaš "
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8559 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8560 msgstr "Molimo prijavite se u katalogi pokušajte ponovo. "
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8565 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8566 "the library no matter which privacy option you choose."
8568 "Molimo obratite pažnju da knjižnica mora čuvati podatak da je knjiga "
8569 "trenutno posuđena na vaše ime, bez obzira koju opciju privatnosti ste "
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
8575 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8576 "address registered with this library."
8578 "Imajte na umu da će Google korisnička oznaka raditi samo ako je vaša adresa "
8579 "e-pošte registrirana u ovoj knjižnici."
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8585 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8586 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8587 "Reference Manager or ProCite."
8589 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
8590 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
8591 "Manager ili ProCite."
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8596 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8597 "of items returned damaged."
8599 "Primite na znanje, zadnja osoba koja je vratila primjerak je zabilježena "
8600 "zbog praćenja primjeraka koji su vraćeni oštećeni."
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8608 msgid "Please note:"
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8615 msgid "Please note: "
8616 msgstr "Obavijest: "
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8620 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8625 msgid "Please select a specific item for this article request."
8626 msgstr "Molimo odaberite određeni primjerak za ovaj zahtjev za člankom."
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8630 msgid "Please select a tag to delete."
8631 msgstr "Molomo odaberite oznaku za brisanje."
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8635 msgid "Please try again later."
8636 msgstr "Molimo pokušajte ponovo kasnije."
8638 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8639 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8643 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8646 "Molimo pokušajte ponovo kasnije. %s Nije pronađen korisnički račun s ovim "
8647 "informacijama. %s "
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8653 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8654 msgstr "Pokušajte ponovo s običnim tekstom. %sNeprepoznata greška. %s "
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
8658 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8659 msgstr "Utipkajte ove znakove u prethodni okvir: "
8661 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8662 #. %2$s: IF username
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8666 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8667 "has already been started for this account %s (\""
8669 "Molim koristite i polje 'Login'. %s Proces obnavljanja lozinke je već "
8670 "započet za ovaj račun %s (\""
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8675 msgstr "Popularnost"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8680 msgid "Popularity (least to most)"
8681 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8686 msgid "Popularity (most to least)"
8687 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
8691 msgid "Post your comments on this item. "
8692 msgstr "Pošaljite komentare o ovom primjerku. "
8694 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8697 msgid "Powered by %s "
8698 msgstr "Powered by %s "
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
8702 msgid "Pre-adolescent"
8703 msgstr "Predadolescentski"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8707 msgid "Preferred form: "
8708 msgstr "Preferirani oblik: "
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
8713 msgstr "Predškolski"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
8739 msgid "Previous sessions"
8740 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8750 msgid "Primary email:"
8751 msgstr "Primarna e-pošta:"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8756 msgid "Primary phone:"
8757 msgstr "Primarni telefon:"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:33
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
8768 msgstr "Ispis popisa"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:23
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:98
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8794 msgid "Private lists"
8795 msgstr "Privatni popisi"
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8799 msgid "Private lists shared with me"
8800 msgstr "Privatni popisi podijeljeni sa mnom"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8804 msgid "Processing..."
8805 msgstr "Obrađujem..."
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
8809 msgid "Programmed texts"
8810 msgstr "Programirani tekst"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8815 msgstr "Pružatelj usluge:"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8832 msgid "Public lists"
8833 msgstr "Javni popisi"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8837 msgid "Public lists:"
8838 msgstr "Javni popisi:"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
8842 msgid "Publication date"
8843 msgstr "Godina izdavanja"
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
8847 msgid "Publication date range"
8848 msgstr "Raspon godina izdavanja"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
8853 msgid "Publication place:"
8854 msgstr "Mjesto izdavanja:"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8859 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8860 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Novije prema starijem"
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8865 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8866 msgstr "Godina izdavanja/Copyright: Starije prema novijem"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
8872 msgid "Publication:"
8873 msgstr "Publikacija:"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
8877 msgid "Published by :"
8880 #. For the first occurrence,
8881 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8882 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8883 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8885 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8886 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8888 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8889 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
8894 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8895 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8897 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
8898 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
8901 msgid "Published on %s %s by "
8902 msgstr "Datum izdavanja %s %s, "
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
8913 msgid "Publisher location"
8914 msgstr "Lokacija izdavača"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:90
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
8925 msgid "Purchase suggestions"
8926 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:120
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
8936 msgid "Quote of the day"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8942 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8943 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, drugi)"
8945 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8948 msgid "RSS feed for public list %s"
8949 msgstr "RSS feed za javni popis %s"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8956 #. INPUT type=submit name=rate_button
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
8961 #. %1$s: issue.my_rating.timestamp | $KohaDates
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
8964 msgid "Rated on %s "
8965 msgstr "Ocijenjeno na %s "
8967 #. For the first occurrence,
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
8971 msgid "Rating based on reviews of "
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8976 msgid "Re-type new password:"
8977 msgstr "Nova lozinka ponovo:"
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
8982 msgid "Reason for suggestion: "
8983 msgstr "Razlog predlaganja: "
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
8992 msgid "Received date"
8993 msgstr "Datum zaprimanja"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8998 msgid "Recent comments"
8999 msgstr "Nedavni komentari"
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9003 msgid "Recent comments "
9004 msgstr "Nedavni komentari "
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9013 msgid "Record not found"
9014 msgstr "Zapis nije pronađen"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
9018 msgid "Record title"
9019 msgstr "Naslov zapisa"
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
9023 msgid "RecordedBooks Account"
9026 #. For the first occurrence,
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9031 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9032 msgstr "RecordedBooks pretraživanje za '%s'"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
9038 msgid "Refine your search"
9039 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9045 msgid "Register a new account"
9046 msgstr "Registracija novog korisničkog računa"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:185
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9052 msgid "Register here."
9053 msgstr "Registracija."
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9057 msgid "Registration Complete!"
9058 msgstr "Registracija završena!"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9062 msgid "Registration complete"
9063 msgstr "Registracija je dovršena"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9067 msgid "Registration invalid!"
9068 msgstr "Neispravna registracija!"
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9072 msgid "Regular print"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9077 msgid "Related Term"
9078 msgstr "Povezani termin"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
9087 msgid "Relatives' checkouts"
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
9092 msgid "Relatives' fines"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9098 msgstr "Relevantnost"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53
9107 msgid "Remove facet %s"
9108 msgstr "Ukloni facetu %s"
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9112 msgid "Remove field"
9113 msgstr "Izbriši polje"
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9117 msgid "Remove from list"
9118 msgstr "Ukloni s popisa"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
9122 msgid "Remove from this list"
9123 msgstr "Ukloni s ovog popisa"
9125 #. INPUT type=submit
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
9127 msgid "Remove selected items"
9128 msgstr "Izbriši odabrane jedinice"
9130 #. INPUT type=submit
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9135 msgid "Remove selected searches"
9136 msgstr "Izbriši odabrana pretraživanja"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:200
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
9141 msgid "Remove share"
9142 msgstr "Ukloni dijeljenje"
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9151 msgstr "Produživanje"
9153 #. INPUT type=submit
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9157 msgstr "Produži sve"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9165 msgstr "Produži rok posudbe"
9167 #. INPUT type=submit
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:365
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
9170 msgid "Renew selected"
9171 msgstr "Produži rok za odabrano"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
9183 msgstr "Rok je produžen!"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9187 msgid "Report issues and broken links"
9188 msgstr "Prijavite probleme i neispravne poveznice"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9193 msgstr "ID zahtjeva"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9198 msgstr "ID zahtjeva:"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:550
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9204 msgid "Request article"
9205 msgstr "Zatražite članak"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9209 msgid "Request cancellation"
9210 msgstr "Otkazivanje zahtjeva"
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9215 msgid "Request placed"
9216 msgstr "Zahtjev je predan"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9220 msgid "Request placed:"
9221 msgstr "Zahtjev je predan:"
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
9225 msgid "Request specific item type:"
9226 msgstr "Zatražite određenu vrstu primjerka:"
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9230 msgid "Request type"
9231 msgstr "Vrsta zahtjeva"
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9235 msgid "Request type:"
9236 msgstr "Vrsta zahtjeva:"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9240 msgid "Request updated"
9241 msgstr "Zahtjev je obnovljen"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9245 msgid "Requested from"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9250 msgid "Requested from:"
9251 msgstr "Zahtjev iz:"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9255 msgid "Requested item:"
9256 msgstr "Zahtjevani primjerak:"
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:194
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:366
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:863
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:71
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:112
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9320 #. INPUT type=submit
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:258
9323 msgstr "Ponovo sortiraj popis"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9335 #. %1$s: from | html
9337 #. %3$s: total | html
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9340 msgid "Results %s to %s of %s"
9341 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
9343 #. %1$s: IF ( query_desc )
9344 #. %2$s: query_desc | html
9346 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9347 #. %5$s: limit_desc | html
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9351 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9353 "Rezultati pretraživanja %sza '%s'%s%s s ograničenjima: '%s'%s"
9355 #. %1$s: ms_value | html
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9358 msgid "Results of search for '%s'"
9359 msgstr "Rezultati pretraživanja za '%s'"
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:144
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:216
9368 msgid "Resume all suspended holds"
9369 msgstr "Ponovo aktiviraj sve odgođene rezervacije"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:155
9373 msgid "Resume your hold on "
9374 msgstr "Aktiviraj moje rezervacije "
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9379 msgid "Return this item"
9380 msgstr "Vratite ovaj primjerak"
9382 #. INPUT type=submit name=confirm
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9384 msgid "Return to account summary"
9385 msgstr "Natrag na korisnički račun"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9389 msgid "Return to fine details"
9390 msgstr "Povratak na informacije o novčanim dugovanjima"
9392 #. INPUT type=submit
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9394 msgid "Return to my account"
9395 msgstr "Natrag na moj korisnički račun"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9399 msgid "Return to the catalog home page."
9400 msgstr "Povratak na naslovnicu."
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:135
9405 msgid "Return to the last advanced search"
9406 msgstr "Povratak na složeno pretraživanje"
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9410 msgid "Return to the main page"
9411 msgstr "Povratak na glavnu stranicu"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9415 msgid "Return to the self-checkout"
9416 msgstr "Povratak na samozaduživanje"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9421 msgid "Return to your lists"
9422 msgstr "Povrataj na moje popise"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9426 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9427 msgstr "Vraća informacije o statusu korisnika iz Kohe."
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9432 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9433 "particular patron."
9435 "Vraća informacije o servisima dostupnim za određeni primjerak za određenog "
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9441 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9442 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9443 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9448 msgid "Review date: "
9449 msgstr "Datum recenzije: "
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
9453 msgid "Review result: "
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
9464 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9465 msgstr "Recenzije s LibraryThing.com:"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:773
9469 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9474 msgid "Routing lists"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:141
9489 msgid "SMS provider:"
9490 msgstr "SMS pružatelj usluge:"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:282
9506 msgstr "Oslovljavanje:"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9518 #. INPUT type=submit
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:56
9533 msgid "Save record "
9534 msgstr "Pohrani zapis "
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:484
9538 msgid "Save to another list"
9539 msgstr "Dodaj na drugi popis"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:572
9543 msgid "Save to lists"
9544 msgstr "Spremi na popis"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9548 msgid "Save to your lists"
9549 msgstr "Dodaj na moj popis"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9558 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9559 msgstr "Skeniraj novi primjerak ili unesi njegov barkod:"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9564 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9565 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9566 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9568 "Skenirajte svaki primjerak i pričekajte da se stranica obnovi prije "
9569 "skeniranja sljedećeg primjerka. Posuđeni primjerak se mora pojaviti na Vašem "
9570 "popisu zaduženih knjiga. Gumb za slanje morate pritisnuti samo kada barkod "
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9576 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9582 msgid "Scan index for: "
9583 msgstr "Pregledaj kazalo: "
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9588 msgstr "Pregledavanje kazala:"
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9592 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9593 msgstr "Skeniraj primjerak ili unesi njegov bar-kod:"
9595 #. INPUT type=submit name=do
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9605 msgstr "Pretraživanje"
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9610 msgstr "Pretraživanje "
9612 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9613 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9614 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9619 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9620 msgstr "Pretraži %s %s (u %s samo) %s %s "
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:91
9624 msgid "Search for this title in:"
9625 msgstr "Potraži ovaj naslov u:"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
9632 msgid "Search for works by this author"
9633 msgstr "Pronađi djela ovoga autora"
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
9639 msgstr "Pretraživanje:"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9646 msgid "Search history"
9647 msgstr "Povijest pretraživanja"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9651 msgid "Search options:"
9652 msgstr "Opcije za pretraživanje:"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9656 msgid "Search results"
9657 msgstr "Rezultati pretraživanja"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9662 msgid "Search suggestions"
9663 msgstr "Pretraži prijedloge"
9665 #. %1$s: LibraryName | html
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9668 msgid "Search the %s"
9669 msgstr "Pretraži %s"
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
9678 msgid "SearchCourseReserves "
9679 msgstr "SearchCourseReserves "
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
9683 msgid "Searching %s..."
9684 msgstr "Pretražujem %s..."
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9688 msgid "Searching OverDrive..."
9689 msgstr "Pretražujem OverDrive..."
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
9694 msgid "Secondary email:"
9695 msgstr "Sekundarna e-pošta:"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:525
9700 msgid "Secondary phone:"
9701 msgstr "Sekundarni broj telefona:"
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
9725 msgid "See Baker & Taylor"
9726 msgstr "Vidjeti Baker & Taylor"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1112
9735 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
9740 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9745 msgid "Select a list"
9746 msgstr "Odabir popisa"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
9751 msgid "Select a specific item:"
9752 msgstr "Odaberite određeni primjerak:"
9754 #. For the first occurrence,
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9767 msgstr "Odaberi sve"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
9775 msgid "Select searches to: "
9776 msgstr "Odaberite pretraživanja za: "
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:272
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
9781 msgid "Select suggestions to: "
9782 msgstr "Odaberite prijedloge: "
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
9786 msgid "Select the item(s) to search"
9787 msgstr "Odaberite primjerke ze pretraživanje"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
9791 msgid "Select the term(s) to search"
9792 msgstr "Odaberite termine ze pretraživanje"
9794 #. For the first occurrence,
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
9802 msgid "Select titles to: "
9803 msgstr "Odabrane naslove: "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9807 msgid "Self check-in help"
9808 msgstr "Pomoć oko samo-razaduživanja"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
9812 msgid "Self checkout help"
9813 msgstr "Pomoć oko samozaduživanja"
9815 #. INPUT type=submit
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9827 msgstr "Pošalji e-poštu"
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
9832 msgstr "Pošalji popis"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46
9836 msgid "Send to device"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9841 msgid "Sending your cart"
9842 msgstr "Slanje košarice"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9846 msgid "Sending your list"
9847 msgstr "Slanje popisa"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9862 msgstr "Serijska publikacija"
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:639
9867 msgid "Serial collection"
9868 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
9870 #. For the first occurrence,
9871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
9876 msgstr "Časopis: %s "
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:217
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9884 msgstr "Nakladnička cjelina"
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9888 msgid "Series Title"
9889 msgstr "Naslov serije"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
9893 msgid "Series information:"
9894 msgstr "Informacije o seriji:"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
9898 msgid "Series title"
9899 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
9909 msgid "Session lost"
9910 msgstr "Period aktivnosti prekinut"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9914 msgid "Settings updated"
9915 msgstr "Postavke su ažurirane"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9925 msgid "Share a list"
9926 msgstr "Podijeli popis"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9930 msgid "Share a list with another patron"
9931 msgstr "Podijeli popis s drugim korisnikom"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9935 msgid "Share by email"
9936 msgstr "Pošalji e-poštom"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
9941 msgstr "Podijeli popis"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
9945 msgid "Share on Facebook"
9946 msgstr "Pošalji na Facebook"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
9950 msgid "Share on LinkedIn"
9951 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
9956 msgid "Share on Twitter"
9957 msgstr "Pošalji na LinkedIn"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1223
9961 msgid "Shelving location"
9962 msgstr "Lokacija na polici"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
9966 msgid "Shibboleth Login"
9967 msgstr "Shibboleth prijava"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346
9971 msgid "Shibboleth login"
9972 msgstr "Shibboleth prijava"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9981 msgid "Show _MENU_ entries"
9982 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9987 msgid "Show all items"
9988 msgstr "Prikaži sve primjerke"
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:100
9992 msgid "Show all news"
9993 msgstr "Prikaži sve vijesti"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
9998 msgid "Show all transactions"
9999 msgstr "Prikaži sve vijesti"
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10003 msgid "Show last 50 items"
10004 msgstr "Prikaži zadnjih 50 primjeraka"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10009 msgstr "Prikaži popis"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:36
10014 msgstr "Prikaži popis"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:65
10019 msgstr "Prikaži više"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
10024 msgid "Show more options"
10025 msgstr "Prikaži više opcija"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10029 msgid "Show the top "
10030 msgstr "Prikaži prvih "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
10034 msgid "Show year: "
10035 msgstr "Prikaži godinu: "
10037 #. %1$s: resultcount | html
10038 #. %2$s: total | html
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10041 msgid "Showing %s of about %s results"
10042 msgstr "Prikazujem %s od oko%s rezultata"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10046 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10047 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10051 msgid "Showing all items. "
10052 msgstr "Prikaži sve primjerke. "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10056 msgid "Showing last 50 items. "
10057 msgstr "Prikazano zadnjih 50 primjeraka. "
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10061 msgid "Showing only available items"
10062 msgstr "Prikazujem samo dostupne primjerke"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10066 msgid "Similar items"
10067 msgstr "Slični primjerci"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:110
10071 msgid "Simple DC-RDF"
10072 msgstr "Jednostavni DC-RDF"
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:132
10077 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10078 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10080 "Korištenje SMS poruka za ovu uslugu može biti naplaćeno. Molimo obratite se "
10081 "svojem pružatelju mobilnih usluga ukoliko imate pitanja."
10083 #. %1$s: failaddress | html
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10087 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10088 "them. These are: %s"
10090 "Nešto je pošlo krivo za vrijeme obrade adresa. Molimo provjerite ih. To su "
10091 "su ove adrese: %s"
10093 #. For the first occurrence,
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10096 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10097 msgstr "Nešto nije bilo dobro. Napomena nije pohranjena"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10112 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10113 "Contact the patron who sent you the invitation."
10115 "Nažalost, ne možemo prihvatiti ovaj ključ. Pozivnica je možda istekla. "
10116 "Kontaktirajte korisnika koji vam je poslao pozivnicu."
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10120 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10121 msgstr "Žao nam je, ali niste unijeli ispravnu adresu e-pošte."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10125 msgid "Sorry, no suggestions."
10126 msgstr "Nažalost, nema prijedloga."
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10130 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10131 msgstr "Ove naslove nije moguće rezervirati. "
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
10135 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10136 msgstr "Nažalost, ovaj komentar može mijenjati samo njegov autor."
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10140 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10141 msgstr "Nažalost, običan pogled je privremeno nedostupan"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10145 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10146 msgstr "Nažalost, tagiranje nije omogućeno u ovome sustavu."
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
10151 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10154 "Nažalost, CAS prijava nije uspjela. Možete koristiti svoj lokalni korisnički "
10155 "račun ako ga imate."
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10159 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10160 msgstr "Nažalost, CAS prijava nije uspjela."
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10164 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10165 msgstr "Nažalost, tražena stranica nije dostupna"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
10170 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10171 msgstr "Nažalost, nemate ovlasti pristupiti ovoj stranici. "
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10175 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10176 msgstr "Nažalost, ovaj primjerak ne može biti posuđen na ovoj stanici."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
10181 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10182 "the administrator to resolve this problem."
10184 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
10185 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10190 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10191 "the administrator to resolve this problem."
10193 "Nažalost, sustav za samoposudbu je izgubio autentikaciju. Molimo "
10194 "kontatktrirajte administratora radi rješavanja ovoga problema."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
10198 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10199 msgstr "Nažalost, premladi ste da biste rezervirali ovu građu."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10203 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10204 msgstr "Rezervacija nije dozvoljena."
10206 #. %1$s: too_many_reserves | html
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10209 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10210 msgstr "Nažalost, ne može se rezervirati više od %s primjerka. "
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
10214 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10215 msgstr "Nažalost, Google prijava nije uspjela. "
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10220 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10222 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
10228 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10229 "you have a local login, you may use that below."
10231 "Nažalost, vaš Shibboleth identitet se ne podudara s valjanim identitetom u "
10232 "knjižnici. Možete koristiti svoje lokalno korisničko ime, ako ga imate."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10236 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10237 msgstr "Lozinku ne možete promijeniti na ovaj način."
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10241 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10243 "Nažalost, odjavljeni ste zbog dugog vremena neaktivnosti. Molimo da se "
10244 "ponovno prijavite."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10249 msgstr "Poredaj prema:"
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
10254 msgstr "Poredaj prema: "
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
10258 msgid "Sort this list by: "
10259 msgstr "Poredaj popis prema: "
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10264 msgstr "Poredaj prema: "
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10268 msgid "Specialized"
10269 msgstr "Specijalizirano"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10274 msgid "Standard number"
10275 msgstr "Standardni broj"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
10280 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10281 msgstr "Standardni broj (ISBN, ISSN ili drugi):"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:789
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10296 msgstr "Statistika"
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:25
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1231
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:287
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:103
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
10318 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10322 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10323 msgstr "Korak jedan: Unesite svoj korisnički broj%s i lozinku%s"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10327 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10328 msgstr "Korak tri: kad ste gotovi pritisnite na gumb 'Završetak'"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10332 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10333 msgstr "Korak dva: Skeniraj barkod za svaki primjerak, jedan po jedan"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882
10338 msgstr "Zaustavljeno"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10343 msgid "Street number:"
10344 msgstr "Kućni broj:"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10363 msgid "Subject cloud"
10364 msgstr "Oblak predmetnica"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10368 msgid "Subject phrase"
10369 msgstr "Fraza iz predmeta"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10374 msgstr "Predmet(i)"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
10379 msgid "Subject(s):"
10382 #. For the first occurrence,
10383 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10387 msgid "Subject: %s "
10388 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
10390 #. INPUT type=submit
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:973
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10402 #. INPUT type=submit
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10404 msgid "Submit and close this window"
10405 msgstr "Pošalji i zatvori ovaj prozor"
10407 #. For the first occurrence,
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:158
10411 msgid "Submit changes"
10412 msgstr "Pošalji promjene"
10414 #. INPUT type=submit
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10416 msgid "Submit modifications"
10417 msgstr "Pošalji promjene"
10419 #. INPUT type=submit
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
10424 msgid "Submit note"
10425 msgstr "Pošalji napomenu"
10427 #. INPUT type=submit
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
10429 msgid "Submit update request"
10430 msgstr "Pošalji zahtjev za obnovu podataka"
10432 #. INPUT type=submit
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
10434 msgid "Submit your suggestion"
10435 msgstr "Pošalji prijedlog"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10439 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10440 msgstr "Predbilježba na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
10446 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10447 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10451 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10452 msgstr "Predbilježite se za primanje obavijesti o pristizanju novih brojeva "
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10456 msgid "Subscribe to recent comments"
10457 msgstr "Pretplati se na nedavne komentare"
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10461 msgid "Subscribe to this list"
10462 msgstr "Predbilježi se za primanje novosti s ovoga popisa"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10469 msgid "Subscribe to this search"
10470 msgstr "Pretplata na ovo pretraživanje"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10474 msgid "Subscription"
10477 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10478 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10479 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
10484 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10485 msgstr "Pretplata od: %s do:%s %s %s sada (tekuće)%s"
10487 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10490 msgid "Subscription information for %s"
10491 msgstr "Podaci o pretplati za %s"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10495 msgid "Subscription title"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10500 msgid "Subscription: "
10501 msgstr "Pretplata: "
10503 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
10506 msgid "Subscriptions ( %s )"
10507 msgstr "Pretplate ( %s )"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
10517 msgid "Suggested by:"
10518 msgstr "Predložila:"
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:285
10522 msgid "Suggested for"
10523 msgstr "Predloženo za"
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:322
10527 msgid "Suggested for:"
10528 msgstr "Predloženo za:"
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:283
10532 msgid "Suggested on"
10533 msgstr "Predloženo na datum"
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10537 msgid "Suggestions"
10538 msgstr "Prijedlozi"
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:724
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10566 msgstr "Istraživanja"
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:27
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:148
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:169
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:177
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:203
10579 msgid "Suspend all holds"
10580 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:162
10584 msgid "Suspend until:"
10585 msgstr "Odgodi do:"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:157
10589 msgid "Suspend your hold on "
10590 msgstr "Odgodi rezervaciju na "
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10594 msgid "Switch languages"
10595 msgstr "Promijeni jezike"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10599 msgid "System Maintenance"
10600 msgstr "Održavanje sustava"
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
10605 msgid "System-wide only"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751
10615 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10616 msgstr "Sadržaj za Syndetics"
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:191
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:52
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
10627 msgid "Tag browser"
10628 msgstr "Preglednik tagova"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
10633 msgstr "Oblak oznaka"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10637 msgid "Tag status here."
10638 msgstr "Status taga."
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:199
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
10645 msgid "Tag status here. "
10646 msgstr "Status taga. "
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10658 #. For the first occurrence,
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10661 msgid "Tags added: "
10662 msgstr "Tagova dodano: "
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
10667 msgid "Tags from this library:"
10668 msgstr "Oznake iz ove knjižnice:"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:480
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
10678 msgid "Technical reports"
10679 msgstr "Tehnički izvještaji"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10692 msgstr "Termin(i):"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10696 msgid "Term/Phrase"
10697 msgstr "Termin/fraza"
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10719 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
10722 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10723 msgstr "Zadnjih %s pristiglih brojeva:"
10725 #. %1$s: limit | html
10726 #. %2$s: IF selected_itemtype
10727 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10729 #. %5$s: IF ( branch )
10730 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10732 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10733 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10739 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10742 "%s najposuđivanijih %s %s %s %s u %s %s %s u zadnjih %s mjeseci %s bilo kada"
10745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10746 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10752 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10753 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10755 "%s%s%sKoha online%s katalog nije dostupan zbog održavanja. Vraćamo se "
10756 "uskoro! Ako imate pitanja, obratite se na "
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10760 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10766 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10769 "Dopuštenje \"Bilo tko\" nema učinka ukoliko je ovaj popis striktno privatan."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10773 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10774 msgstr "ISBD oblak nije omogućen."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10778 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10780 "Tablica za pregled je prazna. Ova mogućnost nije uspostavljena u potpunosti. "
10781 "Za više detalja pogledajte "
10783 #. %1$s: email_add | html
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10786 msgid "The cart was sent to: %s"
10787 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
10789 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10790 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10792 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10794 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10796 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10798 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10800 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10802 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10804 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10806 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10808 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10810 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10812 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10814 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10816 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10818 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10820 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10822 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10824 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10826 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10828 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10830 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10831 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10833 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10834 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10836 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10837 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10842 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10843 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10844 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10845 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10846 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10847 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10848 "%s %s%s months%s "
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10854 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10855 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10856 "informing your library of this error"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107
10861 msgid "The entered card number is already in use."
10862 msgstr "Uneseni broj iskaznice se već koristi."
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10866 msgid "The entered card number is the wrong length."
10867 msgstr "Uneseni broj je krive dužine."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10871 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10872 msgstr "Dijeljenje popisa nije moguće u ovoj knjižnici."
10874 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10877 msgid "The first subscription was started on %s"
10878 msgstr "Prva pretplata započela je %s"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
10882 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10883 msgstr "Ova obavezna polja nisu popunjena: "
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
10887 msgid "The following fields contain invalid information:"
10888 msgstr "Ova polja sadrže neispravne informacije:"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10892 msgid "The item has been added to the list."
10893 msgstr "Naslov je dodan na popis."
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10897 msgid "The item has been added to your cart"
10898 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10902 msgid "The item has been removed from the list."
10903 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10907 msgid "The item has been removed from your cart"
10908 msgstr "Naslov je uklonjen iz košarice"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10913 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10915 msgstr "Ovaj primjerak nije bio dodan na popis. Možda je već bio prije dodan."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
10919 msgid "The item is already in your cart"
10920 msgstr "Ovaj naslov se već nalazi u košarici"
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
10925 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10926 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10928 "U ovoj knjižnici nije moguće izraditi nove javne popise. Ako označite popis "
10929 "kao privatan, nećete ga više moći označiti kao javan."
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10933 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10934 msgstr "Poveznica je neispravna i ova stranica ne postoji."
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10938 msgid "The link is invalid."
10939 msgstr "Ova poveznica nije ispravna."
10941 #. %1$s: email | html
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10944 msgid "The list was sent to: %s"
10945 msgstr "Popis je poslan na: %s"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10950 msgid "The operation %s is not supported."
10951 msgstr "Operacija %s nije podržana."
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10955 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10958 #. %1$s: username | html
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10961 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10962 msgstr "Lozinka je promijenjena za korisnika \"%s\"."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
10966 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10967 msgstr "Odabrani prijedlozi su obrisani."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10971 msgid "The share has been removed."
10972 msgstr "Dijeljenje je onemogućeno."
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10976 msgid "The share has not been removed."
10977 msgstr "Dijeljenje nije onemogućeno."
10979 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10982 msgid "The subscription expired on %s"
10983 msgstr "Pretplata je istekla %s"
10985 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10986 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10990 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10991 "code. It was NOT added. "
10993 "Tag je dodan kao "%s". %s Napomena: tag kojeg ste unijeli je "
10994 "markup kod. Tag NIJE dodan. "
10996 #. %1$s: message_value | html
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10999 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11000 msgstr "Transakcija id '%s' za ovo plaćanje nije valjana."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11004 msgid "The userid "
11005 msgstr "Korisničko ime "
11007 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
11010 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11011 msgstr "Ukupno ima %s pretplata na ovaj naslov."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:972
11015 msgid "There are no comments for this item."
11016 msgstr "Nema komentara uz ovaj naslov."
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11020 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11021 msgstr "Niti jedan primjerak nije moguće rezervirati."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363
11025 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11026 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:207
11030 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11031 msgstr "Ne postoji minimalna ili maksimalna dužina znaka."
11033 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11034 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11035 #. %3$s: ERROR.badparam | html
11036 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11037 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11038 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11042 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11043 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11044 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11046 "Javio se problem pri ovoj operaciji: %s Nažalost, oznake nisu omogućene u "
11047 "ovom sustavu. %s GREŠKA: nedozvoljeni parametar %s %s GREŠKA: Morate biti "
11048 "prijavljeni da biste dovršili ovu radnju. %s GREŠKA: Ne možete obrisati ovaj "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11053 msgid "There was a problem with your submission"
11054 msgstr "Javio se problem pri slanju vaših podataka"
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11058 msgid "There was an error sending the cart."
11059 msgstr "Problem pri slanju sadržaja košarice."
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11063 msgid "There was an error sending the list."
11064 msgstr "Problem pri slanju popisa."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11069 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11070 "library for help."
11072 "Javili su se problemi pri procesiranju vaše registracije. Molimo "
11073 "kontaktirajte knjižnicu za pomoć."
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11078 msgstr "Ocjenski radovi"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11083 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11084 "any subject below to see the items in our collection."
11086 "Ovaj oblak prikazuje najčešće teme građe u našem katalogu. Kliknite na neku "
11087 "od tema da vidite što sve na tu temu imamo u zbirkama."
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11092 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11093 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11094 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11095 "your reader account."
11097 "Ovim dokumentom se potvrđuje da ste vratili sve posuđene knjige. Ta potvrda "
11098 "je ponekad potrebna kada prelazite iz jedne škole u drugu. Razrješnicu ćemo "
11099 "mi poslati vašoj školi. Vama će biti dostupna na vašem korisničkom računu."
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11103 msgid "This email address already exists in our database."
11104 msgstr "Ova adresa e-pošte već postoji u našoj bazi podataka."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11108 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11110 "Ova građa je samo za korištenje u čitaonici, ne može se produžiti rok "
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
11115 msgid "This is a serial"
11116 msgstr "Ovo je serijska publikacija"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11120 msgid "This item does not exist."
11121 msgstr "Ovaj primjerak ne postoji."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11126 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11128 "Primjerak je na rasporedu za automatsko produženje i ne može biti ručno "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11133 msgid "This item is already checked out to you."
11134 msgstr "Ovaj naslov već imate posuđen."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
11138 msgid "This item is on hold for another borrower."
11139 msgstr "Ovaj primjerak je rezervirao drugi korisnik."
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11143 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11144 msgstr "Ova poveznica je valjana 2 dana, počevši od danas. "
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11148 msgid "This list does not exist."
11149 msgstr "Ovaj popis ne postoji."
11151 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11155 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11157 "Ovaj popis je prazan. %s Zapise možete dodavati na popis sa stranice na "
11158 "kojoj su rezultati "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11162 msgid "This message can have the following reason(s):"
11163 msgstr "Mogući razlozi za javljanje ove poruke:"
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
11167 msgid "This news item does not exist. "
11168 msgstr "Ova vijest ne postoji. "
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11174 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11177 "Ova stranica sadrži obogaćeni sadržaj vidljiv kada je omogućen JavaScript "
11178 "ili ako pritisnete "
11180 #. %1$s: items_count | html
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659
11183 msgid "This record has many physical items (%s). "
11184 msgstr "Ovaj zapis ima puno fizičkih primjeraka (%s). "
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
11188 msgid "This subscription is closed."
11189 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11193 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11194 msgstr "Ne možete rezervirati ovaj naslov jer ga već imate posuđenog."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
11198 msgid "This title cannot be requested."
11199 msgstr "Ovaj naslov se ne može rezervirati."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11219 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
11220 msgstr "Vrijeme čekanja za ispis potvrde je isteklo"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:12
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11250 msgid "Title (A-Z)"
11251 msgstr "Naslov (A-Z)"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11256 msgid "Title (Z-A)"
11257 msgstr "Naslov (Z-A)"
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11261 msgid "Title notes"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11266 msgid "Title phrase"
11267 msgstr "Fraza iz naslova"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11290 msgid "To log in, use the following credentials:"
11291 msgstr "Za prijavu molimo koristite ove vjerodajnice:"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11295 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11296 msgstr "Za promjenu vaših podataka molimo kontaktirajte knjižnicu."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11300 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11302 "Ako želite prijaviti ovu grešku, molimo kontaktirajte administratora "
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11307 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11309 "Ako želite prijaviti ovu grešku, možete kontaktirati administratora sustava."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11313 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11315 "Ako želite promijeniti lozinku, unesite korisničko ime ili adresu e-pošte. "
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11325 msgstr "Gornja razina"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:52
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:130
11336 msgstr "Ukupno duguje"
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:74
11340 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11343 #. %1$s: holds_count | html
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
11346 msgid "Total holds: %s"
11347 msgstr "Ukupan broj rezervacija: %s"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11379 msgid "Type of heading"
11380 msgstr "Vrsta odrednice"
11382 #. INPUT type=text name=q
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:238
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:240
11385 msgid "Type search term"
11386 msgstr "Unesite pojmove za pretraživanje"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1228
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11408 #. For the first occurrence,
11409 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11418 msgid "Unable to add one or more tags."
11419 msgstr "Ne mogu dodati jedan ili više tagova."
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11423 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11424 msgstr "Otkazivanje upisa nije moguće!"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11429 msgid "Unable to connect to PayPal."
11430 msgstr "Ne mogu se spojiti na PayPal."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11434 msgid "Unable to create enrollment!"
11435 msgstr "Ne mogu obaviti upis!"
11437 #. For the first occurrence,
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11440 msgid "Unable to update your setting!"
11441 msgstr "Ne mogu ažurirati vaše postavke!"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11446 msgid "Unable to verify payment."
11447 msgstr "Ne mogu verificirati plaćanje."
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
11451 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11452 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11456 msgid "Unavailable issues"
11457 msgstr "Nedostupni brojevi"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11463 msgid "Unhighlight"
11464 msgstr "Ukloni oznake"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11468 msgid "Unified title"
11471 #. For the first occurrence,
11472 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11476 msgid "Unified title: %s "
11477 msgstr "Uniformni naslov: %s "
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
11481 msgid "Uniform titles:"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11491 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11492 msgstr "Otkazivanje predbilježbe na obavijesti o novopristiglim sveščićima"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:133
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11502 msgid "Updates to your record"
11503 msgstr "Obnova podataka"
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
11507 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11508 msgstr "Uz pomoć gornjeg izbornika možete pristupiti drugom dijelu Kohe."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11513 msgstr "Koristi se za"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11517 msgid "Used for/see from:"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11523 msgstr "Korisničko ime:"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11528 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11529 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11531 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
11532 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako vam izgleda da je vaš korisnički "
11533 "račun u redu, molimo kontaktirajte knjžnicu."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11538 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11539 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11541 "Uobičajeni razlog za zamrzavanje korisničkog računa je prekoračnje roka "
11542 "posudbe ili neplaćene novčane naknade. Ako vam izgleda da je vaš korisnički "
11543 "račun u redu, molimo kontaktirajte knjžnicu."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11547 msgid "VHS tape / Videocassette"
11548 msgstr "VHS traka / Videokaseta"
11550 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
11553 msgid "Value is already in use (%s)"
11554 msgstr "Vrijednost je već u upotrebi (%s)"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:947
11558 msgid "Verification"
11559 msgstr "Verifikacija"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:951
11563 msgid "Verification:"
11564 msgstr "Verifikacija:"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:64
11575 msgstr "Prikaži sve"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
11596 msgid "View details for this title"
11597 msgstr "Vidi detalje za ovaj naslov"
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11602 msgid "View interlibrary loan request"
11603 msgstr "Pregled zahtjeva za međuknjižničnom posudbom"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
11608 msgid "View on Amazon.com"
11609 msgstr "Pogledaj na Amazon.com"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
11613 msgid "View record \"%s\""
11614 msgstr "Prikaži zapis \"%s\""
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:137
11619 msgid "View your search history"
11620 msgstr "Pogledajte svoja prethodna pretraživanja"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1226
11626 msgstr "Info o svesku"
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11642 msgstr "Upozorenje"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
11646 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11647 msgstr "Upozorenje: Ne može se vratiti nazad. Molimo još jednom potvrdite"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11657 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11658 "define how long we keep your reading history."
11660 "Brinemo o zaštiti vaše privatnosti. Na ovom ekranu možete odrediti koliko "
11661 "dugo želite da čuvamo vašu povijest čitanja."
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
11666 msgstr "Web stranice"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:195
11681 msgstr "Dobro došli, "
11683 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
11686 msgid "Welcome, %s"
11687 msgstr "Dobro došli, "
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11691 msgid "What is a discharge?"
11692 msgstr "Što je razrješnica?"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11696 msgid "What's next?"
11697 msgstr "Što je sljedeće?"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
11702 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11703 "history immediately by clicking here. "
11705 "Koje god pravilo o privatnosti odaberete, svoju povjest pretraživanja možete "
11706 "pobrisati odmah tako da pritisnete ovdje. "
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
11715 msgid "With selected searches: "
11716 msgstr "Odabrana pretraživanja: "
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:385
11720 msgid "With selected suggestions: "
11721 msgstr "Odabrane prijedloge: "
11723 #. For the first occurrence,
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
11728 msgid "With selected titles: "
11729 msgstr "Odabrane naslove: "
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
11738 msgid "Would you like to print a receipt?"
11739 msgstr "Želite li ispisati potvrdu?"
11741 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11742 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11745 msgid "Written on %s by %s"
11746 msgstr "Datum: %s, knjižnica: %s"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:329
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11777 msgid "Yes, I agree."
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11782 msgid "Yes, cancel article request"
11783 msgstr "Da, otkaži ovaj zahtjev za člankom"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11787 msgid "Yes, cancel hold"
11788 msgstr "Da, otkaži rezervaciju"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11792 msgid "Yes, resume all holds"
11793 msgstr "Da, obnovi sve rezervacije"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
11797 msgid "Yes, suspend all holds"
11798 msgstr "Da, odgodi sve rezervacije"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11803 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11805 msgstr "Prijavljujete se s druge IP adrese. Molimo prijavite se ponovno."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
11810 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11816 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11821 msgid "You are forbidden to view this page."
11822 msgstr "Zabranjeno vam je pogledati ovu stranicu."
11824 #. %1$s: borrowername | html
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
11827 msgid "You are logged in as %s."
11828 msgstr "Prijavljeni ste kao %s."
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
11832 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11833 msgstr "Prijavljujete se s druge IP adrese. Molimo prijavite se ponovno."
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:163
11837 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11838 msgstr "Nije dozvoljeno pozvati ovu stranicu direktno"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:361
11842 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11843 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje prijedloga za nabavu."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11847 msgid "You are not authorized to view this page."
11848 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ove stranice."
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11852 msgid "You are not authorized to view this record."
11853 msgstr "Niste autorizirani za pregledavanje ovog zapisa."
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11858 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11859 "wish to make changes, please contact the library."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11865 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11866 "saved and sent as a single message."
11868 "Možete zatražiti sažeti prikaz da biste smanjili količinu poruka. Poruke će "
11869 "biti pohranjene i poslane u jednoj poruci."
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11873 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11874 msgstr "Možete podijeliti samo one popise čiji ste vlasnik."
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11879 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11881 "Naš katalog možete pretraživati koristeći formular za pretraživanje na vrhu "
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11886 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11887 msgstr "Umjesto ovog servisa možete koristiti OAI-PMH ListRecords."
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11891 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11892 msgstr "Možete koristiti izbornik i poveznice na vrhu ove stranice"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11896 msgid "You can't change your password."
11897 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
11901 msgid "You can't reset your password."
11902 msgstr "Ne možete promijeniti lozinku."
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11908 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11909 "before asking for a discharge."
11911 "Ne možete se ispisati, imate posuđenu građu. Molimo vratite građu prije nego "
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11916 msgid "You cannot place any more suggestions"
11917 msgstr "Ne možete poslati više prijedloga"
11919 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11922 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11924 "Ne možete produžiti rok vraćanja. Razlog: %sVaša novčana dugovanja prelaze "
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11928 msgid "You cannot share a public list."
11929 msgstr "Ne možete dijeliti javni popis."
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
11933 msgid "You currently have no pending holds."
11934 msgstr "Trenutno nemate rezervacija na čekanju."
11936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
11938 msgid "You currently have nothing checked out."
11939 msgstr "Trenutno nemate ništa posuđeno."
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
11943 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11944 msgstr "Iznos kazni i dugova:"
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
11948 msgid "You did not specify any search criteria"
11949 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11953 msgid "You did not specify any search criteria."
11954 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11958 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11959 msgstr "Nemate ovlasti za dodavanje zapisa na ovaj popis."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11963 msgid "You do not have permission to create a new list."
11964 msgstr "Nemate ovlasti za izradu novog popisa."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11968 msgid "You do not have permission to delete this list."
11969 msgstr "Nemate ovlasti za brisanje ovoga popisa."
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11973 msgid "You do not have permission to download this list."
11974 msgstr "Nemate ovlasti za preuzimanje ovog popisa."
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11978 msgid "You do not have permission to send this list."
11979 msgstr "Nemate ovlasti za slanje ovoga popisa."
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11983 msgid "You do not have permission to update this list."
11984 msgstr "Nemate ovlasti za obnavljanje ovoga popisa."
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11988 msgid "You do not have permission to view this list."
11989 msgstr "Nemate ovlasti za pregled ovoga popisa."
11991 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:64
11996 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11997 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11998 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11999 "staff member if you continue to have problems."
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12004 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
12009 msgid "You have a credit of:"
12010 msgstr "Stanje na vašem računu:"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
12014 msgid "You have already requested this title."
12015 msgstr "Već ste poslali zahtjev za ovaj naslov."
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
12019 msgid "You have no article requests currently."
12020 msgstr "Trenutno nemate zahtjeva za člancima."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:84
12024 msgid "You have no fines or charges"
12025 msgstr "Nemate novčanih kazni ili dugova"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12030 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12031 "fields and resubmit."
12033 "Niste popunili sva obavezna polja. Molimo popunite što nedostaje i pošaljite "
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
12038 msgid "You have nothing checked out"
12039 msgstr "Nemate ništa posuđeno"
12041 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
12045 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
12047 "Dosegli ste maksimalnu količinu prijedloga koje sada možete poslati (%s)."
12049 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12053 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
12054 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12057 "Dosegli ste limit prijedloga koje u ovom trenutku možete poslati (%s). Kada "
12058 "knjižnica obradi te prijedloge moći ćete ih poslati još."
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
12062 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
12063 msgstr "Dosegli ste maksimalno broj prijedloga koje možete poslati ovaj put."
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
12067 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12069 "Rok posudbe već je produžen onoliko puta koliko je maksimalno dozvoljeno."
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
12073 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12074 msgstr "Predbilježili ste se za informacije e-poštom o novim brojevima. "
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12078 msgid "You have successfully registered your new account."
12079 msgstr "Uspješno ste registrirali vaš novi korisnički račun."
12081 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12084 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12085 msgstr "Imate neplaćenih dugovanja. Iznos: %s. "
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12090 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12097 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12099 msgstr "Koristitli ste poveznicu na kataložni zapis koji više ne postoji."
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
12103 msgid "You may register here."
12104 msgstr "Ovdje se možete registrirati."
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12108 msgid "You must be logged in to add tags."
12109 msgstr "Prijavite se ako želite dodati tagove."
12111 #. For the first occurrence,
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12114 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12115 msgstr "Prijavite se ako želite koristiti popise"
12117 #. For the first occurrence,
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12120 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12121 msgstr "Prijavite se ako želite korisiti popise"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12125 msgid "You must have an email address to enroll"
12126 msgstr "Morate imati adresu e-pošte da biste se učlanili"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
12131 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12133 "Morate se prijaviti u sustav ako se želite predbilježiti za obavijesti e-"
12134 "poštom o novim brojevima"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12138 msgid "You must select a library for pickup. "
12139 msgstr "Morate odabrati knjižnicu u kojoj ćete preuzeti građu. "
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12143 msgid "You must select at least one item. "
12144 msgstr "Morate odabrati barem jedan primjerak. "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12149 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12150 msgstr "Pretražili ste %s za '%s'%s%s s ovim ograničenjima: '%s'%s"
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12154 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12155 msgstr "Trebali ste primiti e-poštu s poveznicom za obnovu vašee lozinke. "
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12159 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12160 msgstr "Pokušali ste pristupiti stranici koja zahtjeva autentikaciju."
12162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
12165 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12167 msgstr "Upisali ste krive znakove u kućicu. Molimo pokušajte ponovo."
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12172 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12175 "Ako netko prihvati vaš zahtjev u sljedeća dva tjedna, dobit ćete obavijest e-"
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12180 msgid "You will receive an email shortly. "
12181 msgstr "Uskoro čete zaprimiti poruku e-poštom. "
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:116
12185 msgid "Your account"
12186 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
12188 #. For the first occurrence,
12189 #. %1$s: IF debarred_comment
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
12193 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12194 msgstr "Vaš korisnički račun je zamrznut. %s Komentar: "
12196 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
12200 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12201 "renew your account."
12203 "Vaš korisnički račun je istekao %s. Kontaktirajte knjižnicu ako želite "
12204 "obnoviti vaše članstvo."
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
12209 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12211 "Vaše članstvo je isteklo. Za više informacija molimo kontaktirajte knjižnicu."
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
12215 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12217 "Vaš korisnički račun je zamrznut zbog toga što ste ispisani iz knjižnice. "
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12221 msgid "Your account menu"
12222 msgstr "Izbornik korisničkog računa"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12227 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12228 "confirmation email."
12230 "Vaš korisnički račun neće biti aktiviran prije nego slijedite poveznicu koju "
12231 "ste dobili e-poštom."
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12235 msgid "Your authority search history is empty."
12236 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12240 msgid "Your card will expire on "
12241 msgstr "Vaša iskaznica će isteći "
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12246 msgstr "Moja košarica"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12251 msgstr "Moja košarica "
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12255 msgid "Your cart is currently empty"
12256 msgstr "Košarica je prazna"
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:21
12260 msgid "Your cart is empty."
12261 msgstr "Košarica je prazna."
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12265 msgid "Your catalog search history is empty."
12266 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12270 msgid "Your charges"
12271 msgstr "Moja košarica"
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12275 msgid "Your checkout history"
12276 msgstr "Povijest posudbe"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
12280 msgid "Your comment"
12281 msgstr "Moj komentar"
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
12285 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12286 msgstr "Vaš komentar (pregled, čeka odobrenje)"
12288 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12291 msgid "Your consent was registered on %s."
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12297 msgid "Your consents"
12298 msgstr "Vaše suglasnosti"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12303 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12304 "update your record as soon as possible."
12306 "Vaši ispravci su poslani u knjižnicu. Osoblje knjižnice će obnovit vaše "
12307 "podatke u najkraćem mogućem roku."
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12312 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12313 "this page within a few days."
12315 "Vaš zahtjev za razrješnicom je poslan. Vaša razrješnica će biti dostupba na "
12316 "ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12320 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12322 "Vaša razrješnica će biti dostupna na ovoj stranici u roku od nekoliko dana."
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12326 msgid "Your download should begin automatically."
12327 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12331 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12333 "Vaša iskaznica je u našem sustavu označena kao izgubljena ili ukradena."
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12337 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12339 "Vaša iskaznica je u našem sustavu označena kao izgubljena ili ukradena. "
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12344 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12345 "renew your card. "
12347 "Vaše članstvo je isteklo. Molimo kontaktirajte knjižnično osoblje ako želite "
12348 "obnoviti članstvo. "
12350 #. %1$s: shelfname | $raw
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12353 msgid "Your list : %s "
12354 msgstr "Moj popis : %s "
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12364 msgstr "Moji popisi"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12368 msgid "Your lists:"
12369 msgstr "Moji popisi:"
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12373 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12374 msgstr "Produženje roka posudbe nije uspjelo zbog: "
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12379 msgid "Your messaging settings"
12380 msgstr "Postavke za poruke"
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12384 msgid "Your note about %s could not be saved."
12385 msgstr "Vaša napomena o %s ne može biti pohranjena."
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12389 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12390 msgstr "Vaša napomena o %s je pohranjena i poslana u knjižnicu."
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:740
12394 msgid "Your note about %s was removed."
12395 msgstr "Vaša napomena o %s je obrisana."
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12399 msgid "Your options are: "
12400 msgstr "Dostupne opcije: "
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12404 msgid "Your password has been changed "
12405 msgstr "Lozinka je promijenjena "
12407 #. For the first occurrence,
12408 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
12413 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12414 msgstr "Vaša lozinka mora sadržavati barem %s znakova."
12416 #. For the first occurrence,
12417 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
12423 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12424 "lowercase and numbers."
12426 "Lozinka mora sadržavati barem %s znakova, uključujući VELIKA SLOVA, mala "
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12431 msgid "Your payment"
12432 msgstr "Vaše plaćanje"
12434 #. %1$s: message_value | html
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12437 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12438 msgstr "Plaćanje $%s je uspješno izvršeno!"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12442 msgid "Your personal details"
12443 msgstr "Osobni podaci"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
12447 msgid "Your priority: "
12448 msgstr "Prioriteti: "
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12453 msgid "Your privacy management"
12454 msgstr "Postavke privatnosti"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12458 msgid "Your privacy rules have been updated."
12459 msgstr "Pravila o privatnosti su ažurirana."
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12463 msgid "Your purchase suggestions"
12464 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12468 msgid "Your rating: %s, "
12469 msgstr "Vaša ocjena: %s, "
12471 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
12474 msgid "Your rating: %s."
12475 msgstr "Vaša ocjena: %s."
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12479 msgid "Your reading history has been deleted."
12480 msgstr "Prethodna pretraživanja su obrisana."
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12484 msgid "Your request included no check-ins."
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12489 msgid "Your routing lists"
12493 #. %2$s: hash | html
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12497 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12502 msgid "Your search history"
12503 msgstr "Moja prethodna pretraživanja"
12505 #. %1$s: total | html
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
12508 msgid "Your search returned %s results."
12509 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
12511 #. For the first occurrence,
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
12514 msgid "Your setting has been updated!"
12515 msgstr "Vaše postavke su ažurirane!"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12519 msgid "Your summary"
12520 msgstr "Zaduženja i rezervacije"
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12525 msgstr "Moji tagovi"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12530 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12531 "before applying them."
12533 "Vaše promjene su poslane. Promjene će pregledati knjižničari prije nego budu "
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
12538 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12539 msgstr "Vaše korisničko ime nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:474
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:476
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:649
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:804
12548 msgid "ZIP/Postal code:"
12549 msgstr "ZIP/Poštanski broj:"
12551 #. For the first occurrence,
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12555 msgid "[ New list ]"
12556 msgstr "[ Novi popis ]"
12558 #. INPUT type=text name=limit
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12560 msgid "[% limit or"
12561 msgstr "[% ograniči ili"
12563 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1034
12566 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12567 msgstr "[%s vaš internet preglednik ne podržava tagove.]"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12576 msgid "already in your cart"
12577 msgstr "već je u košarici"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12583 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12585 "identifikator ukazuje na lokaciju na koju treba dostaviti primjerak za "
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12590 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12591 msgstr "identifikator koji se koristi za traženje korisnika u Kohi"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12600 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12605 msgid "ask for a discharge"
12606 msgstr "zatraži razrješnicu"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:244
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12627 msgid "borrowernumber"
12628 msgstr "borrowernumber"
12630 #. For the first occurrence,
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12637 #. For the first occurrence,
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:636
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12650 msgstr "cardnumber"
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12654 msgid "change your password"
12655 msgstr "promjena lozinke"
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:198
12659 msgid "checkout(s)"
12660 msgstr "checkout(s)"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
12664 msgid "click here to login"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12676 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
12677 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
12678 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
12684 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12685 msgstr "datum nakon kojeg ovaj zahtjev više nije potreban"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
12690 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12691 msgstr "datum nakon kojeg se primjerak vraća na policu ako nije podignut"
12693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12696 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12699 "definira tip identifikatora zapisa koji se koristi u zahtjevu, moguće "
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
12704 msgid "desired_due_date"
12705 msgstr "desired_due_date"
12707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210
12709 msgid "due in fines and charges"
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
12719 msgid "email address"
12720 msgstr "adresa e-pošte"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12729 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12730 msgstr "za više informacija o tome što to radi i kako se podešava."
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
12733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
12738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:204
12740 msgid "hold(s) pending"
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:207
12745 msgid "hold(s) waiting"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12750 msgid "iDreamBooks.com rating"
12751 msgstr "iDreamBooks.com ocjena"
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
12771 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12773 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
12777 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12778 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
12782 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12783 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12787 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12788 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
12793 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12796 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
12801 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12802 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12806 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12807 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
12811 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12812 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
12816 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12817 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
12822 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12823 "request_location=127.0.0.1 "
12825 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12826 "request_location=127.0.0.1 "
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
12830 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12831 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
12835 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12836 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12840 msgid "in any heading"
12841 msgstr "u bilo kojoj odrednici"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12845 msgid "in main entry"
12848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12850 msgid "in the complete record"
12851 msgstr "u cijelom zapisu"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:122
12866 msgid "item(s) added to your cart"
12867 msgstr "naslov(a) dodano u košaricu"
12869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
12877 #. %1$s: LibraryName | html
12878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12880 msgid "koha opac %s"
12881 msgstr "koha opac %s"
12884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
12885 msgid "koha:biblionumber:%s"
12886 msgstr "koha:biblionumber:%s"
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
12890 msgid "list of authority record identifiers"
12891 msgstr "popis identifikatora normativnog zapisa"
12893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12895 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12896 msgstr "popis identifikatora bibliografskog zapisa i zapisa o primjerku"
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12900 msgid "list of system record identifiers"
12901 msgstr "popis identifikatora sistemskog zapisa"
12903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
12905 msgid "log in using a different account"
12906 msgstr "prijavite se s drugim korisničkim računom"
12908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
12911 msgid "needed_before_date"
12912 msgstr "needed_before_date"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:201
12937 msgstr "prekoračenja roka"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
12940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
12959 msgid "pickup_expiry_date"
12960 msgstr "pickup_expiry_date"
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12965 msgid "pickup_location"
12966 msgstr "pickup_location"
12968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
12970 msgid "primary email address"
12971 msgstr "primarna adresa e-pošte"
12973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
12976 msgid "privacy policy"
12979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:607
12980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:610
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12984 msgid "purchase suggestion"
12985 msgstr "prijedlog za nabavu"
12988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1428
12989 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12994 msgid "request_location"
12995 msgstr "request_location"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13000 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13006 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13012 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13018 msgstr "return_fmt"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13022 msgid "return_type"
13023 msgstr "return_type"
13025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13033 msgstr "pretraživanja"
13035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13037 msgid "secondary email address"
13038 msgstr "sekundarna e-pošta"
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13047 msgid "show_attributes"
13048 msgstr "show_attributes"
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13052 msgid "show_contact"
13053 msgstr "show_contact"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13058 msgstr "show_fines"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13063 msgstr "show_holds"
13065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13068 msgstr "show_loans"
13070 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13071 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13072 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13073 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13076 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13077 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:125
13085 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13086 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13088 "since %s %s Odgođeno %s do %s %s %s %s Čeka se sljedeći dostupan primjerak "
13089 "ove vrste '%s' %s Na čekanju %s %s %s "
13091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
13093 msgid "site administrator"
13094 msgstr "administrator sustava"
13096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13099 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13100 msgstr "specificira shemu metapodataka vraćenih zapisa, moguće vrijednosti: "
13102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13104 msgid "starts with"
13107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
13114 msgid "suggestions"
13115 msgstr "prijedlozi"
13117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13125 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13126 "element 'reserve_id')"
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13132 msgid "system item identifier"
13135 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
13137 msgid "tagsel_button"
13138 msgstr "tagsel_button"
13140 #. META http-equiv=Content-Type
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13148 msgid "text/html; charset=utf-8"
13149 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13155 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13162 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13163 msgstr "ILS identifikator za korisnika za koga je zahtjev poslan"
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13167 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13168 msgstr "ILS identifikator za određen primjerak za koji je poslan zahtjev"
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13172 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13173 msgstr "datum do kada bi korisnik htio da građa bude vraćena"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13177 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13178 msgstr "vrsta identifikatora, moguće vrijednosti: "
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13187 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13188 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13190 "jedinstveni identifikator korisnika u ILS-u; isti indikator vraća "
13191 "LookupPatron ili AuthenticatePatron"
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13196 msgid "there was a problem processing your payment"
13197 msgstr "problem pri obradi vašeg plaćanja"
13199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
13200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:749
13202 msgid "to create new lists."
13203 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
13205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
13207 msgid "to post a comment."
13208 msgstr "je potrebna za slanje komentara."
13211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
13215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:207
13220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13227 msgid "used for/see from:"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13232 msgid "user's login identifier"
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13237 msgid "user's password"
13238 msgstr "korisnička lozinka"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13252 msgid "view labeled"
13253 msgstr "pregled s oznakama"
13255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13259 msgstr "običan pregled"
13262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13263 msgid "waiting holds:"
13264 msgstr "rezervacije na čekanju:"
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13268 msgid "was not found in the database. Please try again."
13269 msgstr "nije pronađeno u bazi. Molimo pokušajte ponovno."
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13274 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13277 "uključiti ili ne informacije o proširenim ovlastima korisnika u odgovor"
13279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13281 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13282 msgstr "uključiti ili ne informacije o kazni u odgovor"
13284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13286 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13291 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13292 msgstr "uključiti ili ne informacije o posudbi u odgovor"
13294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13296 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13297 msgstr "uključiti ili ne informacije o korisniku u odgovor"
13299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13300 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13301 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13303 #. %1$s: approvedaddress | html
13304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13306 msgid "will be sent shortly to %s."
13307 msgstr "bit će uskoro poslano na %s."
13309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
13311 msgid "would be entered as "
13314 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13318 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13319 "items you wish to not place holds on. "
13321 "možete rezervirati još %s naslova. Molimo uklonite oznake ispred naslova "
13322 "koje ne želite rezervirati. "
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13326 msgid "your charges"
13327 msgstr "moji tagovi"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13331 msgid "your consents"
13332 msgstr "moje suglasnosti"
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13336 msgid "your interlibrary loan requests"
13337 msgstr "vaši zahtjevi za međuknjižničnu posudbu"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13342 msgstr "moji popisi"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13346 msgid "your messaging"
13349 #. %1$s: payment | html
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13352 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13353 msgstr "vaša uplata od %s je dodana na vaš račun"
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13357 msgid "your personal details"
13358 msgstr "osobni podaci"
13360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13362 msgid "your privacy"
13363 msgstr "privatnost"
13365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13367 msgid "your purchase suggestions"
13368 msgstr "prijedlozi za nabavu"
13370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13372 msgid "your reading history"
13373 msgstr "povijest posudbe"
13375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13377 msgid "your routing lists"
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13382 msgid "your search history"
13383 msgstr "moja prethodna pretraživanja"
13385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13387 msgid "your summary"
13388 msgstr "zaduženja i rezervacije"
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13393 msgstr "moji tagovi"
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:153
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:148
13402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192