Translation updates for Koha 3.22.0-beta release
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-staff-prog.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-11-10 15:11-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 20:39+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1440448751.000000\n"
21
22 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
23 #. %2$s:  END 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  BLOCK action_form -
26 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
27 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
28 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
30 #, c-format
31 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
32 msgstr ""
33
34 #. %1$s:  data.borrowernumber 
35 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
36 #. %3$s:  END 
37 #. %4$s:  END 
38 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
39 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
40 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
41 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
42 #. %9$s:  END 
43 #. %10$s: ~ IF data.address 
44 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
45 #. %12$s:  END 
46 #. %13$s: ~ IF data.address2 
47 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
48 #. %15$s:  END 
49 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
50 #. %17$s:  END 
51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
55 "%s "
56 msgstr ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
59
60 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
62 #, c-format
63 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65
66 #. %1$s:  data.branchname |html 
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71
72 #. %1$s:  data.branchname |html 
73 #. %2$s:  data.category_description |html 
74 #. %3$s:  data.category_type |html 
75 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
80 msgstr ""
81 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
82
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
94 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
95 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
96
97 #. %1$s:  data.category_description |html 
98 #. %2$s:  data.category_type |html 
99 #. %3$s:  data.branchname |html 
100 #. %4$s:  data.dateexpiry 
101 #. %5$s:  IF data.overdues 
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 #, c-format
104 msgid ""
105 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
106 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 msgstr ""
108 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
109 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
110
111 #. %1$s:  data.count 
112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
113 #, c-format
114 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
115 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
116
117 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
118 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
119 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
120 #. %4$s:  ELSE 
121 #. %5$s:  END 
122 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
123 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\""
130 msgstr ""
131 "\", \"dt_sortby\": %s\"Autor\"%s\"Godina\"%s\"Signatura\"%s\"Naslov\"%s, "
132 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
133 "\""
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
138 #, c-format
139 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
140 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
143 #, c-format
144 msgid "# Bibs"
145 msgstr "# Bibs"
146
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
148 #, c-format
149 msgid "# Items"
150 msgstr "# Items"
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
153 #, c-format
154 msgid "# Records"
155 msgstr "# Zapisi"
156
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
158 #, c-format
159 msgid "# Subs"
160 msgstr "# Pretp"
161
162 #. SCRIPT
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
164 msgid "# of % selected"
165 msgstr "# od % odabranog"
166
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
168 #, c-format
169 msgid "# of Students"
170 msgstr "# studenata"
171
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
173 #, c-format
174 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
175 msgstr ""
176
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
178 #, c-format
179 msgid "%% matches any number of characters"
180 msgstr ""
181
182 #. %1$s: - USE Branches -
183 #. %2$s: - USE Koha -
184 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
185 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
186 #. %5$s:  biblio.title |html 
187 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
188 #. %7$s:  END 
189 #. %8$s:  biblio.author |html 
190 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
191 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
192 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
193 #. %12$s:  item.barcode |html 
194 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
195 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
196 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
197 #. %16$s:  item.location |html 
198 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
199 #. %18$s:  item.status |html 
200 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
201 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
206 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
207 msgstr ""
208 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
209 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
210
211 #. %1$s:  END 
212 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
213 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
214 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
215 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
216 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
217 #. %7$s:  IF q.size 
218 #. %8$s:  size = q.size - 1 
219 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
220 #. %10$s:  IF i > 0 
221 #. %11$s:  j = i - 1 
222 #. %12$s:  params.c = c.$j 
223 #. %13$s:  END 
224 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
225 #. %15$s:  END 
226 #. %16$s:  ELSE 
227 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
228 #. %18$s:  END 
229 #. %19$s:  END 
230 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
232 #, c-format
233 msgid ""
234 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
235 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 msgstr ""
237 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
238 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
239
240 #. %1$s:  END 
241 #. %2$s:  END 
242 #. %3$s:  END 
243 #. %4$s:  END 
244 #. %5$s:  BLOCK language 
245 #. %6$s:  SWITCH lang 
246 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
247 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
248 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
249 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
250 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
251 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
252 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
253 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
254 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
255 #. %16$s:  CASE 
256 #. %17$s:  lang 
257 #. %18$s:  END 
258 #. %19$s:  END 
259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
263 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
264 msgstr ""
265 "%s %s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački "
266 "%sŠpanjolski %sHebrejski %sArapski %sGrčki (moderni) %sGrčki (do 1453) %s%s "
267 "%s %s "
268
269 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
270 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
271 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
272 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
273 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
274 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
275 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
276 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
277 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
278 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
279 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
280 #. %12$s:  ELSE 
281 #. %13$s:  END 
282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
286 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
287 msgstr ""
288 "%s %s %s %s %sRok posudbe %sPodsjetnik %sNadolazeće manifestacije "
289 "%sRezervacija ispunjena %sVraćanje primjerka %sPosudba primjerka %sNepoznati "
290 "%s: "
291
292 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
293 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
294 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
295 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
296 #. %5$s:    CASE 'day'     
297 #. %6$s:    CASE 'week'    
298 #. %7$s:    CASE 'month'   
299 #. %8$s:    CASE 'year'    
300 #. %9$s:   END 
301 #. %10$s:  END 
302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
303 #, c-format
304 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
305 msgstr "%s %s %s %s %s dan %s tjedan %s mjesec %s godina %s %s "
306
307 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
308 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
309 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
310 #. %4$s:     SWITCH module 
311 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
312 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
313 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
314 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
315 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
316 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
317 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
318 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
319 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
320 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
321 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
322 #. %16$s:         CASE 
323 #. %17$s:  module 
324 #. %18$s:     END 
325 #. %19$s:  END 
326 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
327 #. %21$s:     SWITCH action 
328 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
329 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
330 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
331 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
332 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
333 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
334 #. %28$s:         CASE 
335 #. %29$s:  action 
336 #. %30$s:     END 
337 #. %31$s:  END 
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
339 #, fuzzy, c-format
340 msgid ""
341 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
342 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
343 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s %s %s %sKatalog %sNormativa %sKorisnici %sNabava %sPeriodika "
346 "%sCirkulacija %sPoruke %sKazne %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
347 "%sDodaj %sObriši %sPromijeni %sPosudba %sVraćanje %sIzradi %s%s %s %s "
348
349 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
350 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
351 #. %3$s: - BLOCK area_name -
352 #. %4$s: - SWITCH area -
353 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
354 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
355 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
356 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
357 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
358 #. %10$s: - END -
359 #. %11$s: - END -
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
361 #, c-format
362 msgid ""
363 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
364 "%s "
365 msgstr ""
366 "%s %s %s %s %sCirkulacija %sKatalog %sKorisnici %sNabava %sKorisnički računi "
367 "%s %s "
368
369 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
370 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
371 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
372 #. %4$s:  basketgroup.name 
373 #. %5$s:  ELSE 
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
375 #, c-format
376 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
377 msgstr "%s %s %s %s (zatvoreno) %s "
378
379 #. %1$s:  END 
380 #. %2$s:  END 
381 #. %3$s:  END 
382 #. %4$s:  ELSE 
383 #. %5$s:  END 
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
385 #, c-format
386 msgid "%s %s %s %s None %s "
387 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
388
389 #. %1$s:  END 
390 #. %2$s:  END 
391 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
392 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
393 #. %5$s:  END 
394 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
395 #. %7$s:  END 
396 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
397 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
398 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
399 #. %11$s:  END 
400 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
401 #. %13$s:  END 
402 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
403 #. %15$s:  END 
404 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
405 #. %17$s:  END 
406 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
407 #. %19$s:  END 
408 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
409 #. %21$s:  END 
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:404
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
414 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
415 msgstr ""
416 "%s %s %s %s ako %s %s sve dok %s %s%s$%s%s %s postoji %s %s ne postoji %s %s "
417 "odgovara %s %s ne odgovara %s %s RegEx m/%s "
418
419 #. %1$s:  USE KohaDates 
420 #. %2$s: - BLOCK area_name -
421 #. %3$s: - SWITCH area -
422 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
423 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
424 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
425 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
426 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
427 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
428 #. %10$s: - END -
429 #. %11$s: - END -
430 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
435 "%sSerials %s %s %s "
436 msgstr ""
437 "%s %s %s %sCirkulacija %sKatalog %sKorisnici %sNabava %sKorisnički računi "
438 "%sPeriodika %s %s %s "
439
440 #. %1$s:  INCLUDE actions 
441 #. %2$s:  INCLUDE fail 
442 #. %3$s:  END 
443 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
447 msgstr ""
448
449 #. %1$s:  INCLUDE actions 
450 #. %2$s:  INCLUDE fail 
451 #. %3$s:  END 
452 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
454 #, c-format
455 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
456 msgstr "%s %s %s %sGREŠKA: Nije moguće dohvatiti primjerak."
457
458 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
459 #. %2$s:  resultsloo.author 
460 #. %3$s:  ELSE 
461 #. %4$s:  END 
462 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
463 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
464 #. %7$s:  END 
465 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
466 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
467 #. %10$s:  END 
468 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
469 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
470 #. %13$s:  END 
471 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
472 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
473 #. %16$s:  END 
474 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
475 #. %18$s:  resultsloo.edition 
476 #. %19$s:  END 
477 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
478 #. %21$s:  resultsloo.place 
479 #. %22$s:  END 
480 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
481 #. %24$s:  resultsloo.pages 
482 #. %25$s:  END 
483 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
484 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
485 #. %28$s:  END 
486 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
491 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
492 msgstr ""
493 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sIzdanje: %s%s "
494 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
495
496 #. %1$s:  END 
497 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
498 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
499 #. %4$s:  ELSE 
500 #. %5$s:  END 
501 #. %6$s:  END 
502 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
503 #. %8$s:  code |html 
504 #. %9$s:  END 
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
509 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
510 "&quot;%s&quot; %s "
511 msgstr ""
512
513 #. %1$s:  END 
514 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
515 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
516 #. %4$s:  ELSE 
517 #. %5$s:  END 
518 #. %6$s:  END 
519 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
520 #. %8$s:  code 
521 #. %9$s:  END 
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
526 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
527 "&quot;%s&quot; %s "
528 msgstr ""
529
530 #. For the first occurrence,
531 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
532 #. %2$s:  basketgroup.name 
533 #. %3$s:  ELSE 
534 #. %4$s:  basketgroup.id 
535 #. %5$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
538 #, c-format
539 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
540 msgstr "%s %s %s Grupa košarica br. %s %s "
541
542 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
543 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
544 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
545 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
546 #. %5$s:  END 
547 #. %6$s:  ELSE 
548 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
549 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
550 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
551 #. %10$s:  END 
552 #. %11$s:  END 
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
554 #, c-format
555 msgid ""
556 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
557 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
558 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
559 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
560 "%s "
561 msgstr ""
562
563 #. %1$s:  IF ccode_label 
564 #. %2$s:  ccode_label 
565 #. %3$s:  ELSE 
566 #. %4$s:  END 
567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
568 #, c-format
569 msgid "%s %s %s Collection %s "
570 msgstr "%s %s %s Zbirka %s "
571
572 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
573 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
574 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
576 #, c-format
577 msgid "%s %s %s Item waiting at "
578 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
579
580 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
581 #. %2$s:  FOR error IN errors 
582 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
584 #, c-format
585 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
586 msgstr ""
587
588 #. %1$s:  IF basketbranchname 
589 #. %2$s:  basketbranchname 
590 #. %3$s:  ELSE 
591 #. %4$s:  END 
592 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
594 #, c-format
595 msgid "%s %s %s No library %s %s "
596 msgstr "%s %s %s Bez knjižnice %s %s "
597
598 #. For the first occurrence,
599 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
600 #. %2$s:  basket.basketname 
601 #. %3$s:  ELSE 
602 #. %4$s:  basket.basketno 
603 #. %5$s:  END 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
606 #, c-format
607 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
608 msgstr "%s %s %s Bez imena, broj košarice: %s %s "
609
610 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
611 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
612 #. %3$s:  ELSE 
613 #. %4$s:  END 
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
615 #, c-format
616 msgid "%s %s %s No other items. %s "
617 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s "
618
619 #. %1$s:  END 
620 #. %2$s:  END 
621 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
622 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
623 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
624 #. %6$s:  END 
625 #. %7$s:  END 
626 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
627 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
628 #. %10$s:  ELSE 
629 #. %11$s:  END 
630 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
632 #, c-format
633 msgid ""
634 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
635 "for "
636 msgstr ""
637
638 #. %1$s:  END 
639 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
640 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
641 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
642 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
643 #. %6$s:    CASE 'MM' 
644 #. %7$s:    CASE 'CM' 
645 #. %8$s:  END 
646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
647 #, c-format
648 msgid ""
649 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
650 "SI Centimeters %s "
651 msgstr ""
652
653 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
654 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
655 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
656 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
657 #. %5$s:  END 
658 #. %6$s:  END 
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
660 #, c-format
661 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
662 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
663
664 #. %1$s:  END 
665 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
666 #. %3$s:  CASE 'surname' 
667 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
668 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
669 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
670 #. %7$s:  CASE 'city' 
671 #. %8$s:  CASE 'state' 
672 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
673 #. %10$s:  CASE 'country' 
674 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
675 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
676 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
677 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
678 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
679 #. %16$s:  END 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
684 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
685 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
686 msgstr ""
687 "%s %s %s Prezime: %s Ime: %s Knjižnica: %s Kategorija %s Grad %s State %s "
688 "Poštanski broj %s Zemlja %s Sort 1: %s Sort 2: %s Datum registracije: %s "
689 "Datum isteka: %s Napomena o cirkulaciji: %s "
690
691 #. For the first occurrence,
692 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
693 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
694 #. %3$s:  ELSE 
695 #. %4$s:  END 
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
700 #, c-format
701 msgid "%s %s %s Unknown %s "
702 msgstr "%s %s %s Nepoznato %s "
703
704 #. %1$s:  END 
705 #. %2$s:  IF close_form 
706 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
708 #, c-format
709 msgid ""
710 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
711 "Please create a new active budget and retry. "
712 msgstr ""
713
714 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
715 #. %2$s:  savedreport.report_name 
716 #. %3$s:  ELSE 
717 #. %4$s:  END 
718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
719 #, c-format
720 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
721 msgstr "%s %s %s [ bez naziva ] %s "
722
723 #. %1$s:  title 
724 #. %2$s:  firstname 
725 #. %3$s:  surname 
726 #. %4$s:  title 
727 #. %5$s:  surname 
728 #. %6$s:  END 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
733 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
734 msgstr ""
735
736 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
737 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
738 #. %3$s:  ELSE 
739 #. %4$s:  END 
740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
741 #, c-format
742 msgid "%s %s %s unknown %s "
743 msgstr "%s %s %s nepoznato %s "
744
745 #. %1$s:  USE To 
746 #. %2$s:  USE Branches 
747 #. %3$s:  USE KohaDates 
748 #. %4$s:  sEcho 
749 #. %5$s:  iTotalRecords 
750 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
751 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
752 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
753 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
754 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
755 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
757 #, c-format
758 msgid ""
759 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
760 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
761 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
762 msgstr ""
763
764 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
765 #. %2$s:   SWITCH type 
766 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
767 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
768 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
769 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
770 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
771 #. %8$s:   END 
772 #. %9$s:  END 
773 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
778 "%s %s "
779 msgstr ""
780
781 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
782 #. %2$s:   SWITCH type 
783 #. %3$s:    CASE 'L' 
784 #. %4$s:    CASE 'C' 
785 #. %5$s:    CASE 'R' 
786 #. %6$s:   END 
787 #. %7$s:  END 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
789 #, c-format
790 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
791 msgstr "%s %s %sLeft %sCentrirano %sDesno %s %s "
792
793 #. %1$s:  END 
794 #. %2$s:  ELSE 
795 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
796 #. %4$s:  ELSE 
797 #. %5$s:  END 
798 #. %6$s:  END 
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
800 #, c-format
801 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
802 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
803
804 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
805 #. %2$s: -  SWITCH element -
806 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
807 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
808 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
809 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
810 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
811 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
812 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
813 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
814 #. %11$s: -  END -
815 #. %12$s:  END 
816 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
821 "%sBatches %s %s %s "
822 msgstr ""
823
824 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
825 #. %2$s: -  SWITCH element -
826 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
827 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
828 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
829 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
830 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
831 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
832 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
833 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
834 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
835 #. %12$s: -  END -
836 #. %13$s:  END 
837 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
838 #. %15$s: -  SWITCH element -
839 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
840 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
841 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
842 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
843 #. %20$s: -  END -
844 #. %21$s:  END 
845 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
850 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
851 "%s %s %s "
852 msgstr ""
853
854 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
855 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
856 #. %3$s:  test_term 
857 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
858 #. %5$s:  test_term 
859 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
860 #. %7$s:  test_term 
861 #. %8$s:  END 
862 #. %9$s:  END 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
867 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
868 msgstr ""
869
870 #. %1$s:  item.biblio.title 
871 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
872 #. %3$s:  item.barcode 
873 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
875 #, c-format
876 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
877 msgstr "%s %s ( %s ) ne može se produžiti prije %s. "
878
879 #. %1$s:  item.biblio.title 
880 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
881 #. %3$s:  item.barcode 
882 #. %4$s:  borrower.firstname 
883 #. %5$s:  borrower.surname 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
885 #, c-format
886 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
887 msgstr ""
888
889 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
890 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
891 #. %3$s:  item.barcode 
892 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
897 "before %s. "
898 msgstr ""
899
900 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
901 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
902 #. %3$s:  item.barcode 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
904 #, c-format
905 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
906 msgstr ""
907
908 #. For the first occurrence,
909 #. %1$s:  basket.total_items 
910 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
911 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
912 #. %4$s:  END 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
915 #, c-format
916 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
917 msgstr "%s %s (%s otkazano) %s "
918
919 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
920 #. %2$s:  current_matcher_code 
921 #. %3$s:  current_matcher_description 
922 #. %4$s:  ELSE 
923 #. %5$s:  END 
924 #. %6$s:  END 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
926 #, c-format
927 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
928 msgstr ""
929
930 #. %1$s:  ELSE 
931 #. %2$s:  basketgroup.name 
932 #. %3$s:  END 
933 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
934 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
935 #. %6$s:  basketgroup.name 
936 #. %7$s: - ELSE -
937 #. %8$s: - END -
938 #. %9$s:  ELSE 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
940 #, c-format
941 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
942 msgstr "%s %s (zatvoreno) %s %s %s %s %s Nije grupirano %s %s "
943
944 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
945 #. %2$s:  loo.description 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
947 #, fuzzy, c-format
948 msgid "%s %s (default)"
949 msgstr "%s (%s dana)"
950
951 #. %1$s:  record.biblionumber 
952 #. %2$s:  IF loop.first 
953 #. %3$s:  END 
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "%s %s (record kept) %s "
957 msgstr "%s %s prije %s "
958
959 #. %1$s:  SWITCH m.code 
960 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
961 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
962 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
963 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
964 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
965 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
966 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
967 #. %9$s:  CASE 
968 #. %10$s:  m.code 
969 #. %11$s:  END 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
971 #, c-format
972 msgid ""
973 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
974 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
975 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
976 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
977 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
978 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
979 "exists. %s %s %s "
980 msgstr ""
981
982 #. %1$s:  SWITCH m.code 
983 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
984 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
985 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
986 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
987 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
988 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
989 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
990 #. %9$s:  CASE 
991 #. %10$s:  m.code 
992 #. %11$s:  END 
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
997 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
998 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
999 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1000 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1001 msgstr ""
1002
1003 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1004 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1005 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1006 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1007 #. %5$s:  CASE 'error_on_add_biblio' 
1008 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1009 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1010 #. %8$s:  CASE 'success_on_delete' 
1011 #. %9$s:  CASE 'success_on_add_biblio' 
1012 #. %10$s:  CASE 'success_on_remove_biblios' 
1013 #. %11$s:  CASE 'does_not_exist' 
1014 #. %12$s:  CASE 'item_does_not_exist' 
1015 #. %13$s:  CASE 'unauthorized_on_view' 
1016 #. %14$s:  CASE 'unauthorized_on_update' 
1017 #. %15$s:  CASE 'unauthorized_on_delete' 
1018 #. %16$s:  CASE 'unauthorized_on_add_biblio' 
1019 #. %17$s:  CASE 'no_biblio_removed' 
1020 #. %18$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::DuplicateObject' 
1021 #. %19$s:  shelfname 
1022 #. %20$s:  CASE 'Koha::Exceptions::Virtualshelves::UseDbAdminAccount' 
1023 #. %21$s:  CASE 'DBIx::Class::Exception' 
1024 #. %22$s:  m.msg 
1025 #. %23$s:  CASE 
1026 #. %24$s:  m.code 
1027 #. %25$s:  END 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
1029 #, c-format
1030 msgid ""
1031 "%s %s An error occurred when updating this list. Perhaps the value already "
1032 "exists. %s An error occurred when inserting this list. Perhaps the name "
1033 "already exists. %s An error occurred when deleting this list. Check the "
1034 "logs. %s The item has not been added to the list. Please check it's not in "
1035 "this list yet. %s List updated with success. %s List inserted with success. "
1036 "%s List deleted with success. %s The item has been added to the list. %s The "
1037 "item has been removed from the list. %s This list does not exist. %s This "
1038 "item does not exist. %s You do not have permission to view this list. %s You "
1039 "do not have permission to update this list. %s You do not have permission to "
1040 "delete this list. %s You do not have permission to add a biblio to this "
1041 "list. %s No biblio has been removed. %s An error occurred when inserting "
1042 "this list. The name already %s exists. %s List could not be created. (Do not "
1043 "use the database administrator account.). %s %s %s %s %s "
1044 msgstr ""
1045
1046 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1047 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1048 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1049 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1050 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1051 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1052 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1053 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1054 #. %9$s:  CASE 
1055 #. %10$s:  m.code 
1056 #. %11$s:  END 
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1058 #, c-format
1059 msgid ""
1060 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1061 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1062 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1063 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1064 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1065 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1066 msgstr ""
1067
1068 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1069 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1070 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1071 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1072 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1073 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1074 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1075 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1076 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1077 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1078 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1079 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1080 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1081 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1082 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1083 #. %16$s:  CASE "Day" -
1084 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1085 #. %18$s:  CASE "Month" -
1086 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1087 #. %20$s:  CASE "Year" -
1088 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1089 #. %22$s:  CASE # default case -
1090 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1091 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1092 #. %25$s:  END -
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1097 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1098 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1099 msgstr ""
1100
1101 #. %1$s:  END 
1102 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1103 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1105 #, c-format
1106 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1107 msgstr "%s %s Povijest posudbe za %s korisnika bit će anonimizirana "
1108
1109 #. %1$s:  END 
1110 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1112 #, c-format
1113 msgid "%s %s Data deleted "
1114 msgstr "%s %s Obrisanih podataka "
1115
1116 #. %1$s:  END 
1117 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1119 #, c-format
1120 msgid "%s %s Data recorded "
1121 msgstr "%s %s Podaci su zapisani "
1122
1123 #. For the first occurrence,
1124 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1125 #. %2$s:  CASE 'default' 
1126 #. %3$s:  CASE 'never' 
1127 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1128 #. %5$s:  END 
1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1131 #, c-format
1132 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1133 msgstr "%s %s Zadano %s Nikada %s Zauvijek %s "
1134
1135 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1136 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1137 #. %3$s:  END 
1138 #. %4$s:  ELSE 
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1140 #, c-format
1141 msgid ""
1142 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1143 "%s %s "
1144 msgstr ""
1145
1146 #. For the first occurrence,
1147 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1148 #. %2$s:  CASE 'email' 
1149 #. %3$s:  CASE 'print' 
1150 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1151 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1152 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1153 #. %7$s:  CASE 
1154 #. %8$s:  mtt 
1155 #. %9$s:  END 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1158 #, c-format
1159 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1160 msgstr "%s %s E-pošta %s Ispis %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
1161
1162 #. %1$s:  END 
1163 #. %2$s:  ELSE 
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s Item being transferred to "
1167 msgstr ""
1168
1169 #. %1$s:  SWITCH cn 
1170 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1171 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1172 #. %4$s:  CASE 'location' 
1173 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1174 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1175 #. %7$s:  CASE 
1176 #. %8$s:  cn 
1177 #. %9$s:  END 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1182 "Holding library %s %s %s "
1183 msgstr ""
1184 "%s %s Vrsta građe %s Kod za zbirku %s Lokacija na polici %s Knjižnica koja "
1185 "posjeduje građu %s Knjižnica iz koje se posuđuje građa %s %s %s "
1186
1187 #. SCRIPT
1188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1189 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1190 msgstr "%s %s KB Zaista želite učitati datoteku?"
1191
1192 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1193 #. %2$s:    CASE "koha" 
1194 #. %3$s:    CASE "slip" 
1195 #. %4$s:    CASE "" 
1196 #. %5$s:    CASE 
1197 #. %6$s:  opac_new.lang 
1198 #. %7$s:  END 
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1200 #, c-format
1201 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1202 msgstr "%s %s Sučelje za knjiničare %s Potvrda %s Sve %s OPAC (%s) %s "
1203
1204 #. %1$s:  END 
1205 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1206 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
1208 #, c-format
1209 msgid "%s %s Lost (%s)"
1210 msgstr "%s %s Izgubljeno (%s)"
1211
1212 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1213 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1214 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1215 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1216 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1217 #. %6$s:  END 
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1219 #, c-format
1220 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1221 msgstr ""
1222
1223 #. %1$s:  END 
1224 #. %2$s:  ELSE 
1225 #. %3$s:  END 
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1227 #, c-format
1228 msgid "%s %s No %s"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. %1$s:  END 
1232 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1233 #. %3$s:  END 
1234 #. %4$s: # display the search results 
1235 #. %5$s:  IF ( total ) 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1237 #, c-format
1238 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1239 msgstr "%s %s Ništa nije pronađeno %s %s %s "
1240
1241 #. %1$s:  END 
1242 #. %2$s:  ELSE 
1243 #. %3$s:  END 
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1245 #, c-format
1246 msgid "%s %s None defined %s "
1247 msgstr "%s %s Nije definirano %s "
1248
1249 #. %1$s:  END 
1250 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1251 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1252 #. %4$s:  END 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
1254 #, c-format
1255 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1256 msgstr "%s %s Nije za posudbu (%s)%s "
1257
1258 #. %1$s:  END 
1259 #. %2$s:  ELSE 
1260 #. %3$s:  END 
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
1262 #, c-format
1263 msgid "%s %s Not on hold %s "
1264 msgstr "%s %s Nije rezervirano %s "
1265
1266 #. %1$s:  END 
1267 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1268 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
1270 #, c-format
1271 msgid "%s %s On order (%s)"
1272 msgstr "%s %s U narudžbi (%s)"
1273
1274 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1275 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1276 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1277 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1278 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1279 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1280 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1281 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1282 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1283 #. %10$s:  ELSE 
1284 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1285 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1286 #. %13$s:  s.lib 
1287 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1288 #. %15$s:  END 
1289 #. %16$s:  END 
1290 #. %17$s:  END 
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1292 #, c-format
1293 msgid ""
1294 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1295 "%s %s %s "
1296 msgstr ""
1297 "%s %s U tijeku %s %s Prihvaćeno %s %s Provjereno %s %s Odbijeno %s %s %s %s "
1298 "%s %s %s %s %s "
1299
1300 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1301 #. %2$s:  CASE '0' 
1302 #. %3$s:  CASE '1' 
1303 #. %4$s:  CASE '2' 
1304 #. %5$s:  CASE '3' 
1305 #. %6$s:  CASE '4' 
1306 #. %7$s:  CASE '5' 
1307 #. %8$s:  CASE '6' 
1308 #. %9$s:  CASE '7' 
1309 #. %10$s:  CASE '8' 
1310 #. %11$s:  CASE '9' 
1311 #. %12$s:  CASE '10' 
1312 #. %13$s:  CASE 
1313 #. %14$s:  END 
1314 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1319 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1320 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1321 msgstr ""
1322
1323 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1324 #. %2$s:  countSubscrip 
1325 #. %3$s:  ELSE 
1326 #. %4$s:  END 
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1328 #, c-format
1329 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1330 msgstr ""
1331 "%s %s Popis za prosljeđivanje pretplaćene periodike %s 0 popisa za "
1332 "prosljeđivanje pretplaćene periodike %s "
1333
1334 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1335 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1336 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1342 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1343 "narrower/related terms. %s "
1344 msgstr ""
1345
1346 #. %1$s:  END 
1347 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1348 #. %3$s:  message.biblionumber 
1349 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1350 #. %5$s:  message.authid 
1351 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1352 #. %7$s:  message.biblionumber 
1353 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1354 #. %9$s:  message.biblionumber 
1355 #. %10$s:  message.reserve_id 
1356 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1357 #. %12$s:  message.biblionumber 
1358 #. %13$s:  message.itemnumber 
1359 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1360 #. %15$s:  message.biblionumber 
1361 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1362 #. %17$s:  message.authid 
1363 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1364 #. %19$s:  message.biblionumber 
1365 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1366 #. %21$s:  message.authid 
1367 #. %22$s:  END 
1368 #. %23$s:  IF message.error 
1369 #. %24$s:  message.error
1370 #. %25$s:  END 
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1375 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1376 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1377 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1378 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1379 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1380 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1381 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1382 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1383 msgstr ""
1384
1385 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1386 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1391 "already exists ("
1392 msgstr ""
1393
1394 #. %1$s:  END 
1395 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1396 #. %3$s:  END 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1400 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s "
1401
1402 #. %1$s:  END 
1403 #. %2$s:  ELSE 
1404 #. %3$s:  END 
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1406 #, c-format
1407 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1408 msgstr "%s %s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1409
1410 #. %1$s:  END 
1411 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1412 #. %3$s:  END 
1413 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1414 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1415 #. %6$s:  END 
1416 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1417 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1418 #. %9$s:  ELSE 
1419 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1420 #. %11$s:  ELSE 
1421 #. %12$s:  END 
1422 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1427 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1428 msgstr ""
1429 "%s %s Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje) %s %s Nije za posudbu (%s) %s %s "
1430 "%s Ne može se otkazati kad je primjerak u tranzitu %s %sČeka%sRezervirano%s "
1431 "%sza "
1432
1433 #. %1$s:  END 
1434 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1435 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1436 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1437 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1438 #. %6$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
1440 #, fuzzy, c-format
1441 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1442 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
1443
1444 #. %1$s:  END 
1445 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1446 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
1448 #, c-format
1449 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1450 msgstr "%s %s Otpisano (%s),"
1451
1452 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1453 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1454 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1455 #. %4$s:  CASE 
1456 #. %5$s:  m.code 
1457 #. %6$s:  END 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1459 #, fuzzy, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1462 "exist. %s %s %s "
1463 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
1464
1465 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1466 #. %2$s:  selectall = 1 
1467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1471 "END; END %%] "
1472 msgstr ""
1473
1474 #. %1$s:  END 
1475 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1476 #. %3$s:  ELSE 
1477 #. %4$s:  END 
1478 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1479 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1480 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1481 #. %8$s:  ELSE 
1482 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1483 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1484 #. %11$s:  END 
1485 #. %12$s:  END 
1486 #. %13$s:  END 
1487 #. %14$s:  END 
1488 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1493 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1494 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1495 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1496 msgstr ""
1497 "%s %s at%sza dostavu u %s %s %s od %s %s %s (stavljeno %s) %s %s %s [%% "
1498 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1499 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1500 "item.reservedate ) %%] Dostupno %s %s "
1501
1502 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1503 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1504 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1506 #, c-format
1507 msgid "%s %s before %s "
1508 msgstr "%s %s prije %s "
1509
1510 #. For the first occurrence,
1511 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1512 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1513 #. %3$s:  ELSE 
1514 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1515 #. %5$s:  END 
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1518 #, c-format
1519 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1520 msgstr ""
1521
1522 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1523 #. %2$s:  loo.branches.size 
1524 #. %3$s:  ELSE 
1525 #. %4$s:  loo.branches.size 
1526 #. %5$s:  END 
1527 #. %6$s:  ELSE 
1528 #. %7$s:  END 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1530 #, c-format
1531 msgid ""
1532 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1533 msgstr ""
1534
1535 #. %1$s:  title |html 
1536 #. %2$s:  IF ( author ) 
1537 #. %3$s:  author |html 
1538 #. %4$s:  END 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
1540 #, c-format
1541 msgid "%s %s by %s%s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. %1$s:  title |html 
1545 #. %2$s:  IF ( author ) 
1546 #. %3$s:  author 
1547 #. %4$s:  END 
1548 #. %5$s:  biblionumber 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1550 #, c-format
1551 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. %1$s:  END 
1555 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
1557 #, c-format
1558 msgid "%s %s for "
1559 msgstr "%s %s za "
1560
1561 #. %1$s:  holdsfirstname 
1562 #. %2$s:  holdssurname 
1563 #. %3$s:  waiting_holds 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
1565 #, c-format
1566 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1567 msgstr "%s %s ima %s rezervacije koje čekaju preuzimanje."
1568
1569 #. %1$s:  borrower.firstname 
1570 #. %2$s:  borrower.surname 
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1572 #, c-format
1573 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1574 msgstr "%s %s nema neplaćenih novčanih naknada."
1575
1576 #. %1$s:  END 
1577 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1579 #, c-format
1580 msgid "%s %s in "
1581 msgstr "%s %s u "
1582
1583 #. %1$s:  IF ( total ) 
1584 #. %2$s:  total 
1585 #. %3$s:  ELSE 
1586 #. %4$s:  END 
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1588 #, c-format
1589 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1590 msgstr ""
1591
1592 #. For the first occurrence,
1593 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1594 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1595 #. %3$s:  ELSE 
1596 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1597 #. %5$s:  END 
1598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1600 #, c-format
1601 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1602 msgstr ""
1603
1604 #. For the first occurrence,
1605 #. %1$s:  END 
1606 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1613 #, c-format
1614 msgid "%s %s on "
1615 msgstr "%s %s na "
1616
1617 #. %1$s:  END 
1618 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1620 #, c-format
1621 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1622 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
1623
1624 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1625 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1626 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1627 #. %4$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1629 #, c-format
1630 msgid "%s %s to %s %s "
1631 msgstr ""
1632
1633 #. %1$s:  END 
1634 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1635 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1636 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1637 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1638 #. %6$s:  END 
1639 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
1641 #, c-format
1642 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1643 msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s korištenjem RegEx s"
1644
1645 #. %1$s:  USE KohaDates 
1646 #. %2$s:  USE To 
1647 #. %3$s:  sEcho 
1648 #. %4$s:  iTotalRecords 
1649 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1650 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1651 #. %7$s:  data.type 
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1653 #, c-format
1654 msgid ""
1655 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1656 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1657 msgstr ""
1658
1659 #. %1$s:  USE To 
1660 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1661 #. %3$s:  sEcho 
1662 #. %4$s:  iTotalRecords 
1663 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1664 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1665 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1667 #, c-format
1668 msgid ""
1669 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1670 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1671 msgstr ""
1672
1673 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1674 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1675 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1676 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1677 #. %5$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1679 #, c-format
1680 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. %1$s:  END 
1684 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1685 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1688 #, c-format
1689 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1690 msgstr "%s %s%s (neaktivan)%s "
1691
1692 #. %1$s:  ELSE 
1693 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1694 #. %3$s:  slip 
1695 #. %4$s:  ELSE 
1696 #. %5$s:  END 
1697 #. %6$s:  END 
1698 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1702 msgstr "%s %s%s%sNema rezervacija%s %s %s "
1703
1704 #. %1$s:  SWITCH type 
1705 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1706 #. %3$s:  CASE 'later' 
1707 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1708 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1709 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1710 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1711 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1712 #. %9$s:  CASE 
1713 #. %10$s:  IF type 
1714 #. %11$s:  type | html 
1715 #. %12$s:  END 
1716 #. %13$s:  END 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1721 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1722 "%s %s "
1723 msgstr ""
1724
1725 #. %1$s:  record.biblionumber 
1726 #. %2$s:  IF record.reference 
1727 #. %3$s:  END 
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s %s(ref)%s "
1731 msgstr "%s %s prije %s "
1732
1733 #. %1$s:  listprice 
1734 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1735 #. %3$s:  ELSE 
1736 #. %4$s:  END 
1737 #. %5$s:  ELSE 
1738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1739 #, c-format
1740 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1741 msgstr "%s %s(porez uključen)%s(bez poreza)%s %s "
1742
1743 #. %1$s:  error.barcode 
1744 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1745 #. %3$s:  END 
1746 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1747 #. %5$s:  END 
1748 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1749 #. %7$s:  END 
1750 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1751 #. %9$s:  END 
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1756 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1757 "%s "
1758 msgstr ""
1759
1760 #. %1$s:  END 
1761 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1763 #, c-format
1764 msgid "%s %s; ISBN:"
1765 msgstr "%s %s; ISBN:"
1766
1767 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1768 #. %2$s:  CASE 'A' 
1769 #. %3$s:  CASE 'C' 
1770 #. %4$s:  CASE 'P' 
1771 #. %5$s:  CASE 'I' 
1772 #. %6$s:  CASE 'S' 
1773 #. %7$s:  CASE 'X' 
1774 #. %8$s:  END 
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1776 #, c-format
1777 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1778 msgstr ""
1779
1780 #. %1$s:  END 
1781 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1782 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1783 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1784 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1785 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1786 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1787 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1788 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1789 #. %10$s:  ELSE 
1790 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1791 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1792 #. %13$s:  END 
1793 #. %14$s:  END 
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1798 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1799 msgstr ""
1800
1801 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1802 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1804 #, c-format
1805 msgid "%s %sERROR: "
1806 msgstr ""
1807
1808 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1809 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1810 #. %3$s:  tagfield | html 
1811 #. %4$s:  authtypecode |html
1812 #. %5$s:  END 
1813 #. %6$s:  ELSE 
1814 #. %7$s:  action 
1815 #. %8$s:  END 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1817 #, c-format
1818 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1822 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1823 #. %3$s:  label_count 
1824 #. %4$s:  ELSE 
1825 #. %5$s:  label_count 
1826 #. %6$s:  END 
1827 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1828 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1829 #. %9$s:  item_count 
1830 #. %10$s:  ELSE 
1831 #. %11$s:  item_count 
1832 #. %12$s:  END 
1833 #. %13$s:  ELSE 
1834 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1835 #. %15$s:  multi_batch_count 
1836 #. %16$s:  ELSE 
1837 #. %17$s:  multi_batch_count 
1838 #. %18$s:  END 
1839 #. %19$s:  END 
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1844 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1845 msgstr ""
1846
1847 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1848 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1849 #. %3$s:  card_count 
1850 #. %4$s:  ELSE 
1851 #. %5$s:  card_count 
1852 #. %6$s:  END 
1853 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1854 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1855 #. %9$s:  borrower_count 
1856 #. %10$s:  ELSE 
1857 #. %11$s:  borrower_count 
1858 #. %12$s:  END 
1859 #. %13$s:  ELSE 
1860 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1861 #. %15$s:  multi_batch_count 
1862 #. %16$s:  ELSE 
1863 #. %17$s:  multi_batch_count 
1864 #. %18$s:  END 
1865 #. %19$s:  END 
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1870 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1871 "to export%s %s "
1872 msgstr ""
1873
1874 #. %1$s:  END 
1875 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1877 #, c-format
1878 msgid "%s %sISBN: "
1879 msgstr "%s %sISBN: "
1880
1881 #. %1$s:  nnoverdue 
1882 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #. %5$s:  todaysdate 
1886 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1888 #, c-format
1889 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1890 msgstr ""
1891
1892 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1893 #. %2$s:  CASE 'new' 
1894 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1895 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1896 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1897 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1898 #. %7$s:  END 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971
1900 #, c-format
1901 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1902 msgstr ""
1903
1904 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1905 #. %2$s:  CASE 'new' 
1906 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1907 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1908 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1909 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1910 #. %7$s:  END 
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1912 #, c-format
1913 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1914 msgstr ""
1915
1916 #. %1$s:  selected=relationship 
1917 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1919 #, c-format
1920 msgid "%s %sNone specified"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. For the first occurrence,
1924 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1925 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1926 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1927 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1928 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1929 #. %6$s:  CASE 'N' 
1930 #. %7$s:  CASE 'F' 
1931 #. %8$s:  CASE 'A' 
1932 #. %9$s:  CASE 'M' 
1933 #. %10$s:  CASE 'L' 
1934 #. %11$s:  CASE 'W' 
1935 #. %12$s:  CASE 
1936 #. %13$s:  account.accounttype 
1937 #. %14$s: - END -
1938 #. %15$s: - IF account.description 
1939 #. %16$s:  account.description 
1940 #. %17$s:  END 
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1943 #, c-format
1944 msgid ""
1945 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1946 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1947 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1948 msgstr ""
1949
1950 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1951 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1952 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1953 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1954 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1955 #. %6$s:  CASE 'N' 
1956 #. %7$s:  CASE 'F' 
1957 #. %8$s:  CASE 'A' 
1958 #. %9$s:  CASE 'M' 
1959 #. %10$s:  CASE 'L' 
1960 #. %11$s:  CASE 'W' 
1961 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1962 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1963 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1964 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1965 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1966 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1967 #. %18$s:  CASE 'C' 
1968 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1969 #. %20$s:  CASE 
1970 #. %21$s:  line.accounttype 
1971 #. %22$s: - END -
1972 #. %23$s: - IF line.description 
1973 #. %24$s:  line.description 
1974 #. %25$s:  END 
1975 #. %26$s:  IF line.title 
1976 #. %27$s:  line.title 
1977 #. %28$s:  END 
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1982 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1983 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1984 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1985 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1986 msgstr ""
1987 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
1988 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
1989 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
1990 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
1991 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
1992 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1993
1994 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1995 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1996 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1997 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1998 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1999 #. %6$s:  CASE 'N' 
2000 #. %7$s:  CASE 'F' 
2001 #. %8$s:  CASE 'A' 
2002 #. %9$s:  CASE 'M' 
2003 #. %10$s:  CASE 'L' 
2004 #. %11$s:  CASE 'W' 
2005 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2006 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2007 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2008 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2009 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2010 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2011 #. %18$s:  CASE 'C' 
2012 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2013 #. %20$s:  CASE 
2014 #. %21$s:  account.accounttype 
2015 #. %22$s: - END -
2016 #. %23$s: - IF account.description 
2017 #. %24$s:  account.description 
2018 #. %25$s:  END 
2019 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2024 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2025 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2026 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2027 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2031 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2032 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2033 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2034 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2035 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2036 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2037 #. %8$s:  ELSE 
2038 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2039 #. %10$s:  END 
2040 #. %11$s:  ELSE 
2041 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2042 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2043 #. %14$s:  ELSE 
2044 #. %15$s:  END 
2045 #. %16$s:  END 
2046 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2048 #, c-format
2049 msgid ""
2050 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2051 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2052 msgstr ""
2053 "%s %sNa čekanju %sPrihvaćeno %sProvjereno %sOdbijeno %sDostupno %sNaručeno %s"
2054 "%s%s %s %s %s %s Bez imena %s %s (%s)"
2055
2056 #. %1$s:  END 
2057 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2059 #, c-format
2060 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2061 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
2062
2063 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2064 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2065 #. %3$s:  tagfield | html 
2066 #. %4$s:  END 
2067 #. %5$s:  ELSE 
2068 #. %6$s:  action 
2069 #. %7$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2071 #, c-format
2072 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2073 msgstr ""
2074
2075 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2076 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
2078 #, c-format
2079 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2080 msgstr ""
2081
2082 #. %1$s:  END 
2083 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2084 #. %3$s:  ELSE 
2085 #. %4$s:  END 
2086 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2087 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2088 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2089 #. %8$s:  ELSE 
2090 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2091 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2092 #. %11$s:  END 
2093 #. %12$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
2095 #, c-format
2096 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2097 msgstr ""
2098
2099 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
2100 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
2101 #. %3$s:  ELSE 
2102 #. %4$s:  END 
2103 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2104 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
2105 #. %7$s:  ELSE 
2106 #. %8$s:  END 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2108 #, c-format
2109 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
2110 msgstr "%s %sprimjeraka%sprimjerak%s%s, %s dostupno:%s, Nijedan dostupan%s"
2111
2112 #. %1$s:  ELSE 
2113 #. %2$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
2115 #, c-format
2116 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2117 msgstr "%s &nbsp; %s Opis: "
2118
2119 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2120 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2121 #. %3$s:  categorycode 
2122 #. %4$s:  ELSE 
2123 #. %5$s:  END 
2124 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2125 #. %7$s:  categorycode 
2126 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2127 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2128 #. %10$s:  ELSE 
2129 #. %11$s:  branchcode 
2130 #. %12$s:  END 
2131 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2132 #. %14$s:  branchcode 
2133 #. %15$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2138 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2139 "deletion of library '%s' %s "
2140 msgstr ""
2141 "%s &rsaquo; %sUređivanje grupe %s%sNova grupa%s %s &rsaquo; Potvrda brisanja "
2142 "grupe %s %s &rsaquo; %sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici %s%s %s "
2143 "&rsaquo; Potvrda brisanja knjižnice '%s' %s "
2144
2145 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2146 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2147 #. %3$s:  ELSE 
2148 #. %4$s:  END 
2149 #. %5$s:  END 
2150 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2151 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2152 #. %8$s:  ELSE 
2153 #. %9$s:  END 
2154 #. %10$s:  END 
2155 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2160 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2161 "deletion of classification source "
2162 msgstr ""
2163
2164 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2165 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2166 #. %3$s:  ELSE 
2167 #. %4$s:  END 
2168 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2169 #. %6$s:  frameworktext 
2170 #. %7$s:  frameworkcode 
2171 #. %8$s:  END 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2176 "framework for %s (%s)? %s "
2177 msgstr ""
2178
2179 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2180 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2181 #. %3$s:  ELSE 
2182 #. %4$s:  END 
2183 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2184 #. %6$s:  END 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2189 "authority type %s "
2190 msgstr ""
2191
2192 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2193 #. %2$s:  IF city.cityid 
2194 #. %3$s:  ELSE 
2195 #. %4$s:  END 
2196 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2197 #. %6$s:  END 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2202 msgstr ""
2203
2204 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2205 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2206 #. %3$s:  ELSE 
2207 #. %4$s:  END 
2208 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2209 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2210 #. %7$s:  searchfield 
2211 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2212 #. %9$s:  END 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2217 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2218 msgstr ""
2219
2220 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2222 #, c-format
2223 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2224 msgstr ""
2225
2226 #. %1$s:  END 
2227 #. %2$s:  ELSE 
2228 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2229 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2231 #, c-format
2232 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2233 msgstr "%s &rsaquo; Potvrda brisanja %s %s %s"
2234
2235 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2237 #, c-format
2238 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2239 msgstr ""
2240
2241 #. %1$s:  END 
2242 #. %2$s:  ELSE 
2243 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2244 #. %4$s:  authtypecode 
2245 #. %5$s:  ELSE 
2246 #. %6$s:  END 
2247 #. %7$s:  END 
2248 #. %8$s:  END 
2249 #. %9$s:  END 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2254 msgstr ""
2255 "%s &rsaquo; Podaci su obrisani %s %s%s Predoložak %sZadani predložak %s %s "
2256 "%s %s "
2257
2258 #. %1$s:  END 
2259 #. %2$s:  END 
2260 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2261 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2263 #, c-format
2264 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2265 msgstr "%s &rsaquo; Modificiraj tag %s %s %s"
2266
2267 #. %1$s:  END 
2268 #. %2$s:  END 
2269 #. %3$s:  ELSE 
2270 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2272 #, c-format
2273 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2274 msgstr "%s &rsaquo; Novi tag %s %s %s"
2275
2276 #. For the first occurrence,
2277 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2278 #. %2$s:  END 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2281 #, c-format
2282 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2283 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s"
2284
2285 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2286 #. %2$s:  END 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2288 #, c-format
2289 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2290 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s "
2291
2292 #. %1$s:  IF location 
2293 #. %2$s:  location 
2294 #. %3$s:  END 
2295 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2296 #. %5$s:  callnumber 
2297 #. %6$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2299 #, c-format
2300 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2301 msgstr "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2302
2303 #. %1$s:  IF location 
2304 #. %2$s:  location 
2305 #. %3$s:  END 
2306 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2307 #. %5$s:  callnumber 
2308 #. %6$s:  END 
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2310 #, c-format
2311 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2312 msgstr "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2313
2314 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2315 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2317 #, c-format
2318 msgid "%s (%s days)"
2319 msgstr "%s (%s dana)"
2320
2321 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2322 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2323 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
2325 #, c-format
2326 msgid "%s (%s). Due on %s"
2327 msgstr "%s (%s). Posuđeno do %s"
2328
2329 #. %1$s:  rrp 
2330 #. %2$s:  cur_active 
2331 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2332 #. %4$s:  ELSE 
2333 #. %5$s:  END 
2334 #. %6$s:  ELSE 
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2336 #, c-format
2337 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2338 msgstr ""
2339
2340 #. For the first occurrence,
2341 #. %1$s:  basketgroup.name 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2344 #, c-format
2345 msgid "%s (closed)"
2346 msgstr "%s (zatvoreno)"
2347
2348 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2349 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2351 #, c-format
2352 msgid "%s (id=%s)"
2353 msgstr "%s (id=%s)"
2354
2355 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2356 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2357 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2358 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2359 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2360 #. %6$s:  END 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2362 #, c-format
2363 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. For the first occurrence,
2367 #. %1$s:  loo.isurl 
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2370 #, c-format
2371 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. %1$s:  END 
2375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:208
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2379 "advanced search) "
2380 msgstr ""
2381
2382 #. %1$s:  END 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2387 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2388 "item) "
2389 msgstr ""
2390 "%s (ako je označeno, nije moguće zadužiti niti jedan primjerak ove vrste "
2391 "građe. Ako nije označeno, moguće je zadužiti sve primjerke ove vrste građe, "
2392 "osim ako je na pojedinom primjerku oznaka da nije za posudbu) "
2393
2394 #. For the first occurrence,
2395 #. %1$s:  budget.b_txt 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2400 #, c-format
2401 msgid "%s (inactive)"
2402 msgstr "%s (neaktivni)"
2403
2404 #. %1$s:  ELSE 
2405 #. %2$s:  END 
2406 #. %3$s:  END 
2407 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2409 #, c-format
2410 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2411 msgstr "%s (neaktivni) %s %s %s "
2412
2413 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2414 #. %2$s:  ELSE 
2415 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2416 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2417 #. %5$s:  END 
2418 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2420 #, c-format
2421 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2422 msgstr ""
2423
2424 #. %1$s:  riloo.duedate 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
2426 #, c-format
2427 msgid "%s (overdue)"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. %1$s:  port 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2432 #, c-format
2433 msgid "%s (probably OK if blank)"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2437 #. %2$s:  END 
2438 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2442 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2443
2444 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2445 #. %2$s:  END 
2446 #. %3$s:  IF (order.title) 
2447 #. %4$s:  order.title |html 
2448 #. %5$s:  IF order.author 
2449 #. %6$s:  order.author 
2450 #. %7$s:  END 
2451 #. %8$s:  ELSE 
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
2453 #, fuzzy, c-format
2454 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2455 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2456
2457 #. %1$s:  booksellerphone 
2458 #. %2$s:  booksellerfax 
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2460 #, c-format
2461 msgid "%s / Fax: %s"
2462 msgstr "%s / Fax: %s"
2463
2464 #. %1$s:  ELSE 
2465 #. %2$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2467 #, c-format
2468 msgid "%s 0 %s "
2469 msgstr "%s 0 %s "
2470
2471 #. %1$s:  END 
2472 #. %2$s:  item.datedue 
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2474 #, c-format
2475 msgid "%s : due %s "
2476 msgstr ""
2477
2478 #. %1$s:  IF ( active ) 
2479 #. %2$s:  ELSE 
2480 #. %3$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2482 #, c-format
2483 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2484 msgstr "%s Aktivni %s Neaktivni %s"
2485
2486 #. For the first occurrence,
2487 #. %1$s:  END 
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2490 #, c-format
2491 msgid "%s Add incoming record"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2495 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2496 #. %3$s:  ELSE 
2497 #. %4$s:  nomatch_action 
2498 #. %5$s:  END 
2499 #. %6$s:  END 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2504 "processed) %s %s %s %s "
2505 msgstr ""
2506
2507 #. %1$s:  END 
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2509 #, c-format
2510 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2511 msgstr ""
2512 "%s Dodaj primjerke samo ako je pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2513
2514 #. %1$s:  END 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2516 #, c-format
2517 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2518 msgstr ""
2519 "%s Dodaj primjerke samo ako nije pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2520
2521 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2523 #, c-format
2524 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2525 msgstr ""
2526
2527 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2528 #. %2$s:  ELSE 
2529 #. %3$s:  END 
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2531 #, c-format
2532 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2533 msgstr ""
2534
2535 #. For the first occurrence,
2536 #. %1$s:  END 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2539 #, c-format
2540 msgid "%s Address 2:"
2541 msgstr "%s Adresa 2:"
2542
2543 #. For the first occurrence,
2544 #. %1$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2549 #, c-format
2550 msgid "%s Address 2: "
2551 msgstr "%s Adresa 2: "
2552
2553 #. For the first occurrence,
2554 #. %1$s:  END 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2557 #, c-format
2558 msgid "%s Address:"
2559 msgstr "%s Adresa:"
2560
2561 #. For the first occurrence,
2562 #. %1$s:  END 
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2567 #, c-format
2568 msgid "%s Address: "
2569 msgstr "%s Adresa: "
2570
2571 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2572 #. %2$s:  ELSE 
2573 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2574 #. %4$s:  END 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2576 #, c-format
2577 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2578 msgstr "%s Sve knjižnice %s%s %s"
2579
2580 #. %1$s:  END 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2582 #, c-format
2583 msgid "%s Always add items"
2584 msgstr "%s Uvijek dodaj primjerke"
2585
2586 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2587 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2588 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2589 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2590 #. %5$s:  ELSE 
2591 #. %6$s:  item_action 
2592 #. %7$s:  END 
2593 #. %8$s:  END 
2594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2595 #, c-format
2596 msgid ""
2597 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2598 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2599 msgstr ""
2600
2601 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2602 #. %2$s:  END 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2607 "administrator to resolve this problem. %s "
2608 msgstr ""
2609
2610 #. For the first occurrence,
2611 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2614 #, c-format
2615 msgid "%s An unknown error has occurred."
2616 msgstr ""
2617
2618 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2619 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2620 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2621 #. %4$s:  ELSE 
2622 #. %5$s:  op 
2623 #. %6$s:  END 
2624 #. %7$s:  op_count 
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2626 #, c-format
2627 msgid ""
2628 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2629 msgstr ""
2630 "%s Odobreno %s Odbijeno %s Testirano %sNepoznata operacija (%s) na %s %s "
2631 "terminima. "
2632
2633 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2634 #. %2$s:  ELSE 
2635 #. %3$s:  END 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2637 #, c-format
2638 msgid ""
2639 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2640 "not be deleted. %s "
2641 msgstr ""
2642
2643 #. %1$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2645 #, c-format
2646 msgid "%s Card number: "
2647 msgstr "%s Članski broj: "
2648
2649 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2650 #. %2$s:  categorycode |html 
2651 #. %3$s:  ELSE 
2652 #. %4$s:  categorycode |html 
2653 #. %5$s:  END 
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2655 #, fuzzy, c-format
2656 msgid ""
2657 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2658 "category %s %s "
2659 msgstr ""
2660 "%s Kategorije %s je u upotrebi. Nije moguće brisanje! %s potvrdi brisanje "
2661 "kategorije %s %s "
2662
2663 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2664 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2665 #. %3$s:  ELSE 
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2667 #, c-format
2668 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2669 msgstr "%s Posuđeno %s Primjerak izgubljen %s "
2670
2671 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2672 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
2674 #, c-format
2675 msgid "%s Checked out (%s),"
2676 msgstr "%s Zaduženo (%s),"
2677
2678 #. %1$s:  END 
2679 #. %2$s:  firstname 
2680 #. %3$s:  surname 
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2682 #, c-format
2683 msgid "%s Checked out to %s %s "
2684 msgstr "%s Zaduženo na %s %s "
2685
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s:  issuecount 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2690 #, c-format
2691 msgid "%s Checkout(s)"
2692 msgstr "%s Zaduženja"
2693
2694 #. %1$s:  END 
2695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
2696 #, c-format
2697 msgid "%s Circulation note: "
2698 msgstr "%s Bilješka o cirkulaciji: "
2699
2700 #. For the first occurrence,
2701 #. %1$s:  END 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2704 #, c-format
2705 msgid "%s City:"
2706 msgstr "%s Grad:"
2707
2708 #. For the first occurrence,
2709 #. %1$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2714 #, c-format
2715 msgid "%s City: "
2716 msgstr "%s Grad: "
2717
2718 #. For the first occurrence,
2719 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2720 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2721 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2722 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2723 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2724 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2725 #. %7$s:  ELSE 
2726 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2727 #. %9$s:  END 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2731 #, c-format
2732 msgid ""
2733 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2734 "%s "
2735 msgstr ""
2736
2737 #. %1$s:  IF data.closed 
2738 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2739 #. %3$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2741 #, c-format
2742 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2743 msgstr "%s Zatvoreno %s Isteklo %s "
2744
2745 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2746 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2747 #. %3$s:  ELSE 
2748 #. %4$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2750 #, c-format
2751 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2752 msgstr "%s Zatvoreno %s %s Otvoreno %s "
2753
2754 #. %1$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
2756 #, c-format
2757 msgid "%s Confirm password: "
2758 msgstr "%s Potvrdi lozinku: "
2759
2760 #. For the first occurrence,
2761 #. %1$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2764 #, c-format
2765 msgid "%s Contact note: "
2766 msgstr "%s Kontakt bilješka: "
2767
2768 #. For the first occurrence,
2769 #. %1$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2772 #, c-format
2773 msgid "%s Country:"
2774 msgstr "%s Zemlja:"
2775
2776 #. For the first occurrence,
2777 #. %1$s:  END 
2778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2782 #, c-format
2783 msgid "%s Country: "
2784 msgstr "%s Zemlja: "
2785
2786 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2787 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2788 #. %3$s:  END 
2789 #. %4$s:  tablename 
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2791 #, fuzzy, c-format
2792 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2793 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2794
2795 #. %1$s:  END 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2797 #, c-format
2798 msgid "%s Date of birth: "
2799 msgstr "%s Datum rođenja: "
2800
2801 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2802 #. %2$s:  humanbranch 
2803 #. %3$s:  ELSE 
2804 #. %4$s:  END 
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2809 "and fine rules for all libraries %s "
2810 msgstr ""
2811
2812 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2813 #. %2$s:  END 
2814 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2815 #. %4$s:  END 
2816 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2817 #. %6$s:  END 
2818 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2819 #. %8$s:  END 
2820 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2821 #. %10$s:  END 
2822 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2823 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2824 #. %13$s:  END 
2825 #. %14$s:  END 
2826 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2827 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2828 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2829 #. %18$s:  END 
2830 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:379
2832 #, fuzzy, c-format
2833 msgid ""
2834 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2835 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2836 msgstr ""
2837 "%s Obriši %s %s Obnovi %s %s Preseli %s %s Kopiraj %s %s %s 1. %s %s polje %s"
2838 "%s$%s%s %s s vrijednošću "
2839
2840 #. %1$s:  ELSE 
2841 #. %2$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2843 #, c-format
2844 msgid "%s Disabled %s "
2845 msgstr "%s Onemogućeno %s "
2846
2847 #. For the first occurrence,
2848 #. %1$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2851 #, c-format
2852 msgid "%s Email: "
2853 msgstr "%s E-pošta: "
2854
2855 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2857 #, c-format
2858 msgid "%s Enabled "
2859 msgstr "%s Omogućeno "
2860
2861 #. %1$s:  IF ( error ) 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
2863 #, c-format
2864 msgid "%s Error: "
2865 msgstr "%s Greška: "
2866
2867 #. %1$s:  END 
2868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2869 #, c-format
2870 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2871 msgstr "%s Datum isteka članstva (ostaviti prazno za automatsko računanje) "
2872
2873 #. %1$s:  END 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2875 #, c-format
2876 msgid "%s Fax: "
2877 msgstr "%s Fax: "
2878
2879 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2881 #, c-format
2882 msgid "%s Filter by area "
2883 msgstr "%s Filtriraj prema području "
2884
2885 #. For the first occurrence,
2886 #. %1$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2889 #, c-format
2890 msgid "%s First name:"
2891 msgstr "%s Ime:"
2892
2893 #. %1$s:  END 
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2895 #, c-format
2896 msgid "%s First name: "
2897 msgstr "%s Ime: "
2898
2899 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2900 #. %2$s:  END 
2901 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2902 #. %4$s:  END 
2903 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2904 #. %6$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2906 #, c-format
2907 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2908 msgstr ""
2909
2910 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2911 #. %2$s:  END 
2912 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2913 #. %4$s:  END 
2914 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2915 #. %6$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2917 #, c-format
2918 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2919 msgstr ""
2920
2921 #. For the first occurrence,
2922 #. %1$s:  authtypecode 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2925 #, c-format
2926 msgid "%s Framework"
2927 msgstr "%s Obrazac"
2928
2929 #. %1$s:  END 
2930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2931 #, c-format
2932 msgid "%s From any library "
2933 msgstr "%s Iz bilo koje knjižnice "
2934
2935 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2936 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2937 #. %3$s:  ELSE 
2938 #. %4$s:  END 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536
2940 #, c-format
2941 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2942 msgstr ""
2943 "%s Iz bilo koje knjižnice %s Iz knjižnice koja posjeduje građu %s "
2944 "Rezervacije nisu dozvoljene %s "
2945
2946 #. %1$s:  END 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2948 #, c-format
2949 msgid "%s From home library "
2950 msgstr "%s Iz knjižnice koja posjeduje građu "
2951
2952 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2953 #. %2$s:  budget_period_description 
2954 #. %3$s:  ELSE 
2955 #. %4$s:  END 
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2957 #, c-format
2958 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2959 msgstr "%s Sredstva za '%s' %s Sva sredstva %s "
2960
2961 #. For the first occurrence,
2962 #. %1$s:  holds_count 
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2965 #, c-format
2966 msgid "%s Hold(s)"
2967 msgstr "%s Rezervacije"
2968
2969 #. %1$s:  overcount 
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2971 #, c-format
2972 msgid "%s Hold(s) over"
2973 msgstr "%s Rezervacije su istekle"
2974
2975 #. %1$s:  reservecount 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2977 #, c-format
2978 msgid "%s Hold(s) waiting"
2979 msgstr "%s Rezervacije koje čekaju"
2980
2981 #. For the first occurrence,
2982 #. %1$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2985 #, c-format
2986 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. %1$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2991 #, c-format
2992 msgid "%s Ignore items"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2996 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2997 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2998 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2999 #. %5$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
3001 #, fuzzy, c-format
3002 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3003 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
3004
3005 #. %1$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3007 #, c-format
3008 msgid "%s Initials: "
3009 msgstr "%s Inicijali: "
3010
3011 #. %1$s:  END 
3012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3013 #, c-format
3014 msgid "%s Item floats "
3015 msgstr ""
3016
3017 #. %1$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3019 #, c-format
3020 msgid "%s Item returns home "
3021 msgstr ""
3022
3023 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3024 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3025 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3026 #. %4$s:  ELSE 
3027 #. %5$s:  END 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
3029 #, c-format
3030 msgid ""
3031 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3032 "Error - unknown option %s "
3033 msgstr ""
3034
3035 #. %1$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3037 #, c-format
3038 msgid "%s Item returns to issuing library "
3039 msgstr "%s Primjerak se vraća knjižnici iz koje je posuđen "
3040
3041 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3042 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3043 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3044 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3045 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3046 #. %6$s:  END 
3047 #. %7$s:  END 
3048 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3049 #. %9$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3054 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3055 msgstr ""
3056 "%s Ova vrsta građe uobičajeno nije za posudbu %s %s Primjerak uobičajeno "
3057 "nije za posudbu %s(%s)%s. %s %s Posudi svejedno? %s "
3058
3059 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3060 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3061 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3062 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3063 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3064 #. %6$s:  END 
3065 #. %7$s:  END 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
3067 #, c-format
3068 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3069 msgstr ""
3070
3071 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3072 #. %2$s:  ELSE 
3073 #. %3$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
3075 #, c-format
3076 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3077 msgstr "%s Zadnja vrijednost %s Počinje s %s "
3078
3079 #. %1$s:  ELSE 
3080 #. %2$s:  END 
3081 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3082 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3084 #, fuzzy, c-format
3085 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3086 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
3087
3088 #. %1$s:  IF checkout_info.STATS  
3089 #. %2$s:  END 
3090 #. %3$s:  IF checkout_info.NOT_FOR_LOAN 
3091 #. %4$s:  IF checkout_info.itemtype_notforloan 
3092 #. %5$s:  ELSIF checkout_info.item_notforloan 
3093 #. %6$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( checkout_info.authvalcode_notforloan, checkout_info.item_notforloan, 0 ) 
3094 #. %7$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
3095 #. %8$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
3096 #. %9$s:  END 
3097 #. %10$s:  END 
3098 #. %11$s:  END 
3099 #. %12$s:  IF checkout_info.WTHDRAWN 
3100 #. %13$s:  END 
3101 #. %14$s:  IF checkout_info.RESTRICTED 
3102 #. %15$s:  END 
3103 #. %16$s:  IF checkout_info.GNA 
3104 #. %17$s:  END 
3105 #. %18$s:  IF checkout_info.CARD_LOST 
3106 #. %19$s:  END 
3107 #. %20$s:  IF checkout_info.DEBARRED 
3108 #. %21$s:  END 
3109 #. %22$s:  IF checkout_info.NO_MORE_RENEWALS 
3110 #. %23$s:  END 
3111 #. %24$s:  IF checkout_info.EXPIRED 
3112 #. %25$s:  END 
3113 #. %26$s:  IF checkout_info.ITEMNOTSAMEBRANCH 
3114 #. %27$s:  Branches.GetName( checkout_info.itemhomebranch ) 
3115 #. %28$s:  END 
3116 #. %29$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3117 #. %30$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
3118 #. %31$s:  END 
3119 #. %32$s:  IF checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
3120 #. %33$s:  END 
3121 #. %34$s:  IF checkout_info.TOO_MANY 
3122 #. %35$s:  END 
3123 #. %36$s:  IF checkout_info.UNKNOWN_BARCODE 
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
3125 #, c-format
3126 msgid ""
3127 "%s Local use recorded %s %s %s Item type not for loan. %s %s Item not for "
3128 "loan %s(%s)%s. %s %s %s Item has been withdrawn %s %s Item is restricted %s "
3129 "%s Patron's address is in doubt %s %s Patron's card is lost %s %s Patron is "
3130 "restricted %s %s No more renewals possible %s %s Patron's card is expired %s "
3131 "%s This item belongs to %s and cannot be checked out from this location. %s "
3132 "%s Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s). %s %s "
3133 "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items %s %s Too many "
3134 "checked out. %s %s "
3135 msgstr ""
3136
3137 #. %1$s:  ELSE 
3138 #. %2$s:  END 
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3140 #, c-format
3141 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3142 msgstr ""
3143
3144 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3145 #. %2$s:  ELSE 
3146 #. %3$s:  END 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3148 #, c-format
3149 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3150 msgstr ""
3151
3152 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3153 #. %2$s:  ELSE 
3154 #. %3$s:  END 
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3156 #, c-format
3157 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3161 #. %2$s:  ELSE 
3162 #. %3$s:  END 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3164 #, c-format
3165 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3166 msgstr "%s Promijeni narudžbu %s Nova narudžba %s "
3167
3168 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3169 #. %2$s:  ELSE 
3170 #. %3$s:  END 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3174 msgstr ""
3175
3176 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3177 #. %2$s:  ELSE 
3178 #. %3$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3182 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
3183
3184 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Modify subscription for "
3188 msgstr "%s Promijeni pretplatu za "
3189
3190 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3191 #. %2$s:  ELSE 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3193 #, c-format
3194 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3195 msgstr "%s NIJE ODABRANA KNJIŽNICA %s "
3196
3197 #. %1$s:  ELSE 
3198 #. %2$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3200 #, c-format
3201 msgid "%s New course %s"
3202 msgstr "%s Novi kolegij %s"
3203
3204 #. %1$s:  ELSE 
3205 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3206 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3207 #. %4$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
3209 #, c-format
3210 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3211 msgstr ""
3212
3213 #. %1$s:  ELSE 
3214 #. %2$s:  END 
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3216 #, c-format
3217 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3218 msgstr ""
3219
3220 #. %1$s:  ELSE 
3221 #. %2$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3223 #, c-format
3224 msgid "%s No active budgets %s "
3225 msgstr "%s Nema aktivnih budžeta %s "
3226
3227 #. For the first occurrence,
3228 #. %1$s:  ELSE 
3229 #. %2$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
3232 #, c-format
3233 msgid "%s No barcode %s "
3234 msgstr "%s Nema barkoda %s "
3235
3236 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3237 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3238 #. %3$s:  ELSE 
3239 #. %4$s:  failureMessage 
3240 #. %5$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3242 #, c-format
3243 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3244 msgstr ""
3245
3246 #. %1$s:  END 
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3248 #, c-format
3249 msgid "%s No holds allowed "
3250 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
3251
3252 #. %1$s:  ELSE 
3253 #. %2$s:  END 
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3255 #, c-format
3256 msgid "%s No inactive budgets %s "
3257 msgstr "%s Nema neaktivnih budžeta %s "
3258
3259 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3260 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3261 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3262 #. %4$s:  ELSE 
3263 #. %5$s:  failureMessage 
3264 #. %6$s:  END 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3266 #, c-format
3267 msgid ""
3268 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3269 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3270 msgstr ""
3271
3272 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3273 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3274 #. %3$s:  ELSE 
3275 #. %4$s:  failureMessage 
3276 #. %5$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3281 "%s %s "
3282 msgstr ""
3283
3284 #. For the first occurrence,
3285 #. %1$s:  ELSE 
3286 #. %2$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3289 #, c-format
3290 msgid "%s No limitation %s "
3291 msgstr "%s Bez ograničenja %s "
3292
3293 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3294 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3295 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3296 #. %4$s:  ELSE 
3297 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3298 #. %6$s:  END 
3299 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3300 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3301 #. %9$s:  biblio.match_score 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3306 "(score = %s): "
3307 msgstr ""
3308
3309 #. For the first occurrence,
3310 #. %1$s:  ELSE 
3311 #. %2$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3314 #, c-format
3315 msgid "%s No results found %s "
3316 msgstr "%s Ništa nije pronađeno %s "
3317
3318 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3319 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3320 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3321 #. %4$s:  ELSE 
3322 #. %5$s:  failureMessage 
3323 #. %6$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3325 #, c-format
3326 msgid ""
3327 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3328 "%s %s "
3329 msgstr ""
3330
3331 #. %1$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3333 #, c-format
3334 msgid "%s None "
3335 msgstr "%s Nijedan "
3336
3337 #. %1$s:  ELSE 
3338 #. %2$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
3340 #, c-format
3341 msgid "%s Not defined yet %s "
3342 msgstr "%s Nije još definirano %s "
3343
3344 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3345 #. %2$s:  error.value 
3346 #. %3$s:  ELSE 
3347 #. %4$s:  error 
3348 #. %5$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3350 #, c-format
3351 msgid ""
3352 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3353 "be merged at a time. %s %s %s "
3354 msgstr ""
3355 "%s Broj zapisa za spojiti: %s. Trenutno samo 2 zapisa mogu biti spojena "
3356 "odjednom %s %s %s "
3357
3358 #. %1$s:  END 
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
3360 #, c-format
3361 msgid "%s OPAC note: "
3362 msgstr "%s Obavijest korisniku u OPAC-u: "
3363
3364 #. %1$s:  ELSE 
3365 #. %2$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3367 #, c-format
3368 msgid "%s OR %s "
3369 msgstr "%s OR %s "
3370
3371 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3372 #. %2$s:  END 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3374 #, c-format
3375 msgid ""
3376 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3377 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3378 msgstr ""
3379
3380 #. %1$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3382 #, c-format
3383 msgid "%s Other name: "
3384 msgstr "%s Drugo ime: "
3385
3386 #. %1$s:  END 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3388 #, c-format
3389 msgid "%s Other phone: "
3390 msgstr "%s Drugi telefon: "
3391
3392 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3393 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3395 #, c-format
3396 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3397 msgstr ""
3398
3399 #. %1$s:  END 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3401 #, c-format
3402 msgid "%s Owner "
3403 msgstr "%s Vlasnik "
3404
3405 #. %1$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3407 #, c-format
3408 msgid "%s Owner and users "
3409 msgstr "%s Vlasnik i korisnici "
3410
3411 #. %1$s:  END 
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3413 #, c-format
3414 msgid "%s Owner, users and library "
3415 msgstr "%s Vlasnik, korisnici i knjižnica "
3416
3417 #. For the first occurrence,
3418 #. %1$s:  END 
3419 #. %2$s:  current_page 
3420 #. %3$s:  total_pages 
3421 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3425 #, c-format
3426 msgid "%s Page %s / %s %s "
3427 msgstr ""
3428
3429 #. %1$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3431 #, c-format
3432 msgid "%s Password: "
3433 msgstr "%s Lozinka: "
3434
3435 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3436 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3437 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3438 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3439 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3440 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3441 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3442 #. %8$s:  END 
3443 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3445 #, c-format
3446 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3447 msgstr ""
3448
3449 #. For the first occurrence,
3450 #. %1$s:  END 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3453 #, c-format
3454 msgid "%s Phone:"
3455 msgstr "%s Telefon:"
3456
3457 #. For the first occurrence,
3458 #. %1$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3461 #, c-format
3462 msgid "%s Phone: "
3463 msgstr "%s Telefon: "
3464
3465 #. %1$s:  END 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3467 #, c-format
3468 msgid "%s Primary email: "
3469 msgstr "%s Primarna e-pošta: "
3470
3471 #. %1$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3473 #, c-format
3474 msgid "%s Primary phone: "
3475 msgstr "%s Primarni telefon: "
3476
3477 #. %1$s:  ELSE 
3478 #. %2$s:  END 
3479 #. %3$s:  END 
3480 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3482 #, c-format
3483 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3484 msgstr "%s Javni popisi %s %s %s&rsaquo; Sadržaj "
3485
3486 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3488 #, c-format
3489 msgid "%s Receipt summary for "
3490 msgstr "%s Pregled zaprimanja za "
3491
3492 #. For the first occurrence,
3493 #. %1$s:  ELSE 
3494 #. %2$s:  name 
3495 #. %3$s:  END 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3498 #, c-format
3499 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3500 msgstr "%s Zaprimi narudžbu od %s %s "
3501
3502 #. %1$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
3504 #, c-format
3505 msgid "%s Registration date: "
3506 msgstr "%s Datum upisa: "
3507
3508 #. %1$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3512 msgstr "%s Zamijeni postojeći zapis novi zapisom"
3513
3514 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3515 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3516 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3517 #. %4$s:  ELSE 
3518 #. %5$s:  overlay_action 
3519 #. %6$s:  END 
3520 #. %7$s:  END 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3522 #, c-format
3523 msgid ""
3524 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3525 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. %1$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3530 #, c-format
3531 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3535 #. %2$s:  name 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3537 #, c-format
3538 msgid "%s Reserve found for %s ("
3539 msgstr "%s Pronađena je rezervacija za %s ("
3540
3541 #. For the first occurrence,
3542 #. %1$s:  debarments.size 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3545 #, c-format
3546 msgid "%s Restrictions"
3547 msgstr "%s Ograničenja"
3548
3549 #. %1$s:  END 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3551 #, c-format
3552 msgid "%s Salutation: "
3553 msgstr "%s Oslovljavanje: "
3554
3555 #. %1$s:  IF searchfield 
3556 #. %2$s:  searchfield 
3557 #. %3$s:  END 
3558 #. %4$s:  IF cities 
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3560 #, c-format
3561 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3562 msgstr "%s Pretraživanje: %s %s %s "
3563
3564 #. %1$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3566 #, c-format
3567 msgid "%s Secondary email: "
3568 msgstr "%s Sekundarna e-pošta: "
3569
3570 #. %1$s:  END 
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3572 #, c-format
3573 msgid "%s Secondary phone: "
3574 msgstr "%s Sekundarni telefon: "
3575
3576 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3577 #. %2$s:  ELSE 
3578 #. %3$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3583 "is kept when an irregularity is found. %s "
3584 msgstr ""
3585 "%s Broj sveščića se preskače u slučaju neredovitosti. %s Broj sveščića se "
3586 "zadržava u slučaju neredovitosti. %s "
3587
3588 #. %1$s:  batche.label_count 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3590 #, c-format
3591 msgid "%s Single Cards "
3592 msgstr ""
3593
3594 #. %1$s:  batche.card_count 
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3596 #, c-format
3597 msgid "%s Single Patron Cards"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. %1$s:  batche.label_count 
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Single cards "
3604 msgstr ""
3605
3606 #. %1$s:  batche.card_count 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3608 #, c-format
3609 msgid "%s Single patron cards"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. %1$s:  END 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
3614 #, c-format
3615 msgid "%s Sort 1: "
3616 msgstr ""
3617
3618 #. %1$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
3620 #, c-format
3621 msgid "%s Sort 2: "
3622 msgstr ""
3623
3624 #. For the first occurrence,
3625 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3626 #. %2$s:  matches.join("") 
3627 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3628 #. %4$s:  matches.join("") 
3629 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3630 #. %6$s:  matches.join("") 
3631 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3632 #. %8$s:  matches.join("") 
3633 #. %9$s:  ELSE 
3634 #. %10$s:  serial.serialseq 
3635 #. %11$s:  END 
3636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3638 #, c-format
3639 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3640 msgstr "%s Proljeće%s %s Ljeto%s %s Jesen%s %s Zima%s %s %s %s "
3641
3642 #. For the first occurrence,
3643 #. %1$s:  END 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3646 #, c-format
3647 msgid "%s State:"
3648 msgstr "%s Država:"
3649
3650 #. For the first occurrence,
3651 #. %1$s:  END 
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3656 #, c-format
3657 msgid "%s State: "
3658 msgstr "%s Država: "
3659
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s:  END 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3664 #, c-format
3665 msgid "%s Street number: "
3666 msgstr "%s Kućni broj: "
3667
3668 #. For the first occurrence,
3669 #. %1$s:  END 
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Street type: "
3674 msgstr ""
3675
3676 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Subscription renewed. "
3680 msgstr "%s Pretplata obnovljena. "
3681
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3686 #, c-format
3687 msgid "%s Surname:"
3688 msgstr "%s Prezime:"
3689
3690 #. %1$s:  END 
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3692 #, c-format
3693 msgid "%s Surname: "
3694 msgstr "%s Prezime: "
3695
3696 #. %1$s:  ELSE 
3697 #. %2$s:  loo.tab 
3698 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3699 #. %4$s:  loo.kohafield 
3700 #. %5$s:  END 
3701 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3702 #. %7$s:  ELSE 
3703 #. %8$s:  END 
3704 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3705 #. %10$s:  ELSE 
3706 #. %11$s:  END 
3707 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3708 #. %13$s:  loo.seealso 
3709 #. %14$s:  END 
3710 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3711 #. %16$s:  END 
3712 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3713 #. %18$s:  END 
3714 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3715 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3716 #. %21$s:  END 
3717 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3718 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3719 #. %24$s:  END 
3720 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3721 #. %26$s:  loo.value_builder 
3722 #. %27$s:  END 
3723 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3724 #. %29$s:  loo.link 
3725 #. %30$s:  END 
3726 #. %31$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3728 #, c-format
3729 msgid ""
3730 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3731 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3732 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3733 "%s %s "
3734 msgstr ""
3735
3736 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3737 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3738 #. %3$s:  card_element 
3739 #. %4$s:  element_id 
3740 #. %5$s:  ELSE 
3741 #. %6$s:  END 
3742 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3743 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3744 #. %9$s:  card_element 
3745 #. %10$s:  element_id 
3746 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3747 #. %12$s:  image_ids 
3748 #. %13$s:  ELSE 
3749 #. %14$s:  END 
3750 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3751 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3752 #. %17$s:  card_element 
3753 #. %18$s:  element_id 
3754 #. %19$s:  END 
3755 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3756 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3758 #, c-format
3759 msgid ""
3760 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3761 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3762 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3763 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3764 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3765 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3766 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3767 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3768 "code was supplied. Please "
3769 msgstr ""
3770
3771 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3772 #. %2$s:  error.value 
3773 #. %3$s:  ELSE 
3774 #. %4$s:  error 
3775 #. %5$s:  END 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3777 #, c-format
3778 msgid ""
3779 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3780 "one: %s %s %s %s "
3781 msgstr ""
3782 "%s Ovi primjerci ne mogu biti preseljeni sa starog na novi zapis: %s %s %s "
3783 "%s "
3784
3785 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3786 #. %2$s:  error.value 
3787 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3788 #. %4$s:  ELSE 
3789 #. %5$s:  error 
3790 #. %6$s:  END 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3792 #, c-format
3793 msgid ""
3794 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3795 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3796 "merging. %s %s %s "
3797 msgstr ""
3798 "%s Ovi primjerci se ne mogu premjestiti sa starog na novi zapis: %s %s Nije "
3799 "odabran predložak. Odaberite predložak za spajanje. %s %s %s "
3800
3801 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3802 #. %2$s:  message.mmtid
3803 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3804 #. %4$s:  message.biblionumber 
3805 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3806 #. %6$s:  message.authid 
3807 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3809 #, c-format
3810 msgid ""
3811 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3812 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3813 "does not exist in the database. %s The biblio "
3814 msgstr ""
3815
3816 #. %1$s:  ELSE 
3817 #. %2$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3819 #, c-format
3820 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3821 msgstr "%s Nema nijedan neriješen (prihvaćen) prijedlog. %s "
3822
3823 #. %1$s:  ELSE 
3824 #. %2$s:  END 
3825 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3826 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3827 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3828 #. %6$s:  ELSE 
3829 #. %7$s:  report.total_success 
3830 #. %8$s:  report.total_records 
3831 #. %9$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3833 #, c-format
3834 msgid ""
3835 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3836 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3837 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3838 msgstr ""
3839
3840 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3842 #, c-format
3843 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3844 msgstr "%s Nema nezaprimljenih narudžbi za ovaj budžet. "
3845
3846 #. %1$s:  ELSE 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "%s There is no city defined. "
3850 msgstr "Učestalost nije definirana."
3851
3852 #. %1$s:  ELSE 
3853 #. %2$s:  END 
3854 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3855 #. %4$s:  IF field 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3857 #, fuzzy, c-format
3858 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3859 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
3860
3861 #. %1$s:  ELSE 
3862 #. %2$s:  END 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:984
3864 #, c-format
3865 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3866 msgstr "%s Nema podataka o nabavi za ovaj zapis. %s "
3867
3868 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3869 #. %2$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3871 #, c-format
3872 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3873 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
3874
3875 #. %1$s:  ELSE 
3876 #. %2$s:  END 
3877 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3878 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3879 #. %5$s:  ELSE 
3880 #. %6$s:  report.total_success 
3881 #. %7$s:  report.total_records 
3882 #. %8$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3884 #, c-format
3885 msgid ""
3886 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3887 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3888 "errors occurred. %s "
3889 msgstr ""
3890
3891 #. %1$s:  ELSE 
3892 #. %2$s:  END 
3893 #. %3$s:  END 
3894 #. %4$s:  ELSE 
3895 #. %5$s:  END 
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3897 #, c-format
3898 msgid ""
3899 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3900 "using the table configuration in this module. %s "
3901 msgstr ""
3902
3903 #. %1$s:  ELSE 
3904 #. %2$s:  field.name 
3905 #. %3$s:  END 
3906 #. %4$s:  END 
3907 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3909 #, c-format
3910 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3911 msgstr ""
3912
3913 #. %1$s:  IF checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3914 #. %2$s:  checkout_info.alert.ITEM_LOST 
3915 #. %3$s:  END 
3916 #. %4$s:  IF checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3917 #. %5$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
3918 #. %6$s:  END 
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
3920 #, c-format
3921 msgid ""
3922 "%s This item has been lost with a status of \"%s\". %s %s The patron has "
3923 "unpaid charges for reserves, rentals etc of %s. %s "
3924 msgstr ""
3925
3926 #. %1$s:  ELSE 
3927 #. %2$s:  END 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3929 #, c-format
3930 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3931 msgstr ""
3932
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3935 #. %2$s:  ELSE 
3936 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3937 #. %4$s:  END 
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3942 #, c-format
3943 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3944 msgstr ""
3945
3946 #. %1$s:  END 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
3948 #, c-format
3949 msgid "%s Username: "
3950 msgstr "%s Korisničko ime: "
3951
3952 #. %1$s:  ELSE 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
3954 #, c-format
3955 msgid "%s Waiting to be pulled "
3956 msgstr ""
3957
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3960 #. %2$s:  ELSE 
3961 #. %3$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3964 #, c-format
3965 msgid "%s Yes %s No %s "
3966 msgstr "%s Da %s Ne %s "
3967
3968 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3969 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3971 #, c-format
3972 msgid "%s Yes%s, "
3973 msgstr ""
3974
3975 #. %1$s:  IF searchfield 
3976 #. %2$s:  searchfield 
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3978 #, c-format
3979 msgid "%s You Searched for %s"
3980 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3981
3982 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3983 #. %2$s:  searchfield 
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3985 #, c-format
3986 msgid "%s You searched for %s"
3987 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3988
3989 #. %1$s:  IF id 
3990 #. %2$s:  id 
3991 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3992 #. %4$s:  searchfield 
3993 #. %5$s:  END 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3995 #, c-format
3996 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3997 msgstr "%s Pretraživanje zapisa %s %s Pretraživali ste %s %s "
3998
3999 #. %1$s:  ELSE 
4000 #. %2$s:  END 
4001 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4002 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4004 #, c-format
4005 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4006 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
4007
4008 #. For the first occurrence,
4009 #. %1$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4012 #, c-format
4013 msgid "%s Zip/Postal code:"
4014 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
4015
4016 #. For the first occurrence,
4017 #. %1$s:  END 
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4022 #, c-format
4023 msgid "%s Zip/Postal code: "
4024 msgstr "%s Zip/Poštanski broj: "
4025
4026 #. %1$s:  END 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
4028 #, c-format
4029 msgid ""
4030 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4031 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4032 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4033 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4034 msgstr ""
4035
4036 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4037 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4038 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4039 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4040 #. %5$s:  SWITCH type 
4041 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4043 #, c-format
4044 msgid ""
4045 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4046 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4047 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4048 msgstr ""
4049
4050 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4051 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4052 #. %3$s:  IF avs 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4057 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4058 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4059 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4060 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4061 msgstr ""
4062
4063 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4064 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4066 #, c-format
4067 msgid "%s after %s "
4068 msgstr "%s nakon %s "
4069
4070 #. SCRIPT
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4072 msgid "%s already in your cart"
4073 msgstr "%s već je u vašoj košarici"
4074
4075 #. %1$s:  item.countanalytics 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4077 #, c-format
4078 msgid "%s analytics"
4079 msgstr "%s analitika"
4080
4081 #. %1$s:  multi_batch_count 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4083 #, c-format
4084 msgid "%s batch(es) to export."
4085 msgstr ""
4086
4087 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4089 #, c-format
4090 msgid "%s by "
4091 msgstr "%s -- "
4092
4093 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4094 #. %2$s:  loopro.author 
4095 #. %3$s:  END 
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4097 #, c-format
4098 msgid "%s by %s%s"
4099 msgstr "%s %s%s"
4100
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4103 #. %2$s:  reserveloo.author 
4104 #. %3$s:  END 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4107 #, c-format
4108 msgid "%s by %s%s "
4109 msgstr ""
4110
4111 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4112 #. %2$s:  books_loo.author 
4113 #. %3$s:  END 
4114 #. %4$s:  ELSE 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "%s by %s%s %s "
4118 msgstr "%s, %s%s "
4119
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4122 #. %2$s:  ordersloo.author 
4123 #. %3$s:  END 
4124 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4125 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4126 #. %6$s:  END 
4127 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
4130 #, c-format
4131 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4135 #. %2$s:  END 
4136 #. %3$s:  biblio.author |html 
4137 #. %4$s: ~ END 
4138 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4139 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4140 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4141 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4143 #, fuzzy, c-format
4144 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4145 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
4146
4147 #. %1$s:  branchname 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4149 #, c-format
4150 msgid "%s calendar"
4151 msgstr "%s kalendar"
4152
4153 #. %1$s:  errorfile 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4155 #, c-format
4156 msgid "%s can't be opened"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4160 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4161 #. %3$s:  missing_critical.key 
4162 #. %4$s:  missing_critical.value 
4163 #. %5$s:  ELSE 
4164 #. %6$s:  missing_critical.key 
4165 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4166 #. %8$s:  missing_critical.value 
4167 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4168 #. %10$s:  missing_critical.value 
4169 #. %11$s:  ELSE 
4170 #. %12$s:  END 
4171 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4172 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4173 #. %15$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4175 #, c-format
4176 msgid ""
4177 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4178 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4179 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4180 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4181 msgstr ""
4182
4183 #. %1$s:  lis.level 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4185 #, c-format
4186 msgid "%s data added"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4190 #. %2$s:  END 
4191 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4192 #. %4$s:  END 
4193 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4194 #. %6$s:  END 
4195 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4196 #. %8$s:  END 
4197 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4198 #. %10$s:  END 
4199 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4200 #. %12$s:  END 
4201 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4202 #. %14$s:  END 
4203 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4204 #. %16$s:  END 
4205 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4206 #. %18$s:  END 
4207 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4208 #. %20$s:  END 
4209 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4210 #. %22$s:  END 
4211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4215 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4216 msgstr ""
4217
4218 #. %1$s:  deliverytime 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4220 #, c-format
4221 msgid "%s days"
4222 msgstr "%s dana"
4223
4224 #. SCRIPT
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4226 msgid ""
4227 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4228 "this record?"
4229 msgstr ""
4230 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite "
4231 "obrisati ovaj zapis?"
4232
4233 #. SCRIPT
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4235 msgid ""
4236 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4237 "permissions to delete this record."
4238 msgstr ""
4239 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Potrebne su vam ovlasti za "
4240 "administraciju narudžbi kako biste mogli obrisati ovaj zapis."
4241
4242 #. %1$s:  HANDLED 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4244 #, c-format
4245 msgid "%s directories processed."
4246 msgstr ""
4247
4248 #. %1$s:  TOTAL 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4250 #, c-format
4251 msgid "%s directories scanned."
4252 msgstr ""
4253
4254 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4255 #. %2$s:  ELSE 
4256 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4258 #, c-format
4259 msgid "%s disabled %s %s "
4260 msgstr ""
4261
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s:  duplicate_count 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
4266 #, c-format
4267 msgid "%s duplicate item(s) found"
4268 msgstr "pronađeno %s duplih primjeraka"
4269
4270 #. For the first occurrence,
4271 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4274 #, c-format
4275 msgid "%s failed to unpack."
4276 msgstr ""
4277
4278 #. %1$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4280 #, c-format
4281 msgid "%s for "
4282 msgstr ""
4283
4284 #. %1$s:  IF searchmember 
4285 #. %2$s:  searchmember 
4286 #. %3$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
4288 #, c-format
4289 msgid "%s for '%s'%s"
4290 msgstr "%s za '%s'%s"
4291
4292 #. For the first occurrence,
4293 #. %1$s:  authtypecode |html
4294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4298 #, c-format
4299 msgid "%s framework"
4300 msgstr "%s obrazac"
4301
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  books_loo.holds 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4306 #, c-format
4307 msgid "%s hold(s) left"
4308 msgstr "%s rezervacija preostalo"
4309
4310 #. SCRIPT
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4312 msgid ""
4313 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4314 "items."
4315 msgstr ""
4316
4317 #. %1$s:  LoginBranchname 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4319 #, c-format
4320 msgid "%s holdings"
4321 msgstr "%s fond"
4322
4323 #. SCRIPT
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4325 msgid ""
4326 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4327 msgstr ""
4328 "%s rezervacija za ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zapis?"
4329
4330 #. %1$s:  END 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4332 #, c-format
4333 msgid "%s image file"
4334 msgstr "%s slikovna datoteka"
4335
4336 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4338 #, c-format
4339 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. %1$s:  total 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4344 #, c-format
4345 msgid "%s images found"
4346 msgstr "pronađeno %s slika"
4347
4348 #. %1$s:  imported 
4349 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4350 #. %3$s:  lastimported 
4351 #. %4$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4353 #, c-format
4354 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4355 msgstr ""
4356
4357 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4358 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4360 #, c-format
4361 msgid "%s in %s"
4362 msgstr "%s u %s "
4363
4364 #. SCRIPT
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4366 msgid "%s in tab %s"
4367 msgstr "%s u kartici %s"
4368
4369 #. SCRIPT
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4371 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. SCRIPT
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4376 msgid "%s is permitted!"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. SCRIPT
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4381 msgid "%s is prohibited!"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. %1$s:  irregular_issues 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4386 #, c-format
4387 msgid "%s issues "
4388 msgstr "%s sveščići "
4389
4390 #. %1$s:  END 
4391 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4392 #. %3$s:  IF st == subtype 
4393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "%s issues %s %s "
4396 msgstr "%s sveščići "
4397
4398 #. SCRIPT
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4400 msgid "%s item mandatory fields empty"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. %1$s:  num_items 
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4405 #, c-format
4406 msgid "%s item records found and staged"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. SCRIPT
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4411 msgid "%s item(s) added to your cart"
4412 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
4413
4414 #. SCRIPT
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4416 msgid ""
4417 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4418 "deleting this record."
4419 msgstr ""
4420 "%s primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Potrebno je obrisati sve primjerke "
4421 "prije brisanja zapisa."
4422
4423 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4425 #, c-format
4426 msgid "%s item(s) attached."
4427 msgstr "%s primjeraka pridruženo."
4428
4429 #. %1$s:  not_deleted_items 
4430 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4431 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4432 #. %4$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4434 #, c-format
4435 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4436 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
4437
4438 #. %1$s:  deleted_items 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4440 #, c-format
4441 msgid "%s item(s) deleted."
4442 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4443
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s:  books_loo.items 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4448 #, c-format
4449 msgid "%s item(s) left"
4450 msgstr "preostalo %s primjeraka"
4451
4452 #. %1$s:  modified_items 
4453 #. %2$s:  modified_fields 
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4455 #, c-format
4456 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4457 msgstr ""
4458
4459 #. %1$s:  total 
4460 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4461 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4462 #. %4$s:  ELSE 
4463 #. %5$s:  END 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4465 #, fuzzy, c-format
4466 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4467 msgstr "pronađeno %s primjeraka za %s%s%sSVE knjižnice%s "
4468
4469 #. %1$s:  moddatecount 
4470 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4472 #, c-format
4473 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. %1$s:  total 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:154
4478 #, c-format
4479 msgid "%s lines found."
4480 msgstr "%s linija pronađeno"
4481
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. SCRIPT
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4487 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4488 msgstr ""
4489
4490 #. %1$s:  END 
4491 #. %2$s:  CASE 
4492 #. %3$s:  st 
4493 #. %4$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4495 #, fuzzy, c-format
4496 msgid "%s months %s%s %s "
4497 msgstr "Napomene: %s%s %s "
4498
4499 #. %1$s:  alreadyindb 
4500 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4501 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4502 #. %4$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4507 "%s(last was %s)%s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #. %1$s:  invalid 
4511 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4512 #. %3$s:  lastinvalid 
4513 #. %4$s:  END 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. %1$s:  endat 
4521 #. %2$s:  numrecords 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4523 #, c-format
4524 msgid "%s of %s"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. SCRIPT
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4529 msgid "%s of %s renewals remaining"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. For the first occurrence,
4533 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4537 #, c-format
4538 msgid "%s on "
4539 msgstr ""
4540
4541 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4542 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4544 #, c-format
4545 msgid "%s on %s "
4546 msgstr "%s na %s "
4547
4548 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4549 #. %2$s:  ELSE 
4550 #. %3$s:  END 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
4552 #, c-format
4553 msgid "%s on %s until %s"
4554 msgstr "%s na %s do %s"
4555
4556 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:595
4558 #, c-format
4559 msgid "%s on loan:"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4563 #. %2$s:  ELSE 
4564 #. %3$s:  END 
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:87
4566 #, c-format
4567 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4568 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4569
4570 #. SCRIPT
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4572 msgid ""
4573 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4574 "delete this record."
4575 msgstr ""
4576 "%s narudžbi koristi ovaj zapis. You need order managing permissions to "
4577 "delete this record.Potrebne su vam ovlasti za administraciju narudžbi kako "
4578 "biste mogli obrisati ovaj zapis."
4579
4580 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4582 #, c-format
4583 msgid "%s order(s) attached."
4584 msgstr "%s narudžbi pridruženo."
4585
4586 #. For the first occurrence,
4587 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4590 #, c-format
4591 msgid "%s order(s) left"
4592 msgstr "preostalih narudžbi: %s"
4593
4594 #. %1$s:  overwritten 
4595 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4596 #. %3$s:  lastoverwritten 
4597 #. %4$s:  END 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4599 #, c-format
4600 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. %1$s:  TotalDel 
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4605 #, c-format
4606 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4607 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
4608
4609 #. %1$s:  TotalDel 
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4611 #, c-format
4612 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. %1$s:  TotalDel 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4617 #, c-format
4618 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4623 #, c-format
4624 msgid "%s pending"
4625 msgstr "%s na čekanju"
4626
4627 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4629 #, c-format
4630 msgid "%s preferences"
4631 msgstr "%s postavke"
4632
4633 #. SCRIPT
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4635 msgid ""
4636 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4637 "check the server log for more details."
4638 msgstr ""
4639
4640 #. SCRIPT
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4642 msgid "%s quotes saved."
4643 msgstr ""
4644
4645 #. %1$s:  errcon.server 
4646 #. %2$s:  errcon.seq 
4647 #. %3$s:  errcon.error 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4649 #, c-format
4650 msgid "%s record %s: %s"
4651 msgstr "%s zapis %s: %s"
4652
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s:  count 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4657 #, c-format
4658 msgid "%s record(s)"
4659 msgstr "%s zapisa"
4660
4661 #. %1$s:  deleted_records 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4663 #, c-format
4664 msgid "%s record(s) deleted."
4665 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4666
4667 #. %1$s:  total 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4669 #, c-format
4670 msgid "%s records in file"
4671 msgstr "%s zapisa u datoteci"
4672
4673 #. %1$s:  import_errors 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4675 #, c-format
4676 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4677 msgstr "%s zapisa nije pripremljeni zbog greške u MARC datoteci"
4678
4679 #. %1$s:  total 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4681 #, c-format
4682 msgid "%s records parsed"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. %1$s:  staged 
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4687 #, c-format
4688 msgid "%s records staged"
4689 msgstr ""
4690
4691 #. %1$s:  matched 
4692 #. %2$s:  matcher_code 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4694 #, c-format
4695 msgid ""
4696 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4697 "%s&quot;"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. %1$s:  resul.used 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4702 #, c-format
4703 msgid "%s records(s)"
4704 msgstr "%s zapisa"
4705
4706 #. %1$s:  total 
4707 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
4709 #, c-format
4710 msgid "%s result(s) found %sfor "
4711 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno %sza "
4712
4713 #. %1$s:  total 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4715 #, c-format
4716 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4717 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u katalogu,  "
4718
4719 #. %1$s:  breeding_count 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4721 #, c-format
4722 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4723 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u spremniku"
4724
4725 #. For the first occurrence,
4726 #. %1$s:  count 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4729 #, c-format
4730 msgid "%s results found"
4731 msgstr "%s rezultata pronađeno"
4732
4733 #. %1$s:  total 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4735 #, c-format
4736 msgid "%s results found "
4737 msgstr "%s rezultata pronađeno "
4738
4739 #. %1$s:  count 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4741 #, c-format
4742 msgid "%s shipments"
4743 msgstr "%s pošiljki"
4744
4745 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4747 #, c-format
4748 msgid "%s subscription(s) attached."
4749 msgstr "%s pretplata pridruženo."
4750
4751 #. For the first occurrence,
4752 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4755 #, c-format
4756 msgid "%s subscription(s) left"
4757 msgstr "preostalo %s pretplata"
4758
4759 #. %1$s:  suggestions_count 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4761 #, c-format
4762 msgid "%s suggestions waiting. "
4763 msgstr "%s prijedloga na čekanju. "
4764
4765 #. %1$s:  resul.used 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4767 #, c-format
4768 msgid "%s times"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. %1$s:  ELSE 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4773 #, c-format
4774 msgid "%s to "
4775 msgstr ""
4776
4777 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4779 #, c-format
4780 msgid "%s to order"
4781 msgstr "%s za narudžbu"
4782
4783 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
4785 #, c-format
4786 msgid "%s unavailable:"
4787 msgstr "%s nije dostupno:"
4788
4789 #. %1$s:  END 
4790 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4791 #. %3$s:  IF st == subtype 
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4793 #, fuzzy, c-format
4794 msgid "%s weeks %s %s "
4795 msgstr "%s Da %s Ne %s "
4796
4797 #. %1$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:90
4799 #, c-format
4800 msgid "%s will expire before "
4801 msgstr ""
4802
4803 #. For the first occurrence,
4804 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4809 #, c-format
4810 msgid "%s years"
4811 msgstr "%s godina"
4812
4813 #. %1$s: - USE CGI -
4814 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4815 #. %3$s:  total_rows 
4816 #. %4$s:  total_rows 
4817 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4818 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4819 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4820 #. %8$s:  END -
4821 #. %9$s: - END -
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4823 #, c-format
4824 msgid ""
4825 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4826 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4827 msgstr ""
4828
4829 #. For the first occurrence,
4830 #. %1$s:  USE To 
4831 #. %2$s:  sEcho 
4832 #. %3$s:  iTotalRecords 
4833 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4834 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4835 #. %6$s:  data.cardnumber 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4842 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4843 msgstr ""
4844
4845 #. %1$s:  ELSE 
4846 #. %2$s:  riloo.duedate 
4847 #. %3$s:  END 
4848 #. %4$s:  ELSE 
4849 #. %5$s:  END 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
4851 #, c-format
4852 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4853 msgstr "%s%s %s %sNije zaduženo %s "
4854
4855 #. %1$s:  END 
4856 #. %2$s:  END 
4857 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4858 #. %4$s:  searchfield 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4860 #, c-format
4861 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4862 msgstr "%s%s %s Traženi pojam %s"
4863
4864 #. %1$s:  USE KohaDates 
4865 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4866 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4867 #. %4$s:  o.orderdate 
4868 #. %5$s:  o.latesince 
4869 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4870 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4871 #. %8$s:  o.title 
4872 #. %9$s:  IF o.author 
4873 #. %10$s:  o.author 
4874 #. %11$s:  END 
4875 #. %12$s:  IF o.publisher 
4876 #. %13$s:  o.publisher 
4877 #. %14$s:  END 
4878 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4879 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4880 #. %17$s:  o.subtotal 
4881 #. %18$s:  o.budget 
4882 #. %19$s:  o.basketname 
4883 #. %20$s:  o.basketno 
4884 #. %21$s:  o.claims_count 
4885 #. %22$s:  o.claimed_date 
4886 #. %23$s:  END 
4887 #. %24$s:  orders.size 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4889 #, c-format
4890 msgid ""
4891 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4892 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4893 "late, %s "
4894 msgstr ""
4895
4896 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4897 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4898 #. %3$s:  ELSE 
4899 #. %4$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4901 #, c-format
4902 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4903 msgstr "%s%s %s0 %s povijest posudbe bit će anonimizirana"
4904
4905 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4906 #. %2$s:  totalToDelete 
4907 #. %3$s:  ELSE 
4908 #. %4$s:  END 
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4910 #, c-format
4911 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4912 msgstr "%s%s %s0 %s korisnika bit će izbrisano"
4913
4914 #. %1$s:  END 
4915 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4916 #. %3$s:  END 
4917 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4919 #, c-format
4920 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4921 msgstr "%s%s &rsaquo; Izradi novi popis%s%s &rsaquo; Uredi popis "
4922
4923 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4924 #. %2$s:  frameworktext 
4925 #. %3$s:  frameworkcode 
4926 #. %4$s:  ELSE 
4927 #. %5$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4929 #, c-format
4930 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4931 msgstr "%s%s (%s)%sZadani MARC obrazac%s"
4932
4933 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4934 #. %2$s:  Supplier 
4935 #. %3$s:  END 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4937 #, c-format
4938 msgid "%s%s : %sLate orders"
4939 msgstr "%s%s : %sZakašnjele narudžbe"
4940
4941 #. %1$s:  END 
4942 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4944 #, c-format
4945 msgid "%s%s in "
4946 msgstr ""
4947
4948 #. %1$s:  END 
4949 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4950 #. %3$s:  LibraryName 
4951 #. %4$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
4953 #, c-format
4954 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4955 msgstr "%s%s u %s Katalogu%s."
4956
4957 #. %1$s:  END 
4958 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4959 #. %3$s:  LibraryName 
4960 #. %4$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
4962 #, c-format
4963 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4964 msgstr "%s%s u %s Katalogu%s. "
4965
4966 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4967 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4968 #. %3$s:  END 
4969 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4970 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4971 #. %6$s:  END 
4972 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4973 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4974 #. %9$s:  END 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4976 #, c-format
4977 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4978 msgstr "%s%s sveščići%s %s%s tjedni%s %s%s mjeseci%s "
4979
4980 #. For the first occurrence,
4981 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4982 #. %2$s:  batche.label_count 
4983 #. %3$s:  ELSE 
4984 #. %4$s:  batche.label_count 
4985 #. %5$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4988 #, c-format
4989 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4993 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4994 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4995 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4996 #. %5$s:  loopro.object 
4997 #. %6$s:  ELSE 
4998 #. %7$s:  loopro.object 
4999 #. %8$s:  END 
5000 #. %9$s:  END 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
5002 #, c-format
5003 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5004 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlan %s%s%s "
5005
5006 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5007 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5008 #. %3$s:  END 
5009 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5010 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5011 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5012 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5013 #. %8$s:  END 
5014 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5015 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5016 #. %11$s:  END 
5017 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5018 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5019 #. %14$s:  END 
5020 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5021 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5022 #. %17$s:  END 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5024 #, fuzzy, c-format
5025 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5026 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
5027
5028 #. %1$s:  ELSE 
5029 #. %2$s:  data.overdues 
5030 #. %3$s:  END 
5031 #. %4$s:  data.issues 
5032 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5034 #, c-format
5035 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5039 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5040 #. %3$s:  memberfirstname 
5041 #. %4$s:  END 
5042 #. %5$s:  membersurname 
5043 #. %6$s:  ELSE 
5044 #. %7$s:  END 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5046 #, c-format
5047 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5048 msgstr "%s%s%s%s %s%sBez imena%s"
5049
5050 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5051 #. %2$s:  letter.content.length 
5052 #. %3$s:  ELSE 
5053 #. %4$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5055 #, c-format
5056 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5057 msgstr "%s%s%s%s/160 znakova"
5058
5059 #. For the first occurrence,
5060 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5061 #. %2$s:  lette.branchname 
5062 #. %3$s:  ELSE 
5063 #. %4$s:  END 
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5066 #, c-format
5067 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5068 msgstr "%s%s%s(Sve knjižnice)%s"
5069
5070 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5071 #. %2$s:  phone 
5072 #. %3$s:  ELSE 
5073 #. %4$s:  END 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5075 #, c-format
5076 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5077 msgstr "%s%s%s(nema broja telefona u bazi)%s"
5078
5079 #. %1$s:  IF ( email ) 
5080 #. %2$s:  email 
5081 #. %3$s:  ELSE 
5082 #. %4$s:  END 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5084 #, c-format
5085 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5086 msgstr "%s%s%s(nema primarne adrese e-pošte u bazi)%s"
5087
5088 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5089 #. %2$s:  comments 
5090 #. %3$s:  ELSE 
5091 #. %4$s:  END 
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5093 #, c-format
5094 msgid "%s%s%s(none)%s"
5095 msgstr "%s%s%s(nijedna)%s"
5096
5097 #. %1$s:  searchfield 
5098 #. %2$s:  END 
5099 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5100 #. %4$s:  END 
5101 #. %5$s:  ELSE 
5102 #. %6$s:  action 
5103 #. %7$s:  END 
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5105 #, c-format
5106 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5107 msgstr ""
5108
5109 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5110 #. %2$s:  frameworkcode 
5111 #. %3$s:  ELSE 
5112 #. %4$s:  END 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5114 #, c-format
5115 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5116 msgstr "%s%s%sStruktura%s izvornog predloška"
5117
5118 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5119 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5120 #. %3$s:  ELSE 
5121 #. %4$s:  END 
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5123 #, c-format
5124 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5125 msgstr "%s%s%sPrimjerak nema zapisa o transferu%s"
5126
5127 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5128 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5129 #. %3$s:  ELSE 
5130 #. %4$s:  END 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5132 #, c-format
5133 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5134 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Moja košarica"
5135
5136 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5137 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5138 #. %3$s:  ELSE 
5139 #. %4$s:  END 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5141 #, c-format
5142 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5143 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Slanje košarice"
5144
5145 #. For the first occurrence,
5146 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5147 #. %2$s:  template_id 
5148 #. %3$s:  ELSE 
5149 #. %4$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5152 #, c-format
5153 msgid "%s%s%sN/A%s "
5154 msgstr ""
5155
5156 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5157 #. %2$s:  loopro.title 
5158 #. %3$s:  ELSE 
5159 #. %4$s:  END 
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5161 #, c-format
5162 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5163 msgstr "%s%s%sNO TITLE%s"
5164
5165 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5166 #. %2$s:  loopro.barcode 
5167 #. %3$s:  ELSE 
5168 #. %4$s:  END 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5170 #, c-format
5171 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5172 msgstr "%s%s%sNema bar-koda%s"
5173
5174 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5175 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5176 #. %3$s:  ELSE 
5177 #. %4$s:  END 
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5179 #, c-format
5180 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5181 msgstr "%s%s%sNema signature%s"
5182
5183 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5184 #. %2$s:  slip 
5185 #. %3$s:  ELSE 
5186 #. %4$s:  END 
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5188 #, fuzzy, c-format
5189 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5190 msgstr "%s%s%sNema rezervacije%s "
5191
5192 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5193 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5194 #. %3$s:  ELSE 
5195 #. %4$s:  END 
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
5197 #, c-format
5198 msgid "%s%s%sNo title%s"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. For the first occurrence,
5202 #. %1$s:  END 
5203 #. %2$s:  IF limit_desc  
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
5206 #, c-format
5207 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5208 msgstr ""
5209
5210 #. For the first occurrence,
5211 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5212 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5213 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5214 #. %4$s:  END 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
5217 #, c-format
5218 msgid "%s%s, by %s%s"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5223 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5224 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5225 #. %4$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5228 #, c-format
5229 msgid "%s%s, %s%s ("
5230 msgstr "%s%s, %s%s ("
5231
5232 #. %1$s:  END 
5233 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5234 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5235 #. %4$s:  END 
5236 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5238 #, c-format
5239 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5240 msgstr ""
5241
5242 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5243 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5245 #, c-format
5246 msgid "%s%sModify tag "
5247 msgstr ""
5248
5249 #. %1$s:  END 
5250 #. %2$s:  ELSE 
5251 #. %3$s:  END 
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5253 #, c-format
5254 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5255 msgstr "%s%sOvaj zapis nema primjeraka.%s"
5256
5257 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5258 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5259 #. %3$s:  END 
5260 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5262 #, c-format
5263 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5267 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5268 #. %3$s:  END 
5269 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5273 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
5274
5275 #. %1$s:  count 
5276 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5277 #. %3$s:  showncount 
5278 #. %4$s:  hiddencount 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5280 #, c-format
5281 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5282 msgstr ""
5283
5284 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5285 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5286 #. %3$s:  server.servername 
5287 #. %4$s:  END 
5288 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5289 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5290 #. %7$s:  END 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5292 #, c-format
5293 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5294 msgstr "%s&rsaquo; Promijeni %s server %s%s %s&rsaquo; Novi %s server%s "
5295
5296 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5297 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5298 #. %3$s:  ELSE 
5299 #. %4$s:  END 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5301 #, c-format
5302 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5303 msgstr ""
5304
5305 #. %1$s:  ELSE 
5306 #. %2$s:  END 
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5308 #, c-format
5309 msgid "%s(deleted patron)%s "
5310 msgstr "%s(obrisani korisnik)%s "
5311
5312 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5313 #. %2$s:  ELSE 
5314 #. %3$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5316 #, c-format
5317 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5318 msgstr "%s(porez uklj.)%s(porez isklj.)%s "
5319
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5322 #. %2$s:  ELSE 
5323 #. %3$s:  END 
5324 #. %4$s:  END 
5325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5328 #, c-format
5329 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5330 msgstr "%s(porez uključen.)%s(bez poreza)%s %s "
5331
5332 #. %1$s:  loo.kohafield 
5333 #. %2$s:  END 
5334 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5335 #. %4$s:  ELSE 
5336 #. %5$s:  END 
5337 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5338 #. %7$s:  ELSE 
5339 #. %8$s:  END 
5340 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5341 #. %10$s:  END 
5342 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5343 #. %12$s:  END 
5344 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5346 #, c-format
5347 msgid ""
5348 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5349 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5350 msgstr ""
5351
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5354 #. %2$s:  item_loo.author 
5355 #. %3$s:  END 
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5358 #, c-format
5359 msgid "%s, by %s%s"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5363 #. %2$s:  overdueloo.author 
5364 #. %3$s:  END 
5365 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5366 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5367 #. %6$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5369 #, c-format
5370 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5371 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5372
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5375 #. %2$s:  item.author 
5376 #. %3$s:  END 
5377 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:113
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "%s, by %s%s%s- "
5382 msgstr "%s, %s%s "
5383
5384 #. %1$s:  i 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5386 #, c-format
5387 msgid "%s00s"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. %1$s:  errcon.server 
5391 #. %2$s:  errcon.seq 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5393 #, c-format
5394 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5395 msgstr "%s: Upozorenje: XSLT greška u rezultatima pretraživanja %s"
5396
5397 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5398 #. %2$s:  ELSE 
5399 #. %3$s:  END 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5401 #, c-format
5402 msgid "%sActive%sInactive%s"
5403 msgstr "%sAktivni%sNeaktivni%s"
5404
5405 #. %1$s:  ELSE 
5406 #. %2$s:  END 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5408 #, c-format
5409 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5410 msgstr "%sDodaj novu pretplatu%s ("
5411
5412 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5413 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5414 #. %3$s:  ELSE 
5415 #. %4$s:  END 
5416 #. %5$s:  IF (firstname) 
5417 #. %6$s:  firstname 
5418 #. %7$s:  END 
5419 #. %8$s:  IF (surname) 
5420 #. %9$s:  surname 
5421 #. %10$s:  END 
5422 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5423 #. %12$s:  categoryname 
5424 #. %13$s:  ELSE 
5425 #. %14$s:  IF ( I ) 
5426 #. %15$s:  END 
5427 #. %16$s:  IF ( A ) 
5428 #. %17$s:  END 
5429 #. %18$s:  IF ( C ) 
5430 #. %19$s:  END 
5431 #. %20$s:  IF ( P ) 
5432 #. %21$s:  END 
5433 #. %22$s:  IF ( S ) 
5434 #. %23$s:  END 
5435 #. %24$s:  END 
5436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5440 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5441 msgstr ""
5442 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5443 "%sOrganizacija%s%sOdrasli%s%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5444
5445 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5446 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5447 #. %3$s:  ELSE 
5448 #. %4$s:  END 
5449 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5450 #. %6$s:  categoryname 
5451 #. %7$s:  ELSE 
5452 #. %8$s:  IF ( I ) 
5453 #. %9$s:  END 
5454 #. %10$s:  IF ( A ) 
5455 #. %11$s:  END 
5456 #. %12$s:  IF ( C ) 
5457 #. %13$s:  END 
5458 #. %14$s:  IF ( P ) 
5459 #. %15$s:  END 
5460 #. %16$s:  IF ( S ) 
5461 #. %17$s:  END 
5462 #. %18$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5467 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5468 msgstr ""
5469 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik (%s%s%s%sOrganizacija%s%sOdrasli%s"
5470 "%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5471
5472 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5473 #. %2$s:  ELSE 
5474 #. %3$s:  END 
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5476 #, c-format
5477 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5478 msgstr "%sNormativni zapisi%sBibliografski zapisi%s"
5479
5480 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5481 #. %2$s:  ELSE 
5482 #. %3$s:  END 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5484 #, c-format
5485 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5486 msgstr "%sNormativni%sBibliografski%s"
5487
5488 #. %1$s:  END 
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5490 #, c-format
5491 msgid "%sCancel"
5492 msgstr "%sOdustani"
5493
5494 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5495 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5497 #, c-format
5498 msgid "%sChecked out to %s "
5499 msgstr "%sZaduženo na %s "
5500
5501 #. %1$s:  IF humanbranch 
5502 #. %2$s:  humanbranch 
5503 #. %3$s:  ELSE 
5504 #. %4$s:  END 
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5506 #, c-format
5507 msgid ""
5508 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5509 "category%s"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5514 #, c-format
5515 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5516 msgstr "%sNovi popis nije izrađen. Provjerite naziv."
5517
5518 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5519 #. %2$s:  ELSE 
5520 #. %3$s:  value.display_value |html 
5521 #. %4$s:  END 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5523 #, c-format
5524 msgid "%sDefault%s%s%s"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5529 #, c-format
5530 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5531 msgstr "%sGREŠKA: Nije moguće izraditi novi primjerak."
5532
5533 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5534 #. %2$s:  END 
5535 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5536 #. %4$s:  END 
5537 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5538 #. %6$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5540 #, c-format
5541 msgid ""
5542 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5543 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5544 "from this barcode.%s "
5545 msgstr ""
5546
5547 #. %1$s:  IF course_id 
5548 #. %2$s:  ELSE 
5549 #. %3$s:  END 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5551 #, c-format
5552 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5553 msgstr ""
5554
5555 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5556 #. %2$s:  categorycode 
5557 #. %3$s:  ELSE 
5558 #. %4$s:  END 
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5560 #, c-format
5561 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5562 msgstr "%sUredi grupu %s%sDodaj grupu%s"
5563
5564 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5565 #. %2$s:  ELSE 
5566 #. %3$s:  END 
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5568 #, fuzzy, c-format
5569 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5570 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5571
5572 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5573 #. %2$s:  ELSE 
5574 #. %3$s:  END 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5578 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5579
5580 #. %1$s:  IF (template_id) 
5581 #. %2$s:  ELSE 
5582 #. %3$s:  END 
5583 #. %4$s:  IF (template_id) 
5584 #. %5$s:  template_id 
5585 #. %6$s:  END 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5589 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5590
5591 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5592 #. %2$s:  ELSE 
5593 #. %3$s:  END 
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5595 #, fuzzy, c-format
5596 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5597 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
5598
5599 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5600 #. %2$s:  ELSE 
5601 #. %3$s:  END
5602 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5603 #. %5$s:  profile_id 
5604 #. %6$s:  END 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5608 msgstr "Uredi profil printera"
5609
5610 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5612 #, c-format
5613 msgid "%sEditing "
5614 msgstr "%sUređivanje "
5615
5616 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5617 #. %2$s:  END 
5618 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5619 #. %4$s:  END 
5620 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5621 #. %6$s:  END 
5622 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5623 #. %8$s:  END 
5624 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5625 #. %10$s:  END 
5626 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5627 #. %12$s:  END 
5628 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5629 #. %14$s:  END 
5630 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5631 #. %16$s:  END 
5632 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5633 #. %18$s:  END 
5634 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5635 #. %20$s:  END 
5636 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5637 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5638 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5639 #. %24$s:  END 
5640 #. %25$s:  END 
5641 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5642 #. %27$s:  END 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5644 #, c-format
5645 msgid ""
5646 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5647 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5648 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5649 msgstr ""
5650 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5651 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5652 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %s Reklamiran %s %s %s %s "
5653 "%sZaustavljen%s "
5654
5655 #. For the first occurrence,
5656 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5657 #. %2$s:  END 
5658 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5659 #. %4$s:  END 
5660 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5661 #. %6$s:  END 
5662 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5663 #. %8$s:  END 
5664 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5665 #. %10$s:  END 
5666 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5667 #. %12$s:  END 
5668 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5669 #. %14$s:  END 
5670 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5671 #. %16$s:  END 
5672 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5673 #. %18$s:  END 
5674 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5675 #. %20$s:  END 
5676 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5677 #. %22$s:  END 
5678 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5679 #. %24$s:  END 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:904
5683 #, c-format
5684 msgid ""
5685 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5686 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5687 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5688 msgstr ""
5689 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5690 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5691 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %sReklamiran%s %sZaustavljen%s "
5692
5693 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5694 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5695 #. %3$s:  ELSE 
5696 #. %4$s:  sex 
5697 #. %5$s:  END 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5699 #, c-format
5700 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5701 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s"
5702
5703 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5704 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5705 #. %3$s:  ELSE 
5706 #. %4$s:  sex 
5707 #. %5$s:  END 
5708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5709 #, c-format
5710 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5711 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s "
5712
5713 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5714 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5715 #. %3$s:  ELSE 
5716 #. %4$s:  END 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5718 #, c-format
5719 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5723 #. %2$s:  END 
5724 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5725 #. %4$s:  END 
5726 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5727 #. %6$s:  END 
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5729 #, c-format
5730 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5731 msgstr ""
5732
5733 #. For the first occurrence,
5734 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5735 #. %2$s:  ELSE 
5736 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5737 #. %4$s:  END 
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5740 #, c-format
5741 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5745 #. %2$s:  END 
5746 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5747 #. %4$s:  END 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
5749 #, c-format
5750 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5751 msgstr ""
5752
5753 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5754 #. %2$s:  ELSE 
5755 #. %3$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5757 #, c-format
5758 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5762 #. %2$s:  ELSE 
5763 #. %3$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5765 #, c-format
5766 msgid "%sHidden%sShown%s"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. %1$s:  BLOCK subject 
5770 #. %2$s:  END 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "%sHold:%s "
5774 msgstr "Rezervacije"
5775
5776 #. %1$s:  IF humanbranch 
5777 #. %2$s:  humanbranch 
5778 #. %3$s:  ELSE 
5779 #. %4$s:  END 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5781 #, c-format
5782 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5786 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5787 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5788 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5789 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5790 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5791 #. %7$s:  ELSE 
5792 #. %8$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5794 #, c-format
5795 msgid ""
5796 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5797 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5798 msgstr ""
5799 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
5800 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
5801
5802 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5803 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5804 #. %3$s:  END 
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5806 #, c-format
5807 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5808 msgstr "%sPrimjerak je posuđen%sPrimjerak je rezerviran%s"
5809
5810 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5811 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5812 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5813 #. %4$s:  ELSE 
5814 #. %5$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5816 #, c-format
5817 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5818 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
5819
5820 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5821 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5823 #, c-format
5824 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5825 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
5826
5827 #. %1$s:  ELSE 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5829 #, c-format
5830 msgid "%sLimit to "
5831 msgstr ""
5832
5833 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5834 #. %2$s:  ELSE 
5835 #. %3$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5837 #, c-format
5838 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5842 #. %2$s:  END 
5843 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5844 #. %4$s:  END 
5845 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5846 #. %6$s:  END 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5848 #, c-format
5849 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5850 msgstr ""
5851
5852 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5853 #. %2$s:  ELSE 
5854 #. %3$s:  END 
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5856 #, c-format
5857 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5858 msgstr "%sPromijeni tekst obrasca%sDodaj obrazac%s"
5859
5860 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5861 #. %2$s:  ELSE 
5862 #. %3$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5864 #, c-format
5865 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5869 #. %2$s:  END 
5870 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5871 #. %4$s:  END 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5873 #, c-format
5874 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5875 msgstr "%sPromijeni tag%s %sNovi tag%s "
5876
5877 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5878 #. %2$s:  ELSE 
5879 #. %3$s:  END 
5880 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5881 #. %5$s:  budget_name 
5882 #. %6$s:  budget_period_description 
5883 #. %7$s:  END 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5885 #, c-format
5886 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5887 msgstr "%sPromijeni%sDodaj%s Mjesta troška %s %s za budžet '%s' %s "
5888
5889 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5890 #. %2$s:  END 
5891 #. %3$s:  basketname|html 
5892 #. %4$s:  basketno 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5896 msgstr "%sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za "
5897
5898 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5899 #. %2$s:  ELSE 
5900 #. %3$s:  END 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5902 #, c-format
5903 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5904 msgstr "%sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici%s"
5905
5906 #. %1$s:  IF record.permanent 
5907 #. %2$s:  ELSE 
5908 #. %3$s:  END 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5910 #, c-format
5911 msgid "%sNo%sYes%s"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. %1$s:  ELSE 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5916 #, c-format
5917 msgid "%sNone"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. %1$s:  ELSE 
5921 #. %2$s:  END 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
5923 #, c-format
5924 msgid "%sNot checked out%s"
5925 msgstr "%sNije zaduženo%s"
5926
5927 #. %1$s:  IF ( I ) 
5928 #. %2$s:  ELSE 
5929 #. %3$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5931 #, c-format
5932 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5933 msgstr "%sOrganizacija %sKorisnik %sidentitet"
5934
5935 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5936 #. %2$s:  ELSE 
5937 #. %3$s:  END 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5939 #, c-format
5940 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5941 msgstr ""
5942
5943 #. %1$s: - BLOCK subject -
5944 #. %2$s: - END -
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5946 #, fuzzy, c-format
5947 msgid "%sOverdue:%s "
5948 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
5949
5950 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5952 #, c-format
5953 msgid "%sParsing upload file "
5954 msgstr "%sRaščlamba unesene datoteke "
5955
5956 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5957 #. %2$s:  END 
5958 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5959 #. %4$s:  END 
5960 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5961 #. %6$s:  END 
5962 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5963 #. %8$s:  END 
5964 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5965 #. %10$s:  END 
5966 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5967 #. %12$s:  END 
5968 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5969 #. %14$s:  s.reason 
5970 #. %15$s:  END 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5972 #, c-format
5973 msgid ""
5974 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5975 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5976 "library%s %s(%s)%s "
5977 msgstr ""
5978
5979 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5980 #. %2$s:  branchname 
5981 #. %3$s:  END 
5982 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5983 #. %5$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5985 #, c-format
5986 msgid ""
5987 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5988 "and then attempt transfer: %s "
5989 msgstr ""
5990
5991 #. %1$s:  IF ( available ) 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5993 #, c-format
5994 msgid "%sShowing only "
5995 msgstr "%sPrikazuje se samo "
5996
5997 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
5998 #. %2$s:  ELSE 
5999 #. %3$s:  END 
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6001 #, c-format
6002 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6006 #. %2$s:  END 
6007 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6008 #. %4$s:  END 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
6010 #, c-format
6011 msgid ""
6012 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6013 "select a file to upload.%s "
6014 msgstr ""
6015
6016 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6017 #. %2$s:  END 
6018 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6019 #. %4$s:  END 
6020 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6021 #. %6$s:  END 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6026 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6027 msgstr ""
6028
6029 #. %1$s:  ELSE 
6030 #. %2$s:  END 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
6032 #, c-format
6033 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6034 msgstr "%sNema nepristiglih naručenih naslova.%s "
6035
6036 #. %1$s:  ELSE 
6037 #. %2$s:  END 
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
6039 #, c-format
6040 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6041 msgstr "%sNema zaprimljenih narudžbi.%s "
6042
6043 #. %1$s:  ELSE 
6044 #. %2$s:  END 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
6046 #, c-format
6047 msgid "%sThis record has no items.%s "
6048 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
6049
6050 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6051 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6052 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6053 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6054 #. %5$s:  ELSE 
6055 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6056 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6057 #. %8$s:  END 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6059 #, c-format
6060 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6061 msgstr ""
6062
6063 #. For the first occurrence,
6064 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6065 #. %2$s:  ELSE 
6066 #. %3$s:  END 
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
6069 #, c-format
6070 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. For the first occurrence,
6074 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6075 #. %2$s:  ELSE 
6076 #. %3$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6092 #, c-format
6093 msgid "%sYes%sNo%s"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. %1$s:  IF field.searchable 
6097 #. %2$s:  ELSE 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "%sYes%sNo%s "
6102 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
6103
6104 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6105 #. %2$s:  ELSE 
6106 #. %3$s:  END 
6107 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6109 #, c-format
6110 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6111 msgstr ""
6112
6113 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6115 #, c-format
6116 msgid "%sa - Earlier heading"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. %1$s:  ELSE 
6120 #. %2$s:  END 
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6122 #, c-format
6123 msgid "%sa list:%s"
6124 msgstr "%spopis:%s"
6125
6126 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6127 #. %2$s:  END 
6128 #. %3$s:  END 
6129 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
6131 #, c-format
6132 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6133 msgstr ""
6134
6135 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6136 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6137 #. %3$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
6139 #, c-format
6140 msgid "%sat %s%s "
6141 msgstr "%spri %s%s "
6142
6143 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6145 #, c-format
6146 msgid "%sb - Later heading"
6147 msgstr ""
6148
6149 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6150 #. %2$s:  reser.author 
6151 #. %3$s:  END 
6152 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "%sby %s%s %s ("
6156 msgstr "%s, %s%s "
6157
6158 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6159 #. %2$s:  result_se.author 
6160 #. %3$s:  END 
6161 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6162 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6163 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6164 #. %7$s:  END 
6165 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6166 #. %9$s:  result_se.place 
6167 #. %10$s:  END 
6168 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6169 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6170 #. %13$s:  END 
6171 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6172 #. %15$s:  result_se.pages 
6173 #. %16$s:  END 
6174 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6176 #, c-format
6177 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6178 msgstr ""
6179
6180 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
6181 #. %2$s:  ELSE 
6182 #. %3$s:  END 
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
6184 #, c-format
6185 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
6186 msgstr "%szbirke%svrste građe%s: "
6187
6188 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6190 #, c-format
6191 msgid "%sd - Acronym"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. %1$s:  ELSE 
6195 #. %2$s:  END 
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6197 #, c-format
6198 msgid "%sdefault%s framework"
6199 msgstr "%szadani%s obrazac"
6200
6201 #. %1$s:  ELSE 
6202 #. %2$s:  END 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6204 #, c-format
6205 msgid "%sdefault%s framework. "
6206 msgstr "%szadani%s obrazac. "
6207
6208 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6209 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6210 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6211 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6212 #. %5$s:  ELSE 
6213 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6214 #. %7$s:  END 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
6216 #, c-format
6217 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6218 msgstr ""
6219
6220 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6222 #, c-format
6223 msgid "%sf - Musical composition"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6228 #, c-format
6229 msgid "%sg - Broader term"
6230 msgstr ""
6231
6232 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6234 #, c-format
6235 msgid "%sh - Narrower term"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. %1$s:  ELSE 
6239 #. %2$s:  END 
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6241 #, c-format
6242 msgid ""
6243 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6244 "page"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6249 #, c-format
6250 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6255 #, c-format
6256 msgid "%sn - Not applicable"
6257 msgstr "%sn - Nije primijenjivo"
6258
6259 #. For the first occurrence,
6260 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6263 #, c-format
6264 msgid "%sor "
6265 msgstr "%sili "
6266
6267 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6269 #, c-format
6270 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6274 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6275 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6276 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6277 #. %5$s:  ELSE 
6278 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6279 #. %7$s:  END 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6281 #, c-format
6282 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6283 msgstr ""
6284
6285 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6287 #, c-format
6288 msgid "%st - Immediate parent body"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6292 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6293 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6295 #, c-format
6296 msgid "%sx%s = %s "
6297 msgstr ""
6298
6299 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6300 #. %2$s:  END 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6302 #, c-format
6303 msgid "%s✓%s"
6304 msgstr "%s✓%s"
6305
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
6307 #, c-format
6308 msgid ""
6309 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6310 "Radoslav Kolev"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6317 "and Serhij Dubyk"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6321 #, c-format
6322 msgid ""
6323 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6324 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6328 #, c-format
6329 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6333 #, c-format
6334 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
6338 #, c-format
6339 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
6343 #, c-format
6344 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
6348 #, c-format
6349 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6353 #, c-format
6354 msgid ""
6355 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6359 #, c-format
6360 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
6364 #, c-format
6365 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6369 #, c-format
6370 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6374 #, c-format
6375 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6379 #, c-format
6380 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
6384 #, c-format
6385 msgid ""
6386 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6387 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
6391 #, c-format
6392 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
6396 #, c-format
6397 msgid ""
6398 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6399 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
6403 #, c-format
6404 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6408 #, c-format
6409 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6410 msgstr "&lt;&lt; Natrag na prijedloge"
6411
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6418 #, c-format
6419 msgid "&lt;&lt; Previous"
6420 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
6421
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
6423 #, c-format
6424 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
6429 #, c-format
6430 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
6434 #, c-format
6435 msgid "&nbsp; Sub report:"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6439 #, c-format
6440 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6441 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor kao fraza"
6442
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6445 #, c-format
6446 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6447 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
6448
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6450 #, c-format
6451 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6452 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
6453
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6455 #, c-format
6456 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6457 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije kao fraza"
6458
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6460 #, c-format
6461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
6463
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6465 #, c-format
6466 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6467 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove kao fraza"
6468
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6470 #, c-format
6471 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6472 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6473
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6475 #, c-format
6476 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6477 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6478
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6480 #, c-format
6481 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ključna riječ kao fraza"
6483
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6485 #, c-format
6486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
6488
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6490 #, c-format
6491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime kao fraza"
6493
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6495 #, c-format
6496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv serije"
6498
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6500 #, c-format
6501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
6503
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6505 #, c-format
6506 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6507 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
6508
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6510 #, c-format
6511 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6512 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
6513
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6515 #, c-format
6516 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6517 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet kao fraza"
6518
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6520 #, c-format
6521 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6522 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov kao fraza"
6523
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6525 #, c-format
6526 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6527 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: gggg-gggg)"
6528
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6532 msgstr "&nbsp;Prikaži sva sredstva:"
6533
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6537 #, fuzzy, c-format
6538 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6539 msgstr "&nbsp;Pokaži sve:"
6540
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6542 #, c-format
6543 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. %1$s:  END 
6547 #. %2$s:  IF ( else ) 
6548 #. %3$s:  tagfield | html 
6549 #. %4$s:  ELSE 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6551 #, c-format
6552 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. %1$s:  END 
6556 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6557 #. %3$s:  tagsubfield 
6558 #. %4$s:  END 
6559 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6560 #. %6$s:  END 
6561 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6562 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6563 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6564 #. %10$s:  END 
6565 #. %11$s:  ELSE 
6566 #. %12$s:  action 
6567 #. %13$s:  END 
6568 #. %14$s:  END 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6570 #, c-format
6571 msgid ""
6572 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6573 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6574 msgstr ""
6575
6576 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6577 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6578 #. %3$s:  basketname 
6579 #. %4$s:  ELSE 
6580 #. %5$s:  booksellername 
6581 #. %6$s:  END 
6582 #. %7$s:  END 
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6584 #, c-format
6585 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6586 msgstr "&rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu na %s %s %s "
6587
6588 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6589 #. %2$s:  ELSE 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6591 #, c-format
6592 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6593 msgstr "&rsaquo; %s Dodaj novi zbirku %s "
6594
6595 #. %1$s:  IF course_name 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6597 #, c-format
6598 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6599 msgstr "&rsaquo; %s Uredi "
6600
6601 #. For the first occurrence,
6602 #. %1$s:  IF batch_id 
6603 #. %2$s:  batch_id 
6604 #. %3$s:  ELSE 
6605 #. %4$s:  END 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6608 #, fuzzy, c-format
6609 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6610 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
6611
6612 #. %1$s:  IF ( id ) 
6613 #. %2$s:  ELSE 
6614 #. %3$s:  END 
6615 #. %4$s:  ELSE 
6616 #. %5$s:  END 
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6618 #, c-format
6619 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6620 msgstr "&rsaquo; %s Uredi novost%sDodaj novost%s%sNovosti%s"
6621
6622 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6624 #, c-format
6625 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6626 msgstr "&rsaquo; %s Pregled zaprimanja za "
6627
6628 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6629 #. %2$s:  ELSE 
6630 #. %3$s:  authid 
6631 #. %4$s:  authtypetext 
6632 #. %5$s:  END 
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6634 #, c-format
6635 msgid ""
6636 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6637 msgstr ""
6638
6639 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6640 #. %2$s:  ELSE 
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6642 #, c-format
6643 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6644 msgstr ""
6645
6646 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6647 #. %2$s:  ELSE 
6648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6649 #, c-format
6650 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6651 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s ISBD detalji za "
6652
6653 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6654 #. %2$s:  ELSE 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6656 #, c-format
6657 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6658 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6659
6660 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6661 #. %2$s:  ELSE 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6663 #, c-format
6664 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6665 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6666
6667 #. %1$s:  branchname 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6669 #, c-format
6670 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6671 msgstr "&rsaquo; %s kalendar"
6672
6673 #. %1$s:  END 
6674 #. %2$s:  IF step == 2 
6675 #. %3$s:  END 
6676 #. %4$s:  IF step == 3 
6677 #. %5$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6679 #, c-format
6680 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6681 msgstr ""
6682
6683 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6684 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6685 #. %3$s:  budget_period_description 
6686 #. %4$s:  ELSE 
6687 #. %5$s:  END 
6688 #. %6$s:  END 
6689 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6691 #, c-format
6692 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6693 msgstr "&rsaquo; %s%sMjesta troška za '%s'%sSva mjesta troška%s%s %s "
6694
6695 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6696 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6697 #. %3$s:  searchfield 
6698 #. %4$s:  ELSE 
6699 #. %5$s:  END 
6700 #. %6$s:  END 
6701 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6703 #, c-format
6704 msgid ""
6705 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6706 "currency '"
6707 msgstr ""
6708 "&rsaquo; %s%sPromjena valute '%s'%sNova valuta%s%s %sPotvrdi brisanje valute "
6709 "'"
6710
6711 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6712 #. %2$s:  categorycode |html 
6713 #. %3$s:  ELSE 
6714 #. %4$s:  categorycode |html 
6715 #. %5$s:  END 
6716 #. %6$s:  END 
6717 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6719 #, c-format
6720 msgid ""
6721 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6722 "'%s'%s%s %s "
6723 msgstr ""
6724
6725 #. %1$s:  IF step == 1 
6726 #. %2$s:  ELSE 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6728 #, c-format
6729 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. %1$s:  IF ( op ) 
6733 #. %2$s:  ELSE 
6734 #. %3$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6736 #, c-format
6737 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6738 msgstr ""
6739 "&rsaquo; %sIzrada popisa za cirkulaciju periodike%sUređivanje popisa za "
6740 "cirkulaciju periodike%s"
6741
6742 #. For the first occurrence,
6743 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6744 #. %2$s:  template_id 
6745 #. %3$s:  ELSE 
6746 #. %4$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6753 #, fuzzy, c-format
6754 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6755 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
6756
6757 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6759 #, c-format
6760 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6761 msgstr ""
6762
6763 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6764 #. %2$s:  authid 
6765 #. %3$s:  authtypetext 
6766 #. %4$s:  ELSE 
6767 #. %5$s:  authtypetext 
6768 #. %6$s:  END 
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6770 #, c-format
6771 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6772 msgstr ""
6773
6774 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6775 #. %2$s:  END 
6776 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6777 #. %4$s:  END 
6778 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6779 #. %6$s:  END 
6780 #. %7$s:  END 
6781 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6782 #. %9$s:  END 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6784 #, c-format
6785 msgid ""
6786 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6787 "%s%s %sAuthorized values%s"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6791 #. %2$s:  categorycode |html 
6792 #. %3$s:  ELSE 
6793 #. %4$s:  END 
6794 #. %5$s:  END 
6795 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6797 #, c-format
6798 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6799 msgstr ""
6800
6801 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6802 #. %2$s:  contractname 
6803 #. %3$s:  ELSE 
6804 #. %4$s:  END 
6805 #. %5$s:  END 
6806 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6808 #, c-format
6809 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6810 msgstr ""
6811
6812 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6813 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6814 #. %3$s:  budget_name 
6815 #. %4$s:  END 
6816 #. %5$s:  ELSE 
6817 #. %6$s:  END 
6818 #. %7$s:  END 
6819 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6823 msgstr "&rsaquo; %sPromijeni sredstva%s '%s'%s%sDodaj sredstva%s %s %s "
6824
6825 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6826 #. %2$s:  ordernumber 
6827 #. %3$s:  ELSE 
6828 #. %4$s:  END 
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6830 #, c-format
6831 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6835 #. %2$s:  searchfield 
6836 #. %3$s:  ELSE 
6837 #. %4$s:  END 
6838 #. %5$s:  END 
6839 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6841 #, c-format
6842 msgid ""
6843 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6844 msgstr ""
6845
6846 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6847 #. %2$s:  END 
6848 #. %3$s:  basketname|html 
6849 #. %4$s:  basketno 
6850 #. %5$s:  name|html 
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6854 msgstr "&rsaquo; %sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za %s"
6855
6856 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6857 #. %2$s:  ELSE 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6859 #, c-format
6860 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6861 msgstr "&rsaquo; %sNaručivanje iz vanjskig izvora%s"
6862
6863 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6864 #. %2$s:  ELSE 
6865 #. %3$s:  END 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6867 #, c-format
6868 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6872 #. %2$s:  ELSE 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6874 #, c-format
6875 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6879 #. %2$s:  ELSE 
6880 #. %3$s:  firstname 
6881 #. %4$s:  surname 
6882 #. %5$s:  cardnumber 
6883 #. %6$s:  END 
6884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
6885 #, fuzzy, c-format
6886 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6887 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6888
6889 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6890 #. %2$s:  ELSE 
6891 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6892 #. %4$s:  END 
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6894 #, c-format
6895 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6896 msgstr ""
6897
6898 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6899 #. %2$s:  ELSE 
6900 #. %3$s:  firstname 
6901 #. %4$s:  surname 
6902 #. %5$s:  cardnumber 
6903 #. %6$s:  END 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6907 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6908
6909 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6910 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6911 #. %3$s:  ELSE 
6912 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6913 #. %5$s:  ELSE 
6914 #. %6$s:  END 
6915 #. %7$s:  END 
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6917 #, c-format
6918 msgid ""
6919 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6920 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6921 msgstr ""
6922 "&rsaquo; %sNaplati individualnu novčanu naknadu%sOtpiši individualne novčane "
6923 "naknade%s%sNaplati označene novčane naknade%sNaplati sve novčane naknade%s%s"
6924
6925 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6926 #. %2$s:  ELSE 
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6928 #, c-format
6929 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6930 msgstr ""
6931
6932 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6933 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6934 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6936 #, c-format
6937 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6938 msgstr "&rsaquo; %sSnimljeni izvještaji %sIzrada uz pomoć SQL-a %s"
6939
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6941 #, c-format
6942 msgid "&rsaquo; About Koha"
6943 msgstr "&rsaquo; O Kohi"
6944
6945 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6947 #, c-format
6948 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6949 msgstr "&rsaquo; Račun za %s"
6950
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6952 #, c-format
6953 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6954 msgstr "&rsaquo; Dodaj / promijeni popis"
6955
6956 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6958 #, c-format
6959 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6960 msgstr "&rsaquo; Dodavanje novog OAI seta%s"
6961
6962 #. %1$s:  booksellername |html 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6964 #, c-format
6965 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6966 msgstr "&rsaquo; Dodavanje grupe košarica za %s"
6967
6968 #. %1$s:  END 
6969 #. %2$s:  END 
6970 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6971 #. %4$s:  IF ( total ) 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
6973 #, c-format
6974 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6975 msgstr "&rsaquo; Dodaj vrstu građe %s %s %s %s "
6976
6977 #. %1$s:  END 
6978 #. %2$s:  ELSE 
6979 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6981 #, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6983 msgstr "&rsaquo; Dodaj obavijest%s%s%s "
6984
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6986 #, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6988 msgstr "&rsaquo; Dodaj ili ukloni primjerke"
6989
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6991 #, c-format
6992 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6996 #, c-format
6997 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6998 msgstr "&rsaquo; Dodavanje naslova iz prijedloga"
6999
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7001 #, c-format
7002 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7003 msgstr "&rsaquo; Dodaj narudžbu iz iso2709 datoteke"
7004
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7006 #, c-format
7007 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7008 msgstr "&rsaquo; Dodaj korisnike"
7009
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7011 #, c-format
7012 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7013 msgstr "&rsaquo; Dodaj rezervacije za "
7014
7015 #. %1$s:  END 
7016 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7018 #, c-format
7019 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7020 msgstr "&rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s "
7021
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7023 #, c-format
7024 msgid "&rsaquo; Administration"
7025 msgstr "&rsaquo; Administracija"
7026
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7028 #, c-format
7029 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7030 msgstr "&rsaquo; Složeno pretraživanje"
7031
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7033 #, c-format
7034 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7035 msgstr ""
7036
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7038 #, c-format
7039 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7040 msgstr "&rsaquo; Pridruži primjerak na "
7041
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7043 #, fuzzy, c-format
7044 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7045 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
7046
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7048 #, c-format
7049 msgid "&rsaquo; Authorities"
7050 msgstr "&rsaquo; Normativa"
7051
7052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7053 #, c-format
7054 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7055 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja normative"
7056
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7058 #, c-format
7059 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7060 msgstr "&rsaquo; Grupiranje košarica"
7061
7062 #. %1$s:  import_batch_id 
7063 #. %2$s:  ELSE 
7064 #. %3$s:  END 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7066 #, c-format
7067 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7068 msgstr ""
7069
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7071 #, c-format
7072 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7073 msgstr "&rsaquo; CSV profili za isporuku "
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7078 msgstr "&rsaquo; Otkaži narudžbu"
7079
7080 #. %1$s:  itemtype 
7081 #. %2$s:  ELSE 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7085 msgstr "&rsaquo; Ova vrsta građe se ne može obrisati '%s' %s "
7086
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7088 #, c-format
7089 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7090 msgstr "&rsaquo; Nije moguće izbrisati korisnika"
7091
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7093 #, c-format
7094 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7095 msgstr "&rsaquo; Katalogizacija"
7096
7097 #. %1$s:  END 
7098 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7099 #. %3$s:  END 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7101 #, c-format
7102 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7103 msgstr ""
7104
7105 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7106 #. %2$s:  ELSE 
7107 #. %3$s:  END 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7111 msgstr "&rsaquo; Promijeni narudžbu %sdobavljač%sinterna%s napomena"
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
7114 #, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7116 msgstr "&rsaquo; Istekle pretplate "
7117
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Check in"
7121 msgstr "&rsaquo; Razduživanje"
7122
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7124 #, c-format
7125 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7126 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbe za "
7127
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7129 #, c-format
7130 msgid "&rsaquo; Circulation"
7131 msgstr "&rsaquo; Cirkulacija"
7132
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7134 #, c-format
7135 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7136 msgstr ""
7137
7138 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
7140 #, c-format
7141 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7142 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbi za %s"
7143
7144 #. %1$s:  title |html 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7148 msgstr "&rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
7149
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Claims"
7153 msgstr "&rsaquo; Reklamacije"
7154
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7156 #, c-format
7157 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
7158 msgstr "&rsaquo; Kloniraj pravila posudbe"
7159
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7161 #, c-format
7162 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7168 msgstr ""
7169
7170 #. %1$s:  contractnumber 
7171 #. %2$s:  END 
7172 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7174 #, c-format
7175 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7176 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja ugovora %s %s %s "
7177
7178 #. %1$s:  searchfield 
7179 #. %2$s:  END 
7180 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7182 #, c-format
7183 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7184 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja parametra '%s'%s%s "
7185
7186 #. %1$s:  searchfield 
7187 #. %2$s:  END 
7188 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7190 #, c-format
7191 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7192 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja printera '%s'%s %s "
7193
7194 #. %1$s:  tagsubfield 
7195 #. %2$s:  END 
7196 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7198 #, c-format
7199 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7200 msgstr ""
7201
7202 #. %1$s:  searchfield 
7203 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7207 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja taga '%s' %s &rsaquo; "
7208
7209 #. %1$s:  ELSE 
7210 #. %2$s:  END 
7211 #. %3$s:  END 
7212 #. %4$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7214 #, c-format
7215 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7216 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja%sObavijesti &amp; Slipovi%s%s%s"
7217
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7219 #, c-format
7220 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7221 msgstr "&rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
7222
7223 #. %1$s:  tablename 
7224 #. %2$s:  kohafield 
7225 #. %3$s:  END 
7226 #. %4$s:  IF ( else ) 
7227 #. %5$s:  tagfield 
7228 #. %6$s:  END 
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7230 #, c-format
7231 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. %1$s:  END 
7235 #. %2$s:  IF ( else ) 
7236 #. %3$s:  END 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7238 #, fuzzy, c-format
7239 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7240 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
7241
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7243 #, c-format
7244 msgid "&rsaquo; Course details for "
7245 msgstr "&rsaquo; Informacije o kolegiju "
7246
7247 #. %1$s:  END 
7248 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7252 msgstr "&rsaquo; Podaci dodani%s %s "
7253
7254 #. %1$s:  END 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7256 #, c-format
7257 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7258 msgstr "&rsaquo; Podaci obrisani%s "
7259
7260 #. %1$s:  END 
7261 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7263 #, c-format
7264 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7265 msgstr "&rsaquo; Podaci snimljeni %s %s "
7266
7267 #. %1$s:  END 
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7269 #, c-format
7270 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7271 msgstr "&rsaquo; Bristati sredstva? %s "
7272
7273 #. %1$s:  itemtype 
7274 #. %2$s:  END 
7275 #. %3$s:  END 
7276 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7278 #, c-format
7279 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7280 msgstr "&rsaquo; Obriši vrstu građe '%s'? %s %s %s "
7281
7282 #. %1$s:  subscriptionid 
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7284 #, c-format
7285 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7286 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
7287
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7289 #, c-format
7290 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7291 msgstr "&rsaquo; Jeste li mislili?"
7292
7293 #. %1$s:  END 
7294 #. %2$s:  IF close_form 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7296 #, fuzzy, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7298 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
7299
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7301 #, c-format
7302 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7303 msgstr "&rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
7304
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Edit "
7308 msgstr "&rsaquo; Uredi "
7309
7310 #. %1$s:  END -
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7312 #, c-format
7313 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7314 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
7315
7316 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7318 #, fuzzy, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7320 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7321
7322 #. %1$s:  END 
7323 #. %2$s:  ELSE 
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7325 #, c-format
7326 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7327 msgstr "&rsaquo; Uređivanje ograničenja za potpolja %s %s "
7328
7329 #. %1$s:  suggestionid 
7330 #. %2$s:  ELSE 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7332 #, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7334 msgstr "&rsaquo; Uredi prijedloge #%s %s "
7335
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7337 #, fuzzy, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Editor"
7339 msgstr "&rsaquo; Uredi "
7340
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7342 #, c-format
7343 msgid "&rsaquo; Error 400"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7347 #, c-format
7348 msgid "&rsaquo; Error 401"
7349 msgstr "&rsaquo; Greška 401"
7350
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7352 #, c-format
7353 msgid "&rsaquo; Error 402"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7357 #, c-format
7358 msgid "&rsaquo; Error 403"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7362 #, c-format
7363 msgid "&rsaquo; Error 404"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7367 #, c-format
7368 msgid "&rsaquo; Error 405"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7372 #, c-format
7373 msgid "&rsaquo; Error 500"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7377 #, c-format
7378 msgid "&rsaquo; Files"
7379 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
7380
7381 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7383 #, c-format
7384 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7385 msgstr "&rsaquo; Datoteke za %s"
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7388 #, c-format
7389 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7390 msgstr "&rsaquo; Racio rezervacija"
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7393 #, c-format
7394 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7395 msgstr "&rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7398 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Images "
7400 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7401
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7403 #, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Images for "
7405 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7406
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7408 #, c-format
7409 msgid "&rsaquo; Invoices"
7410 msgstr "&rsaquo; Računi"
7411
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7413 #, c-format
7414 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7415 msgstr ""
7416
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7418 #, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Item details for "
7420 msgstr ""
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7423 #, c-format
7424 msgid "&rsaquo; Item search "
7425 msgstr "&rsaquo; Pretraživanje primjeraka "
7426
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7428 #, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7430 msgstr "&rsaquo; Polja za pretraživanje primjeraka "
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7433 #, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7435 msgstr "&rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
7436
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "&rsaquo; Label creator "
7445 msgstr "&rsaquo; Naljepnice naslovnica "
7446
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7450 msgstr "&rsaquo; Poveći zapis više razine na "
7451
7452 #. %1$s:  IF ( total ) 
7453 #. %2$s:  total 
7454 #. %3$s:  ELSE 
7455 #. %4$s:  END 
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7457 #, c-format
7458 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; MARC export"
7464 msgstr "&rsaquo; MARC isporuka"
7465
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7472 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7474 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
7475
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7479 msgstr "&rsaquo; Ručno dodavanje kredita"
7480
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7484 msgstr "&rsaquo; Ručna izrada računa"
7485
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Merging records"
7490 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7491
7492 #. %1$s:  spec 
7493 #. %2$s:  ELSE 
7494 #. %3$s:  END 
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7496 #, c-format
7497 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7498 msgstr "&rsaquo; Promijena OAI seta '%s'%s konfiguracija OAI setova%s"
7499
7500 #. %1$s:  itemtype 
7501 #. %2$s:  ELSE 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7505 msgstr "&rsaquo; Promjena vrste građe '%s' %s "
7506
7507 #. %1$s:  ELSE 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7511 msgstr "&rsaquo; Promijeni porkuku%s "
7512
7513 #. %1$s:  searchfield 
7514 #. %2$s:  ELSE 
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7516 #, c-format
7517 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7518 msgstr ""
7519
7520 #. %1$s:  ELSE 
7521 #. %2$s:  END 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7523 #, c-format
7524 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7525 msgstr "&rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova pretplata%s"
7526
7527 #. %1$s:  END 
7528 #. %2$s:  END 
7529 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7531 #, c-format
7532 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7533 msgstr ""
7534
7535 #. %1$s:  ELSE 
7536 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7540 msgstr "&rsaquo; Obavijest dodana%s%s "
7541
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7543 #, c-format
7544 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7545 msgstr "&rsaquo; Aktivacija obavijesti"
7546
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7550 msgstr "&rsaquo; Off-line circulacija"
7551
7552 #. %1$s:  fund_code 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7554 #, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7556 msgstr "&rsaquo; Naručeno - %s"
7557
7558 #. %1$s:  todaysdate 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7562 msgstr "&rsaquo; Prekoračen rok posudbe na dan %s"
7563
7564 #. %1$s:  LoginBranchname 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7568 msgstr "&rsaquo; Prekoračenje roka posudbe u %s"
7569
7570 #. %1$s:  END 
7571 #. %2$s:  IF ( else ) 
7572 #. %3$s:  END 
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7574 #, c-format
7575 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7576 msgstr "&rsaquo; Parametar obrisan%s%sSystem Preferences%s"
7577
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7581 msgstr ""
7582
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7586 msgstr "&rsaquo; Popisi korisnika"
7587
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7589 #, c-format
7590 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7591 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7592
7593 #. %1$s:  borrower.firstname 
7594 #. %2$s:  borrower.surname 
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7596 #, c-format
7597 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7598 msgstr "&rsaquo; Naplati novčane naknade za %s %s"
7599
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7601 #, fuzzy, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7603 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7604
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7608 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7609
7610 #. %1$s:  title |html 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7612 #, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7614 msgstr "&rsaquo; Rezerviraj %s"
7615
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Plugins "
7619 msgstr "&rsaquo; Dodaci "
7620
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7622 #, c-format
7623 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7624 msgstr ""
7625
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7629 msgstr "&rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju periodike"
7630
7631 #. %1$s:  END 
7632 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7636 msgstr "&rsaquo; Printer dodan%s %s "
7637
7638 #. %1$s:  END 
7639 #. %2$s:  IF ( else ) 
7640 #. %3$s:  END 
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7644 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
7645
7646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7650 msgstr "&rsaquo; Prijedlog za nabavu za %s "
7651
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7653 #, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7655 msgstr "&rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
7656
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7658 #, c-format
7659 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7660 msgstr "&rsaquo; Alat za uređivanje citata"
7661
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7663 #, c-format
7664 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. %1$s:  name 
7668 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7669 #. %3$s:  invoice 
7670 #. %4$s:  END 
7671 #. %5$s:  ordernumber 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7675 msgstr "&rsaquo; Zaprimi primjerke od : %s %s[%s]%s (narudžba #%s)"
7676
7677 #. %1$s:  name 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7679 #, c-format
7680 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7681 msgstr "&rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
7682
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; Renew"
7686 msgstr "&rsaquo; Obnovi"
7687
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7689 #, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Reports"
7691 msgstr "&rsaquo; Izvještaji"
7692
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7694 #, c-format
7695 msgid "&rsaquo; Reserve "
7696 msgstr "&rsaquo; Rezervacija "
7697
7698 #. %1$s:  ELSE 
7699 #. %2$s:  END 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
7701 #, c-format
7702 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7703 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s Logovi %s "
7704
7705 #. %1$s:  ELSE 
7706 #. %2$s:  END 
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7708 #, c-format
7709 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7710 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Prosiječno vrieme posudbe%s"
7711
7712 #. %1$s:  ELSE 
7713 #. %2$s:  END 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7717 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika cirkulacije%s"
7718
7719 #. %1$s:  ELSE 
7720 #. %2$s:  END 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7722 #, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7724 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika rezervacija%s"
7725
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7727 #, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7729 msgstr "&rsaquo; Rezultati za tag "
7730
7731 #. %1$s:  ELSE 
7732 #. %2$s:  END 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7736 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Statistika nabave %s"
7737
7738 #. %1$s:  ELSE 
7739 #. %2$s:  END 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7743 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Katalog prema vrsti građe%s"
7744
7745 #. %1$s:  ELSE 
7746 #. %2$s:  END 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7750 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Izgubljeni primjerci%s"
7751
7752 #. %1$s:  ELSE 
7753 #. %2$s:  END 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7755 #, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7757 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s Offline cirkulacija - unos datoteke%s"
7758
7759 #. %1$s:  ELSE 
7760 #. %2$s:  END 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7764 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
7765
7766 #. %1$s:  ELSE 
7767 #. %2$s:  END 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7769 #, c-format
7770 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7771 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Zaduženja prema kategoriji korisnika%s"
7772
7773 #. %1$s:  ELSE 
7774 #. %2$s:  END 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7778 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe%s"
7779
7780 #. %1$s:  ELSE 
7781 #. %2$s:  END 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7783 #, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. %1$s:  ELSE 
7788 #. %2$s:  END 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7790 #, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7792 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sNajposuđivaniji primjerci%s"
7793
7794 #. %1$s:  ELSE 
7795 #. %2$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7799 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sUčitavanje korisničkih slika %s "
7800
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7802 #, c-format
7803 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7810 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7811
7812 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7813 #. %2$s:  query_desc |html 
7814 #. %3$s:  END 
7815 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7816 #. %5$s:  limit_desc | html 
7817 #. %6$s:  END 
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
7819 #, c-format
7820 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7821 msgstr "&rsaquo; Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s "
7822
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7824 #, c-format
7825 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7826 msgstr "&rsaquo; Pretraži postojeće zapise"
7827
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7829 #, c-format
7830 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7831 msgstr "&rsaquo; Pretraži dobavljača "
7832
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7834 #, c-format
7835 msgid "&rsaquo; Search history "
7836 msgstr "&rsaquo; Povijest pretraživanja "
7837
7838 #. %1$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7842 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
7843
7844 #. %1$s:  ELSE 
7845 #. %2$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7849 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sSortiranje rezultata%s"
7850
7851 #. %1$s:  ELSE 
7852 #. %2$s:  END 
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7856 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sKorisnici%s"
7857
7858 #. %1$s:  ELSE 
7859 #. %2$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7863 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sPeriodika %s "
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7873 msgstr "&rsaquo; Pošalji SMS poruku"
7874
7875 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7877 #, c-format
7878 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7879 msgstr "&rsaquo; Poslane poruke za %s"
7880
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7882 #, c-format
7883 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7884 msgstr "&rsaquo; Podaci o zbirci periodike za "
7885
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7887 #, c-format
7888 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7889 msgstr "&rsaquo; Sveščići "
7890
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7893 #, c-format
7894 msgid "&rsaquo; Serials "
7895 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7896
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7898 #, c-format
7899 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7900 msgstr "&rsaquo; Statistika pretplate na periodiku"
7901
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7903 #, c-format
7904 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7905 msgstr "&rsaquo; Podešavanje pravila cirkulacije i transfera"
7906
7907 #. %1$s:  surname 
7908 #. %2$s:  firstname 
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7912 msgstr "&rsaquo; Podesi ovlasti za %s, %s"
7913
7914 #. %1$s:  suggestionid 
7915 #. %2$s:  ELSE 
7916 #. %3$s:  END 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7920 msgstr "&rsaquo; Prikaži prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
7921
7922 #. %1$s:  fund_code 
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7926 msgstr "&rsaquo; Potrošeno - %s"
7927
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Statistics"
7931 msgstr "&rsaquo; Statistika"
7932
7933 #. %1$s:  buildx 
7934 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7935 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7936 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7937 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7938 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7939 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7940 #. %8$s:  END 
7941 #. %9$s:  END 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7943 #, c-format
7944 msgid ""
7945 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7946 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7947 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7948 msgstr ""
7949
7950 #. %1$s:  END 
7951 #. %2$s:  IF ( else ) 
7952 #. %3$s:  tagfield | html 
7953 #. %4$s:  END 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7955 #, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7957 msgstr ""
7958
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7960 #, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7962 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
7963
7964 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7966 #, c-format
7967 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7968 msgstr "&rsaquo; Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
7969
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7971 #, c-format
7972 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7973 msgstr "&rsaquo; Povijest pretplata"
7974
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7976 #, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7978 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati za "
7979
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
7981 #, c-format
7982 msgid "&rsaquo; System preferences"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7986 #, c-format
7987 msgid "&rsaquo; Tags"
7988 msgstr "&rsaquo; Tagovi"
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7993 msgstr ""
7994
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Tools"
7998 msgstr "&rsaquo; Alati"
7999
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Transfers"
8008 msgstr "&rsaquo; Transferi"
8009
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8011 #, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8013 msgstr "&rsaquo; Transferi u moju knjižnicu"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. %1$s:  booksellername 
8021 #. %2$s:  ELSE 
8022 #. %3$s:  END 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8026 msgstr "&rsaquo; Nesigurne cijene za dobavljača %s%sNesigurne cijene%s"
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8031 msgstr "&rsaquo; Obnovi zapis o korisniku"
8032
8033 #. %1$s:  name 
8034 #. %2$s:  ELSE 
8035 #. %3$s:  END 
8036 #. %4$s:  ELSE 
8037 #. %5$s:  name 
8038 #. %6$s:  END 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8042 msgstr "&rsaquo; Ažuriranje: %s%sDodaj dobavljača%s %s%s%s"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8045 #, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8047 msgstr "&rsaquo; Učitaj Plugin-e "
8048
8049 #. %1$s:  ELSE 
8050 #. %2$s:  END 
8051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8052 #, c-format
8053 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8054 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sPripremi MARC zapise za učitavanje%s"
8055
8056 #. %1$s:  ELSE 
8057 #. %2$s:  END 
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8061 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sUčitaj lokalne slike ovitaka%s"
8062
8063 #. %1$s:  IF ( status ) 
8064 #. %2$s:  ELSE 
8065 #. %3$s:  END 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8069 msgstr ""
8070
8071 #. %1$s:  END 
8072 #. %2$s:  IF ( else ) 
8073 #. %3$s:  END 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8075 #, c-format
8076 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. %1$s: ~ END ~
8080 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8082 #, c-format
8083 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8100 #, c-format
8101 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8102 msgstr ""
8103
8104 #. %1$s:  END 
8105 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8106 #. %3$s:  END 
8107 #. %4$s:  IF ( else ) 
8108 #. %5$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8110 #, c-format
8111 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8112 msgstr ""
8113
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
8115 #, c-format
8116 msgid ""
8117 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
8118 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
8119 "administrator about options)."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
8123 #, c-format
8124 msgid "'s "
8125 msgstr ""
8126
8127 #. %1$s:  borrower_branchname 
8128 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
8130 #, c-format
8131 msgid "'s home library (%s / %s )"
8132 msgstr "'s knjižnica koja posjeduje građu (%s / %s )"
8133
8134 #. For the first occurrence,
8135 #. %1$s:  rescardnumber 
8136 #. %2$s:  resbranchname 
8137 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8140 #, c-format
8141 msgid "(%s) at %s since %s"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. %1$s:  message.barcode 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8146 #, c-format
8147 msgid "(%s) for "
8148 msgstr ""
8149
8150 #. %1$s:  message.barcode 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8152 #, c-format
8153 msgid "(%s) from "
8154 msgstr ""
8155
8156 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8158 #, c-format
8159 msgid "(%s) has been on hold for "
8160 msgstr ""
8161
8162 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8164 #, c-format
8165 msgid "(%s) has been waiting for "
8166 msgstr ""
8167
8168 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8170 #, c-format
8171 msgid "(%s) is checked out to "
8172 msgstr "(%s) je zaduženo na "
8173
8174 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8176 #, c-format
8177 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8178 msgstr ""
8179 "(%s) trenutno je posuđeno na ovog korisnika. Želite li produžiti rok posudbe?"
8180
8181 #. %1$s:  message.barcode 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8183 #, c-format
8184 msgid "(%s) to "
8185 msgstr ""
8186
8187 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8188 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8189 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8190 #. %4$s:  END 
8191 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8192 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8193 #. %7$s:  END 
8194 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8198 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sDatum rezervacije %s. %s "
8199
8200 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8201 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8202 #. %3$s:  END 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8204 #, c-format
8205 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8206 msgstr "(%s). %s Razdužiti i zadužiti? %s "
8207
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8209 #, c-format
8210 msgid "(3.14)"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8214 #, c-format
8215 msgid "(3.16)"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8219 #, c-format
8220 msgid "(3.18)"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8224 #, c-format
8225 msgid "(3.20)"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
8229 #, c-format
8230 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8234 #. %2$s:  ELSE 
8235 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:872
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8239 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
8240
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8242 #, c-format
8243 msgid "(Create label batch)"
8244 msgstr "(Izradi skupinu naljepnica)"
8245
8246 #. INPUT
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8248 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. INPUT
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8253 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. INPUT
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8258 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. INPUT
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8263 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. %1$s:  budget_period_description 
8267 #. %2$s:  bookfund 
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8269 #, c-format
8270 msgid "(Current: %s - %s)"
8271 msgstr "(Trenutno: %s - %s)"
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
8274 #, fuzzy, c-format
8275 msgid "(Database) Documentation manager:"
8276 msgstr "Naziv definicije:"
8277
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
8281 #, c-format
8282 msgid "(Error)"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8288 msgstr "Na primjer: 5.00"
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8291 #, c-format
8292 msgid "(Filtered. "
8293 msgstr ""
8294
8295 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8296 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8297 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8298 #. %4$s:  ELSE 
8299 #. %5$s:  END 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8301 #, c-format
8302 msgid ""
8303 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8304 "date ranges as needed. )"
8305 msgstr ""
8306 "(Uključivo, zadano je prije %s dana %s%s dana nakon%sdanas%s, postavi druge "
8307 "raspone datuma prema potrebi. )"
8308
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
8310 #, c-format
8311 msgid "(Indonesian)"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
8316 #, c-format
8317 msgid "(None)"
8318 msgstr "(Nijedna)"
8319
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
8321 #, c-format
8322 msgid ""
8323 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8324 msgstr ""
8325
8326 #. %1$s:  biblionumber 
8327 #. %2$s:  ELSE 
8328 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8330 #, c-format
8331 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8332 msgstr "(Broj zapisa %s) %sDodaj MARC zapis %s"
8333
8334 #. %1$s:  biblionumber 
8335 #. %2$s:  ELSE 
8336 #. %3$s:  END 
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8338 #, c-format
8339 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8340 msgstr "(Broj zapisa %s)%sDodaj MARC zapis%s"
8341
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8343 #, c-format
8344 msgid "(Tax exc.)"
8345 msgstr "(bez poreza)"
8346
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8348 #, fuzzy, c-format
8349 msgid "(Tax inc.)"
8350 msgstr "(bez poreza)"
8351
8352 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
8354 #, c-format
8355 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8356 msgstr "(Uz ovaj naslov vezano je %s pretplata)."
8357
8358 #. For the first occurrence,
8359 #. SCRIPT
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8361 msgid "(Unknown)"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8365 #, c-format
8366 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. %1$s:  cur_active 
8370 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8371 #. %3$s:  ELSE 
8372 #. %4$s:  END 
8373 #. %5$s:  END 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8375 #, c-format
8376 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8377 msgstr ""
8378
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8382 msgstr "Predviđena cijena: "
8383
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8387 #, c-format
8388 msgid "(checking)"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8392 #, c-format
8393 msgid "(default if none is defined)"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
8398 #, c-format
8399 msgid "(deprecated). It will default to "
8400 msgstr ""
8401
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8403 #, c-format
8404 msgid "(e.g., 5338644143)"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8408 #, c-format
8409 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8410 msgstr ""
8411
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8413 #, c-format
8414 msgid "(enter amount in numerals) "
8415 msgstr ""
8416
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8419 #, c-format
8420 msgid "(exclusive) "
8421 msgstr ""
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8425 #, c-format
8426 msgid "(fast cataloging)"
8427 msgstr "(brza katalogizacija)"
8428
8429 #. For the first occurrence,
8430 #. SCRIPT
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8433 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8434 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
8435
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8438 #, c-format
8439 msgid "(full reindex required). "
8440 msgstr ""
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8443 #, c-format
8444 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8445 msgstr "(ako je prazno, pretplata je još aktivna)"
8446
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8448 #, c-format
8449 msgid ""
8450 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8451 "authorized value list)"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8455 #, c-format
8456 msgid ""
8457 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8458 "authorized value list) "
8459 msgstr ""
8460
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8463 #, c-format
8464 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8465 msgstr ""
8466
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "(inclusive)"
8471 msgstr "(uključivo) "
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8474 #, c-format
8475 msgid "(inclusive) "
8476 msgstr "(uključivo) "
8477
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8480 #, c-format
8481 msgid "(inclusive) to "
8482 msgstr ""
8483
8484 #. For the first occurrence,
8485 #. %1$s:  innerloop1 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8489 #, c-format
8490 msgid "(is %s)"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8494 #, c-format
8495 msgid "(items.itemcallnumber) "
8496 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8497
8498 #. For the first occurrence,
8499 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
8502 #, c-format
8503 msgid "(modified on %s)"
8504 msgstr "(promijenjeno na %s)"
8505
8506 #. For the first occurrence,
8507 #. SCRIPT
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8509 msgid "(must be a number greater than 0)"
8510 msgstr "(mora biti broj veći od 0)"
8511
8512 #. SCRIPT
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8514 msgid "(never)"
8515 msgstr "(nikada)"
8516
8517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8518 #, fuzzy, c-format
8519 msgid "(no library)"
8520 msgstr "Bilo koja knjižnica"
8521
8522 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8523 #. %2$s:  relate.related_search 
8524 #. %3$s:  END 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8526 #, c-format
8527 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8528 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
8529
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8531 #, c-format
8532 msgid "(see online help)"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8536 #, c-format
8537 msgid "(select a library) "
8538 msgstr "(odaberi knjižnicu) "
8539
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8541 #, c-format
8542 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8543 msgstr "(početni datum prve pretplate)"
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8546 #, c-format
8547 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8548 msgstr "(koristi * za fuzzy pretraživanje) "
8549
8550 #. For the first occurrence,
8551 #. %1$s:  ELSE 
8552 #. %2$s:  END 
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8555 #, c-format
8556 msgid ") %s No basket group %s "
8557 msgstr ") %s Nije u grupi košarica %s "
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8560 #, c-format
8561 msgid ") is currently restricted."
8562 msgstr ") je trenutno restriktiran."
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8565 #, c-format
8566 msgid ") is not checked out to a patron."
8567 msgstr ") nije posuđeno na korisnika."
8568
8569 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8571 #, c-format
8572 msgid ") now due on %s "
8573 msgstr ""
8574
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
8577 #, c-format
8578 msgid ") on "
8579 msgstr ""
8580
8581 #. %1$s:  borrower.firstname 
8582 #. %2$s:  borrower.surname 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8584 #, c-format
8585 msgid ") renewed for %s %s ( "
8586 msgstr ") obnovljeno za %s %s ( "
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8590 #, c-format
8591 msgid ") you selected does not exist. "
8592 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
8593
8594 #. %1$s:  END 
8595 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8596 #. %3$s:  branchname 
8597 #. %4$s:  name 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8599 #, c-format
8600 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8601 msgstr "). %s %s Primjerak je označen za čekanje u %s za %s ("
8602
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
8604 #, c-format
8605 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8606 msgstr "** Cijene kod dobavljača uključuju porez."
8607
8608 #. %1$s:  END 
8609 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8610 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8611 #. %4$s:  END 
8612 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8613 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8614 #. %7$s:  ELSE 
8615 #. %8$s:  END 
8616 #. %9$s:  END 
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8618 #, c-format
8619 msgid ""
8620 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8621 msgstr ""
8622 ", %s %s Zadnji put produženo %s, %s %s Rok vraćanja %s %s Nije posuđeno %s "
8623 "%s &nbsp;"
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8626 #, c-format
8627 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8631 #, c-format
8632 msgid ", Cyprus"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8636 #, c-format
8637 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
8641 #, c-format
8642 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8646 #, c-format
8647 msgid ""
8648 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8649 "sponsorship)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
8653 #, c-format
8654 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8658 #, c-format
8659 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
8663 #, c-format
8664 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8668 #, c-format
8669 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
8673 #, c-format
8674 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8675 msgstr ""
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
8678 #, c-format
8679 msgid ", Please transfer this item. "
8680 msgstr ""
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8684 #, c-format
8685 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8686 msgstr ""
8687
8688 #. SCRIPT
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8690 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. SCRIPT
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8695 msgid "- Budget code cannot be blank"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. SCRIPT
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8700 msgid "- Budget name cannot be blank"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. SCRIPT
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8705 msgid "- Budget parent is current budget"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. SCRIPT
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8710 msgid "- End date missing or invalid."
8711 msgstr ""
8712
8713 #. For the first occurrence,
8714 #. SCRIPT
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8717 msgid "- First publication date is not defined"
8718 msgstr "- Datum izdavanja prvog broja nije definiran"
8719
8720 #. For the first occurrence,
8721 #. SCRIPT
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8724 msgid "- Frequency is not defined"
8725 msgstr "- Učestalost nije definirana"
8726
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8728 #, c-format
8729 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8730 msgstr ""
8731 "- Ograničeno na vašu knjižnicu. Detaljne informacije u dokumentaciji o "
8732 "izvještajima."
8733
8734 #. SCRIPT
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8736 msgid "- Name missing"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. SCRIPT
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8741 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8742 msgstr "- Datum izdavanja sljedećeg broja nije definiran"
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8745 #, c-format
8746 msgid "- None -"
8747 msgstr "- Nijedno -"
8748
8749 #. SCRIPT
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8751 msgid "- Please select an item to place a hold"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. SCRIPT
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8756 msgid "- Start date missing or invalid."
8757 msgstr "- Početni datum nedostaje ili je neispravan."
8758
8759 #. SCRIPT
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8761 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8762 msgstr "- Ovaj korisnik je već rezervirao ovaj primjerak"
8763
8764 #. SCRIPT
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8766 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. SCRIPT
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8771 msgid ""
8772 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8773 "- and _"
8774 msgstr ""
8775
8776 #. SCRIPT
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8778 msgid "- category type missing"
8779 msgstr ""
8780
8781 #. SCRIPT
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8783 msgid "- categorycode missing"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. SCRIPT
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8788 msgid "- description missing"
8789 msgstr "- nedostaje opis"
8790
8791 #. SCRIPT
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8793 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. SCRIPT
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8798 msgid "- upperagelimit is not a number"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8803 #, c-format
8804 msgid "-- All --"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8808 #, c-format
8809 msgid "-- Choose -- "
8810 msgstr ""
8811
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8813 #, c-format
8814 msgid "-- Choose One --"
8815 msgstr "-- Odaberi jedno --"
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8818 #, c-format
8819 msgid "-- Choose a reason -- "
8820 msgstr "-- Odaberi razlog -- "
8821
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8823 #, c-format
8824 msgid "-- Choose a status --"
8825 msgstr "-- Odaberi status --"
8826
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8829 #, c-format
8830 msgid "-- Choose format --"
8831 msgstr "-- Odaberi format --"
8832
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8834 #, c-format
8835 msgid "-- none -- "
8836 msgstr "-- nijedna -- "
8837
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8840 #, c-format
8841 msgid "-- please choose --"
8842 msgstr "-- odabir --"
8843
8844 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
8846 #, c-format
8847 msgid ". %s Checkouts are "
8848 msgstr ". %s Zaduženja su "
8849
8850 #. For the first occurrence,
8851 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8856 #, c-format
8857 msgid ". %sPlease "
8858 msgstr ""
8859
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
8862 #, c-format
8863 msgid ". Deletion is not possible."
8864 msgstr ""
8865
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8867 #, c-format
8868 msgid ". Deletion not possible "
8869 msgstr ""
8870
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
8872 #, c-format
8873 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8874 msgstr ""
8875
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8877 #, c-format
8878 msgid ""
8879 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8880 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8881 msgstr ""
8882
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8884 #, c-format
8885 msgid ""
8886 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8887 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8888 msgstr ""
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8891 #, c-format
8892 msgid ""
8893 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8894 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8895 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8896 msgstr ""
8897
8898 #. %1$s:  minPasswordLength 
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8900 #, c-format
8901 msgid ". Password must be at least %s characters."
8902 msgstr ""
8903
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8905 #, c-format
8906 msgid ". Please re-enter the new password."
8907 msgstr ". Unesite ponovo novu lozinku."
8908
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8911 #, c-format
8912 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8913 msgstr ""
8914
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
8916 #, c-format
8917 msgid ". See highlighted items "
8918 msgstr ". Pogledajte obilježene primjerke "
8919
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8921 #, c-format
8922 msgid ". Some database servers require "
8923 msgstr ""
8924
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8926 #, c-format
8927 msgid ". That will modify "
8928 msgstr ""
8929
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8934 "like a date string. "
8935 msgstr ""
8936
8937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8938 #, c-format
8939 msgid ". User "
8940 msgstr ""
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
8943 #, c-format
8944 msgid ". You can try a different search or "
8945 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
8946
8947 #. For the first occurrence,
8948 #. %1$s:  ELSE 
8949 #. %2$s:  END 
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
8952 #, c-format
8953 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8954 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
8955
8956 #. %1$s:  ELSE 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
8958 #, c-format
8959 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8960 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika."
8961
8962 #. %1$s:  ELSE 
8963 #. %2$s:  END 
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
8965 #, c-format
8966 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8967 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika.%s"
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8970 #, c-format
8971 msgid "... or..."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8975 #, c-format
8976 msgid "...and: "
8977 msgstr ""
8978
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8980 #, c-format
8981 msgid "...to "
8982 msgstr ""
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
8985 #, c-format
8986 msgid "0 Checkouts"
8987 msgstr "0 Zaduženja"
8988
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
8991 #, c-format
8992 msgid "0 Holds"
8993 msgstr "0 Rezervacije"
8994
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8997 #, c-format
8998 msgid "0 to disable"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9002 #, c-format
9003 msgid "0%%"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9007 #, c-format
9008 msgid "000 "
9009 msgstr "000 "
9010
9011 #. SPAN
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:523
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:119
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9025 msgid "0000-00-00"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. META http-equiv=Refresh
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9030 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. META http-equiv=Refresh
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9035 msgid "0; url=booksellers.pl"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9039 #, c-format
9040 msgid "1/2"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. META http-equiv=refresh
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9045 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9049 #, c-format
9050 msgid "127.0.0.1"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
9054 #, c-format
9055 msgid "1st"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9061 #, c-format
9062 msgid "5"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. SPAN
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9067 msgid "9999-99-99"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. %1$s:  ELSE 
9071 #. %2$s:  END 
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9073 #, c-format
9074 msgid ": %sa list:%s"
9075 msgstr ": %spopis:%s"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9080 #, c-format
9081 msgid ": Barcode must be unique."
9082 msgstr ""
9083
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9085 #, c-format
9086 msgid ": The items do not belong to your library."
9087 msgstr ": Primjerci ne pripadaju vašoj knjižnici."
9088
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9092 #, c-format
9093 msgid ""
9094 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9095 "inserted."
9096 msgstr ""
9097
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9101 #, c-format
9102 msgid ": item has a waiting hold."
9103 msgstr ": primjerak čeka korisnika."
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9106 #, c-format
9107 msgid ": item has linked "
9108 msgstr ""
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9113 #, c-format
9114 msgid ": item is checked out."
9115 msgstr ": primjerak je posuđen."
9116
9117 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9118 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
9119 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
9120 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9121 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9122 #. %6$s:  END 
9123 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1033
9125 #, c-format
9126 msgid ""
9127 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
9128 "by your browser.] "
9129 msgstr ""
9130 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
9131 "podržava tagove.] "
9132
9133 #. INPUT type=button name=back
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
9138 msgid "<< Back"
9139 msgstr "<< Natrag"
9140
9141 #. INPUT type=button name=delete
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
9143 msgid "<< Delete"
9144 msgstr "<< Obriši"
9145
9146 #. INPUT type=button
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:889
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9149 msgid "<< Previous"
9150 msgstr "<< Prethodna"
9151
9152 #. SCRIPT
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9154 msgid "<h3>Failed to run macro:</h3>"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. SCRIPT
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9159 msgid "<h3>Internal search error</h3>"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. SCRIPT
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
9164 #, fuzzy
9165 msgid "<p>Please <b>refresh</b> the page and try again."
9166 msgstr "Unesite istu lozinku ponovo."
9167
9168 #. SCRIPT
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9170 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9171 msgstr ""
9172
9173 #. SCRIPT
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9175 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9176 msgstr "Zadana poruka s kodom '%s' već postoji."
9177
9178 #. SCRIPT
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9180 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9181 msgstr ""
9182
9183 #. SCRIPT
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9185 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9186 msgstr "Poruka s kodom '%s' već postoji za '%s'."
9187
9188 #. SCRIPT
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9190 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
9194 #, c-format
9195 msgid "A pattern with this name already exists."
9196 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
9197
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
9199 #, c-format
9200 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9201 msgstr ""
9202
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
9204 #, c-format
9205 msgid "A. Sassmannshausen"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. SCRIPT
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9210 msgid "AJAX error (%s alert)"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. SCRIPT
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9215 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. SCRIPT
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9220 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9224 #, c-format
9225 msgid "ALL items fields MUST :"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. SCRIPT
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9230 msgid "AM"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9235 #, c-format
9236 msgid "AND"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9240 #, c-format
9241 msgid "AUSMARC"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
9245 #, c-format
9246 msgid "Aaron Wells"
9247 msgstr "Aaron Wells"
9248
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
9250 #, c-format
9251 msgid "Abby Robertson"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9257 #, c-format
9258 msgid "About Koha"
9259 msgstr "O Kohi"
9260
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9262 #, c-format
9263 msgid "Abstracts / Summaries"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9272 #, c-format
9273 msgid "Accepted"
9274 msgstr "Prihvaćeno"
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9279 #, c-format
9280 msgid "Accepted by"
9281 msgstr "Odobrila"
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9284 #, c-format
9285 msgid "Accepted by:"
9286 msgstr "Odobrila:"
9287
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9289 #, fuzzy, c-format
9290 msgid "Accepted date from:"
9291 msgstr "Odobreno:"
9292
9293 #. %1$s:  message.amount 
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9295 #, c-format
9296 msgid "Accepted payment (%s) from "
9297 msgstr "Prihvaćeno plaćanje (%s) od "
9298
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
9300 #, c-format
9301 msgid "Access this report from the: "
9302 msgstr ""
9303
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9305 #, c-format
9306 msgid "Access to all librarian functions"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9310 #, c-format
9311 msgid "Accession date (inclusive): "
9312 msgstr "Datum nabave (uključivo): "
9313
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9315 #, c-format
9316 msgid "Accession date:"
9317 msgstr "Datum zaprimanja:"
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9324 #, c-format
9325 msgid "Account"
9326 msgstr "Izvještaj"
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9329 #, c-format
9330 msgid "Account fines and payments"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9334 #, c-format
9335 msgid "Account management fee"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid ""
9341 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9342 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9343 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9344 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9345 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9346 msgstr ""
9347 "Broj računa,Naziv košarice,Broj narudžbe,Autor,Naslov,Izdavač,Godina "
9348 "izdavanja,Naslov zbirke,ISBN,Količina,RRP,Popust,Predviđena cijena,Interna "
9349 "napomena,Datum unosa,Naziv dobavljača,Adresa dobavljača,Poštanska adresa "
9350 "dobavljača,Broj ugovora,Naziv ugovora,Adresa dostave za grupu košarica,"
9351 "Adresa plaćanja za grupu košarica,Adresa dostave za košaricu,Adresa plaćanja "
9352 "za košaricu "
9353
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9356 #, c-format
9357 msgid "Account number: "
9358 msgstr "Broj računa: "
9359
9360 #. %1$s:  firstname 
9361 #. %2$s:  surname 
9362 #. %3$s:  cardnumber 
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9364 #, c-format
9365 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9366 msgstr "Osnovne informacije o računu: %s %s (%s)"
9367
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9371 #, c-format
9372 msgid "Account type"
9373 msgstr "Vrsta računa"
9374
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9378 #, c-format
9379 msgid "Accounting details"
9380 msgstr "Računovodstveni podaci"
9381
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9387 #, c-format
9388 msgid "Acquisition"
9389 msgstr "Nabava"
9390
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9392 #, fuzzy, c-format
9393 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9394 msgstr "Administracija prijedloga"
9395
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9398 #, c-format
9399 msgid "Acquisition date"
9400 msgstr "Datum nabave"
9401
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9403 #, c-format
9404 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9405 msgstr "Datum nabave (gggg-mm-dd)"
9406
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9409 #, c-format
9410 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9411 msgstr "Datum nabave: noviji prema starijima"
9412
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9415 #, c-format
9416 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9417 msgstr "Datum nabave: stariji prema novijima"
9418
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9421 #, c-format
9422 msgid "Acquisition details"
9423 msgstr "Podaci o nabavi"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9428 #, c-format
9429 msgid "Acquisition information"
9430 msgstr "Podaci o nabavi"
9431
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9434 #, c-format
9435 msgid "Acquisition parameters"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid "Acquisition tables"
9441 msgstr "Podaci o nabavi"
9442
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9475 #, c-format
9476 msgid "Acquisitions"
9477 msgstr "Nabava"
9478
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9481 #, c-format
9482 msgid "Acquisitions statistics"
9483 msgstr "Statistika nabave"
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9486 #, c-format
9487 msgid "Acquisitions statistics "
9488 msgstr "Statistika nabave "
9489
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:352
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9500 #, c-format
9501 msgid "Action"
9502 msgstr "Radnja"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9506 #, c-format
9507 msgid "Action if matching record found:"
9508 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis:"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9511 #, c-format
9512 msgid "Action if matching record found: "
9513 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis: "
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9517 #, c-format
9518 msgid "Action if no match found:"
9519 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis:"
9520
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9522 #, c-format
9523 msgid "Action if no match is found: "
9524 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis: "
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9544 #, c-format
9545 msgid "Actions"
9546 msgstr "Radnje"
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9556 #, c-format
9557 msgid "Actions "
9558 msgstr "Radnje "
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
9561 #, c-format
9562 msgid "Actions for this template"
9563 msgstr "Radnje za ovaj predložak"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
9566 #, c-format
9567 msgid "Actions:"
9568 msgstr "Radnje:"
9569
9570 #. SCRIPT
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9572 msgid "Activate filters"
9573 msgstr "Aktiviraj filtere"
9574
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9577 #, fuzzy, c-format
9578 msgid "Activate sync: "
9579 msgstr "Aktiviraj filtere"
9580
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9586 #, c-format
9587 msgid "Active"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9591 #, c-format
9592 msgid "Active budgets"
9593 msgstr "Aktivni budžeti"
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9596 #, c-format
9597 msgid "Active: "
9598 msgstr ""
9599
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9601 #, c-format
9602 msgid "Actual cost"
9603 msgstr "Stvarna cijena"
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9606 #, c-format
9607 msgid "Actual cost tax exc."
9608 msgstr "Stvarna cijena bez poreza"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9611 #, c-format
9612 msgid "Actual cost tax inc."
9613 msgstr "Stvarna cijena s porezom"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9616 #, c-format
9617 msgid "Actual cost:"
9618 msgstr "Stvarna cijena:"
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9622 #, c-format
9623 msgid "Actual cost: "
9624 msgstr "Stvarna cijena: "
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
9627 #, c-format
9628 msgid "Adam Thick"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:205
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:691
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9645 #, c-format
9646 msgid "Add"
9647 msgstr "Dodaj"
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9650 #, c-format
9651 msgid "Add "
9652 msgstr "Dodaj "
9653
9654 #. %1$s:  total 
9655 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9657 #, c-format
9658 msgid "Add %s items to %s"
9659 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
9660
9661 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9663 msgid "Add & duplicate"
9664 msgstr "Dodavanje i dupliciranje"
9665
9666 #. %1$s:  booksellername 
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9668 #, c-format
9669 msgid "Add a basket to %s"
9670 msgstr "Dodaj košaricu u %s"
9671
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:201
9673 #, c-format
9674 msgid "Add a contract"
9675 msgstr "Dodaj ugovor"
9676
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9678 #, c-format
9679 msgid "Add a mapping"
9680 msgstr "Dodaj mapiranje"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162
9683 #, c-format
9684 msgid "Add a message for:"
9685 msgstr "Dodaj poruku za:"
9686
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9688 #, c-format
9689 msgid "Add a new OAI set"
9690 msgstr "Dodaj novi OAI set"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
9693 #, c-format
9694 msgid "Add a new action"
9695 msgstr "Dodaj novu akciju"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "Add a new field"
9700 msgstr "Dodaj novo polje"
9701
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9703 #, c-format
9704 msgid "Add a new group"
9705 msgstr "Dodaj novu grupu"
9706
9707 #. For the first occurrence,
9708 #. SCRIPT
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9711 msgid "Add a new message"
9712 msgstr "Dodaj novu poruku"
9713
9714 #. SCRIPT
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Add a new upload"
9718 msgstr "Dodaj novo polje"
9719
9720 #. INPUT type=submit
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
9722 msgid "Add action"
9723 msgstr "Dodaj akciju"
9724
9725 #. A
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9727 msgid "Add an attribute"
9728 msgstr "Dodaj atribut"
9729
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:681
9731 #, fuzzy, c-format
9732 msgid "Add an item"
9733 msgstr "Dodaj primjerak na "
9734
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:502
9736 #, fuzzy, c-format
9737 msgid "Add an item to "
9738 msgstr "Dodaj primjerak na "
9739
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9741 #, c-format
9742 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. INPUT type=button
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9747 msgid "Add another condition"
9748 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9749
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Add another contact"
9753 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9754
9755 #. A
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9757 msgid "Add another field"
9758 msgstr "Dodaj novo polje"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9761 #, c-format
9762 msgid "Add basket group for "
9763 msgstr "Dodaj grupu košarica za "
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
9766 #, c-format
9767 msgid "Add biblio"
9768 msgstr "Dodaj biblio"
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9772 #, c-format
9773 msgid "Add budget"
9774 msgstr "Dodaj budžet"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
9777 #, fuzzy, c-format
9778 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9779 msgstr "Dodaj preko barkoda: "
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9784 msgstr "Broj korisnika: "
9785
9786 #. INPUT type=button
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9788 msgid "Add checked"
9789 msgstr "Dodaj označeno"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9792 #, c-format
9793 msgid "Add child"
9794 msgstr "Dodaj dijete"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9797 #, c-format
9798 msgid "Add child fund"
9799 msgstr "Dodaj mjesto troška niže razine"
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9802 #, c-format
9803 msgid "Add classification source"
9804 msgstr "Dodaj izvor klasifikacije"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9807 #, fuzzy, c-format
9808 msgid "Add course reserves"
9809 msgstr "Nastavni materijali"
9810
9811 #. INPUT type=submit name=add
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9813 msgid "Add credit"
9814 msgstr "Dodaj iznos"
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9817 #, c-format
9818 msgid "Add description"
9819 msgstr "Dodaj opis"
9820
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9822 #, fuzzy, c-format
9823 msgid "Add field"
9824 msgstr "Dodaj novo polje"
9825
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9827 #, c-format
9828 msgid "Add filing rule"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9832 #, c-format
9833 msgid "Add fund"
9834 msgstr "Dodaj mjesto troška"
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9838 #, c-format
9839 msgid "Add internal note"
9840 msgstr "Dodaj iternu bilješku"
9841
9842 #. For the first occurrence,
9843 #. SCRIPT
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9846 msgid "Add item"
9847 msgstr "Dodaj primjerak"
9848
9849 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9851 #, c-format
9852 msgid "Add item %s"
9853 msgstr "Dodaj primjerak %s"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9856 #, c-format
9857 msgid "Add item type"
9858 msgstr "Dodaj vrstu građe"
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
9861 #, c-format
9862 msgid "Add item(s)"
9863 msgstr "Dodaj primjerke"
9864
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9866 #, fuzzy, c-format
9867 msgid ""
9868 "Add items by borrowernumber using the text area above or leave empty to add "
9869 "via patron search."
9870 msgstr ""
9871 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
9872 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
9875 #, fuzzy, c-format
9876 msgid ""
9877 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9878 msgstr ""
9879 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
9880 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9883 #, c-format
9884 msgid "Add items: scan barcode"
9885 msgstr "Dodaj primjerke: skeniraj bar-kod"
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
9891 #, c-format
9892 msgid "Add manual restriction"
9893 msgstr "Dodaj ograničenje ručno"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9899 #, c-format
9900 msgid "Add match check"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9907 #, c-format
9908 msgid "Add match point"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9913 msgid "Add multiple items"
9914 msgstr "Dodaj više primjeraka"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Add new alert"
9919 msgstr "Izradi novu zbirku"
9920
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Add new collection"
9924 msgstr "Izradi novu zbirku"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9931 #, c-format
9932 msgid "Add new definition"
9933 msgstr "Dodaj novu definiciju"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9936 #, c-format
9937 msgid "Add new group"
9938 msgstr "Dodaj novu grupu"
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9941 #, c-format
9942 msgid "Add new holiday"
9943 msgstr "Dodaj novi praznik"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9946 #, c-format
9947 msgid "Add offline circulations to queue"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "Add or modify patrons"
9953 msgstr "Dodaj korisnike"
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "Add or remove items"
9959 msgstr "Dodaj/izbriši primjerke"
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9962 #, c-format
9963 msgid "Add order"
9964 msgstr "Dodaj narudžbu"
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9967 #, c-format
9968 msgid "Add order to basket"
9969 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu"
9970
9971 #. SCRIPT
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9973 msgid "Add order to basket %s"
9974 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9977 #, c-format
9978 msgid "Add orders"
9979 msgstr "Dodaj narudžbe"
9980
9981 #. %1$s:  comments 
9982 #. %2$s:  file_name 
9983 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9985 #, c-format
9986 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9987 msgstr ""
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9990 #, c-format
9991 msgid "Add patron attribute type"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9995 #, fuzzy, c-format
9996 msgid "Add patron(s)"
9997 msgstr "Dodaj korisnike"
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10001 #, c-format
10002 msgid "Add patrons"
10003 msgstr "Dodaj korisnike"
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
10006 #, c-format
10007 msgid "Add patrons "
10008 msgstr "Dodaj korisnike "
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10011 #, c-format
10012 msgid "Add quote"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. INPUT type=button
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10017 msgid "Add recipients"
10018 msgstr "Dodaj primatelje"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10021 #, c-format
10022 msgid "Add record matching rule"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10026 #, c-format
10027 msgid "Add reserves"
10028 msgstr "Dodaj rezervacije"
10029
10030 #. INPUT type=submit
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10032 msgid "Add restriction"
10033 msgstr "Dodaj restrikciju"
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:354
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid "Add selected patrons to:"
10038 msgstr "Označeni korisnici"
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "Add subscription fields"
10043 msgstr "ID pretplate"
10044
10045 #. INPUT type=submit
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Add this field"
10049 msgstr "Dodaj novo polje"
10050
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10052 #, c-format
10053 msgid "Add to "
10054 msgstr "Dodaj na "
10055
10056 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10058 #, c-format
10059 msgid "Add to %s"
10060 msgstr "Dodavanje na %s"
10061
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10064 #, c-format
10065 msgid "Add to a list"
10066 msgstr "Dodavanje na popis"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10069 #, c-format
10070 msgid "Add to a new list:"
10071 msgstr "Dodaj na novi popis:"
10072
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10075 #, c-format
10076 msgid "Add to basket"
10077 msgstr "Dodaj u košaricu"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10080 #, c-format
10081 msgid "Add to cart"
10082 msgstr "Dodaj u košaricu"
10083
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10085 #, c-format
10086 msgid "Add to list"
10087 msgstr "Dodaj na popis"
10088
10089 #. INPUT type=submit
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10091 msgid "Add to offline circulation queue"
10092 msgstr "Dodaj na red čekanja za offline cirkulaciju"
10093
10094 #. For the first occurrence,
10095 #. SCRIPT
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10098 msgid "Add to:"
10099 msgstr "Dodaj na:"
10100
10101 #. INPUT type=button
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10104 msgid "Add user"
10105 msgstr "Dodaj korisnika"
10106
10107 #. INPUT type=button
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10109 msgid "Add users"
10110 msgstr "Dodaj korisnike"
10111
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10113 #, c-format
10114 msgid "Add vendor"
10115 msgstr "Dodaj dobavljača"
10116
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
10119 #, c-format
10120 msgid "Add vendor note"
10121 msgstr "Dodaj napomenu za dobavljača"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10124 #, c-format
10125 msgid "Add, edit and delete courses"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10129 #, c-format
10130 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
10134 #, c-format
10135 msgid "Add/Edit items"
10136 msgstr "Dodaj/uredi primjerke"
10137
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10139 #, c-format
10140 msgid "Add/Update"
10141 msgstr "Dodaj/Obnovi"
10142
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
10144 #, fuzzy, c-format
10145 msgid "Added "
10146 msgstr "Dodano."
10147
10148 #. %1$s:  added_source 
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10150 #, c-format
10151 msgid "Added classification source %s"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. %1$s:  added_rule 
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10156 #, c-format
10157 msgid "Added filing rule %s"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10161 #, c-format
10162 msgid "Added on or after date: "
10163 msgstr ""
10164
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10166 #, c-format
10167 msgid "Added on or before date: "
10168 msgstr ""
10169
10170 #. %1$s:  added_attribute_type 
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10172 #, c-format
10173 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. %1$s:  added_matching_rule 
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10178 #, c-format
10179 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. SCRIPT
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10184 msgid "Added."
10185 msgstr "Dodano."
10186
10187 #. %1$s:  authtypetext 
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10189 #, c-format
10190 msgid "Adding authority %s"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10194 #, fuzzy, c-format
10195 msgid "Additional SRU options: "
10196 msgstr "Dodatni alati"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
10200 #, c-format
10201 msgid "Additional attributes and identifiers"
10202 msgstr "Dodatni atributi i identifikatori"
10203
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10205 #, c-format
10206 msgid "Additional authors:"
10207 msgstr "Ostali autori:"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10210 #, c-format
10211 msgid "Additional content types"
10212 msgstr "Dodatne vrste sadržaja"
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:858
10215 #, fuzzy, c-format
10216 msgid "Additional fields"
10217 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Additional fields for subscriptions"
10222 msgstr "podaci o pretplati"
10223
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Additional fields:"
10227 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10231 #, c-format
10232 msgid "Additional parameters"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10236 #, c-format
10237 msgid "Additional subfields (XML)"
10238 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "Additional thanks to..."
10243 msgstr "Dodatni alati"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10247 #, c-format
10248 msgid "Additional tools"
10249 msgstr "Dodatni alati"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10252 #, c-format
10253 msgid "Additional values for manual invoice types"
10254 msgstr "Dodatne vrijednosti za tipove računa koji se ručno izrađuju"
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
10263 #, c-format
10264 msgid "Address"
10265 msgstr "Adresa"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10269 #, c-format
10270 msgid "Address 2"
10271 msgstr "Adresa 2"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10275 #, c-format
10276 msgid "Address 2: "
10277 msgstr "Adresa 2: "
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10281 #, c-format
10282 msgid "Address in question"
10283 msgstr "Upitna adresa"
10284
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10286 #, c-format
10287 msgid "Address line 1: "
10288 msgstr "Adresa 1: "
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10291 #, c-format
10292 msgid "Address line 2: "
10293 msgstr "Adresa 2: "
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10296 #, c-format
10297 msgid "Address line 3: "
10298 msgstr "Adresa 3: "
10299
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
10301 #, c-format
10302 msgid "Address:"
10303 msgstr "Adresa:"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10308 #, c-format
10309 msgid "Address: "
10310 msgstr "Adresa: "
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10353 #, c-format
10354 msgid "Administration"
10355 msgstr "Administracija"
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
10358 #, c-format
10359 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Administration tables"
10365 msgstr "Administracija"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10368 #, c-format
10369 msgid "Adolescent"
10370 msgstr "Adolescent"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
10373 #, c-format
10374 msgid "Adrien Saurat"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
10380 #, c-format
10381 msgid "Adult"
10382 msgstr "Odrasli"
10383
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10385 #, fuzzy, c-format
10386 msgid "Advanced &raquo;"
10387 msgstr "Složeno pretraživanje"
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10390 #, c-format
10391 msgid "Advanced constraints"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10395 #, c-format
10396 msgid "Advanced constraints:"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10400 #, fuzzy, c-format
10401 msgid "Advanced editor"
10402 msgstr "Složeno pretraživanje"
10403
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10405 #, c-format
10406 msgid "Advanced prediction pattern"
10407 msgstr "Napredno predviđanje uzorka"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10415 #, c-format
10416 msgid "Advanced search"
10417 msgstr "Složeno pretraživanje"
10418
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10421 #, c-format
10422 msgid "After"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10426 #, c-format
10427 msgid "Age required"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10432 #, c-format
10433 msgid "Age required: "
10434 msgstr ""
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Age restricted"
10439 msgstr "ograničeno"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10442 #, c-format
10443 msgid "Age restriction"
10444 msgstr "Dobno ograničenje"
10445
10446 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489
10448 #, c-format
10449 msgid "Age restriction %s."
10450 msgstr ""
10451
10452 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10453 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10454 #. %3$s:  END 
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
10456 #, c-format
10457 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10458 msgstr ""
10459
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
10461 #, c-format
10462 msgid "Al Banks"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
10466 #, c-format
10467 msgid "Alan Millar"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
10471 #, c-format
10472 msgid "Albany Senior High School"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10476 #, c-format
10477 msgid "Albert Oller"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
10481 #, c-format
10482 msgid "Aleisha Amohia"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
10486 #, c-format
10487 msgid "Aleksa Vujicic"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10492 #, c-format
10493 msgid "Alert"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10497 #, c-format
10498 msgid "Alert subscribers for "
10499 msgstr ""
10500
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10502 #, c-format
10503 msgid "Alerts "
10504 msgstr ""
10505
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10507 #, c-format
10508 msgid "Alex Arnaud"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10512 #, c-format
10513 msgid "Alexandra Horsman"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:58
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:334
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:470
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10559 #, c-format
10560 msgid "All"
10561 msgstr "Sve"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
10566 #, c-format
10567 msgid "All authority types"
10568 msgstr ""
10569
10570 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10571 #. %2$s:  branchname 
10572 #. %3$s:  END 
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10574 #, c-format
10575 msgid "All available funds%s for %s%s"
10576 msgstr "Sva dostupna mjesta troška %s za %s%s"
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10581 #, c-format
10582 msgid "All branches"
10583 msgstr "Sve knjižnice"
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10586 #, c-format
10587 msgid "All budgets"
10588 msgstr "Svi budžeti"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "All collection codes"
10593 msgstr "Kod za zbirku"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10596 #, c-format
10597 msgid "All dates"
10598 msgstr "Svi datumi"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10601 #, c-format
10602 msgid "All dependencies installed."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10606 #, c-format
10607 msgid "All done!"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10612 #, c-format
10613 msgid "All funds"
10614 msgstr "Sva mjesta troška"
10615
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
10617 #, c-format
10618 msgid "All images come from "
10619 msgstr ""
10620
10621 #. SCRIPT
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10623 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10627 #, c-format
10628 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10633 #, c-format
10634 msgid "All item types"
10635 msgstr "Sve vrste građe"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10649 #, c-format
10650 msgid "All libraries"
10651 msgstr "Sve knjižnice"
10652
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10654 #, fuzzy, c-format
10655 msgid "All locations"
10656 msgstr "Dostupne lokacije"
10657
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10659 #, c-format
10660 msgid ""
10661 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10662 msgstr ""
10663
10664 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10666 #, c-format
10667 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10668 msgstr "Svi korisnici koji imaju zaduženja starija od %s su anonimizirani"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10671 #, c-format
10672 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10673 msgstr ""
10674
10675 #. SCRIPT
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10677 #, fuzzy
10678 msgid "All selected"
10679 msgstr "Obriši označeno"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10682 #, c-format
10683 msgid "All shelving locations"
10684 msgstr "Sve lokacije na polici"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "All statuses"
10689 msgstr "Svi datumi"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10692 #, c-format
10693 msgid "All tags"
10694 msgstr "Svi tagovi"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10697 #, c-format
10698 msgid "All vendors"
10699 msgstr "Svi dobavljači"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
10702 #, c-format
10703 msgid "Allen Reinmeyer"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
10712 #, c-format
10713 msgid "Allow"
10714 msgstr "Dozvoli"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10717 #, c-format
10718 msgid "Allow access to the reports module"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10722 #, c-format
10723 msgid "Allow password: "
10724 msgstr ""
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10727 #, c-format
10728 msgid "Allow public downloads:"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10732 #, c-format
10733 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10737 #, c-format
10738 msgid "Allow transfer?"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
10742 #, c-format
10743 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10747 #, c-format
10748 msgid "Already received"
10749 msgstr "Zaprimljeno"
10750
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:43
10752 #, fuzzy, c-format
10753 msgid "Already validated discharges"
10754 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
10755
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
10759 #, c-format
10760 msgid "Alternate address"
10761 msgstr "Alternativna adresa"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10765 #, c-format
10766 msgid "Alternate address: Address"
10767 msgstr "Alternativna adresa: Adresa"
10768
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10771 #, c-format
10772 msgid "Alternate address: Address 2"
10773 msgstr "Alternativna adresa: Adresa 2"
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10777 #, c-format
10778 msgid "Alternate address: City"
10779 msgstr "Alternativna adresa: Grad"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10782 #, c-format
10783 msgid "Alternate address: Contact note"
10784 msgstr "Alternativna adresa: Bilješka"
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10787 #, c-format
10788 msgid "Alternate address: Country"
10789 msgstr "Alternativna adresa: Zemlja"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10793 #, c-format
10794 msgid "Alternate address: Email"
10795 msgstr "Alternativna adresa: E-pošta"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10799 #, c-format
10800 msgid "Alternate address: Phone"
10801 msgstr "Alternativna adresa: Telefon"
10802
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10805 #, c-format
10806 msgid "Alternate address: State"
10807 msgstr "Alternativna adresa: Država"
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10811 #, c-format
10812 msgid "Alternate address: Street number"
10813 msgstr "Alternativna adresa: Kućni broj"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10817 #, c-format
10818 msgid "Alternate address: Street type"
10819 msgstr "Alternativna adresa: Vrsta ulice"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10823 #, c-format
10824 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10825 msgstr "Alternativna adresa: Zip/poštanski broj"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10829 #, c-format
10830 msgid "Alternate contact"
10831 msgstr "Alternativni kontakt"
10832
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10835 #, c-format
10836 msgid "Alternate contact: Address"
10837 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa"
10838
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10841 #, c-format
10842 msgid "Alternate contact: Address 2"
10843 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa 2"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10847 #, c-format
10848 msgid "Alternate contact: City"
10849 msgstr "Alternativni kontakt: Grad"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10853 #, c-format
10854 msgid "Alternate contact: Country"
10855 msgstr "Alternativni kontakt: Zemlja"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10859 #, c-format
10860 msgid "Alternate contact: First name"
10861 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
10862
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10864 #, c-format
10865 msgid "Alternate contact: Note"
10866 msgstr "Alternativni kontakt: Napomena"
10867
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10870 #, c-format
10871 msgid "Alternate contact: Phone"
10872 msgstr "Alternativni kontakt: Telefon"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10876 #, c-format
10877 msgid "Alternate contact: State"
10878 msgstr "Alternativni kontakt: Država"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10882 #, c-format
10883 msgid "Alternate contact: Surname"
10884 msgstr "Alternativni kontakt: Prezime"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10887 #, c-format
10888 msgid "Alternate contact: Title"
10889 msgstr "Alternativni kontakt: Titula"
10890
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Alternate contact: Zip code"
10894 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
10895
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10897 #, c-format
10898 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10899 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
10900
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
10902 #, c-format
10903 msgid "Alternative contact"
10904 msgstr "Alternativni kontakt"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10908 #, c-format
10909 msgid "Alternative phone: "
10910 msgstr "Alternativni telefon: "
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10913 #, c-format
10914 msgid "Always show checkouts immediately"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
10918 #, c-format
10919 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10924 #, c-format
10925 msgid "Amit Gupta"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10940 #, c-format
10941 msgid "Amount"
10942 msgstr "Iznos"
10943
10944 #. SCRIPT
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10946 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10953 #, c-format
10954 msgid "Amount outstanding"
10955 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
10956
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10960 #, c-format
10961 msgid "Amount: "
10962 msgstr "Iznos: "
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10969 "purposes"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10974 #, c-format
10975 msgid ""
10976 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10986 #, c-format
10987 msgid "An error has occurred!"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10992 #, c-format
10993 msgid "An error has occurred. %s "
10994 msgstr "Pojavila se greška. %s "
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10997 #, c-format
10998 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10999 msgstr ""
11000
11001 #. SCRIPT
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11003 msgid "An error occurred on deleting this image"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. %1$s:  errstr 
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
11008 #, c-format
11009 msgid ""
11010 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11011 "the error log for details. "
11012 msgstr ""
11013
11014 #. %1$s:  op 
11015 #. %2$s:  label_element 
11016 #. %3$s:  element_id 
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11018 #, c-format
11019 msgid ""
11020 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11021 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11022 msgstr ""
11023
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11025 #, c-format
11026 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11030 #, c-format
11031 msgid "An unknown error has occurred."
11032 msgstr ""
11033
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11035 #, c-format
11036 msgid "Analytics"
11037 msgstr "Analitika"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11040 #, c-format
11041 msgid "Analyze items"
11042 msgstr "Analitika za primjerak"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11045 #, c-format
11046 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11050 #, c-format
11051 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
11055 #, c-format
11056 msgid "Andrew Chilton"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11060 #, c-format
11061 msgid "Andrew Elwell"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11065 #, c-format
11066 msgid "Andrew Hooper"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11070 #, c-format
11071 msgid "Andrew Moore"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11075 #, c-format
11076 msgid "Anonymize checkout history"
11077 msgstr "Aninimiziraj povijest posudbe"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
11080 #, c-format
11081 msgid "Another pattern with this name already exists."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11085 #, c-format
11086 msgid "Antoine Farnault"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
11109 #, c-format
11110 msgid "Any"
11111 msgstr "Bilo koje"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11115 #, c-format
11116 msgid "Any Category code"
11117 msgstr "Bilo koja kategorija"
11118
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11120 #, c-format
11121 msgid "Any audience"
11122 msgstr "Bilo koja publika"
11123
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11126 #, c-format
11127 msgid "Any category code"
11128 msgstr "Bilo koja kategorija"
11129
11130 #. For the first occurrence,
11131 #. SCRIPT
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11134 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11138 #, c-format
11139 msgid "Any content"
11140 msgstr "Bilo koji sadržaj"
11141
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11143 #, c-format
11144 msgid "Any format"
11145 msgstr "Bilo koji format"
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11150 #, c-format
11151 msgid "Any item type"
11152 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11158 #, c-format
11159 msgid "Any library"
11160 msgstr "Bilo koja knjižnica"
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11163 #, c-format
11164 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
11169 #, c-format
11170 msgid "Any phrase"
11171 msgstr "Bilo koja fraza"
11172
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11174 #, c-format
11175 msgid "Any status except cancelled"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11179 #, c-format
11180 msgid "Any vendor"
11181 msgstr "Bilo koji dobavljač"
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
11184 #, c-format
11185 msgid "Any word"
11186 msgstr "Bilo koja riječ"
11187
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11189 #, c-format
11190 msgid "Any: "
11191 msgstr ""
11192
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
11194 #, c-format
11195 msgid "Anywhere: "
11196 msgstr ""
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
11199 #, c-format
11200 msgid "Apache License v2.0"
11201 msgstr ""
11202
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11204 #, c-format
11205 msgid "Apache version: "
11206 msgstr ""
11207
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11209 #, c-format
11210 msgid "Appear in position: "
11211 msgstr ""
11212
11213 #. %1$s:  num_with_matches 
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11215 #, c-format
11216 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11217 msgstr ""
11218
11219 #. INPUT type=submit
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11221 msgid "Apply different matching rules"
11222 msgstr ""
11223
11224 #. INPUT type=submit
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11226 msgid "Apply directly"
11227 msgstr ""
11228
11229 #. INPUT type=submit
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
11232 msgid "Apply filter"
11233 msgstr ""
11234
11235 #. INPUT type=submit
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11237 msgid "Apply filter(s)"
11238 msgstr ""
11239
11240 #. For the first occurrence,
11241 #. SCRIPT
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11248 #, c-format
11249 msgid "Approve"
11250 msgstr ""
11251
11252 #. For the first occurrence,
11253 #. SCRIPT
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11257 #, c-format
11258 msgid "Approved"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11262 #, c-format
11263 msgid "Approved comments"
11264 msgstr "Odobreni komentari"
11265
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
11267 #, c-format
11268 msgid "Approved tags"
11269 msgstr "Odobreni tagovi"
11270
11271 #. SCRIPT
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11273 msgid "Apr"
11274 msgstr "Tra"
11275
11276 #. For the first occurrence,
11277 #. SCRIPT
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11280 #, c-format
11281 msgid "April"
11282 msgstr "Travanj"
11283
11284 #. SCRIPT
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11286 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11287 msgstr ""
11288
11289 #. SCRIPT
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11291 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11292 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
11293
11294 #. %1$s:  ordernumber 
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11296 #, c-format
11297 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11298 msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu narudžbu (%s)"
11299
11300 #. SCRIPT
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11302 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11303 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
11304
11305 #. %1$s:  basketname|html 
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
11307 #, c-format
11308 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11309 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti košaricu %s?"
11310
11311 #. SCRIPT
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11313 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11314 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu grupu košarica?"
11315
11316 #. SCRIPT
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11318 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11319 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu pretplatu?"
11320
11321 #. For the first occurrence,
11322 #. SCRIPT
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11324 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11325 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
11326
11327 #. SCRIPT
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11329 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11330 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu skupinu %s?"
11331
11332 #. SCRIPT
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11334 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11335 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati slike: %s?"
11336
11337 #. SCRIPT
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11339 #, fuzzy
11340 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11341 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
11342
11343 #. SCRIPT
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11345 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11346 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s pridruženih slika?"
11347
11348 #. SCRIPT
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11350 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11351 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj popis %s?"
11352
11353 #. SCRIPT
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11357 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
11358
11359 #. SCRIPT
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11361 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11362 msgstr "Zaista želite obrisati označene novosti?"
11363
11364 #. SCRIPT
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11366 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11367 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
11368
11369 #. SCRIPT
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11373 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11374
11375 #. For the first occurrence,
11376 #. SCRIPT
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11379 #, fuzzy
11380 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11381 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11382
11383 #. SCRIPT
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11387 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11391 #, c-format
11392 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11393 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
11394
11395 #. SCRIPT
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11399 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11400
11401 #. SCRIPT
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11403 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11404 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj kolegij?"
11405
11406 #. SCRIPT
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11408 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11409 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku naslovnice?"
11410
11411 #. SCRIPT
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11413 #, fuzzy
11414 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11415 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11416
11417 #. SCRIPT
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11421 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11422
11423 #. SCRIPT
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11427 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11428
11429 #. SCRIPT
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11431 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11432 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11433
11434 #. SCRIPT
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11436 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11437 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
11438
11439 #. SCRIPT
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11441 #, fuzzy
11442 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11443 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11444
11445 #. SCRIPT
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11447 #, fuzzy
11448 msgid ""
11449 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11450 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11451 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11452
11453 #. SCRIPT
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11455 #, fuzzy
11456 msgid ""
11457 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11458 "patron database? This cannot be undone."
11459 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11460
11461 #. SCRIPT
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11465 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11466
11467 #. SCRIPT
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11469 #, fuzzy
11470 msgid ""
11471 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11472 "cannot be undone."
11473 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11474
11475 #. SCRIPT
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11477 msgid ""
11478 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11479 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
11480
11481 #. SCRIPT
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11483 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11484 msgstr ""
11485 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
11486 "obrisan."
11487
11488 #. SCRIPT
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11490 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11491 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11492
11493 #. SCRIPT
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11495 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11496 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj snimljeni izvještaj?"
11497
11498 #. SCRIPT
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11500 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11501 msgstr "Zaista želite obrisati ovu učestalost?"
11502
11503 #. SCRIPT
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11505 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11506 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
11507
11508 #. For the first occurrence,
11509 #. SCRIPT
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11512 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11513 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11514
11515 #. SCRIPT
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11517 #, fuzzy
11518 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11519 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
11520
11521 #. SCRIPT
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11523 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11524 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
11525
11526 #. For the first occurrence,
11527 #. SCRIPT
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11533 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
11534
11535 #. SCRIPT
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11537 msgid "Are you sure you want to do this?"
11538 msgstr "Jeste li sigurno da to želite učiniti?"
11539
11540 #. SCRIPT
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11542 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11543 msgstr "Jeste li sigurni da želite urediti drugo pravilo?"
11544
11545 #. SCRIPT
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11547 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11548 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
11549
11550 #. SCRIPT
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11554 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
11555
11556 #. SCRIPT
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11558 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11559 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati broj iskaznice: %s iz ove skupine?"
11560
11561 #. SCRIPT
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11563 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11564 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
11565
11566 #. SCRIPT
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11568 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11569 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati označene korisnike?"
11570
11571 #. SCRIPT
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11573 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11574 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti tag s ovoga naslova?"
11575
11576 #. SCRIPT
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11578 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11579 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
11580
11581 #. SCRIPT
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11583 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11584 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s kolegija?"
11585
11586 #. SCRIPT
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11588 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11589 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj popis?"
11590
11591 #. SCRIPT
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11593 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11594 msgstr "Jeste li sigurni da želite obnoviti registraciju ovog korisnika?"
11595
11596 #. SCRIPT
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11598 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11599 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu košaricu?"
11600
11601 #. For the first occurrence,
11602 #. SCRIPT
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11605 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11606 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu pretplatu?"
11607
11608 #. SCRIPT
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11610 msgid ""
11611 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11612 "undone."
11613 msgstr ""
11614
11615 #. SCRIPT
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11617 msgid ""
11618 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11619 "be undone."
11620 msgstr ""
11621
11622 #. SCRIPT
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11624 msgid ""
11625 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11626 "undone!"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. For the first occurrence,
11630 #. SCRIPT
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11633 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. SCRIPT
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11638 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11639 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj predložak?"
11640
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11642 #, c-format
11643 msgid "Area"
11644 msgstr ""
11645
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11647 #, c-format
11648 msgid "Area:"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
11652 #, c-format
11653 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
11657 #, c-format
11658 msgid "Arnaud Laurin"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
11665 #, c-format
11666 msgid "Arrived"
11667 msgstr "Stiglo"
11668
11669 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11671 #, c-format
11672 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11676 #, c-format
11677 msgid "Asked "
11678 msgstr ""
11679
11680 #. For the first occurrence,
11681 #. %1$s:  subscription.branchname 
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
11684 #, c-format
11685 msgid "At library: %s"
11686 msgstr "U knjižnici: %s"
11687
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
11689 #, c-format
11690 msgid "Athens County Public Libraries"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11695 #, c-format
11696 msgid "Attach an item to %s"
11697 msgstr "Pridruži primjerak na %s"
11698
11699 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11701 #, c-format
11702 msgid "Attach an item%s to "
11703 msgstr "Pridruži primjerak%s na "
11704
11705 #. INPUT type=submit
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11707 msgid "Attach another item"
11708 msgstr "Pridruži sljedeći primjerak"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11711 #, c-format
11712 msgid "Attach item"
11713 msgstr "Pridruži primjerak"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
11716 #, c-format
11717 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11718 msgstr "Pridruži ovu košaricu u novu grupu košarica s istim imenom"
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
11721 #, fuzzy, c-format
11722 msgid "Attention:"
11723 msgstr "Akcija:"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
11726 #, c-format
11727 msgid "Attila Kinali"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11731 #, c-format
11732 msgid "Attribute: "
11733 msgstr "Atribut: "
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11737 #, c-format
11738 msgid "Audio alerts"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. SCRIPT
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11743 msgid "Aug"
11744 msgstr "Kol"
11745
11746 #. For the first occurrence,
11747 #. SCRIPT
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11750 #, c-format
11751 msgid "August"
11752 msgstr "Kolovoz"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11756 #, c-format
11757 msgid "Auth"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11761 #, c-format
11762 msgid "Auth field copied"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11766 #, c-format
11767 msgid "Auth value"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11771 #, c-format
11772 msgid "Auth value:"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11777 #, fuzzy, c-format
11778 msgid "Authid"
11779 msgstr "Autor"
11780
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11805 #, c-format
11806 msgid "Author"
11807 msgstr "Autor"
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11811 #, c-format
11812 msgid "Author (A-Z)"
11813 msgstr "Autor (A-Ž)"
11814
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11817 #, c-format
11818 msgid "Author (Z-A)"
11819 msgstr "Autor (Ž-A)"
11820
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11822 #, c-format
11823 msgid "Author (any): "
11824 msgstr "Autor (bilo koje): "
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11827 #, c-format
11828 msgid "Author (corporate): "
11829 msgstr "Autor (korporativni): "
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11832 #, c-format
11833 msgid "Author (meeting/conference): "
11834 msgstr ""
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11837 #, c-format
11838 msgid "Author (personal): "
11839 msgstr "Autor (osoba): "
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11842 #, c-format
11843 msgid "Author(s)"
11844 msgstr "Autor(i)"
11845
11846 #. For the first occurrence,
11847 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11848 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11849 #. %3$s:  END 
11850 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11851 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11852 #. %6$s:  END 
11853 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11854 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11855 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11856 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11857 #. %11$s:  END 
11858 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11859 #. %13$s:  END 
11860 #. %14$s:  END 
11861 #. %15$s:  END 
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11864 #, c-format
11865 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11866 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11867
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
11877 #, c-format
11878 msgid "Author:"
11879 msgstr "Autor:"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11890 #, c-format
11891 msgid "Author: "
11892 msgstr "Autor: "
11893
11894 #. %1$s:  author 
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
11896 #, c-format
11897 msgid "Author: %s"
11898 msgstr "Autor: %s"
11899
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11901 #, fuzzy, c-format
11902 msgid "Authorised value category"
11903 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Authorised value category: "
11908 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11912 #, c-format
11913 msgid "Authorised values category"
11914 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11915
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11924 #, c-format
11925 msgid "Authorities"
11926 msgstr "Normativa"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Authorities tables"
11931 msgstr "Normativa"
11932
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "Authorities: "
11937 msgstr "Normativa"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
11943 #, c-format
11944 msgid "Authority"
11945 msgstr "Normativa"
11946
11947 #. %1$s:  authid 
11948 #. %2$s:  authtypetext 
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11950 #, c-format
11951 msgid "Authority #%s (%s)"
11952 msgstr "Normativa #%s (%s)"
11953
11954 #. %1$s:  loopro.object 
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
11956 #, c-format
11957 msgid "Authority %s"
11958 msgstr "Normativa %s"
11959
11960 #. A
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11962 msgid "Authority Control"
11963 msgstr "Normativna kontrola"
11964
11965 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11966 #. %2$s:  authtypecode 
11967 #. %3$s:  ELSE 
11968 #. %4$s:  END 
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11970 #, c-format
11971 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11972 msgstr ""
11973
11974 #. %1$s:  tagfield | html 
11975 #. %2$s:  authtypecode | html
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11977 #, c-format
11978 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. %1$s:  tagfield | html 
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11983 #, c-format
11984 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11988 #, c-format
11989 msgid "Authority Type"
11990 msgstr "Vrsta normativnog zapisa"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11993 #, c-format
11994 msgid "Authority field to copy: "
11995 msgstr ""
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11999 #, c-format
12000 msgid "Authority record"
12001 msgstr "Normativni zapis"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12004 #, c-format
12005 msgid "Authority search"
12006 msgstr "Pretraživanje normative"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12010 #, c-format
12011 msgid "Authority search results"
12012 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12015 #, c-format
12016 msgid "Authority type"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12022 #, c-format
12023 msgid "Authority type: "
12024 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
12025
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12032 #, c-format
12033 msgid "Authority types"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
12037 #, c-format
12038 msgid "Authority:"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12042 #, c-format
12043 msgid "Authorized"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12047 #, c-format
12048 msgid "Authorized value"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12052 #, c-format
12053 msgid "Authorized value category: "
12054 msgstr ""
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12060 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12061 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12062 msgstr ""
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
12066 #, c-format
12067 msgid "Authorized value:"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12073 #, c-format
12074 msgid "Authorized value: "
12075 msgstr ""
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12081 #, c-format
12082 msgid "Authorized values"
12083 msgstr "Autorizirane vrijednosti"
12084
12085 #. %1$s:  category 
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12087 #, c-format
12088 msgid "Authorized values for category %s:"
12089 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12092 #, c-format
12093 msgid "Authors"
12094 msgstr "Autori"
12095
12096 #. INPUT type=button
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12098 msgid "Auto-fill row"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
12104 #, c-format
12105 msgid "Automatic renewal"
12106 msgstr "Automatsko obnavljanje"
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12109 #, c-format
12110 msgid "Availability"
12111 msgstr "Dostupnost"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12114 #, c-format
12115 msgid "Available call numbers"
12116 msgstr "Dostupne signature"
12117
12118 #. INPUT type=text
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
12120 msgid "Available copy"
12121 msgstr "Dostupni primjerak"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12124 #, c-format
12125 msgid "Available copy numbers"
12126 msgstr "Dostupni brojevi primjerka"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
12130 #, c-format
12131 msgid "Available enumeration"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12135 #, c-format
12136 msgid "Available itypes"
12137 msgstr "Dostupne vrste građe"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12140 #, c-format
12141 msgid "Available locations"
12142 msgstr "Dostupne lokacije"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
12146 #, c-format
12147 msgid "Available since"
12148 msgstr "Dostupno od"
12149
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12152 #, c-format
12153 msgid "Average checkout period"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12157 #, c-format
12158 msgid "Average checkout period statistics"
12159 msgstr "Prosječni period zaduženja"
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12163 #, c-format
12164 msgid "Average loan time"
12165 msgstr "Prosječno vrijeme posudbe"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12168 #, c-format
12169 msgid "BIBTEX"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
12173 #, c-format
12174 msgid "BLOCKED"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12178 #, c-format
12179 msgid "BSD License"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. %1$s:  heading | html 
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12184 #, c-format
12185 msgid "BT: %s"
12186 msgstr "BT: %s"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12194 #, c-format
12195 msgid "Back"
12196 msgstr "Natrag"
12197
12198 #. For the first occurrence,
12199 #. %1$s:  ELSE 
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12202 #, c-format
12203 msgid "Back %s "
12204 msgstr "Natrag %s "
12205
12206 #. INPUT type=submit
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12208 msgid "Back to System Preferences"
12209 msgstr "Natrag na Sistemske postavke"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12212 #, c-format
12213 msgid "Back to Tools"
12214 msgstr "Natrag na Alate"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12218 #, c-format
12219 msgid "Back to biblio"
12220 msgstr "Natrag na biblio"
12221
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:235
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12257 #, c-format
12258 msgid "Barcode"
12259 msgstr "Barkod"
12260
12261 #. %1$s:  barcode 
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
12263 #, c-format
12264 msgid "Barcode %s"
12265 msgstr "Barkod %s"
12266
12267 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12268 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12269 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12270 #. %4$s:  END 
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12272 #, c-format
12273 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12274 msgstr "Barkod %s %s%s %s"
12275
12276 #. For the first occurrence,
12277 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12280 #, c-format
12281 msgid "Barcode : %s "
12282 msgstr "Barkod : %s "
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12286 #, c-format
12287 msgid "Barcode file: "
12288 msgstr "Barkod datoteka: "
12289
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12292 #, c-format
12293 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12294 msgstr "Popis barkodova (jedan barkod po liniji): "
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
12297 #, fuzzy, c-format
12298 msgid "Barcode submitted"
12299 msgstr "Barkod %s"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12302 #, fuzzy, c-format
12303 msgid "Barcode type"
12304 msgstr "Vrsta barkoda: "
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12307 #, c-format
12308 msgid "Barcode type: "
12309 msgstr "Vrsta barkoda: "
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:684
12314 #, c-format
12315 msgid "Barcode:"
12316 msgstr "Barkod:"
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12323 #, c-format
12324 msgid "Barcode: "
12325 msgstr "Barkod: "
12326
12327 #. For the first occurrence,
12328 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12332 #, c-format
12333 msgid "Barcode: %s"
12334 msgstr "Barkod: %s"
12335
12336 #. For the first occurrence,
12337 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12341 #, c-format
12342 msgid "Barcode: %s "
12343 msgstr "Barkod: %s "
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12346 #, c-format
12347 msgid "Barcodes not found"
12348 msgstr "Barkodovi nisu pronađeni"
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
12351 #, c-format
12352 msgid "Barry Cannon"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12356 #, c-format
12357 msgid "Bart Jorgensen"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
12361 #, c-format
12362 msgid "Barton Chittenden"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12366 #, c-format
12367 msgid "Base-level allocated"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12371 #, c-format
12372 msgid "Base-level available"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12376 #, c-format
12377 msgid "Base-level ordered"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12381 #, c-format
12382 msgid "Base-level spent"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12386 #, c-format
12387 msgid "Basic constraints"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12392 #, c-format
12393 msgid "Basic parameters"
12394 msgstr "Osnovni parametri"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12404 #, c-format
12405 msgid "Basket"
12406 msgstr "Košarica"
12407
12408 #. For the first occurrence,
12409 #. %1$s:  basketno 
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12416 #, c-format
12417 msgid "Basket %s"
12418 msgstr "Košarica %s"
12419
12420 #. %1$s:  basketname|html 
12421 #. %2$s:  basketno 
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12423 #, c-format
12424 msgid "Basket %s (%s)"
12425 msgstr "Košarica %s (%s)"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
12428 #, c-format
12429 msgid "Basket (#)"
12430 msgstr "Košarica (#)"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12433 #, c-format
12434 msgid "Basket :"
12435 msgstr "Košarica :"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12438 #, fuzzy, c-format
12439 msgid "Basket created by: "
12440 msgstr "Izradila: "
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12443 #, fuzzy, c-format
12444 msgid "Basket creator"
12445 msgstr "Izrada naljepnica"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12448 #, c-format
12449 msgid "Basket deleted"
12450 msgstr "Košarica obrisana"
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12453 #, c-format
12454 msgid "Basket details"
12455 msgstr "Podaci o košarici"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12463 #, c-format
12464 msgid "Basket group"
12465 msgstr "Grupa košarica"
12466
12467 #. %1$s:  name 
12468 #. %2$s:  basketgroupid 
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12470 #, c-format
12471 msgid "Basket group %s (%s) for "
12472 msgstr "Grupa košarica %s (%s) za "
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12475 #, c-format
12476 msgid "Basket group billing place:"
12477 msgstr "Mjesto plaćanja za grupu košarica:"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12480 #, c-format
12481 msgid "Basket group delivery placename:"
12482 msgstr "Mjesto dostave za grupu košarica:"
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12485 #, c-format
12486 msgid "Basket group name :"
12487 msgstr "Naziv grupe košarica :"
12488
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12490 #, c-format
12491 msgid "Basket group name:"
12492 msgstr "Naziv grupe košarica:"
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12495 #, c-format
12496 msgid "Basket group search"
12497 msgstr "Pretraživanje grupa košarica"
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12501 #, c-format
12502 msgid "Basket group:"
12503 msgstr "Grupa košarica:"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12506 #, c-format
12507 msgid "Basket grouping"
12508 msgstr "Grupiranje košarica"
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12511 #, c-format
12512 msgid "Basket grouping for "
12513 msgstr "Grupiranje košarica za "
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12516 #, c-format
12517 msgid "Basket groups"
12518 msgstr "Grupe košarica"
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12521 #, c-format
12522 msgid "Basket name: "
12523 msgstr "Naziv košarice: "
12524
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12526 #, c-format
12527 msgid "Basket search"
12528 msgstr "Pretraživanje košarica"
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12533 #, c-format
12534 msgid "Basket: "
12535 msgstr "Košarica: "
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12538 #, c-format
12539 msgid "Basketgroup: "
12540 msgstr "Grupa košarica: "
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12543 #, c-format
12544 msgid "Baskets"
12545 msgstr "Košarice"
12546
12547 #. %1$s:  booksellertoname 
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
12549 #, c-format
12550 msgid "Baskets for %s"
12551 msgstr "Košarice za %s"
12552
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12554 #, c-format
12555 msgid "Baskets in this group:"
12556 msgstr "Košarice u ovoj grupi:"
12557
12558 #. %1$s:  batchid 
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12560 #, c-format
12561 msgid "Batch %s"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12565 #, fuzzy, c-format
12566 msgid "Batch ID"
12567 msgstr "Košarica obrisana"
12568
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
12571 #, fuzzy, c-format
12572 msgid "Batch check out"
12573 msgstr "Ne može se posuditi"
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12577 #, fuzzy, c-format
12578 msgid "Batch delete"
12579 msgstr "Košarica obrisana"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12582 #, c-format
12583 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12584 msgstr "Brisanje korisnika i brisanje povijesti posudbe u skupini"
12585
12586 #. %1$s:  IF ( del ) 
12587 #. %2$s:  ELSE 
12588 #. %3$s:  END 
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12590 #, c-format
12591 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12599 #, c-format
12600 msgid "Batch item deletion"
12601 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12604 #, c-format
12605 msgid "Batch item deletion results"
12606 msgstr "Rezultati brisanja primjeraka u skupini"
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12613 #, c-format
12614 msgid "Batch item modification"
12615 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
12616
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12618 #, c-format
12619 msgid "Batch item modification results"
12620 msgstr "Rezultati promjene podataka o primjercima u skupini"
12621
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12625 #, c-format
12626 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12627 msgstr "Brisanje korisnika/anonimizacija za skupinu"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12633 #, c-format
12634 msgid "Batch patron modification"
12635 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12638 #, c-format
12639 msgid "Batch patrons modification"
12640 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12643 #, c-format
12644 msgid "Batch patrons results"
12645 msgstr "Rezultati promjene podataka o korisnicima za skupinu"
12646
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12651 #, fuzzy, c-format
12652 msgid "Batch record deletion"
12653 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
12654
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12659 #, fuzzy, c-format
12660 msgid "Batch record modification"
12661 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12662
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:164
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "Batches"
12667 msgstr "Košarica obrisana"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12673 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12674 msgstr ""
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12677 #, c-format
12678 msgid ""
12679 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12680 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12681 msgstr ""
12682
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12685 #, c-format
12686 msgid "Before"
12687 msgstr ""
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12690 #, c-format
12691 msgid ""
12692 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12693 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12694 "administrator and located in your "
12695 msgstr ""
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12698 #, c-format
12699 msgid "Beginning date:"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12704 #, c-format
12705 msgid "Begins with"
12706 msgstr "Počinje s"
12707
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12709 #, c-format
12710 msgid "Behavior"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
12714 #, c-format
12715 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
12719 #, c-format
12720 msgid "Benjamin Rokseth"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
12724 #, c-format
12725 msgid "Bernardo González Kriegel"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12729 #, c-format
12730 msgid ""
12731 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12732 "Maintainer)"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12736 #, c-format
12737 msgid "BibLibre, France"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12744 #, c-format
12745 msgid "BibTex"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. %1$s:  loopro.object 
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
12750 #, c-format
12751 msgid "Biblio %s"
12752 msgstr "Biblio %s"
12753
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12756 #, c-format
12757 msgid "Biblio count"
12758 msgstr "Broj biblio zapisa"
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12761 #, c-format
12762 msgid "Biblio number"
12763 msgstr "Broj biblio zapisa "
12764
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12766 #, c-format
12767 msgid "Biblio number (internal)"
12768 msgstr ""
12769
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12771 #, c-format
12772 msgid "Biblio-level item type"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12776 #, c-format
12777 msgid "Biblio:"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12783 #, c-format
12784 msgid "Bibliographic"
12785 msgstr "Bibliografski"
12786
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12788 #, c-format
12789 msgid "Bibliographic data to print"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12795 #, c-format
12796 msgid "Bibliographic information"
12797 msgstr "Bibliografski podaci"
12798
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12801 #, c-format
12802 msgid "Bibliographic record"
12803 msgstr "Bibliografski zapis"
12804
12805 #. %1$s:  object 
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
12807 #, c-format
12808 msgid "Bibliographic record %s"
12809 msgstr "Bibliografski zapis %s"
12810
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12812 #, fuzzy, c-format
12813 msgid "Bibliographic: "
12814 msgstr "Bibliografski"
12815
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12817 #, c-format
12818 msgid "Bibliographies"
12819 msgstr "Bibliografije"
12820
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12822 #, c-format
12823 msgid "Biblioitem number"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12827 #, c-format
12828 msgid "Biblioitem number (internal)"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12834 #, fuzzy, c-format
12835 msgid "Biblionumber"
12836 msgstr "Broj biblio zapisa "
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12839 #, c-format
12840 msgid "Biblionumber:"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
12844 #, c-format
12845 msgid "Biblios in reservoir"
12846 msgstr "Bibliografski zapisi u spremniku"
12847
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12849 #, fuzzy, c-format
12850 msgid "Biblios: "
12851 msgstr "Biblio %s"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12854 #, c-format
12855 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. %1$s:  firstname 
12859 #. %2$s:  surname 
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12861 #, c-format
12862 msgid "Bill to: %s %s "
12863 msgstr ""
12864
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298
12868 #, c-format
12869 msgid "Billing date"
12870 msgstr "Datum plaćanja"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12874 #, c-format
12875 msgid "Billing date:"
12876 msgstr "Datum plaćanja:"
12877
12878 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12879 #. %2$s:  billingdatefrom 
12880 #. %3$s:  billingdateto 
12881 #. %4$s:  ELSE 
12882 #. %5$s:  billingdatefrom 
12883 #. %6$s:  END 
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12885 #, c-format
12886 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12887 msgstr ""
12888
12889 #. %1$s:  billingdateto 
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
12891 #, c-format
12892 msgid "Billing date: All until %s "
12893 msgstr ""
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12897 #, c-format
12898 msgid "Billing place"
12899 msgstr "Mjesto naplate"
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12905 #, c-format
12906 msgid "Billing place:"
12907 msgstr "Mjesto naplate:"
12908
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12910 #, c-format
12911 msgid "Biography"
12912 msgstr "Biografija"
12913
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12915 #, c-format
12916 msgid ""
12917 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12918 msgstr ""
12919
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
12922 #, c-format
12923 msgid "Block "
12924 msgstr ""
12925
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
12927 #, c-format
12928 msgid "Block expired patrons"
12929 msgstr "Blokiraj korisnike kojima je isteklo članstvo"
12930
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12933 msgid "Blocked!"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
12937 #, c-format
12938 msgid "Book drop mode"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. %1$s:  dropboxdate 
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
12943 #, c-format
12944 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12945 msgstr ""
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
12948 #, c-format
12949 msgid "Book fund:"
12950 msgstr "Mjesto troška:"
12951
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12953 #, c-format
12954 msgid "Bookseller invoice no: "
12955 msgstr ""
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
12959 #, c-format
12960 msgid "Bootstrap"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
12964 #, c-format
12965 msgid "Borrower"
12966 msgstr ""
12967
12968 #. SCRIPT
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12970 msgid "Borrower '%s' added."
12971 msgstr ""
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12975 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12976 msgstr "Korisnik '%s' je već na popisu."
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34
12979 #, c-format
12980 msgid ""
12981 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "Borrower name"
12987 msgstr "Broj korisnika"
12988
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
12995 #, c-format
12996 msgid "Borrower number"
12997 msgstr "Broj korisnika"
12998
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
13001 #, c-format
13002 msgid "Borrowernumber: "
13003 msgstr "Broj korisnika: "
13004
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13007 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
13011 #, c-format
13012 msgid ""
13013 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13014 "to be saved."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13018 #, c-format
13019 msgid "Braille"
13020 msgstr "Brajica"
13021
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13024 #, c-format
13025 msgid "Branch"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13029 #, c-format
13030 msgid "Branches limitation"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13035 #, c-format
13036 msgid "Branches limitation: "
13037 msgstr ""
13038
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13041 #, c-format
13042 msgid "Branches limitations"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13046 #, c-format
13047 msgid "Brandon Haveman"
13048 msgstr ""
13049
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13051 #, c-format
13052 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
13056 #, c-format
13057 msgid "Brendan Gallagher"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
13061 #, c-format
13062 msgid "Brendon Ford"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13066 #, c-format
13067 msgid "Brett Wilkins"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13071 #, c-format
13072 msgid "Brian Engard"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
13076 #, c-format
13077 msgid "Brian Harrington"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
13081 #, c-format
13082 msgid "Brian Norris"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
13086 #, c-format
13087 msgid "Brice Sanchez"
13088 msgstr ""
13089
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13091 #, c-format
13092 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13096 #, c-format
13097 msgid "Brief display"
13098 msgstr "Sažeti prikaz"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13101 #, c-format
13102 msgid "Brig C. McCoy"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13106 #, c-format
13107 msgid "Brooke Johnson"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. For the first occurrence,
13111 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
13114 #, c-format
13115 msgid "Browse by last name: %s "
13116 msgstr "Pregledavanje po prezimenu: %s "
13117
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:61
13119 #, c-format
13120 msgid "Browse system logs"
13121 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13125 #, c-format
13126 msgid "Browse the system logs"
13127 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
13128
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
13130 #, c-format
13131 msgid "Bruno Toumi"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Budget "
13137 msgstr "Budžet"
13138
13139 #. For the first occurrence,
13140 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13141 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13142 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13143 #. %4$s:  END 
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13146 #, c-format
13147 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13148 msgstr ""
13149
13150 #. SCRIPT
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Budget description missing"
13154 msgstr "- nedostaje opis"
13155
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "Budget id"
13159 msgstr "Budžet"
13160
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13163 #, c-format
13164 msgid "Budget name"
13165 msgstr "Naziv budžeta"
13166
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13169 #, c-format
13170 msgid "Budget period description"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13174 #, c-format
13175 msgid "Budget:"
13176 msgstr "Budžet:"
13177
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13180 #, c-format
13181 msgid "Budgeted cost: "
13182 msgstr "Predviđena cijena: "
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13194 #, c-format
13195 msgid "Budgets"
13196 msgstr "Budžeti"
13197
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13200 #, c-format
13201 msgid "Budgets administration"
13202 msgstr "Administracija budžeta"
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
13205 #, c-format
13206 msgid "Bug wranglers:"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. INPUT type=submit
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
13211 msgid "Build a new report"
13212 msgstr "Izrada novog izvještaja"
13213
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
13215 #, c-format
13216 msgid "Build a new report?"
13217 msgstr "Želite izraditi novi izvještaj?"
13218
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
13226 #, c-format
13227 msgid "Build a report"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
13231 #, c-format
13232 msgid "Build and run reports"
13233 msgstr "Izrada i pokretanje izvještaja"
13234
13235 #. INPUT type=submit name=submit
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13238 #, c-format
13239 msgid "Build new"
13240 msgstr "Izrada novog"
13241
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
13243 #, c-format
13244 msgid "Built-in offline circulation interface"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13250 #, c-format
13251 msgid "By"
13252 msgstr ""
13253
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13255 #, c-format
13256 msgid "By "
13257 msgstr ""
13258
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13263 #, c-format
13264 msgid "By: "
13265 msgstr ""
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13268 #, c-format
13269 msgid "ByWater Solutions, USA"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13273 #, c-format
13274 msgid "Bytes"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13278 #, c-format
13279 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. %1$s:  cookie 
13283 #. %2$s:  interface 
13284 #. %3$s:  interface 
13285 #. %4$s:  interface 
13286 #. %5$s:  interface 
13287 #. %6$s:  interface 
13288 #. %7$s:  interface 
13289 #. %8$s:  interface 
13290 #. %9$s:  interface 
13291 #. %10$s:  interface 
13292 #. %11$s:  interface 
13293 #. %12$s:  interface 
13294 #. %13$s:  interface 
13295 #. %14$s:  themelang 
13296 #. %15$s:  themelang 
13297 #. %16$s:  themelang 
13298 #. %17$s:  themelang 
13299 #. %18$s:  themelang 
13300 #. %19$s:  interface 
13301 #. %20$s:  themelang 
13302 #. %21$s:  themelang 
13303 #. %22$s:  interface 
13304 #. %23$s:  interface 
13305 #. %24$s:  interface 
13306 #. %25$s:  interface 
13307 #. %26$s:  interface 
13308 #. %27$s:  interface 
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13310 #, c-format
13311 msgid ""
13312 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13313 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13314 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13315 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13316 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13317 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13318 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13319 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13320 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13321 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13322 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13323 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13324 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13325 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13326 "FALLBACK: "
13327 msgstr ""
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13330 #, c-format
13331 msgid "CANMARC"
13332 msgstr ""
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13335 #, c-format
13336 msgid "CATMARC"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13340 #, c-format
13341 msgid "CCF"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13345 #, c-format
13346 msgid "CD audio"
13347 msgstr "Audio CD"
13348
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13350 #, c-format
13351 msgid "CD software"
13352 msgstr "Softverski CD"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13358 #, c-format
13359 msgid "CSV"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. For the first occurrence,
13363 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13368 #, c-format
13369 msgid "CSV - %s"
13370 msgstr "CSV - %s"
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid "CSV profile: "
13375 msgstr "CSV profili"
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13379 #, c-format
13380 msgid "CSV profiles"
13381 msgstr "CSV profili"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13385 #, c-format
13386 msgid "CSV separator: "
13387 msgstr ""
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13390 #, c-format
13391 msgid "Cache expiry (seconds)"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
13397 #, c-format
13398 msgid "Cache expiry:"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13402 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13403 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13405 #, c-format
13406 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13411 #, c-format
13412 msgid "Calendar"
13413 msgstr "Kalendar"
13414
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13416 #, c-format
13417 msgid "Calendar information"
13418 msgstr "Podaci u kalendaru"
13419
13420 #. OPTGROUP
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13423 #, c-format
13424 msgid "Call Number"
13425 msgstr "Signatura"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13428 #, c-format
13429 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13430 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13438 #, c-format
13439 msgid "Call no"
13440 msgstr "Signatura"
13441
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
13445 #, c-format
13446 msgid "Call no."
13447 msgstr "Signatura"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13479 #, c-format
13480 msgid "Call number"
13481 msgstr "Signatura"
13482
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13484 #, c-format
13485 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13486 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13490 #, c-format
13491 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13492 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
13493
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13495 #, c-format
13496 msgid "Call number range"
13497 msgstr "Raspon signatura"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13502 #, c-format
13503 msgid "Call number:"
13504 msgstr "Signatura:"
13505
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13507 #, c-format
13508 msgid "Call numbers"
13509 msgstr "Signature"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13512 #, fuzzy, c-format
13513 msgid "Call numbers browser"
13514 msgstr "Raspon signatura"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13517 #, fuzzy, c-format
13518 msgid "Callnumber"
13519 msgstr "Signatura"
13520
13521 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
13523 #, c-format
13524 msgid "Callnumber: %s "
13525 msgstr "Signatura: %s "
13526
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
13528 #, c-format
13529 msgid "Calyx, Australia"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13533 #, c-format
13534 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13535 msgstr ""
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
13538 #, c-format
13539 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13540 msgstr ""
13541
13542 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13543 #. %2$s:  error.cardnumber 
13544 #. %3$s:  END 
13545 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13547 #, c-format
13548 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13549 msgstr ""
13550
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13552 #, c-format
13553 msgid "Can't cancel receipt "
13554 msgstr ""
13555
13556 #. B
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13559 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13560 msgstr ""
13561 "Ne mogu obristati kataložni zapisi ili otkazati narudžbu, najprije treba "
13562 "otkazati rezervaciju"
13563
13564 #. B
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:529
13566 msgid ""
13567 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13568 "hold(s)"
13569 msgstr ""
13570 "Kataložni zapis se ne može obrisati zbog [% books_loo.items %] postojećih "
13571 "rezervacija"
13572
13573 #. B
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13575 msgid ""
13576 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13577 "item(s)"
13578 msgstr ""
13579 "Kataložni zapis nije moguće izbrisati zbog [% loop_order.items %] postojećih "
13580 "primjeraka"
13581
13582 #. B
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13585 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13586 msgstr ""
13587 "Ako ne možete izbrisati kataložni zapis, najprije izbrišite narudžbe na koje "
13588 "je povezan"
13589
13590 #. B
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13593 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13594 msgstr ""
13595 "Kataložni zapis nije moguće obrisati, treba najprije otkazati pretplate"
13596
13597 #. SPAN
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13600 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13605 #, c-format
13606 msgid "Can't delete order"
13607 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu"
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13611 #, c-format
13612 msgid "Can't delete order and catalog record"
13613 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu i kataložni zapis"
13614
13615 #. SPAN
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13617 msgid ""
13618 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13619 "this order cancel holds first"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. SPAN
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13624 msgid ""
13625 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13626 "this order cancel holds first"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. SCRIPT
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13631 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. SCRIPT
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13636 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13777 #, c-format
13778 msgid "Cancel"
13779 msgstr "Odustani"
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13782 #, c-format
13783 msgid "Cancel Upload"
13784 msgstr "Otkaži učitavanje"
13785
13786 #. INPUT type=submit
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13788 msgid ""
13789 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13793 #, c-format
13794 msgid "Cancel and return to order"
13795 msgstr "Odustani i vrati me u narudžbu"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13798 #, fuzzy, c-format
13799 msgid "Cancel edit"
13800 msgstr "Otkazano"
13801
13802 #. INPUT type=submit
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13804 msgid "Cancel filter"
13805 msgstr "Ukloni filter"
13806
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
13813 #, c-format
13814 msgid "Cancel hold"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. INPUT type=submit
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13819 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. INPUT type=submit
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13824 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13825 msgstr ""
13826
13827 #. INPUT type=submit name=submit
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13830 msgid "Cancel marked holds"
13831 msgstr "Otkaži označene rezervacije"
13832
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13835 msgid "Cancel merge"
13836 msgstr "Otkaži spajanje"
13837
13838 #. INPUT type=button
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13840 msgid "Cancel modifications"
13841 msgstr "Otkaži promjene"
13842
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13844 #, c-format
13845 msgid "Cancel notification"
13846 msgstr ""
13847
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13849 #, c-format
13850 msgid "Cancel receipt"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13854 #, c-format
13855 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13860 #, c-format
13861 msgid "Cancel transfer"
13862 msgstr "Odustani od transfera"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13865 #, c-format
13866 msgid "Cancellation Date"
13867 msgstr "Datum otkazivanja"
13868
13869 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13870 #. %2$s:  END 
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
13872 #, c-format
13873 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13874 msgstr "Razlog otkazivanja: %s %s "
13875
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13878 #, c-format
13879 msgid "Cancelled"
13880 msgstr "Otkazano"
13881
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13883 #, c-format
13884 msgid "Cancelled "
13885 msgstr "Otkazano "
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
13888 #, c-format
13889 msgid "Cancelled orders"
13890 msgstr "Otkazane narudžbe"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13896 #, c-format
13897 msgid "Cannot Delete"
13898 msgstr "Ne može se obrisati"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
13902 #, c-format
13903 msgid "Cannot add patron"
13904 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13907 #, c-format
13908 msgid "Cannot be ordered"
13909 msgstr "Ne može se naručiti"
13910
13911 #. IMG
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
13913 msgid "Cannot be put on hold"
13914 msgstr "Ne može se rezervirati"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
13917 #, fuzzy, c-format
13918 msgid "Cannot be toggled"
13919 msgstr "Ne može se naručiti"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13922 #, c-format
13923 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13924 msgstr ""
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
13928 #, c-format
13929 msgid "Cannot check in"
13930 msgstr "Ne može se razdužiti"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
13933 #, c-format
13934 msgid "Cannot check out"
13935 msgstr "Ne može se posuditi"
13936
13937 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
13939 #, c-format
13940 msgid "Cannot check out! %s "
13941 msgstr "Ne može se posuditi! %s "
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
13947 #, c-format
13948 msgid "Cannot delete"
13949 msgstr "Ne može se obrisati"
13950
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13952 #, c-format
13953 msgid "Cannot delete budget"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. %1$s:  budget_period_description 
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13958 #, fuzzy, c-format
13959 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13960 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
13961
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13963 #, c-format
13964 msgid "Cannot delete currency "
13965 msgstr "Valuta se ne može obrisati "
13966
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13968 #, c-format
13969 msgid "Cannot delete filing rule "
13970 msgstr ""
13971
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:275
13973 #, c-format
13974 msgid "Cannot delete item type"
13975 msgstr "Vrsta građe se ne može obrisati"
13976
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13978 #, c-format
13979 msgid "Cannot delete patron"
13980 msgstr "Korisnika se ne može obrisati"
13981
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13984 #, c-format
13985 msgid "Cannot edit"
13986 msgstr "Ne može se urediti"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31
13989 #, c-format
13990 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13991 msgstr ""
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
13994 #, c-format
13995 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13996 msgstr ""
13997
13998 #. For the first occurrence,
13999 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14002 #, c-format
14003 msgid "Cannot open %s to read."
14004 msgstr ""
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14007 #, c-format
14008 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14009 msgstr ""
14010
14011 #. SCRIPT
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14013 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14014 msgstr ""
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14017 #, c-format
14018 msgid "Cannot place hold"
14019 msgstr "Ne mogu rezervirati"
14020
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
14022 #, c-format
14023 msgid "Cannot place hold on some items"
14024 msgstr "Ne mogu rezervirati neke primjerke"
14025
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14028 #, c-format
14029 msgid "Cannot place hold:"
14030 msgstr "Ne mogu rezervirati:"
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14033 #, c-format
14034 msgid "Cannot process file as an image."
14035 msgstr ""
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14038 #, c-format
14039 msgid "Cannot renew:"
14040 msgstr "Ne može se obnoviti:"
14041
14042 #. SCRIPT
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14044 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14045 msgstr "Ne mogu testirat uzorak predviđanja zbog:"
14046
14047 #. SCRIPT
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14049 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14050 msgstr "Ne mogu testirati uzorak testiranja zbog: %s"
14051
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14053 #, c-format
14054 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14055 msgstr ""
14056
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
14068 #, c-format
14069 msgid "Card"
14070 msgstr "Kartica"
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Card batch"
14075 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14076
14077 #. %1$s:  batche.batch_id 
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14079 #, c-format
14080 msgid "Card batch number %s"
14081 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14082
14083 #. %1$s:  batche.batch_id 
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14085 #, c-format
14086 msgid "Card batch number %s "
14087 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s "
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14090 #, fuzzy, c-format
14091 msgid "Card batches"
14092 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14095 #, c-format
14096 msgid "Card height:"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14103 #, c-format
14104 msgid "Card number"
14105 msgstr "Članski broj"
14106
14107 #. %1$s:  cardnumber 
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14109 #, c-format
14110 msgid "Card number : %s"
14111 msgstr "Članski broj : %s"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14114 #, c-format
14115 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14116 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
14120 #, c-format
14121 msgid "Card number: "
14122 msgstr "Članski broj: "
14123
14124 #. %1$s:  cardnumber 
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14126 #, c-format
14127 msgid "Card number: %s"
14128 msgstr "Članski broj: %s"
14129
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Card template"
14133 msgstr "Izradi predložak"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "Card templates"
14138 msgstr "Izradi predložak"
14139
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14141 #, c-format
14142 msgid "Card width:"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
14148 #, c-format
14149 msgid "Cardnumber"
14150 msgstr "Broj iskaznice"
14151
14152 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14153 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14154 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14155 #. %4$s:  END 
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14157 #, c-format
14158 msgid ""
14159 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14160 "%s)%s "
14161 msgstr ""
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14164 #, c-format
14165 msgid "Cardnumber already in use."
14166 msgstr "Ovaj broj iskaznice je već upotrebi."
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14169 #, c-format
14170 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14171 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14174 #, c-format
14175 msgid "Cardnumbers not found"
14176 msgstr "Broj iskaznice nije pronađen"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14182 #, c-format
14183 msgid "Cart"
14184 msgstr "Košarica"
14185
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "Cas login"
14189 msgstr "CAS login"
14190
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14192 #, c-format
14193 msgid "Cassette recording"
14194 msgstr "Snimka na kazeti"
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14219 #, c-format
14220 msgid "Catalog"
14221 msgstr "Katalog"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14224 #, c-format
14225 msgid "Catalog by Item Type"
14226 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14230 #, c-format
14231 msgid "Catalog by item type"
14232 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14235 #, c-format
14236 msgid "Catalog details"
14237 msgstr "Detalji za katalog"
14238
14239 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14241 #, c-format
14242 msgid "Catalog details %s "
14243 msgstr "Detalji za katalog %s "
14244
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14246 #, c-format
14247 msgid "Catalog search"
14248 msgstr "Pretraži katalog"
14249
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14253 #, c-format
14254 msgid "Catalog statistics"
14255 msgstr "Statistika kataloga"
14256
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
14267 #, c-format
14268 msgid "Cataloging"
14269 msgstr "Katalogizacija"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14272 #, fuzzy, c-format
14273 msgid "Cataloging editor"
14274 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14277 #, c-format
14278 msgid "Cataloging search"
14279 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
14280
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14282 #, c-format
14283 msgid "Catalogs"
14284 msgstr "Katalozi"
14285
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14287 #, fuzzy, c-format
14288 msgid "Catalogue tables"
14289 msgstr "Detalji za katalog"
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14292 #, fuzzy, c-format
14293 msgid "Cataloguing tables"
14294 msgstr "Detalji za katalog"
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
14297 #, c-format
14298 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14309 #, c-format
14310 msgid "Category"
14311 msgstr "Kategorija"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
14314 #, c-format
14315 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
14319 #, c-format
14320 msgid ""
14321 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14322 msgstr ""
14323
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14325 #, c-format
14326 msgid "Category code"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. SCRIPT
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14331 msgid "Category code unknown."
14332 msgstr "Nepoznat kod za kategoriju."
14333
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
14335 #, c-format
14336 msgid "Category code:"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
14343 #, c-format
14344 msgid "Category code: "
14345 msgstr "Kod za kategoriju: "
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14348 #, c-format
14349 msgid "Category name"
14350 msgstr "Naziv kategorije"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
14354 #, c-format
14355 msgid "Category type: "
14356 msgstr ""
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
14361 #, c-format
14362 msgid "Category:"
14363 msgstr "Kategorija:"
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:557
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14373 #, c-format
14374 msgid "Category: "
14375 msgstr "Kategorija: "
14376
14377 #. For the first occurrence,
14378 #. SCRIPT
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14381 #, c-format
14382 msgid "Category: %s"
14383 msgstr "Kategorija: %s"
14384
14385 #. %1$s:  categoryname 
14386 #. %2$s:  categorycode 
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14388 #, c-format
14389 msgid "Category: %s (%s)"
14390 msgstr "Kategorija: %s (%s)"
14391
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14393 #, c-format
14394 msgid "Categorycode"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14400 #, c-format
14401 msgid "Cell value "
14402 msgstr ""
14403
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14406 #, c-format
14407 msgid "Cells contain estimated values only."
14408 msgstr ""
14409
14410 #. For the first occurrence,
14411 #. SCRIPT
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14415 msgid "Change"
14416 msgstr "Promijeni"
14417
14418 #. INPUT type=submit
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14420 msgid "Change basket group"
14421 msgstr "Promijeni grupu za ovu košaricu"
14422
14423 #. INPUT type=submit
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14425 msgid "Change basketgroup"
14426 msgstr "Promijeni grupu košarica"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14429 #, c-format
14430 msgid "Change framework: "
14431 msgstr "Promijeni obrazac: "
14432
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14435 #, c-format
14436 msgid "Change internal note"
14437 msgstr "Promijeni internu napomenu"
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14440 #, c-format
14441 msgid "Change item status"
14442 msgstr "Promijeni status primjerka"
14443
14444 #. SCRIPT
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
14446 #, fuzzy
14447 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14448 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
14451 #, c-format
14452 msgid "Change order"
14453 msgstr "Promijeni narudžbu"
14454
14455 #. %1$s:  ordernumber 
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14457 #, c-format
14458 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14459 msgstr "Promijeni interni broj narudžbe (narudžba br. %s)"
14460
14461 #. %1$s:  ordernumber 
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14463 #, c-format
14464 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14465 msgstr "Promjena napomene za dobavljača (narudžba br. %s)"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14468 #, c-format
14469 msgid "Change password"
14470 msgstr "Promijena lozinke"
14471
14472 #. %1$s:  firstname 
14473 #. %2$s:  surname 
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14475 #, c-format
14476 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14477 msgstr "Promijeni korisničko ime i/ili lozinku za %s %s"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
14480 #, c-format
14481 msgid "Change vendor note"
14482 msgstr "Promijeni napomenu za dobavljača"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14485 #, c-format
14486 msgid "Changed action if matching record found"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14490 #, c-format
14491 msgid "Changed action if no match found"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14495 #, c-format
14496 msgid "Changed item processing option"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14503 #, c-format
14504 msgid "Changed. "
14505 msgstr ""
14506
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14508 #, c-format
14509 msgid "Changes made below will only apply to item subfields that are "
14510 msgstr ""
14511
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14513 #, c-format
14514 msgid "Character encoding: "
14515 msgstr ""
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14524 #, c-format
14525 msgid "Charge"
14526 msgstr "Naplata"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14531 #, c-format
14532 msgid "Charge type"
14533 msgstr "Vrsta naplate"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14536 #, fuzzy, c-format
14537 msgid "Charge when?"
14538 msgstr "Vrsta naplate"
14539
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
14541 #, c-format
14542 msgid "Charles Farmer"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. SCRIPT
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14547 msgid "Check All"
14548 msgstr "Označi sve"
14549
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14551 #, c-format
14552 msgid "Check In"
14553 msgstr "Razduži"
14554
14555 #. INPUT type=submit
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14557 msgid "Check Out"
14558 msgstr "Zaduži"
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14566 #, c-format
14567 msgid "Check all"
14568 msgstr "Označi sve"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
14572 #, c-format
14573 msgid "Check expiration"
14574 msgstr "Istekle pretplate"
14575
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14577 #, c-format
14578 msgid "Check for embedded item record data?"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14589 #, c-format
14590 msgid "Check in"
14591 msgstr "Razduži"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14594 #, c-format
14595 msgid "Check in "
14596 msgstr "Razduži "
14597
14598 #. For the first occurrence,
14599 #. SCRIPT
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409
14602 #, c-format
14603 msgid "Check in message"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14607 #, c-format
14608 msgid "Check lists"
14609 msgstr "Ček liste"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14614 #, c-format
14615 msgid "Check logs for more details."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14643 #, c-format
14644 msgid "Check out"
14645 msgstr "Zaduži"
14646
14647 #. INPUT type=submit name=x
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
14649 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14650 msgstr ""
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14653 #, fuzzy, c-format
14654 msgid "Check out and check in items"
14655 msgstr "Razduženi primjerak"
14656
14657 #. For the first occurrence,
14658 #. SCRIPT
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14660 msgid "Check out message"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150
14664 #, c-format
14665 msgid "Check out to this patron"
14666 msgstr "Zaduži na korisnika"
14667
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14669 #, c-format
14670 msgid "Check that your database is running."
14671 msgstr ""
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14674 #, c-format
14675 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14676 msgstr ""
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14679 #, fuzzy, c-format
14680 msgid "Check the expiration of a serial"
14681 msgstr "Istekle pretplate"
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14684 #, c-format
14685 msgid "Check the hostname setting in "
14686 msgstr ""
14687
14688 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14690 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14695 msgid "Check to delete this field"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14699 #, c-format
14700 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14701 msgstr ""
14702
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14704 #, c-format
14705 msgid ""
14706 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14707 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14708 msgstr ""
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14711 #, c-format
14712 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14713 msgstr ""
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14716 #, c-format
14717 msgid ""
14718 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14719 msgstr ""
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14722 #, c-format
14723 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14724 msgstr ""
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14727 #, c-format
14728 msgid "Check your database settings in "
14729 msgstr ""
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14733 #, c-format
14734 msgid "Check-in"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14738 #, c-format
14739 msgid "Check-in date from"
14740 msgstr ""
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14743 #, c-format
14744 msgid "Check-in date from:"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
14753 #, c-format
14754 msgid "Checked"
14755 msgstr "Provjereno"
14756
14757 #. SCRIPT
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14759 #, fuzzy
14760 msgid "Checked in"
14761 msgstr "Razduženo "
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14764 #, c-format
14765 msgid "Checked in "
14766 msgstr "Razduženo "
14767
14768 #. SCRIPT
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14770 msgid "Checked in item."
14771 msgstr "Razduženi primjerak"
14772
14773 #. SPAN
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:126
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14777 #, c-format
14778 msgid "Checked out"
14779 msgstr "Posuđeno"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14782 #, c-format
14783 msgid "Checked out "
14784 msgstr "Posuđeno "
14785
14786 #. %1$s:  END 
14787 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14788 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14790 #, c-format
14791 msgid "Checked out %s %s %s by "
14792 msgstr "Zaduženo %s %s %s na "
14793
14794 #. %1$s:  total 
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14796 #, c-format
14797 msgid "Checked out %s times"
14798 msgstr "Posuđivano %s puta"
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14807 #, c-format
14808 msgid "Checked out from"
14809 msgstr "Posuđeno iz"
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14817 #, c-format
14818 msgid "Checked out on"
14819 msgstr "Posuđeno na datum"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14822 #, c-format
14823 msgid "Checked out today"
14824 msgstr "Danas posuđeno"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
14827 #, fuzzy, c-format
14828 msgid "Checked out: "
14829 msgstr "Posuđeno "
14830
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
14833 #, c-format
14834 msgid "Checked-in items"
14835 msgstr "Razduženi primjerci"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14838 #, c-format
14839 msgid "Checkin"
14840 msgstr ""
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
14843 #, c-format
14844 msgid "Checkin message"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
14848 #, c-format
14849 msgid "Checkin message type: "
14850 msgstr ""
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
14853 #, c-format
14854 msgid "Checkin message: "
14855 msgstr ""
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
14858 #, c-format
14859 msgid "Checkin on"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14863 #, c-format
14864 msgid "Checking out to "
14865 msgstr "Zaduživanje na "
14866
14867 #. For the first occurrence,
14868 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
14871 #, c-format
14872 msgid "Checking out to %s"
14873 msgstr "Zaduživanje na %s"
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14876 #, c-format
14877 msgid ""
14878 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14879 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14880 "change."
14881 msgstr ""
14882 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14883 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14884 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
14887 #, fuzzy, c-format
14888 msgid ""
14889 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14890 "the values of that field on all selected patrons"
14891 msgstr ""
14892 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14893 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14894 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14899 #, c-format
14900 msgid "Checkout"
14901 msgstr "Posudba"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14904 #, c-format
14905 msgid "Checkout count"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Checkout count:"
14911 msgstr "Zaduženo"
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14914 #, c-format
14915 msgid "Checkout date"
14916 msgstr "Datum zaduženja"
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14919 #, c-format
14920 msgid "Checkout date from:"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14924 #, c-format
14925 msgid "Checkout date from: "
14926 msgstr "Datum posudbe od: "
14927
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14929 #, c-format
14930 msgid "Checkout history"
14931 msgstr "Povijest posudbe"
14932
14933 #. %1$s:  title |html 
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14935 #, c-format
14936 msgid "Checkout history for %s"
14937 msgstr "Povijest posudbe za %s"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14940 #, c-format
14941 msgid "Checkout on"
14942 msgstr "Zaduženo"
14943
14944 #. INPUT type=submit
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:259
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Checkout or renew"
14948 msgstr "Zaduženo"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14951 #, c-format
14952 msgid "Checkout status:"
14953 msgstr "Status zaduživanja:"
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:132
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14961 #, c-format
14962 msgid "Checkouts"
14963 msgstr "Zaduživanja"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
14966 #, fuzzy, c-format
14967 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14968 msgstr "Zaduživanje je BLOKIRANO jer korisnik nije na vrijeme vratio građu"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14972 #, c-format
14973 msgid "Checkouts by patron category"
14974 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika"
14975
14976 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14977 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14978 #. %3$s:  END 
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14980 #, c-format
14981 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14982 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika %s za kategoriju = %s%s"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14985 #, c-format
14986 msgid ""
14987 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14988 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14989 "definition."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
14994 #, c-format
14995 msgid "Child"
14996 msgstr ""
14997
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15000 #, c-format
15001 msgid "Choice"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:75
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15012 #, c-format
15013 msgid "Choose"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15017 #, c-format
15018 msgid "Choose .koc file: "
15019 msgstr "Odaberi .koc datoteku: "
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15022 #, c-format
15023 msgid "Choose Adult category "
15024 msgstr ""
15025
15026 #. SCRIPT
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15028 msgid "Choose Hemisphere:"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. SCRIPT
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15033 #, fuzzy
15034 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15035 msgstr "Zaista želite obrisati ovu narudžbu ?"
15036
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15038 #, c-format
15039 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15044 #, c-format
15045 msgid "Choose a file "
15046 msgstr "Odaberi datoteku "
15047
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15049 #, c-format
15050 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15051 msgstr ""
15052 "Odaberite dobavljača s popisa ili preskočite direktno na pravo mjesto. "
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
15055 #, c-format
15056 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:110
15060 #, c-format
15061 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
15066 #, c-format
15067 msgid "Choose an icon:"
15068 msgstr "Odaberi ikonicu:"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15071 #, c-format
15072 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15073 msgstr ""
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15076 #, c-format
15077 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15078 msgstr ""
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15081 #, c-format
15082 msgid "Choose layout type: "
15083 msgstr ""
15084
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15086 #, c-format
15087 msgid "Choose library:"
15088 msgstr "Odabir knjižnice:"
15089
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15091 #, c-format
15092 msgid "Choose list"
15093 msgstr "Odabir popisa"
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15096 #, c-format
15097 msgid "Choose one"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15101 #, c-format
15102 msgid ""
15103 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15104 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15105 msgstr ""
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15108 #, c-format
15109 msgid "Choose order of text fields to print"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15113 #, c-format
15114 msgid "Choose the file to add to the basket"
15115 msgstr "Odaberi datoteku za dodavanje u košaricu"
15116
15117 #. A
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15119 msgid "Choose this record"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. SCRIPT
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15124 msgid "Choose time"
15125 msgstr "Odaberi vrijeme"
15126
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15128 #, c-format
15129 msgid ""
15130 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15131 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15132 msgstr ""
15133
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15135 #, c-format
15136 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15137 msgstr ""
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15140 #, c-format
15141 msgid "Choose your library:"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
15148 #, c-format
15149 msgid "Choose: "
15150 msgstr ""
15151
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
15153 #, c-format
15154 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
15158 #, c-format
15159 msgid "Chris Cormack"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
15163 #, c-format
15164 msgid ""
15165 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15166 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
15170 #, c-format
15171 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15175 #, c-format
15176 msgid "Christophe Croullebois"
15177 msgstr ""
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
15180 #, c-format
15181 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15185 #, c-format
15186 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
15190 #, c-format
15191 msgid "Christopher Hyde"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
15195 #, c-format
15196 msgid "Cindy Murdock Ames"
15197 msgstr ""
15198
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
15200 #, c-format
15201 msgid "Circ note"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15205 #, c-format
15206 msgid "Circ notes"
15207 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15237 #, c-format
15238 msgid "Circulation"
15239 msgstr "Cirkulacija"
15240
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
15242 #, c-format
15243 msgid ""
15244 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15245 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15246 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15247 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15248 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15249 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15250 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15251 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15252 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15253 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15254 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15255 "symbol by National Park Service "
15256 msgstr ""
15257
15258 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
15260 #, c-format
15261 msgid "Circulation History for %s"
15262 msgstr "Povijest posudbi za %s"
15263
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15265 #, c-format
15266 msgid "Circulation Reports"
15267 msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
15268
15269 #. %1$s:  branch_name 
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15271 #, c-format
15272 msgid "Circulation alerts for %s"
15273 msgstr "Obavijesti o cirkulaciji za %s"
15274
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15277 #, c-format
15278 msgid "Circulation and fines rules"
15279 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
15284 #, c-format
15285 msgid "Circulation history"
15286 msgstr "Povijest posudbe"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15289 #, c-format
15290 msgid "Circulation note"
15291 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
15294 #, c-format
15295 msgid "Circulation note: "
15296 msgstr "Bilješka o cirkulaciji: "
15297
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15299 #, c-format
15300 msgid "Circulation records were last synced on: "
15301 msgstr "Zapisi o cirkulaciji su zadnji put sinhronizirani: "
15302
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
15306 #, c-format
15307 msgid "Circulation statistics"
15308 msgstr "Statistika cirkulacije"
15309
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15311 #, fuzzy, c-format
15312 msgid "Circulation tables"
15313 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
15314
15315 #. %1$s:  LoginBranchname 
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15317 #, c-format
15318 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15319 msgstr "Cirkulacija: Prekoračenje roka u %s"
15320
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15322 #, c-format
15323 msgid "Citation"
15324 msgstr ""
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15328 #, c-format
15329 msgid "Cities"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15334 #, c-format
15335 msgid "Cities and towns"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15343 #, c-format
15344 msgid "City"
15345 msgstr "Grad"
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15348 #, c-format
15349 msgid "City ID"
15350 msgstr "Grad ID"
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15353 #, c-format
15354 msgid "City ID: "
15355 msgstr "Grad ID: "
15356
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15358 #, c-format
15359 msgid "City id"
15360 msgstr "Grad id"
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15363 #, c-format
15364 msgid "City search:"
15365 msgstr "Pretraživanje gradova:"
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
15371 #, c-format
15372 msgid "City: "
15373 msgstr "Grad: "
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15377 #, c-format
15378 msgid "Claim acquisition"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15382 #, c-format
15383 msgid "Claim date"
15384 msgstr "Datum reklamacije"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid "Claim missing serials"
15389 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
15390
15391 #. INPUT type=submit
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15393 msgid "Claim order"
15394 msgstr "Reklamiraj narudžbu"
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15398 #, c-format
15399 msgid "Claim serial issue"
15400 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15403 #, c-format
15404 msgid "Claim using notice: "
15405 msgstr "Reklamiraj korištenjem poruke: "
15406
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15412 #, c-format
15413 msgid "Claimed"
15414 msgstr "Reklamiran"
15415
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15417 #, c-format
15418 msgid "Claimed date"
15419 msgstr "Datum reklamacije"
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15423 #, c-format
15424 msgid "Claims"
15425 msgstr "Reklamacije"
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15429 #, c-format
15430 msgid "Claims count"
15431 msgstr "Broj reklamacija"
15432
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
15434 #, c-format
15435 msgid "Claire Hernandez"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15439 #, c-format
15440 msgid "Class: "
15441 msgstr "Klasa: "
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15445 #, c-format
15446 msgid "ClassSources"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15451 #, c-format
15452 msgid "Classification"
15453 msgstr "Klasifikacija"
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15456 #, c-format
15457 msgid "Classification filing rules"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. SCRIPT
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15462 msgid "Classification source code missing"
15463 msgstr "Nedostaje kod za klasifikacijski izvor"
15464
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15467 #, c-format
15468 msgid "Classification source code: "
15469 msgstr "Kod za klasifikacijski izvor: "
15470
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15475 #, c-format
15476 msgid "Classification sources"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15480 #, c-format
15481 msgid "Classification:"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. For the first occurrence,
15485 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15488 #, c-format
15489 msgid "Classification: %s "
15490 msgstr "Klasifikacija: %s "
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15493 #, c-format
15494 msgid "Claudia Forsman"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
15498 #, c-format
15499 msgid "Clay Fouts"
15500 msgstr ""
15501
15502 #. INPUT type=submit
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15504 msgid "Clean"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15508 #, c-format
15509 msgid "Clean patron records"
15510 msgstr "Očisti zapise o korisniku"
15511
15512 #. %1$s:  import_batch_id 
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15514 #, c-format
15515 msgid "Cleaned import batch #%s"
15516 msgstr ""
15517
15518 #. For the first occurrence,
15519 #. SCRIPT
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15532 #, c-format
15533 msgid "Clear"
15534 msgstr "Ukloni"
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:351
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15561 #, c-format
15562 msgid "Clear all"
15563 msgstr "Ukloni sve oznake"
15564
15565 #. SCRIPT
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15567 msgid ""
15568 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15569 msgstr ""
15570 "Ukloni sve zapise iz spremnika koji su pripremljeni za ovu seriju. To se ne "
15571 "može vratiti natrag."
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
15578 #, c-format
15579 msgid "Clear date"
15580 msgstr "Obriši datum"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15583 #, c-format
15584 msgid "Clear field"
15585 msgstr "Očisti polje"
15586
15587 #. INPUT type=reset
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15589 msgid "Clear filters"
15590 msgstr "Ukloni filtere"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15593 #, c-format
15594 msgid "Clear on loan"
15595 msgstr ""
15596
15597 #. A
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15600 msgid "Clear screen"
15601 msgstr "Očisti ekran"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15606 #, c-format
15607 msgid "Clear search form"
15608 msgstr "Očisti formular za pretraživanje"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15611 #, fuzzy, c-format
15612 msgid "Clear used authorities"
15613 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15620 #, c-format
15621 msgid "Click 'Next' to continue "
15622 msgstr "Pritisni 'Sljedeći' za nastavak "
15623
15624 #. For the first occurrence,
15625 #. SCRIPT
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15628 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15632 #, c-format
15633 msgid "Click Save to finish."
15634 msgstr ""
15635
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15638 #, c-format
15639 msgid "Click here to define a printer profile."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15643 #, c-format
15644 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15649 #, c-format
15650 msgid "Click here to see the merged record."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15654 #, c-format
15655 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15656 msgstr ""
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
15659 #, c-format
15660 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15661 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15665 #, c-format
15666 msgid ""
15667 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15668 "edit."
15669 msgstr ""
15670
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15672 #, c-format
15673 msgid "Click on individual cells to edit."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15677 #, c-format
15678 msgid ""
15679 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15680 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15681 msgstr ""
15682
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15684 #, c-format
15685 msgid ""
15686 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15687 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15688 msgstr ""
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15691 #, c-format
15692 msgid ""
15693 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15694 "Enter&gt; key to save the quote. "
15695 msgstr ""
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15699 #, c-format
15700 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15704 #, c-format
15705 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15709 #, c-format
15710 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15711 msgstr ""
15712
15713 #. SCRIPT
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15715 msgid ""
15716 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15717 "be selected."
15718 msgstr ""
15719
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15721 #, c-format
15722 msgid ""
15723 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15724 msgstr ""
15725
15726 #. %1$s:  ELSE 
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
15728 #, c-format
15729 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15730 msgstr ""
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15733 #, c-format
15734 msgid ""
15735 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15736 "quotes."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15740 #, c-format
15741 msgid ""
15742 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15743 "quotes."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15747 #, c-format
15748 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15749 msgstr ""
15750
15751 #. INPUT type=submit
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15753 msgid "Click to \"Unmap\""
15754 msgstr ""
15755
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15757 #, c-format
15758 msgid "Click to Edit"
15759 msgstr ""
15760
15761 #. A
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15764 msgid "Click to Expand this Tag"
15765 msgstr ""
15766
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
15769 #, c-format
15770 msgid "Click to add item"
15771 msgstr "Pritisni za dodavanje primjeraka"
15772
15773 #. SCRIPT
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15775 msgid "Click to collapse this section"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15779 #, c-format
15780 msgid "Click to edit"
15781 msgstr "Pritisnite za uređivanje"
15782
15783 #. SCRIPT
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15785 msgid "Click to expand this section"
15786 msgstr ""
15787
15788 #. SCRIPT
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15790 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15791 msgstr ""
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15794 #, c-format
15795 msgid "Click to recheck dependencies "
15796 msgstr ""
15797
15798 #. IMG
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15806 msgid "Clone"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15810 #, c-format
15811 msgid "Clone these rules to:"
15812 msgstr ""
15813
15814 #. IMG
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15821 msgid "Clone this subfield"
15822 msgstr ""
15823
15824 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15825 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15826 #. %3$s:  frombranchname 
15827 #. %4$s:  END 
15828 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15829 #. %6$s:  tobranchname 
15830 #. %7$s:  END 
15831 #. %8$s:  END 
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15833 #, c-format
15834 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15835 msgstr ""
15836
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15838 #, c-format
15839 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15855 #, c-format
15856 msgid "Close"
15857 msgstr "Zatvori"
15858
15859 #. INPUT type=button
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15861 msgid "Close and print"
15862 msgstr "Zatvori i printaj"
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15865 #, c-format
15866 msgid "Close basket group"
15867 msgstr "Zatvori grupu košarica"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Close budget "
15872 msgstr "&rsaquo; Zatvori budžet "
15873
15874 #. INPUT type=button
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15876 #, fuzzy
15877 msgid "Close help window"
15878 msgstr "Zatvori prozor s uputama"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
15881 #, c-format
15882 msgid "Close this basket"
15883 msgstr "Zatvori košaricu"
15884
15885 #. A
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15889 msgid "Close this menu"
15890 msgstr ""
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15893 #, c-format
15894 msgid "Close this window."
15895 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
15896
15897 #. INPUT type=button
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15901 #, c-format
15902 msgid "Close window"
15903 msgstr "Zatvori prozor"
15904
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15906 #, c-format
15907 msgid "Close: "
15908 msgstr "Zatvori: "
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15913 #, c-format
15914 msgid "Closed"
15915 msgstr ""
15916
15917 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
15919 #, c-format
15920 msgid "Closed (%s)"
15921 msgstr "Zatvoreno (%s)"
15922
15923 #. SCRIPT
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15925 msgid "Closed on %s"
15926 msgstr "Zatvoreno na %s"
15927
15928 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15930 #, c-format
15931 msgid "Closed on %s."
15932 msgstr "Zatvoreno na %s."
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15936 #, c-format
15937 msgid "Closed on:"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:213
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
15957 #, c-format
15958 msgid "Code"
15959 msgstr "Kod"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
15963 #, c-format
15964 msgid "Code:"
15965 msgstr "Kod:"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
15969 #, fuzzy, c-format
15970 msgid "CodeMirror editing library"
15971 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
15974 #, c-format
15975 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15980 #, c-format
15981 msgid "Collapse all"
15982 msgstr ""
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15985 #, c-format
15986 msgid "Collapsed"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15991 #, c-format
15992 msgid "Collect from patron: "
15993 msgstr ""
15994
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16004 #, c-format
16005 msgid "Collection"
16006 msgstr "Zbirka"
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16016 #, fuzzy, c-format
16017 msgid "Collection "
16018 msgstr "Zbirka: "
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16025 #, c-format
16026 msgid "Collection code"
16027 msgstr "Kod za zbirku"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16030 #, c-format
16031 msgid "Collection code:"
16032 msgstr "Kod za zbirku:"
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16035 #, c-format
16036 msgid "Collection deleted successfully"
16037 msgstr ""
16038
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "Collection failed to be deleted"
16042 msgstr "Naslov zbirke:"
16043
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16047 #, c-format
16048 msgid "Collection title:"
16049 msgstr "Naslov zbirke:"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16052 #, c-format
16053 msgid "Collection transferred successfully"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16057 #, c-format
16058 msgid "Collection:"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16062 #, c-format
16063 msgid "Collection: "
16064 msgstr "Zbirka: "
16065
16066 #. For the first occurrence,
16067 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16070 #, c-format
16071 msgid "Collection: %s "
16072 msgstr "Zbirka: %s "
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16080 #, c-format
16081 msgid "Colon (:)"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16085 #, c-format
16086 msgid "Color"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16095 #, c-format
16096 msgid "Column"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16100 #, fuzzy, c-format
16101 msgid "Column name"
16102 msgstr "Stupac: "
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
16105 #, c-format
16106 msgid "Column: "
16107 msgstr "Stupac: "
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
16110 #, c-format
16111 msgid "Columns"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16115 #, c-format
16116 msgid ""
16117 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16118 "columns will be ignored. "
16119 msgstr ""
16120 "Stupci moraju biti ispunjeni s lijeva na desno: ako je prvi stupac prazan, "
16121 "ostali stupci bit će ignorirani. "
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16125 #, c-format
16126 msgid "Columns settings"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
16130 #, c-format
16131 msgid "Coming from"
16132 msgstr ""
16133
16134 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16136 #, c-format
16137 msgid "Coming from %s"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16149 #, c-format
16150 msgid "Comma (,)"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
16154 #, c-format
16155 msgid "Comma separated text"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
16161 #, c-format
16162 msgid "Comment"
16163 msgstr "Komentar"
16164
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16166 #, c-format
16167 msgid "Comment "
16168 msgstr "Komentar "
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16173 #, c-format
16174 msgid "Comment:"
16175 msgstr "Komentar:"
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
16178 #, c-format
16179 msgid "Comment: "
16180 msgstr "Komentar: "
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16183 #, c-format
16184 msgid "Commenter "
16185 msgstr "Komentator "
16186
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16193 #, c-format
16194 msgid "Comments"
16195 msgstr "Komentari"
16196
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16198 #, c-format
16199 msgid "Comments about this file: "
16200 msgstr ""
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16203 #, c-format
16204 msgid "Comments awaiting moderation"
16205 msgstr "Komentari koji čekaju moderiranje"
16206
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
16208 #, c-format
16209 msgid "Comments pending approval"
16210 msgstr "Komentari koji čekaju odobrenje"
16211
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16213 #, c-format
16214 msgid "Comments:"
16215 msgstr "Komentari:"
16216
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16218 #, c-format
16219 msgid "Compact view"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16223 #, c-format
16224 msgid "Company details"
16225 msgstr "Podaci o kompaniji"
16226
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16228 #, c-format
16229 msgid "Company name: "
16230 msgstr "Naziv kompanije: "
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16233 #, c-format
16234 msgid "Compare barcodes list to results: "
16235 msgstr ""
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16238 #, c-format
16239 msgid "Complete view"
16240 msgstr "Pregled svega"
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16243 #, c-format
16244 msgid "Completed import of records"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16248 #, c-format
16249 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16254 #, c-format
16255 msgid "Configure"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16259 #, fuzzy, c-format
16260 msgid "Configure columns"
16261 msgstr "Potvrdi rezervacije"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16264 #, fuzzy, c-format
16265 msgid "Configure plugins"
16266 msgstr "Potvrdi rezervacije"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16269 #, c-format
16270 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16271 msgstr ""
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16274 #, c-format
16275 msgid "Configuring "
16276 msgstr ""
16277
16278 #. INPUT type=submit
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16284 msgid "Confirm"
16285 msgstr "Potvrdi"
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
16288 #, c-format
16289 msgid "Confirm custom report"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
16293 #, c-format
16294 msgid "Confirm delete: "
16295 msgstr "Potvrdi brisanje: "
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16299 #, c-format
16300 msgid "Confirm deletion"
16301 msgstr "Potvrdi brisanje"
16302
16303 #. %1$s:  branchname 
16304 #. %2$s:  branchcode 
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
16306 #, c-format
16307 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
16308 msgstr ""
16309
16310 #. %1$s:  searchfield 
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16312 #, c-format
16313 msgid "Confirm deletion of %s?"
16314 msgstr "Potvrda brisanja %s?"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16317 #, c-format
16318 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16319 msgstr ""
16320
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16322 #, c-format
16323 msgid "Confirm deletion of classification source "
16324 msgstr ""
16325
16326 #. %1$s:  contractnumber 
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
16328 #, c-format
16329 msgid "Confirm deletion of contract %s"
16330 msgstr "Potvrda brisanja ugovora %s"
16331
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
16333 #, c-format
16334 msgid "Confirm deletion of currency "
16335 msgstr ""
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16338 #, c-format
16339 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16340 msgstr ""
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16343 #, c-format
16344 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16345 msgstr ""
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16348 #, c-format
16349 msgid "Confirm deletion of printer "
16350 msgstr "Potvrda brisanja printera "
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16353 #, c-format
16354 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16355 msgstr ""
16356
16357 #. %1$s:  tagsubfield 
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
16359 #, c-format
16360 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16361 msgstr "Potvrda brisanja potpolja %s?"
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16364 #, c-format
16365 msgid "Confirm deletion of tag "
16366 msgstr "Potvrda brisanja taga "
16367
16368 #. SCRIPT
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16370 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16371 msgstr ""
16372
16373 #. INPUT type=submit
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
16375 msgid "Confirm hold"
16376 msgstr ""
16377
16378 #. INPUT type=submit
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
16380 msgid "Confirm hold and transfer"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16384 #, c-format
16385 msgid "Confirm holds"
16386 msgstr "Potvrdi rezervacije"
16387
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16389 #, c-format
16390 msgid "Confirm new password:"
16391 msgstr ""
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16394 #, c-format
16395 msgid "Congratulations, installation complete"
16396 msgstr ""
16397
16398 #. %1$s:  tablename 
16399 #. %2$s:  kohafield 
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16401 #, c-format
16402 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16406 #, c-format
16407 msgid "Connection established."
16408 msgstr ""
16409
16410 #. For the first occurrence,
16411 #. %1$s:  errcon.server 
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16415 #, c-format
16416 msgid "Connection failed to %s"
16417 msgstr ""
16418
16419 #. For the first occurrence,
16420 #. %1$s:  errcon.server 
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16423 #, c-format
16424 msgid "Connection timeout to %s"
16425 msgstr "Veza je istekla za %s"
16426
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
16428 #, c-format
16429 msgid "Connor Dewar"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16433 #, c-format
16434 msgid "Connor Fraser"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16438 #, c-format
16439 msgid "Considered lost"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16443 #, c-format
16444 msgid "Consolas"
16445 msgstr ""
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16449 #, c-format
16450 msgid "Constraints"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16455 #, c-format
16456 msgid "Contact"
16457 msgstr "Kontakt"
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "Contact about late issues?"
16462 msgstr "Početni datum ugovora:"
16463
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16465 #, fuzzy, c-format
16466 msgid "Contact about late orders?"
16467 msgstr "Početni datum ugovora:"
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16471 #, c-format
16472 msgid "Contact details"
16473 msgstr "Kontakt podaci"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16476 #, c-format
16477 msgid "Contact information"
16478 msgstr "Kontakt podaci"
16479
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16481 #, c-format
16482 msgid "Contact name: "
16483 msgstr "Ime kontakta: "
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
16486 #, c-format
16487 msgid "Contact note: "
16488 msgstr "Bilješka o kontaktu: "
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16491 #, c-format
16492 msgid "Contact: "
16493 msgstr "Kontakt: "
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16496 #, fuzzy, c-format
16497 msgid "Contact: First name"
16498 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16501 #, fuzzy, c-format
16502 msgid "Contact: Last name"
16503 msgstr "Ime kontakta: "
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16506 #, fuzzy, c-format
16507 msgid "Contact: Relationship"
16508 msgstr "Veze"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16511 #, fuzzy, c-format
16512 msgid "Contact: Title"
16513 msgstr "Kontakt: "
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16516 #, fuzzy, c-format
16517 msgid "Contacts"
16518 msgstr "Kontakt"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
16524 #, c-format
16525 msgid "Contains"
16526 msgstr "Sadrži"
16527
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
16529 #, c-format
16530 msgid "Contents"
16531 msgstr "Sadržaj"
16532
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16534 #, c-format
16535 msgid "Contents of "
16536 msgstr "Sadržaj "
16537
16538 #. INPUT type=submit
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16545 #, c-format
16546 msgid "Continue"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16550 #, c-format
16551 msgid "Continue to log in to Koha"
16552 msgstr ""
16553
16554 #. INPUT type=submit
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16556 msgid "Continue without marking >>"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16560 #, c-format
16561 msgid "Contract"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
16565 #, c-format
16566 msgid "Contract deleted"
16567 msgstr "Ugovor obrisan"
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16570 #, c-format
16571 msgid "Contract description:"
16572 msgstr "Opis ugovora:"
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
16575 #, c-format
16576 msgid "Contract end date:"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16580 #, c-format
16581 msgid ""
16582 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16586 #, c-format
16587 msgid "Contract id "
16588 msgstr ""
16589
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16591 #, fuzzy, c-format
16592 msgid ""
16593 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16594 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16595 "Billing place "
16596 msgstr ""
16597 "Naziv ugovora,Broj narudžbe,Datum unosa,ISBN,Autor,Naslov,Godina izdavanja,"
16598 "Izdavač,Naslov zbirke,Interna napomena,Količina,RRP,Adresa primatelja,Adresa "
16599 "platitelja "
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16604 #, c-format
16605 msgid "Contract name:"
16606 msgstr "Naziv ugovora:"
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16609 #, c-format
16610 msgid "Contract number:"
16611 msgstr "Broj ugovora:"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16614 #, c-format
16615 msgid "Contract number: "
16616 msgstr "Broj ugovora: "
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16619 #, c-format
16620 msgid "Contract start date:"
16621 msgstr "Početni datum ugovora:"
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16624 #, c-format
16625 msgid "Contract(s)"
16626 msgstr ""
16627
16628 #. %1$s:  booksellername 
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:174
16630 #, c-format
16631 msgid "Contract(s) of %s"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16635 #, c-format
16636 msgid "Contract: "
16637 msgstr "Ugovor: "
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16644 #, c-format
16645 msgid "Contracts"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
16649 #, c-format
16650 msgid "Contributing companies and institutions"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16655 #, c-format
16656 msgid "Control no.: "
16657 msgstr "Kontrolni br.: "
16658
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16662 #, fuzzy, c-format
16663 msgid "Control no: "
16664 msgstr "Kontrolni br.: "
16665
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16667 #, fuzzy, c-format
16668 msgid "Control number:"
16669 msgstr "Broj ugovora:"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16672 #, c-format
16673 msgid ""
16674 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16675 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16676 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16677 "of history kept is controlled by the cronjob "
16678 msgstr ""
16679
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16681 #, c-format
16682 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16683 msgstr ""
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16687 #, c-format
16688 msgid "Copies:"
16689 msgstr "Primjeraka:"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16695 #, c-format
16696 msgid "Copy"
16697 msgstr "Kopiraj"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
16700 #, c-format
16701 msgid "Copy and replace"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16705 #, c-format
16706 msgid "Copy holidays to:"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16710 #, c-format
16711 msgid "Copy notice"
16712 msgstr "Kopiraj obavijest"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16723 #, c-format
16724 msgid "Copy number"
16725 msgstr "Broj primjerka"
16726
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16728 #, c-format
16729 msgid "Copy number:"
16730 msgstr "Broj primjerka:"
16731
16732 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16734 #, c-format
16735 msgid "Copy to %s"
16736 msgstr "Kopiraj u %s"
16737
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16739 #, c-format
16740 msgid "Copy to all libraries"
16741 msgstr "Kopiraj u sve knjižnice"
16742
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16745 #, c-format
16746 msgid "Copyright"
16747 msgstr "Copyright"
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
16750 #, c-format
16751 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
16755 #, c-format
16756 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16757 msgstr ""
16758
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
16762 #, c-format
16763 msgid "Copyright date:"
16764 msgstr "Datum copyright-a:"
16765
16766 #. For the first occurrence,
16767 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16770 #, c-format
16771 msgid "Copyright year: %s "
16772 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16775 #, c-format
16776 msgid "Copyright:"
16777 msgstr "Copyright:"
16778
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16780 #, c-format
16781 msgid "Copyright: "
16782 msgstr "Copyright: "
16783
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
16786 #, c-format
16787 msgid "Copyrightdate"
16788 msgstr "Datum copyright-a"
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16791 #, c-format
16792 msgid "Corey Fuimaono"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16796 #, c-format
16797 msgid "Cory Jaeger"
16798 msgstr ""
16799
16800 #. SCRIPT
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16802 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16806 #, c-format
16807 msgid ""
16808 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16809 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16813 #, fuzzy, c-format
16814 msgid "Could not add a new patron."
16815 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
16816
16817 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16819 #, c-format
16820 msgid ""
16821 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16822 "code already exists. "
16823 msgstr ""
16824
16825 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16826 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16828 #, c-format
16829 msgid ""
16830 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16831 "by %s patron records"
16832 msgstr ""
16833
16834 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16836 #, c-format
16837 msgid ""
16838 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16839 "absent from the database."
16840 msgstr ""
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
16843 #, c-format
16844 msgid "Could not find a system preference named "
16845 msgstr ""
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
16848 #, c-format
16849 msgid ""
16850 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16851 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16852 msgstr ""
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
16856 #, c-format
16857 msgid "Count"
16858 msgstr "Zbroj"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16861 #, c-format
16862 msgid "Count holds"
16863 msgstr "Prebroji rezervacije"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16866 #, c-format
16867 msgid "Count items"
16868 msgstr "Prebroji primjerke"
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16871 #, c-format
16872 msgid "Count of checkouts"
16873 msgstr "Broj zaduženja"
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16876 #, c-format
16877 msgid "Count total items"
16878 msgstr "Prebroji ukupne primjerke"
16879
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16882 #, c-format
16883 msgid "Count unique biblios"
16884 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16887 #, c-format
16888 msgid "Count unique borrowers"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16893 #, c-format
16894 msgid "Count unique items"
16895 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
16902 #, c-format
16903 msgid "Country"
16904 msgstr "Zemlja"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
16910 #, c-format
16911 msgid "Country: "
16912 msgstr "Zemlja: "
16913
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
16915 #, fuzzy, c-format
16916 msgid "Courier New"
16917 msgstr "Izradi novi"
16918
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16920 #, c-format
16921 msgid "Course #"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
16925 #, c-format
16926 msgid "Course Reserves"
16927 msgstr "Nastavni materijali"
16928
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16930 #, c-format
16931 msgid "Course name"
16932 msgstr "Naziv kolegija"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16935 #, c-format
16936 msgid "Course name:"
16937 msgstr "Naziv kolegija:"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16940 #, c-format
16941 msgid "Course number"
16942 msgstr "Broj kolegija"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16945 #, c-format
16946 msgid "Course number:"
16947 msgstr "Broj kolegija:"
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
16958 #, c-format
16959 msgid "Course reserves"
16960 msgstr "Nastavni materijali"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16963 #, c-format
16964 msgid "Courses"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
16968 #, c-format
16969 msgid "Crawford County Federated Library System"
16970 msgstr ""
16971
16972 #. INPUT type=submit
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16974 msgid "Create New"
16975 msgstr "Izradi novi"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
16978 #, fuzzy, c-format
16979 msgid "Create SQL reports"
16980 msgstr "Novi SQL izvještaj"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
16983 #, c-format
16984 msgid "Create a new category"
16985 msgstr "Izradi novu kategoriju"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
16988 #, fuzzy, c-format
16989 msgid "Create a new city"
16990 msgstr "Izradi novi popis"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525
16993 #, c-format
16994 msgid "Create a new list"
16995 msgstr "Izradi novi popis"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16998 #, c-format
16999 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17000 msgstr "Izradi novi zapis tako da učitaš vanjski (dupli) zapis."
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17003 #, fuzzy, c-format
17004 msgid "Create a new subscription"
17005 msgstr "Nova pretplata"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:547
17008 #, c-format
17009 msgid "Create a new template"
17010 msgstr "Izradi novi predložak"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17013 #, c-format
17014 msgid "Create analytics"
17015 msgstr "Izradi analitiku"
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17018 #, c-format
17019 msgid ""
17020 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17021 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17022 msgstr ""
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17025 #, c-format
17026 msgid ""
17027 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17028 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17029 "for the MARC editor."
17030 msgstr ""
17031
17032 #. %1$s:  authtypecode 
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17034 #, c-format
17035 msgid "Create authority framework for %s using "
17036 msgstr ""
17037
17038 #. %1$s:  frameworkcode 
17039 #. %2$s:  frameworktext 
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17041 #, c-format
17042 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17043 msgstr ""
17044
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17046 #, c-format
17047 msgid "Create from SQL"
17048 msgstr "Izrada uz pomoć SQL-a"
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17055 #, c-format
17056 msgid "Create manual credit"
17057 msgstr "Izradi kredit ručno"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17064 #, c-format
17065 msgid "Create manual invoice"
17066 msgstr "Izadi račun ručno"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17069 #, c-format
17070 msgid "Create new authority"
17071 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
17072
17073 #. INPUT type=submit
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17075 msgid "Create new invoice anyway"
17076 msgstr "Izradni novi račun ručno"
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17079 #, c-format
17080 msgid "Create new record"
17081 msgstr "Izradi novi zapis"
17082
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17086 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17089 #, c-format
17090 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17091 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17094 #, c-format
17095 msgid "Create printable patron cards"
17096 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica koje se mogu printati"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
17099 #, fuzzy, c-format
17100 msgid "Create record"
17101 msgstr "Izradi novi zapis"
17102
17103 #. INPUT type=submit name=submit
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
17106 #, c-format
17107 msgid "Create report from SQL"
17108 msgstr ""
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17112 #, c-format
17113 msgid "Create routing list"
17114 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17117 #, c-format
17118 msgid "Create routing list for "
17119 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju za "
17120
17121 #. INPUT type=submit
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
17123 msgid "Create template"
17124 msgstr "Izradi predložak"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17128 #, c-format
17129 msgid "Created by"
17130 msgstr "Izradila"
17131
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17133 #, c-format
17134 msgid "Created by:"
17135 msgstr "Izradila: "
17136
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17138 #, c-format
17139 msgid "Created by: "
17140 msgstr "Izradila: "
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
17146 #, c-format
17147 msgid "Creation date"
17148 msgstr "Datum izrade"
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
17151 #, c-format
17152 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
17156 #, c-format
17157 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17161 #, c-format
17162 msgid "Credit"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17166 #, c-format
17167 msgid "Credit type: "
17168 msgstr "Vrsta kredita: "
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17171 #, c-format
17172 msgid "Credits"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
17176 #, c-format
17177 msgid "Credits:"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17182 #, c-format
17183 msgid "Creep:"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17187 #, c-format
17188 msgid "Ctrl-D"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17192 #, c-format
17193 msgid "Ctrl-H"
17194 msgstr ""
17195
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17197 #, c-format
17198 msgid "Ctrl-S"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17202 #, c-format
17203 msgid "Ctrl-Shift-X"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17207 #, c-format
17208 msgid "Ctrl-X"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17212 #, c-format
17213 msgid "Currencies"
17214 msgstr "Valute"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17217 #, c-format
17218 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17219 msgstr "Valute &amp; Tečajevi"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17224 #, c-format
17225 msgid "Currencies and exchange rates"
17226 msgstr "Valute i tečajevi"
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17229 #, c-format
17230 msgid "Currencies search:"
17231 msgstr "Pretraži valute:"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
17235 #, c-format
17236 msgid "Currency"
17237 msgstr "Valuta"
17238
17239 #. For the first occurrence,
17240 #. %1$s:  currency 
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17243 #, c-format
17244 msgid "Currency = %s"
17245 msgstr "Valuta = %s"
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
17248 #, c-format
17249 msgid "Currency deleted"
17250 msgstr "Valuta izbrisana"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17256 #, c-format
17257 msgid "Currency:"
17258 msgstr "Valuta:"
17259
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17263 #, c-format
17264 msgid "Currency: "
17265 msgstr "Valuta: "
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17269 #, c-format
17270 msgid "Current checkouts allowed"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17276 #, c-format
17277 msgid "Current library"
17278 msgstr "Trenutna knjižnica"
17279
17280 #. For the first occurrence,
17281 #. %1$s:  LoginBranchname 
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17286 #, c-format
17287 msgid "Current library: %s"
17288 msgstr "Trenutna knjižnica: %s"
17289
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17294 #, c-format
17295 msgid "Current location"
17296 msgstr "Trenutna lokacija"
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17299 #, c-format
17300 msgid "Current location:"
17301 msgstr "Trenutna lokacija:"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17305 #, fuzzy, c-format
17306 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17307 msgstr "Ukoupno posuđeno"
17308
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17310 #, c-format
17311 msgid "Current renewals:"
17312 msgstr "Broj obnavljanja roka:"
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17315 #, c-format
17316 msgid "Current server time is:"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17321 #, c-format
17322 msgid "Current session"
17323 msgstr "Tekuće razdoblje"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17326 #, c-format
17327 msgid "Current terms"
17328 msgstr "Postojeći pojmovi"
17329
17330 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17332 #, fuzzy, c-format
17333 msgid "Currently available %s"
17334 msgstr "Trenutno dostupno %s"
17335
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17337 #, c-format
17338 msgid "Currently available batches"
17339 msgstr "Trenutno dostupni skupovi podataka"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17342 #, c-format
17343 msgid "Currently available layouts"
17344 msgstr "Trenutno dostupni layouts"
17345
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17347 #, c-format
17348 msgid "Currently available profiles"
17349 msgstr "Trenutno dostupni profili"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17352 #, c-format
17353 msgid "Currently available templates"
17354 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
17355
17356 #. %1$s:  ELSE 
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17358 #, fuzzy, c-format
17359 msgid "Currently in local use %s "
17360 msgstr "Trenutno dostupno %s"
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17363 #, c-format
17364 msgid ""
17365 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17366 "effects: "
17367 msgstr ""
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17370 #, c-format
17371 msgid "Curriculum"
17372 msgstr "Curriculum"
17373
17374 #. OPTGROUP
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17376 #, fuzzy
17377 msgid "Custom search fields"
17378 msgstr "Polja za pretraživanje:"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
17381 #, c-format
17382 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17383 msgstr ""
17384
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
17386 #, c-format
17387 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17391 #, c-format
17392 msgid "DANMARC"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17396 #, c-format
17397 msgid "DOIT"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17401 #, c-format
17402 msgid "DVD video / Videodisc"
17403 msgstr "DVD video / Video disk"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17408 #, c-format
17409 msgid "Damaged"
17410 msgstr "Uništeno"
17411
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17413 #, c-format
17414 msgid "Damaged status"
17415 msgstr "Status uništeno"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17418 #, c-format
17419 msgid "Damaged status:"
17420 msgstr "Status uništeno:"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
17423 #, c-format
17424 msgid "Dan Scott"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
17428 #, c-format
17429 msgid "Daniel Banzli"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
17433 #, c-format
17434 msgid "Daniel Barker"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17438 #, c-format
17439 msgid "Daniel Grobani"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
17443 #, c-format
17444 msgid "Daniel Holth"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
17448 #, c-format
17449 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17453 #, c-format
17454 msgid "Daniel Sweeney"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
17458 #, c-format
17459 msgid "Danny Bouman"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17463 #, c-format
17464 msgid "Darrell Ulm"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17472 #, c-format
17473 msgid "Data deleted"
17474 msgstr "Podaci izbrisani"
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17477 #, c-format
17478 msgid "Data error"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17482 #, c-format
17483 msgid "Data fields"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17489 #, c-format
17490 msgid "Data recorded"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17494 #, c-format
17495 msgid "Data:"
17496 msgstr "Podaci:"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17499 #, c-format
17500 msgid "Database"
17501 msgstr "Baza podataka"
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17504 #, c-format
17505 msgid "Database "
17506 msgstr ""
17507
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17509 #, c-format
17510 msgid "Database settings:"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17514 #, c-format
17515 msgid "Database tables created"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17519 #, c-format
17520 msgid "Database: "
17521 msgstr ""
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
17547 #, c-format
17548 msgid "Date"
17549 msgstr "Datum"
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17552 #, c-format
17553 msgid "Date "
17554 msgstr "Datum "
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17557 #, c-format
17558 msgid "Date acquired"
17559 msgstr "Datum zaprimanja"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17562 #, c-format
17563 msgid "Date added"
17564 msgstr "Datum dodavanja"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17568 #, c-format
17569 msgid "Date arrived"
17570 msgstr "Datum pristizanja"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17577 #, c-format
17578 msgid "Date due"
17579 msgstr "Rok posudbe"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17582 #, c-format
17583 msgid "Date due:"
17584 msgstr "Rok posudbe:"
17585
17586 #. For the first occurrence,
17587 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17591 #, c-format
17592 msgid "Date due: %s"
17593 msgstr "Rok posudbe: %s"
17594
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17596 #, c-format
17597 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17598 msgstr ""
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17601 #, c-format
17602 msgid "Date from"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17606 #, c-format
17607 msgid "Date last checked out"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17612 #, c-format
17613 msgid "Date last seen"
17614 msgstr "Zadnji put viđeno"
17615
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17624 #, c-format
17625 msgid "Date of birth"
17626 msgstr "Datum rođenja"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17629 #, c-format
17630 msgid "Date of birth is invalid."
17631 msgstr "Datum rođenja nije ispravan."
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17635 #, c-format
17636 msgid "Date of birth:"
17637 msgstr "Datum rođenja:"
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17640 #, c-format
17641 msgid "Date of enrollment is invalid."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17645 #, c-format
17646 msgid "Date of expiration is invalid."
17647 msgstr "Datum isteka je neispravan."
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17650 #, c-format
17651 msgid "Date of transfer"
17652 msgstr ""
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17656 #, c-format
17657 msgid "Date ordered "
17658 msgstr "Datum narudžbe "
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
17661 #, c-format
17662 msgid "Date published"
17663 msgstr "Datum izdavanja"
17664
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17666 #, c-format
17667 msgid "Date published "
17668 msgstr "Datum izdavanja "
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17671 #, fuzzy, c-format
17672 msgid "Date published (text) "
17673 msgstr "Datum izdavanja "
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17676 #, c-format
17677 msgid "Date range"
17678 msgstr "Raspon datuma"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17681 #, c-format
17682 msgid "Date received"
17683 msgstr "Datum zaprimanja"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17687 #, c-format
17688 msgid "Date received "
17689 msgstr "Datum zaprimanja "
17690
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17692 #, c-format
17693 msgid "Date received: "
17694 msgstr "Datum zaprimanja: "
17695
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17697 #, c-format
17698 msgid "Date to"
17699 msgstr "Datum do"
17700
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17702 #, c-format
17703 msgid "Date/Time"
17704 msgstr "Datum/Vrijeme"
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17710 #, c-format
17711 msgid "Date/time"
17712 msgstr "Datum/vrijeme"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
17715 #, c-format
17716 msgid "Date:"
17717 msgstr "Datum:"
17718
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17720 #, c-format
17721 msgid "Date: "
17722 msgstr "Datum: "
17723
17724 #. %1$s:  pulldate 
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17726 #, c-format
17727 msgid "Date: %s"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17731 #, c-format
17732 msgid "Date: from "
17733 msgstr ""
17734
17735 #. OPTGROUP
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17737 msgid "Dates"
17738 msgstr "Datumi"
17739
17740 #. SCRIPT
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17742 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17743 msgstr ""
17744
17745 #. SCRIPT
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17747 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17748 msgstr ""
17749
17750 #. SCRIPT
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17752 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
17756 #, c-format
17757 msgid "David Birmingham"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
17761 #, c-format
17762 msgid "David Cook"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17766 #, c-format
17767 msgid "David Goldfein"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17771 #, c-format
17772 msgid "David Strainchamps"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17779 #, c-format
17780 msgid "Day"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17787 #, c-format
17788 msgid "Day of week"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17792 #, c-format
17793 msgid "Day/month"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17797 #, c-format
17798 msgid "Day: "
17799 msgstr ""
17800
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
17805 #, c-format
17806 msgid "Days"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
17810 #, c-format
17811 msgid "Days in advance"
17812 msgstr "Dana unaprijed"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
17815 #, c-format
17816 msgid "DeAndre Carroll"
17817 msgstr ""
17818
17819 #. SCRIPT
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
17821 msgid "Deactivate filters"
17822 msgstr "Deaktiviraj filtere"
17823
17824 #. SCRIPT
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17826 msgid "Dec"
17827 msgstr "Pro"
17828
17829 #. For the first occurrence,
17830 #. SCRIPT
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17833 #, c-format
17834 msgid "December"
17835 msgstr "Prosinac"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17855 #, c-format
17856 msgid "Default"
17857 msgstr "Izvorno"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
17860 #, c-format
17861 msgid "Default accounting details"
17862 msgstr ""
17863
17864 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17865 #. %2$s:  humanbranch 
17866 #. %3$s:  END 
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
17868 #, c-format
17869 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
17873 #, fuzzy, c-format
17874 msgid "Default font"
17875 msgstr "Izvorno"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
17889 #, c-format
17890 msgid "Default framework"
17891 msgstr "Zadani predložak"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
17894 #, c-format
17895 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17896 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
17899 #, fuzzy, c-format
17900 msgid "Default privacy"
17901 msgstr "Izvorno"
17902
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
17905 #, c-format
17906 msgid "Default privacy: "
17907 msgstr ""
17908
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17911 #, c-format
17912 msgid "Default value:"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17916 #, c-format
17917 msgid "Default values"
17918 msgstr ""
17919
17920 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17921 #. %2$s:  END 
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
17923 #, c-format
17924 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17928 #, c-format
17929 msgid ""
17930 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17931 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17932 "through plugins"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17936 #, c-format
17937 msgid "Define categories and authorized values for them."
17938 msgstr "Definiraj kategorije i njihove autorizirane vrijednosti."
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17941 #, c-format
17942 msgid ""
17943 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17944 "categories, and item types"
17945 msgstr ""
17946 "Definiraj pravila posudbe i kazne za kombinaciju - knjižnica, kategorija "
17947 "korisnika i vrsta građe"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17950 #, c-format
17951 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17952 msgstr "Definiraj mjesta i gradove u kojima žive vaši korisnici."
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17955 #, c-format
17956 msgid ""
17957 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17958 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17962 #, c-format
17963 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
17968 #, c-format
17969 msgid "Define days when the library is closed"
17970 msgstr "Definiranje dana kada je knjižnica zatvorena"
17971
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17973 #, c-format
17974 msgid ""
17975 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17976 "patron records"
17977 msgstr ""
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17980 #, c-format
17981 msgid "Define funds within your budgets"
17982 msgstr "Definiraj mjesta troška unutar budžeta"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17985 #, c-format
17986 msgid "Define item types used for circulation rules."
17987 msgstr ""
17988
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17990 #, c-format
17991 msgid "Define libraries and groups."
17992 msgstr "Definiranje knjižnica i grupiranje."
17993
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17995 #, c-format
17996 msgid "Define mappings"
17997 msgstr ""
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Define notices"
18002 msgstr "Brisati obavijest?"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18005 #, c-format
18006 msgid ""
18007 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18008 msgstr ""
18009 "Definiranje obavijesti (printane i e-mail poruke za prekoračenje roka itd.)"
18010
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18012 #, c-format
18013 msgid "Define patron categories."
18014 msgstr "Definiraj kategorije korisnika."
18015
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18017 #, c-format
18018 msgid ""
18019 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18020 "libraries, patron categories, and item types"
18021 msgstr ""
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18024 #, c-format
18025 msgid "Define the holidays for:"
18026 msgstr "Odredite praznike za:"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18029 #, c-format
18030 msgid ""
18031 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18032 "to find some datas independently of the framework."
18033 msgstr ""
18034
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18036 #, c-format
18037 msgid ""
18038 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18039 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18040 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18041 "linkage."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18045 #, c-format
18046 msgid "Define transport costs between branches"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18050 #, c-format
18051 msgid "Define which events trigger which sounds"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18055 #, c-format
18056 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18060 #, c-format
18061 msgid "Define your budgets"
18062 msgstr ""
18063
18064 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18065 #. %2$s:  branch 
18066 #. %3$s:  ELSE 
18067 #. %4$s:  END 
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18069 #, c-format
18070 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18071 msgstr "Defniranje %sopomena za %s%szadanih opomena%s"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18074 #, c-format
18075 msgid "Defining transport costs between libraries "
18076 msgstr ""
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18079 #, c-format
18080 msgid "Definition"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
18084 #, c-format
18085 msgid "Definition description:"
18086 msgstr "Opis definicije:"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18089 #, c-format
18090 msgid "Definition name:"
18091 msgstr "Naziv definicije:"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18094 #, c-format
18095 msgid "DejaVu Sans Mono"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18099 #, c-format
18100 msgid "Delay"
18101 msgstr "Odgoda"
18102
18103 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18104 #. %2$s:  BORERR 
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18106 #, c-format
18107 msgid ""
18108 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18109 "be only numerical characters. "
18110 msgstr ""
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18113 #, c-format
18114 msgid ""
18115 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18116 "triggered. "
18117 msgstr ""
18118 "Pod odgodu upišite broj dana nakon isteka zaduženja kada se aktivira slanje "
18119 "poruka. "
18120
18121 #. For the first occurrence,
18122 #. SCRIPT
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:206
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:193
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18220 #, c-format
18221 msgid "Delete"
18222 msgstr "Obriši"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
18225 #, c-format
18226 msgid "Delete "
18227 msgstr "Obriši "
18228
18229 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18231 msgid "Delete ALL submitted items"
18232 msgstr "Obriši SVE poslane primjerke"
18233
18234 #. %1$s:  city.city_name 
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18236 #, c-format
18237 msgid "Delete City \"%s?\""
18238 msgstr "Brisati grad \"%s?\""
18239
18240 #. INPUT type=submit name=submit
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
18242 msgid "Delete Definition"
18243 msgstr "Obriši definiciju"
18244
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18246 #, c-format
18247 msgid "Delete Images"
18248 msgstr "Obriši slike"
18249
18250 #. INPUT type=submit
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
18252 msgid "Delete Library"
18253 msgstr "Obriši knjižnicu"
18254
18255 #. A
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18257 msgid "Delete [% field.name %] field"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18261 #, c-format
18262 msgid "Delete a batch of items"
18263 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
18264
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18266 #, c-format
18267 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18271 #, c-format
18272 msgid "Delete all"
18273 msgstr "Obriši sve"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18277 #, c-format
18278 msgid "Delete all items"
18279 msgstr "Obriši sve primjerke"
18280
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18282 #, fuzzy, c-format
18283 msgid "Delete all items at once"
18284 msgstr "Obriši sve primjerke"
18285
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18287 #, fuzzy, c-format
18288 msgid "Delete an existing subscription"
18289 msgstr "Obriši pretplatu"
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18292 #, c-format
18293 msgid "Delete basket"
18294 msgstr "Obriši košaricu"
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18297 #, c-format
18298 msgid "Delete basket and orders"
18299 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18302 #, c-format
18303 msgid "Delete basket group"
18304 msgstr "Obriši grupu košarica"
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18307 #, c-format
18308 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Delete batch"
18314 msgstr "Obriši košaricu"
18315
18316 #. For the first occurrence,
18317 #. %1$s:  budget_period_description 
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18320 #, c-format
18321 msgid "Delete budget '%s'?"
18322 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
18323
18324 #. INPUT type=submit
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18326 msgid "Delete classification source"
18327 msgstr "Obriši klasifikaciju"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18330 #, fuzzy, c-format
18331 msgid "Delete contact"
18332 msgstr "Alternativni kontakt"
18333
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18335 #, c-format
18336 msgid "Delete course"
18337 msgstr "Obriši kolegij"
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18341 #, fuzzy, c-format
18342 msgid "Delete current field"
18343 msgstr "Obriši ovaj praznik"
18344
18345 #. INPUT type=submit
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18347 msgid "Delete filing rule"
18348 msgstr ""
18349
18350 #. %1$s:  frameworktext 
18351 #. %2$s:  frameworkcode 
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
18353 #, c-format
18354 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18355 msgstr ""
18356
18357 #. %1$s:  budget_name 
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18359 #, c-format
18360 msgid "Delete fund %s?"
18361 msgstr "Obriši mjesto troška %s?"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
18364 #, c-format
18365 msgid "Delete image"
18366 msgstr "Obriši sliku"
18367
18368 #. %1$s:  itemtype 
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
18370 #, c-format
18371 msgid "Delete item type '%s'?"
18372 msgstr "Brisati vrstu građe '%s'?"
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18376 #, c-format
18377 msgid "Delete items in a batch"
18378 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18381 #, c-format
18382 msgid "Delete list"
18383 msgstr "Obriši popis"
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18386 #, fuzzy, c-format
18387 msgid "Delete local"
18388 msgstr "Obriši sve"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
18391 #, fuzzy, c-format
18392 msgid "Delete local and remote"
18393 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
18394
18395 #. BUTTON
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18397 #, fuzzy, c-format
18398 msgid "Delete macro"
18399 msgstr "Brisanje korisnika"
18400
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18402 #, c-format
18403 msgid "Delete notice?"
18404 msgstr "Brisati obavijest?"
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18407 #, c-format
18408 msgid ""
18409 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18410 "reading history)"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
18415 #, c-format
18416 msgid "Delete order"
18417 msgstr "Otkaži narudžbu"
18418
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
18421 #, c-format
18422 msgid "Delete order and catalog record"
18423 msgstr "Otkaži narudžbu i obriši kataložni zapis"
18424
18425 #. INPUT type=submit
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18427 msgid "Delete patron attribute type"
18428 msgstr ""
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18431 #, c-format
18432 msgid "Delete patrons"
18433 msgstr "Brisanje korisnika"
18434
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18436 #, c-format
18437 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18441 #, fuzzy, c-format
18442 msgid "Delete public lists"
18443 msgstr "Obriši popis"
18444
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18447 #, c-format
18448 msgid "Delete quote(s)"
18449 msgstr "Obriši citate"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18453 #, c-format
18454 msgid "Delete record"
18455 msgstr "Obriši zapis"
18456
18457 #. INPUT type=submit
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18459 msgid "Delete record matching rule"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18463 #, c-format
18464 msgid "Delete records if no items remain."
18465 msgstr "Obriši zapis ako više nema primjeraka."
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
18468 #, fuzzy, c-format
18469 msgid "Delete remote"
18470 msgstr "Obriši predložak"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18476 #, c-format
18477 msgid "Delete selected"
18478 msgstr "Obriši označeno"
18479
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18481 #, fuzzy, c-format
18482 msgid "Delete selected alerts"
18483 msgstr "Obriši označene primjerke"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18487 #, c-format
18488 msgid "Delete selected items"
18489 msgstr "Obriši označene primjerke"
18490
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18492 #, c-format
18493 msgid "Delete selected profile ?"
18494 msgstr ""
18495
18496 #. INPUT type=submit
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18498 #, fuzzy
18499 msgid "Delete selected records"
18500 msgstr "Obriši označene primjerke"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18503 #, c-format
18504 msgid "Delete stop word "
18505 msgstr ""
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18508 #, c-format
18509 msgid "Delete subfield "
18510 msgstr ""
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18513 #, c-format
18514 msgid "Delete subscription"
18515 msgstr "Obriši pretplatu"
18516
18517 #. INPUT type=submit
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
18519 msgid "Delete template"
18520 msgstr "Obriši predložak"
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18523 #, c-format
18524 msgid "Delete the exceptions on a range"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18528 #, c-format
18529 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18533 #, c-format
18534 msgid "Delete the single holidays on a range"
18535 msgstr ""
18536
18537 #. INPUT type=submit
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
18539 msgid "Delete this Item Type"
18540 msgstr "Obriši ovu vrstu građe"
18541
18542 #. A
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18547 msgid "Delete this Tag"
18548 msgstr "Obriši ovaj tag"
18549
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18551 #, c-format
18552 msgid "Delete this basket"
18553 msgstr "Obriši košaricu"
18554
18555 #. INPUT type=submit
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18557 msgid "Delete this category"
18558 msgstr "Obriši ovu kategoriju"
18559
18560 #. INPUT type=submit
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
18562 #, fuzzy
18563 msgid "Delete this contract"
18564 msgstr "Obriši printer"
18565
18566 #. INPUT type=submit
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18568 #, fuzzy
18569 msgid "Delete this currency"
18570 msgstr "Obriši ovu valutu"
18571
18572 #. SCRIPT
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18574 msgid "Delete this exception."
18575 msgstr "Obriši ovu iznimku."
18576
18577 #. A
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18579 #, fuzzy
18580 msgid "Delete this field"
18581 msgstr "Obriši ovaj praznik"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18584 #, c-format
18585 msgid "Delete this holiday"
18586 msgstr "Obriši ovaj praznik"
18587
18588 #. For the first occurrence,
18589 #. SCRIPT
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18591 msgid "Delete this holiday."
18592 msgstr "Obriši ovaj praznik."
18593
18594 #. INPUT type=submit
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18596 msgid "Delete this printer"
18597 msgstr "Obriši printer"
18598
18599 #. A
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18601 msgid "Delete this saved report"
18602 msgstr "Obriši ovaj snimljeni izvještaj"
18603
18604 #. IMG
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18607 msgid "Delete this subfield"
18608 msgstr ""
18609
18610 #. A
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:227
18612 #, fuzzy
18613 msgid "Delete this translation"
18614 msgstr "Obriši printer"
18615
18616 #. For the first occurrence,
18617 #. SCRIPT
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18622 #, c-format
18623 msgid "Delete user"
18624 msgstr "Obriši korisnika"
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18627 #, c-format
18628 msgid "Delete vendor"
18629 msgstr "Obriši dobavljača"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:670
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18634 #, c-format
18635 msgid "Delete?"
18636 msgstr "Brisati?"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:459
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18641 #, c-format
18642 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18643 msgstr "Obrisan bibliografski zapis, ne mogu pronaći naslov"
18644
18645 #. %1$s:  deleted_source 
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18647 #, c-format
18648 msgid "Deleted classification source %s"
18649 msgstr ""
18650
18651 #. %1$s:  deleted_rule 
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18653 #, c-format
18654 msgid "Deleted filing rule %s"
18655 msgstr ""
18656
18657 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18659 #, c-format
18660 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18661 msgstr ""
18662
18663 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18665 #, c-format
18666 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18667 msgstr ""
18668
18669 #. SCRIPT
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18671 msgid "Deleted."
18672 msgstr "Obrisano."
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18675 #, c-format
18676 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18677 msgstr ""
18678
18679 #. SCRIPT
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18681 msgid ""
18682 "Deletion of item from a batch with only one item will delete the batch.\\n"
18683 "\\nIf this is what you want, select 'Delete batch' option from toolbar"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18687 #, c-format
18688 msgid "Delimiter: "
18689 msgstr ""
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18692 #, c-format
18693 msgid "Delink"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18698 #, c-format
18699 msgid "Delivery comment:"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18704 #, c-format
18705 msgid "Delivery place"
18706 msgstr "Mjesto isporuke"
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18713 #, c-format
18714 msgid "Delivery place:"
18715 msgstr ""
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18719 #, c-format
18720 msgid "Delivery time: "
18721 msgstr "Vrijeme isporuke: "
18722
18723 #. For the first occurrence,
18724 #. SCRIPT
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18729 msgid "Denied"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18733 #, c-format
18734 msgid "Deny"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18738 #, c-format
18739 msgid "Department"
18740 msgstr "Odjel"
18741
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18743 #, c-format
18744 msgid "Department:"
18745 msgstr "Odjel:"
18746
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18748 #, c-format
18749 msgid "Dept."
18750 msgstr "Ods."
18751
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18788 #, c-format
18789 msgid "Description"
18790 msgstr "Opis"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
18793 #, c-format
18794 msgid "Description (OPAC)"
18795 msgstr "Opis (OPAC)"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
18798 #, c-format
18799 msgid "Description (OPAC): "
18800 msgstr "Opis (OPAC): "
18801
18802 #. SCRIPT
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18804 msgid "Description is required"
18805 msgstr "Opis je obavezan"
18806
18807 #. For the first occurrence,
18808 #. SCRIPT
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18813 msgid "Description missing"
18814 msgstr "Nedostaje opis"
18815
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18820 #, c-format
18821 msgid "Description of charges"
18822 msgstr "Opis naplate"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:532
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18834 #, c-format
18835 msgid "Description:"
18836 msgstr "Opis:"
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18854 #, c-format
18855 msgid "Description: "
18856 msgstr "Opis: "
18857
18858 #. For the first occurrence,
18859 #. %1$s:  liblibrarian 
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18862 #, c-format
18863 msgid "Description: %s"
18864 msgstr "Opis: %s"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
18867 #, c-format
18868 msgid "Descriptions"
18869 msgstr "Napomene"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18872 #, c-format
18873 msgid "Destination library:"
18874 msgstr "Odredišna knjižnica:"
18875
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18877 #, c-format
18878 msgid "Destination library: "
18879 msgstr "Odredišna knjižnica: "
18880
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
18882 #, c-format
18883 msgid "Destination record"
18884 msgstr "Konačni zapis"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18894 #, c-format
18895 msgid "Details"
18896 msgstr "Podaci"
18897
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
18899 #, c-format
18900 msgid ""
18901 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18902 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18906 #, c-format
18907 msgid "Dewey"
18908 msgstr "Dewey"
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
18911 #, fuzzy, c-format
18912 msgid "Dewey number:"
18913 msgstr "Broj primjerka:"
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
18916 #, c-format
18917 msgid "Dewey/classification"
18918 msgstr "Dewey/klasifikacija"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
18921 #, c-format
18922 msgid "Dewey:"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18930 #, c-format
18931 msgid "Dewey: "
18932 msgstr "Dewey: "
18933
18934 #. For the first occurrence,
18935 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
18938 #, c-format
18939 msgid "Dewey: %s "
18940 msgstr "Dewey: %s "
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18943 #, c-format
18944 msgid "Dictionaries"
18945 msgstr "Rječnici"
18946
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18953 #, c-format
18954 msgid "Dictionary"
18955 msgstr "Rječnik"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18958 #, c-format
18959 msgid "Dictionary "
18960 msgstr "Rječnik "
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18963 #, c-format
18964 msgid "Dictionary definitions"
18965 msgstr "Definicije u rječniku"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
18968 #, c-format
18969 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
18973 #, c-format
18974 msgid "Did you mean: "
18975 msgstr ""
18976
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18983 #, c-format
18984 msgid "Did you mean?"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18988 #, c-format
18989 msgid "Diff"
18990 msgstr ""
18991
18992 #. ABBR
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18994 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Digests only "
19000 msgstr "Samo digets?"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19003 #, c-format
19004 msgid "Directories"
19005 msgstr "Direktoriji"
19006
19007 #. SCRIPT
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19009 msgid "Disabled for %s"
19010 msgstr "Onemogućeno za %s"
19011
19012 #. SCRIPT
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19014 msgid "Disabled for all"
19015 msgstr ""
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:21
19020 #, fuzzy, c-format
19021 msgid "Discharge"
19022 msgstr "Naplata"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19025 #, c-format
19026 msgid "Discharge requests pending"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19030 #, c-format
19031 msgid "Discographies"
19032 msgstr "Diskografije"
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19038 #, c-format
19039 msgid "Discount: "
19040 msgstr "Popust: "
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
19043 #, c-format
19044 msgid "Display"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19048 #, c-format
19049 msgid "Display children too."
19050 msgstr ""
19051
19052 #. A
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:192
19054 msgid "Display detail for this authority"
19055 msgstr ""
19056
19057 #. A
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19059 msgid "Display detail for this biblio"
19060 msgstr ""
19061
19062 #. A
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
19064 msgid "Display detail for this item"
19065 msgstr "Prikaz detalja za ovaj primjerak"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
19068 #, c-format
19069 msgid "Display from: "
19070 msgstr "Prikaži od: "
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19074 #, c-format
19075 msgid "Display height: "
19076 msgstr ""
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19079 #, c-format
19080 msgid "Display in OPAC: "
19081 msgstr ""
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19084 #, c-format
19085 msgid "Display in check-out: "
19086 msgstr ""
19087
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19089 #, c-format
19090 msgid "Display location"
19091 msgstr "Prikaži lokaciju"
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19094 #, c-format
19095 msgid "Display location:"
19096 msgstr "Prikaži lokaciju:"
19097
19098 #. A
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
19100 msgid "Display member details."
19101 msgstr "Prikaz podataka o korisniku."
19102
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19104 #, c-format
19105 msgid "Display only used tags/subfields"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
19111 #, c-format
19112 msgid "Display order"
19113 msgstr "Redoslijed prikazivanja"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
19116 #, c-format
19117 msgid "Display order:"
19118 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
19121 #, c-format
19122 msgid "Display statistics for:"
19123 msgstr "Prikaži statistiku za:"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Display them"
19128 msgstr "Prikaži do: "
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121
19131 #, c-format
19132 msgid "Display to: "
19133 msgstr "Prikaži do: "
19134
19135 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19136 #. %2$s:  END 
19137 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19138 #. %4$s:  END 
19139 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19140 #. %6$s:  END 
19141 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19142 #. %8$s:  END 
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19144 #, c-format
19145 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19146 msgstr ""
19147
19148 #. INPUT type=submit
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
19150 msgid "Do Not Delete"
19151 msgstr ""
19152
19153 #. INPUT type=submit
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19155 msgid "Do not Delete"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
19161 #, c-format
19162 msgid "Do not allow"
19163 msgstr "Nemoj dozvoliti"
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19166 #, c-format
19167 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19168 msgstr ""
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19171 #, c-format
19172 msgid ""
19173 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19174 "your catalog."
19175 msgstr ""
19176 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
19177 "postoji u katalogu."
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19181 #, c-format
19182 msgid "Do not look for matching records"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19186 #, c-format
19187 msgid "Do not notify"
19188 msgstr "Ne obvještavati"
19189
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19191 #, c-format
19192 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19197 #, c-format
19198 msgid "Do not use."
19199 msgstr "Ne koristiti."
19200
19201 #. SCRIPT
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19203 #, fuzzy
19204 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19205 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
19206
19207 #. SCRIPT
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19209 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19210 msgstr "Zaista želite genrirati novi broj?"
19211
19212 #. SCRIPT
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19214 msgid ""
19215 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19216 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19217 "export option to make a backup"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19221 #, c-format
19222 msgid "Do you want to confirm this order?"
19223 msgstr "Želite li potvrditi ovu narudžbu?"
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
19226 #, c-format
19227 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19228 msgstr ""
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19232 #, c-format
19233 msgid "Document type:"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19237 #, fuzzy, c-format
19238 msgid "Don't allow"
19239 msgstr "Nemoj dozvoliti"
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19243 #, c-format
19244 msgid "Don't block "
19245 msgstr ""
19246
19247 #. INPUT type=submit
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
19250 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19255 #, c-format
19256 msgid "Don't export fields"
19257 msgstr ""
19258
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
19260 #, c-format
19261 msgid "Don't export fields:"
19262 msgstr "Nemoj isporučiti polja:"
19263
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19265 #, c-format
19266 msgid "Don't export items"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19273 #, c-format
19274 msgid "Don't include tax"
19275 msgstr ""
19276
19277 #. For the first occurrence,
19278 #. SCRIPT
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19290 #, c-format
19291 msgid "Done"
19292 msgstr "Gotovo"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
19295 #, c-format
19296 msgid "Donovan Jones"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
19300 #, c-format
19301 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
19305 #, c-format
19306 msgid "Doug Dearden"
19307 msgstr ""
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19312 #, c-format
19313 msgid "Download"
19314 msgstr "Preuzimanje"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19317 #, c-format
19318 msgid "Download "
19319 msgstr "Preuzimanje "
19320
19321 #. INPUT type=submit name=save
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19323 msgid "Download Record"
19324 msgstr "Preuzimanje zapisa"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
19327 #, c-format
19328 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
19329 msgstr ""
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19334 #, c-format
19335 msgid "Download as CSV"
19336 msgstr "Preuzmi kao CSV"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19341 #, c-format
19342 msgid "Download as PDF"
19343 msgstr "Preuzmi kao PDF"
19344
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19348 #, c-format
19349 msgid "Download as XML"
19350 msgstr "Preuzmi kao XML"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19353 #, c-format
19354 msgid "Download cart"
19355 msgstr "Preuzimanje košarice"
19356
19357 #. INPUT type=submit
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19359 msgid "Download configuration"
19360 msgstr "Preuzimanje konfiguracije"
19361
19362 #. INPUT type=submit
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19364 msgid "Download database"
19365 msgstr "Preuzimanje baze podataka"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19368 #, c-format
19369 msgid "Download file of all overdues"
19370 msgstr "Preuzimanje datoteke s podacima o prekoračenju roka posudbe"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19373 #, c-format
19374 msgid "Download file of displayed overdues"
19375 msgstr "Preuzimanje datoteke prikazanih prekoračenja roka posudbe"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19378 #, c-format
19379 msgid "Download list"
19380 msgstr "Preuzmi popis"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19383 #, c-format
19384 msgid "Download list "
19385 msgstr "Preuzmi popis "
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19388 #, c-format
19389 msgid "Download records"
19390 msgstr "Preuzmi zapise"
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19393 #, c-format
19394 msgid "Download selected claims"
19395 msgstr "Preuzmi označene reklamacije"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
19398 #, c-format
19399 msgid "Download the report: "
19400 msgstr "Preuzimanje izvještaja: "
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19403 #, c-format
19404 msgid "Downloading records, please wait..."
19405 msgstr "Prezimanje zapisa, molim pričekajte..."
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19408 #, c-format
19409 msgid "Draw guide boxes: "
19410 msgstr ""
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1053
19414 #, c-format
19415 msgid "Dublin Core (XML)"
19416 msgstr ""
19417
19418 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521
19420 #, c-format
19421 msgid "Due %s"
19422 msgstr "Rok za vraćanje %s"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
19435 #, c-format
19436 msgid "Due date"
19437 msgstr "Rok posudbe"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
19440 #, c-format
19441 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
19445 #, c-format
19446 msgid "Due date hidden not formatted"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19450 #, c-format
19451 msgid "Duncan Tyler"
19452 msgstr ""
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19459 #, c-format
19460 msgid "Duplicate"
19461 msgstr "Dupliciraj"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19464 #, c-format
19465 msgid "Duplicate budget"
19466 msgstr "Dupliciraj budžet"
19467
19468 #. %1$s:  budget_period_description 
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19470 #, c-format
19471 msgid "Duplicate budget %s"
19472 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:559
19475 #, c-format
19476 msgid "Duplicate current template"
19477 msgstr "Dupliciraj ovaj predložak"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19480 #, c-format
19481 msgid "Duplicate patron record?"
19482 msgstr "Duplicirati zapis o korisniku?"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19486 #, c-format
19487 msgid "Duplicate record suspected"
19488 msgstr "Sumnja na dupli zapis"
19489
19490 #. A
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19492 msgid "Duplicate this saved report"
19493 msgstr "Dupliciraj ovaj snimljeni izvještaj"
19494
19495 #. For the first occurrence,
19496 #. SCRIPT
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19499 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19500 msgstr ""
19501
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19504 #, c-format
19505 msgid "Duplicate warning"
19506 msgstr "Upozorenje o duplom zapisu"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19509 #, c-format
19510 msgid "EAN :"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19517 #, c-format
19518 msgid "EAN:"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19524 #, c-format
19525 msgid "EAN: "
19526 msgstr ""
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
19529 #, c-format
19530 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19534 #, c-format
19535 msgid "ERROR - unknown"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19546 #, c-format
19547 msgid "ERROR:"
19548 msgstr ""
19549
19550 #. SCRIPT
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19552 msgid ""
19553 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19557 #, c-format
19558 msgid "EUC-KR"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19562 #, c-format
19563 msgid "EXAMPLE plugin"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19568 #, c-format
19569 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19570 msgstr ""
19571
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19573 #, c-format
19574 msgid "Earliest hold date"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
19578 #, c-format
19579 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
19583 #, c-format
19584 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19585 msgstr ""
19586
19587 #. For the first occurrence,
19588 #. SCRIPT
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:132
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19661 #, c-format
19662 msgid "Edit"
19663 msgstr "Uredi"
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19672 #, c-format
19673 msgid "Edit "
19674 msgstr "Uredi "
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
19678 #, c-format
19679 msgid "Edit Details"
19680 msgstr "Uredi detalje"
19681
19682 #. %1$s:  itemnumber 
19683 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19684 #. %3$s:  barcode 
19685 #. %4$s:  END 
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
19687 #, c-format
19688 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19689 msgstr "Uredi primjerak #%s%s / Barkod %s%s"
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19692 #, c-format
19693 msgid "Edit Items"
19694 msgstr "Uredi primjerke"
19695
19696 #. INPUT type=button name=back
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19699 msgid "Edit SQL"
19700 msgstr "Uredi SQL"
19701
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
19703 #, c-format
19704 msgid "Edit SQL report"
19705 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
19706
19707 #. A
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19709 msgid "Edit [% field.name %] field"
19710 msgstr ""
19711
19712 #. SCRIPT
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19714 #, fuzzy
19715 msgid "Edit action %s"
19716 msgstr "Izdanje: %s"
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
19719 #, fuzzy, c-format
19720 msgid "Edit alert"
19721 msgstr "Uredi košaricu"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19724 #, fuzzy, c-format
19725 msgid "Edit an existing subscription"
19726 msgstr "Uredi pretplatu"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19730 #, c-format
19731 msgid "Edit as new (duplicate)"
19732 msgstr "Uredi kao novi (dupliciraj)"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19735 #, fuzzy, c-format
19736 msgid "Edit authorities"
19737 msgstr "Uredi normativne zapise"
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19740 #, c-format
19741 msgid "Edit authority"
19742 msgstr "Uredi normativne zapise"
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19745 #, c-format
19746 msgid "Edit basket"
19747 msgstr "Uredi košaricu"
19748
19749 #. %1$s:  basketname 
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19751 #, c-format
19752 msgid "Edit basket %s"
19753 msgstr "Uredi košaricu %s"
19754
19755 #. %1$s:  name 
19756 #. %2$s:  basketgroupid 
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19758 #, c-format
19759 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19760 msgstr "Uredi grupu košarica %s (%s) za "
19761
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:191
19763 #, c-format
19764 msgid "Edit biblio"
19765 msgstr "Uredi biblio"
19766
19767 #. %1$s:  budget_period_description 
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19769 #, c-format
19770 msgid "Edit budget %s"
19771 msgstr "Uredi budžet %s"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
19775 #, c-format
19776 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19780 #, fuzzy, c-format
19781 msgid "Edit collection "
19782 msgstr "Uredi zbirke"
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19785 #, c-format
19786 msgid "Edit course"
19787 msgstr "Uredi kolegij"
19788
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19790 #, c-format
19791 msgid "Edit existing profile"
19792 msgstr "Uredi postojeći profil"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19795 #, fuzzy, c-format
19796 msgid "Edit field"
19797 msgstr "Uredi potpolja"
19798
19799 #. INPUT type=submit
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19801 msgid "Edit help"
19802 msgstr "Uredi upute"
19803
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
19805 #, c-format
19806 msgid "Edit history"
19807 msgstr "Uredi povijest"
19808
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19810 #, c-format
19811 msgid "Edit in host"
19812 msgstr "Uredi u domaćinu"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:564
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
19818 #, c-format
19819 msgid "Edit items"
19820 msgstr "Uredi primjerke"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
19824 #, c-format
19825 msgid "Edit items in batch"
19826 msgstr "Uredi primjerke u skupini"
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
19829 #, c-format
19830 msgid "Edit label template"
19831 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19834 #, c-format
19835 msgid "Edit list"
19836 msgstr "Uredi popis"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
19839 #, c-format
19840 msgid "Edit list "
19841 msgstr "Uredi popis "
19842
19843 #. INPUT type=button
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19845 msgid "Edit owner"
19846 msgstr "Uredi vlasnika"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
19849 #, c-format
19850 msgid "Edit patrons"
19851 msgstr "Uredi korisnike"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
19854 #, c-format
19855 msgid "Edit printer profile"
19856 msgstr "Uredi profil printera"
19857
19858 #. %1$s:  suggestionid 
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
19860 #, c-format
19861 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19862 msgstr "Uredi prijedlog za nabavu #%s"
19863
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
19865 #, c-format
19866 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19867 msgstr "Uređivanje citata za QOTD opciju"
19868
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
19870 #, fuzzy, c-format
19871 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
19872 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
19873
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:561
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:468
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
19879 #, c-format
19880 msgid "Edit record"
19881 msgstr "Uredi zapis"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19885 #, c-format
19886 msgid "Edit routing list"
19887 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19890 #, c-format
19891 msgid "Edit routing list "
19892 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje "
19893
19894 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
19896 #, c-format
19897 msgid "Edit routing list (%s)"
19898 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje (%s)"
19899
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19901 #, c-format
19902 msgid "Edit routing list for "
19903 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje za "
19904
19905 #. For the first occurrence,
19906 #. SCRIPT
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19909 #, fuzzy, c-format
19910 msgid "Edit search"
19911 msgstr "Pretraživanje gradova:"
19912
19913 #. INPUT type=submit
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19915 msgid "Edit serials"
19916 msgstr "Uredi sveščiće"
19917
19918 #. INPUT type=submit
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19921 msgid "Edit subfields"
19922 msgstr "Uredi potpolja"
19923
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
19925 #, c-format
19926 msgid "Edit subscription"
19927 msgstr "Uredi pretplatu"
19928
19929 #. A
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19931 #, fuzzy
19932 msgid "Edit this field"
19933 msgstr "Dodaj novo polje"
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19937 #, c-format
19938 msgid "Edit this holiday"
19939 msgstr "Uredi ovaj praznik"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19942 #, c-format
19943 msgid "Edit vendor"
19944 msgstr "Uredi podatake o dobavljaču"
19945
19946 #. SCRIPT
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19948 msgid "Editing catalog record #{ID}"
19949 msgstr ""
19950
19951 #. SCRIPT
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19953 #, fuzzy
19954 msgid "Editing new full record"
19955 msgstr "Prikaži finalni zapis"
19956
19957 #. SCRIPT
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19959 #, fuzzy
19960 msgid "Editing new record"
19961 msgstr "Uredi zapis"
19962
19963 #. SCRIPT
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19965 #, fuzzy
19966 msgid "Editing search result"
19967 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
19968
19969 #. For the first occurrence,
19970 #. SCRIPT
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215
19974 #, c-format
19975 msgid "Edition"
19976 msgstr "Izdanje"
19977
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
19980 #, c-format
19981 msgid "Edition: "
19982 msgstr "Izdanje: "
19983
19984 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
19986 #, c-format
19987 msgid "Edition: %s"
19988 msgstr "Izdanje: %s"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
19992 #, c-format
19993 msgid "Editions"
19994 msgstr "Izdanja"
19995
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19997 #, c-format
19998 msgid "Editor"
19999 msgstr "Urednik"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
20002 #, c-format
20003 msgid "Edmund Balnaves"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
20007 #, c-format
20008 msgid "Edward Allen"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20013 #, c-format
20014 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
20018 #, c-format
20019 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20020 msgstr ""
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20028 #, c-format
20029 msgid "Email"
20030 msgstr "E-pošta"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20034 #, c-format
20035 msgid "Email address:"
20036 msgstr "Adresa e-pošte:"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20041 #, c-format
20042 msgid "Email has been sent."
20043 msgstr "E-pošta je poslana."
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20046 #, c-format
20047 msgid "Email:"
20048 msgstr "E-pošta:"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20054 #, c-format
20055 msgid "Email: "
20056 msgstr "E-pošta: "
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20059 #, c-format
20060 msgid "Emma Heath"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20064 #, c-format
20065 msgid "Empty and close"
20066 msgstr "Isprazni i zatvori"
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20069 #, c-format
20070 msgid "Enabled"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20074 #, c-format
20075 msgid "Enabled?"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20079 #, c-format
20080 msgid "Encoding"
20081 msgstr ""
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20084 #, c-format
20085 msgid "Encoding (z3950 can send"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20090 #, c-format
20091 msgid "Encoding: "
20092 msgstr ""
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20095 #, c-format
20096 msgid "Encyclopedias "
20097 msgstr "Enciklopedije "
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20100 #, c-format
20101 msgid "End Date: "
20102 msgstr "Završni datum: "
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20109 #, c-format
20110 msgid "End date"
20111 msgstr "Završni datum"
20112
20113 #. SCRIPT
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20115 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20116 msgstr "Završni datum prije danas, neispravan završni datum!"
20117
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20119 #, c-format
20120 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20121 msgstr "Završni datum nije konzistentan s dužinom pretplate."
20122
20123 #. For the first occurrence,
20124 #. SCRIPT
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20126 msgid "End date missing"
20127 msgstr "Nedistaje završni datum"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20131 #, c-format
20132 msgid "End date:"
20133 msgstr "Završni datum:"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20139 #, c-format
20140 msgid "End date: "
20141 msgstr "Završni datum: "
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20144 #, c-format
20145 msgid "End date: *"
20146 msgstr "Završni datum: *"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
20149 #, c-format
20150 msgid "End of date range"
20151 msgstr "Završetak raspona datuma"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20154 #, fuzzy, c-format
20155 msgid "End of interval"
20156 msgstr "Završetak raspona datuma"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
20159 #, c-format
20160 msgid "English"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20164 #, c-format
20165 msgid "Enhanced content"
20166 msgstr ""
20167
20168 #. A
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20170 msgid "Enhanced content settings"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20174 #, c-format
20175 msgid "Enrollment fee"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20180 #, c-format
20181 msgid "Enrollment fee: "
20182 msgstr ""
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20185 #, c-format
20186 msgid "Enrollment period"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20191 #, c-format
20192 msgid "Enrollment period: "
20193 msgstr ""
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20196 #, c-format
20197 msgid "Enter"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20201 #, c-format
20202 msgid ""
20203 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20204 "label printers"
20205 msgstr ""
20206 "Printanje hrptenih naljepnica preko unošenja barkoda. Koristi se s "
20207 "dediciranim printerima za naljepnice"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20210 #, c-format
20211 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20212 msgstr ""
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20215 #, c-format
20216 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20217 msgstr "Unesi novi prijedlog za nabavu"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
20220 #, c-format
20221 msgid ""
20222 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20223 "Example, for a website itemtype : "
20224 msgstr ""
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20227 #, c-format
20228 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20229 msgstr ""
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20232 #, c-format
20233 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20234 msgstr ""
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:132
20237 #, c-format
20238 msgid "Enter any authority field:"
20239 msgstr ""
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20242 #, c-format
20243 msgid "Enter any heading:"
20244 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20247 #, c-format
20248 msgid "Enter authorized heading:"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20252 #, c-format
20253 msgid "Enter barcode: "
20254 msgstr ""
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20258 #, c-format
20259 msgid "Enter biblionumber:"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
20263 #, fuzzy, c-format
20264 msgid "Enter by barcode"
20265 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20268 #, fuzzy, c-format
20269 msgid "Enter by itemnumber"
20270 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
20271
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20273 #, c-format
20274 msgid "Enter cover biblionumber: "
20275 msgstr "Unesi biblionumber za ovu sliku naslovnice: "
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20280 #, c-format
20281 msgid "Enter item barcode:"
20282 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20287 #, c-format
20288 msgid "Enter item barcode: "
20289 msgstr "Unesi bar-kod primjerka: "
20290
20291 #. %1$s:  name 
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
20293 #, c-format
20294 msgid "Enter parameters for report %s:"
20295 msgstr "Unos parametara za izvještaj %s:"
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
20301 #, c-format
20302 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20303 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika ili dio imena:"
20304
20305 #. SCRIPT
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20307 msgid "Enter patron card number:"
20308 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
20309
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20311 #, c-format
20312 msgid "Enter patron cardnumber: "
20313 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika: "
20314
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20333 #, c-format
20334 msgid "Enter search keywords:"
20335 msgstr "Unos ključnih riječi za pretraživanje:"
20336
20337 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20340 msgid "Enter search terms"
20341 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20344 #, c-format
20345 msgid "Enter starting card number: "
20346 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20349 #, fuzzy, c-format
20350 msgid "Enter starting card position: "
20351 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20354 #, c-format
20355 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20356 msgstr ""
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20359 #, c-format
20360 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20361 msgstr "Unesi bar-kod primjerka kojeg treba pridružiti:"
20362
20363 #. INPUT type=text name=q
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20379 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20380 msgstr "Unesite pojmove prema kojima želite pretraživati."
20381
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:212
20383 #, fuzzy, c-format
20384 msgid "Entity"
20385 msgstr "Količina"
20386
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
20390 #, c-format
20391 msgid "Enumeration"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20395 #, c-format
20396 msgid "Envoyer"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20400 #, c-format
20401 msgid "Eric Olsen"
20402 msgstr ""
20403
20404 #. For the first occurrence,
20405 #. SCRIPT
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
20408 #, c-format
20409 msgid "Error"
20410 msgstr "Greška"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20413 #, c-format
20414 msgid "Error 400"
20415 msgstr "Greška 400"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20418 #, c-format
20419 msgid "Error 401"
20420 msgstr "Greška 401"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20423 #, c-format
20424 msgid "Error 402"
20425 msgstr "Greška 402"
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20428 #, c-format
20429 msgid "Error 403"
20430 msgstr "Greška 403"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20433 #, c-format
20434 msgid "Error 404"
20435 msgstr "Greška 404"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20438 #, c-format
20439 msgid "Error 405"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20443 #, c-format
20444 msgid "Error 500"
20445 msgstr "Greška 500"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
20448 #, c-format
20449 msgid "Error adding items:"
20450 msgstr "Greška kod dodavanja primjeraka:"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20453 #, c-format
20454 msgid "Error analysis:"
20455 msgstr ""
20456
20457 #. SCRIPT
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20459 msgid "Error downloading the file"
20460 msgstr "Greška kod preuzimanja datoteke"
20461
20462 #. SCRIPT
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20464 msgid "Error importing the framework %s"
20465 msgstr "Greška pri učitavanju predloška %s"
20466
20467 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
20469 #, c-format
20470 msgid "Error message from Zebra: %s "
20471 msgstr ""
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20476 #, c-format
20477 msgid "Error saving item"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20483 #, c-format
20484 msgid "Error saving items"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20493 #, c-format
20494 msgid "Error:"
20495 msgstr "Greška:"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20505 #, c-format
20506 msgid "Error: "
20507 msgstr ""
20508
20509 #. For the first occurrence,
20510 #. %1$s:  ELSE 
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20514 #, c-format
20515 msgid "Error: %s"
20516 msgstr "Greška: %s"
20517
20518 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20519 #. %2$s:  errse.serialseq 
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20521 #, c-format
20522 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20526 #, fuzzy, c-format
20527 msgid "Error: Required news title missing!"
20528 msgstr "Nedostaje potreban modul"
20529
20530 #. %1$s:  msg_add 
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20532 #, c-format
20533 msgid "Error: Server with id %s not found"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:317
20537 #, c-format
20538 msgid "Error: no field value specified."
20539 msgstr ""
20540
20541 #. SCRIPT
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20543 msgid "Error; your data might not have been saved"
20544 msgstr ""
20545
20546 #. For the first occurrence,
20547 #. %1$s:  name 
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20550 #, c-format
20551 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20555 #, c-format
20556 msgid "Errors occurred:"
20557 msgstr "Greška:"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20560 #, c-format
20561 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
20565 #, c-format
20566 msgid ""
20567 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20568 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20569 msgstr ""
20570
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20572 #, c-format
20573 msgid "Espace\\Temps"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20577 #, c-format
20578 msgid "Est cost"
20579 msgstr "Predviđena cijena"
20580
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20582 #, c-format
20583 msgid "Estimated cost per unit "
20584 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20587 #, c-format
20588 msgid "Estimated delivery date"
20589 msgstr "Procijenjen datum pristizanja"
20590
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20592 #, c-format
20593 msgid "Estimated delivery date from: "
20594 msgstr "Procijenjen datum pristizanja od: "
20595
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20597 #, c-format
20598 msgid "Estimated delivery date:"
20599 msgstr "Procijenjen datum pristizanja:"
20600
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
20602 #, fuzzy, c-format
20603 msgid "Estimated priority:"
20604 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20609 #, c-format
20610 msgid "Every"
20611 msgstr "Svakih"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20615 #, c-format
20616 msgid "Everyone"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20620 #, c-format
20621 msgid "Everything went OK, update done."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
20625 #, c-format
20626 msgid "Evonne Cheung"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
20630 #, c-format
20631 msgid "Exactly on"
20632 msgstr "Točno na"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20636 #, c-format
20637 msgid "Example: 5.00"
20638 msgstr "Na primjer: 5.00"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20641 #, c-format
20642 msgid ""
20643 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20644 "serialseq"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20648 #, c-format
20649 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20650 msgstr ""
20651
20652 #. SCRIPT
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20654 msgid "Exception: %s"
20655 msgstr "Iznimka: %s"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20658 #, c-format
20659 msgid "Exceptions"
20660 msgstr ""
20661
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20663 #, fuzzy, c-format
20664 msgid "Execute SQL reports"
20665 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20668 #, fuzzy, c-format
20669 msgid "Execute overdue items report"
20670 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
20673 #, c-format
20674 msgid "Existing holds"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20678 #, fuzzy, c-format
20679 msgid "Existing patrons"
20680 msgstr "Uredi korisnike"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20684 #, c-format
20685 msgid "Expand all"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
20692 #, c-format
20693 msgid "Expected"
20694 msgstr "Očekivano"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
20697 #, c-format
20698 msgid "Expected on"
20699 msgstr "Očekivani datum pristizanja"
20700
20701 #. A
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
20703 msgid "Experimental features"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20711 #, c-format
20712 msgid "Expiration"
20713 msgstr "Ističe"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20719 #, c-format
20720 msgid "Expiration date"
20721 msgstr "Datum isteka"
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20726 #, c-format
20727 msgid "Expiration date: "
20728 msgstr "Datum isteka: "
20729
20730 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20732 #, c-format
20733 msgid "Expiration date: %s"
20734 msgstr "Datum isteka: %s"
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
20739 #, c-format
20740 msgid "Expiration:"
20741 msgstr "Ističe:"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:982
20744 #, c-format
20745 msgid "Expiration: "
20746 msgstr "Ističe: "
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20749 #, c-format
20750 msgid "Expired? / Closed?"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
20755 #, c-format
20756 msgid "Expires before:"
20757 msgstr "Ističe prije:"
20758
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20762 #, c-format
20763 msgid "Expires on"
20764 msgstr "Ističe"
20765
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
20767 #, c-format
20768 msgid "Expiring before:"
20769 msgstr "Ističe prije:"
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
20773 #, c-format
20774 msgid "Expiry date"
20775 msgstr "Datum isteka članstva"
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
20778 #, c-format
20779 msgid "Explanation"
20780 msgstr ""
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
20783 #, c-format
20784 msgid "Explanation: "
20785 msgstr ""
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
20812 #, c-format
20813 msgid "Export"
20814 msgstr "Isporuči"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20817 #, c-format
20818 msgid "Export "
20819 msgstr "Isporuči "
20820
20821 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20823 #, c-format
20824 msgid "Export %s framework"
20825 msgstr "Isporuka %s predložak"
20826
20827 #. INPUT type=button
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20830 msgid "Export as CSV"
20831 msgstr "Isporuči kao CSV"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20835 #, c-format
20836 msgid "Export authority records"
20837 msgstr "Isporuči normativne zapise"
20838
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
20840 #, fuzzy, c-format
20841 msgid "Export bibliographic and holdings data"
20842 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20846 #, c-format
20847 msgid "Export bibliographic records"
20848 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
20851 #, c-format
20852 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20853 msgstr ""
20854 "Isporuka bibliografskih zapisa, zapisa o primjercima i normativnih zapisa"
20855
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
20857 #, fuzzy, c-format
20858 msgid "Export card batch"
20859 msgstr "Isporuči skupinu"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20862 #, c-format
20863 msgid "Export checkouts using format:"
20864 msgstr "Isporuči podatke o posudbi u formatu:"
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20867 #, c-format
20868 msgid "Export configuration"
20869 msgstr "Isporuči konfiguraciju"
20870
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
20873 #, c-format
20874 msgid "Export data"
20875 msgstr "Isporuka podataka"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20878 #, c-format
20879 msgid "Export database"
20880 msgstr "Isporuči bazu podataka"
20881
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20883 #, c-format
20884 msgid "Export default framework"
20885 msgstr "Isporuči izvorni predložak"
20886
20887 #. TH
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20889 msgid ""
20890 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20891 "xml, .ods)"
20892 msgstr ""
20893 "Isporuči strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
20896 #, fuzzy, c-format
20897 msgid "Export full batch"
20898 msgstr "Isporuči skupinu"
20899
20900 #. For the first occurrence,
20901 #. SCRIPT
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
20904 msgid "Export patron cards"
20905 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
20906
20907 #. INPUT type=button
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
20909 #, fuzzy
20910 msgid "Export selected"
20911 msgstr "Očekivano"
20912
20913 #. INPUT type=button
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
20915 #, fuzzy
20916 msgid "Export selected batches"
20917 msgstr "Isporuči skupinu"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
20920 #, fuzzy, c-format
20921 msgid "Export selected card(s)"
20922 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Export selected items"
20927 msgstr "Obriši označene primjerke"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
20931 #, c-format
20932 msgid "Export this basket as CSV"
20933 msgstr "Isporuči košaricu u CSV"
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20936 #, c-format
20937 msgid "Export this basket group as CSV"
20938 msgstr "Isporuči ovu grupu košarica u CSV"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20941 #, c-format
20942 msgid "Export to CSV file: "
20943 msgstr "Isporuči kao CSV: "
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20947 #, c-format
20948 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20953 #, c-format
20954 msgid ""
20955 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20956 "well"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20961 #, c-format
20962 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
20966 #, c-format
20967 msgid "Export today's checked in barcodes"
20968 msgstr "Isporuči danas vraćene bar-kodove"
20969
20970 #. For the first occurrence,
20971 #. %1$s:  label_count 
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20974 #, c-format
20975 msgid "Exporting %s cards(s)."
20976 msgstr ""
20977
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20979 #, c-format
20980 msgid "FINMARC"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20984 #, c-format
20985 msgid "Fabio Tiana"
20986 msgstr ""
20987
20988 #. For the first occurrence,
20989 #. SCRIPT
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
20994 msgid "Failed"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20998 #, c-format
20999 msgid ""
21000 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21001 msgstr ""
21002
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21004 #, c-format
21005 msgid "Failed to add item with barcode "
21006 msgstr "Primjerak s barkodom nije dodan "
21007
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21009 #, c-format
21010 msgid "Failed to add scheduled task"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21014 #, c-format
21015 msgid "Failed to apply different matching rule"
21016 msgstr ""
21017
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21019 #, c-format
21020 msgid "Failed to delete field."
21021 msgstr ""
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21024 #, c-format
21025 msgid "Failed to remove item with barcode "
21026 msgstr "Primjerak s barkodom nije uklonjen "
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21029 #, fuzzy, c-format
21030 msgid "Failed to transfer collection"
21031 msgstr "Izradi novu zbirku"
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21034 #, c-format
21035 msgid "Failed to unzip archive."
21036 msgstr ""
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21039 #, c-format
21040 msgid "Failed to update field."
21041 msgstr ""
21042
21043 #. SCRIPT
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21045 msgid "Fall"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21049 #, c-format
21050 msgid "FamFamFam Site"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
21054 #, c-format
21055 msgid "Famfamfam iconset"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21061 #, c-format
21062 msgid "Fast cataloging"
21063 msgstr "Brza katalogizacija"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21067 #, c-format
21068 msgid "Fax"
21069 msgstr "Fax"
21070
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21078 #, c-format
21079 msgid "Fax: "
21080 msgstr "Fax: "
21081
21082 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21083 #. %2$s:  END 
21084 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21086 #, c-format
21087 msgid "Fax: %s%s %s "
21088 msgstr "Fax: %s%s %s "
21089
21090 #. SCRIPT
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21092 msgid "Feb"
21093 msgstr "Velj"
21094
21095 #. For the first occurrence,
21096 #. SCRIPT
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21099 #, c-format
21100 msgid "February"
21101 msgstr "Veljača"
21102
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21104 #, c-format
21105 msgid "Fee receipt"
21106 msgstr ""
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21109 #, c-format
21110 msgid "Feedback:"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
21114 #, c-format
21115 msgid "Fees &amp; Charges:"
21116 msgstr "Novčane naknade i naplata:"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21121 #, c-format
21122 msgid "Female "
21123 msgstr "Žensko "
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
21126 #, c-format
21127 msgid "Fernando Canizo"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21131 #, c-format
21132 msgid "Fiction"
21133 msgstr "Beletristika"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21138 #, c-format
21139 msgid "Field"
21140 msgstr ""
21141
21142 #. For the first occurrence,
21143 #. SCRIPT
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21146 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21147 msgstr ""
21148
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21151 #, c-format
21152 msgid "Field 1"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21157 #, c-format
21158 msgid "Field 2"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21163 #, c-format
21164 msgid "Field 3"
21165 msgstr ""
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21168 #, c-format
21169 msgid "Field name: "
21170 msgstr "Naziv polja: "
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21174 #, c-format
21175 msgid "Field separator: "
21176 msgstr ""
21177
21178 #. %1$s:  field_added.label 
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21180 #, c-format
21181 msgid "Field successfully added: %s "
21182 msgstr "Polje je uspješno dodano: %s "
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21185 #, fuzzy, c-format
21186 msgid "Field successfully deleted. "
21187 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
21188
21189 #. %1$s:  field_updated.label 
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21191 #, c-format
21192 msgid "Field successfully updated: %s "
21193 msgstr "Polje je uspješno obnovljeno: %s "
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
21196 #, c-format
21197 msgid "Field to use for record matching"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21201 #, c-format
21202 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21206 #, c-format
21207 msgid ""
21208 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21209 "location_description and permanent_location_description show description "
21210 "instead of code."
21211 msgstr ""
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21214 #, fuzzy, c-format
21215 msgid "Fields to display in report:"
21216 msgstr "Izrada novog izvještaja"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "File : "
21222 msgstr "Datoteka: "
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21225 #, c-format
21226 msgid ""
21227 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21228 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21229 msgstr ""
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21232 #, c-format
21233 msgid ""
21234 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21235 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21236 msgstr ""
21237
21238 #. SCRIPT
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21240 msgid "File could not be created. Check permissions."
21241 msgstr ""
21242
21243 #. SCRIPT
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21245 #, fuzzy
21246 msgid "File could not be deleted."
21247 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
21248
21249 #. SCRIPT
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21251 #, fuzzy
21252 msgid "File could not be read."
21253 msgstr "GREŠKA: Popis se ne može mijenjati."
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21257 #, c-format
21258 msgid "File format: "
21259 msgstr "Format datoteke: "
21260
21261 #. SCRIPT
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21263 #, fuzzy
21264 msgid "File has been deleted."
21265 msgstr "E-pošta je poslana."
21266
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21270 #, c-format
21271 msgid "File name"
21272 msgstr "Naziv datoteke"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21277 #, c-format
21278 msgid "File name:"
21279 msgstr "Naziv datoteke:"
21280
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21282 #, c-format
21283 msgid "File type"
21284 msgstr "Vrsta datoteke"
21285
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21288 #, c-format
21289 msgid "File:"
21290 msgstr "Datoteka:"
21291
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21297 #, c-format
21298 msgid "File: "
21299 msgstr "Datoteka: "
21300
21301 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21303 #, c-format
21304 msgid "File: %s"
21305 msgstr "Datoteka: %s"
21306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
21309 #, fuzzy, c-format
21310 msgid "FileSaver library"
21311 msgstr "Podesi knjižnicu"
21312
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21314 #, fuzzy, c-format
21315 msgid "Filename"
21316 msgstr "Naziv datoteke"
21317
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
21321 #, c-format
21322 msgid "Files"
21323 msgstr "Datoteke"
21324
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21326 #, c-format
21327 msgid "Files attached to invoice"
21328 msgstr ""
21329
21330 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
21332 #, c-format
21333 msgid "Files for %s"
21334 msgstr "Datoteke za %s"
21335
21336 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21338 #, fuzzy, c-format
21339 msgid "Files for invoice: %s"
21340 msgstr "Datoteke za %s"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21343 #, c-format
21344 msgid "Filing Rule"
21345 msgstr ""
21346
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21348 #, c-format
21349 msgid "Filing routine: "
21350 msgstr ""
21351
21352 #. For the first occurrence,
21353 #. SCRIPT
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21356 msgid "Filing rule code missing"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21361 #, c-format
21362 msgid "Filing rule code: "
21363 msgstr ""
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21366 #, c-format
21367 msgid "Filing rule: "
21368 msgstr ""
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21371 #, c-format
21372 msgid "Filmographies"
21373 msgstr "Filmografija"
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21390 #, c-format
21391 msgid "Filter"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21395 #, c-format
21396 msgid "Filter barcode"
21397 msgstr ""
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21400 #, c-format
21401 msgid "Filter by: "
21402 msgstr "Filtiraj prema: "
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21405 #, c-format
21406 msgid "Filter location"
21407 msgstr "Filtriraj lokaciju"
21408
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21410 #, c-format
21411 msgid "Filter on:"
21412 msgstr ""
21413
21414 #. SCRIPT
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21416 msgid "Filter paid transactions"
21417 msgstr "Filtriraj plaćene transakcije"
21418
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:47
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
21421 #, c-format
21422 msgid "Filter results:"
21423 msgstr "FIltriranje rezultata:"
21424
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21435 #, c-format
21436 msgid "Filtered on:"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
21442 #, c-format
21443 msgid "Filters"
21444 msgstr "Filteri"
21445
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21447 #, c-format
21448 msgid "Filters :"
21449 msgstr "Filteri :"
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
21455 #, c-format
21456 msgid "Fine"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21461 #, c-format
21462 msgid "Fine amount"
21463 msgstr "Iznos novčane naknade"
21464
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21466 #, c-format
21467 msgid "Fine amount: "
21468 msgstr "Iznos novčane naknade: "
21469
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21472 #, c-format
21473 msgid "Fine charging interval"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21478 #, fuzzy, c-format
21479 msgid "Fine grace period"
21480 msgstr "Poček:"
21481
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
21485 #, c-format
21486 msgid "Fines"
21487 msgstr "Novčane naknade"
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
21490 #, c-format
21491 msgid "Fines &amp; Charges"
21492 msgstr "Novčane naknade i naplata"
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
21495 #, c-format
21496 msgid "Fines &amp; charges"
21497 msgstr "Novčane naknade i naplata"
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
21500 #, c-format
21501 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21502 msgstr ""
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
21505 #, c-format
21506 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21507 msgstr "Novčana naknada za vraćene primjerke je oproštena."
21508
21509 #. INPUT type=submit name=submit
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21513 msgid "Finish"
21514 msgstr "Završi"
21515
21516 #. INPUT type=submit
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
21518 msgid "Finish receiving"
21519 msgstr "Završi zaprimanje za ovaj račun"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
21522 #, c-format
21523 msgid "Finlay Thompson"
21524 msgstr ""
21525
21526 #. For the first occurrence,
21527 #. SCRIPT
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21531 msgid "First"
21532 msgstr "Prva"
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21535 #, c-format
21536 msgid "First arrival:"
21537 msgstr "Dolazak prvog broja:"
21538
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21540 #, c-format
21541 msgid "First issue publication date"
21542 msgstr "Datum izdavanja prvog broja"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21545 #, c-format
21546 msgid "First issue publication date:"
21547 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21555 #, c-format
21556 msgid "First name"
21557 msgstr "Ime"
21558
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
21561 #, c-format
21562 msgid "First name: "
21563 msgstr "Ime: "
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21566 #, c-format
21567 msgid "Firstname"
21568 msgstr "Ime"
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21571 #, c-format
21572 msgid "Flagged"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21577 #, c-format
21578 msgid "Float"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
21582 #, c-format
21583 msgid "Florian Bischof"
21584 msgstr ""
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21588 #, c-format
21589 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21590 msgstr ""
21591
21592 #. SCRIPT
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21594 #, fuzzy
21595 msgid "Following required fields are missing:"
21596 msgstr "Nedostaje potreban modul"
21597
21598 #. SCRIPT
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21600 msgid "Following required subfields are missing:"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
21605 #, c-format
21606 msgid "Font Awesome"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
21613 #, c-format
21614 msgid "Font size: "
21615 msgstr ""
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
21621 #, c-format
21622 msgid "Font: "
21623 msgstr ""
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21626 #, c-format
21627 msgid "For "
21628 msgstr ""
21629
21630 #. SCRIPT
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21632 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21633 msgstr ""
21634
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21636 #, c-format
21637 msgid "For the selected operations: "
21638 msgstr ""
21639
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21641 #, c-format
21642 msgid ""
21643 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21644 "patron's category. "
21645 msgstr ""
21646 "Za ovu knjižnicu, možete urediti pravila vezana uz vrstu građe, bez obzira "
21647 "na kategoriju korisnika. "
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
21650 #, c-format
21651 msgid ""
21652 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21653 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21654 msgstr ""
21655 "Za ovu knjižnicu, možete možete specificirati maksimalni broj zaduženja za "
21656 "korisnika koji se nalazi u dotičnoj kategoriji, bez obzira na vrstu građe. "
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
21659 #, c-format
21660 msgid "For:"
21661 msgstr ""
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
21664 #, c-format
21665 msgid "Force"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21669 #, c-format
21670 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
21676 #, c-format
21677 msgid "Forever"
21678 msgstr "Zauvijek"
21679
21680 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21681 #. %2$s:  holdfor_surname 
21682 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350
21684 #, c-format
21685 msgid "Forget %s %s (%s)"
21686 msgstr "Oprosti %s %s (%s)"
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
21689 #, c-format
21690 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
21691 msgstr ""
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21694 #, c-format
21695 msgid "Forgive fines on return: "
21696 msgstr "Oprosti novčane naknade prilikom vraćanja: "
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
21699 #, c-format
21700 msgid "Forgive overdue charges"
21701 msgstr ""
21702
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21704 #, c-format
21705 msgid "Forgiven"
21706 msgstr ""
21707
21708 #. For the first occurrence,
21709 #. SCRIPT
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
21723 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21724 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
21725
21726 #. SCRIPT
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21728 msgid "Form not submitted: word missing"
21729 msgstr ""
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21732 #, c-format
21733 msgid "Format:"
21734 msgstr ""
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
21738 #, c-format
21739 msgid "Format: "
21740 msgstr "Format: "
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21744 #, c-format
21745 msgid "Formatting"
21746 msgstr "Formatiranje"
21747
21748 #. %1$s:  total_rows 
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21750 #, c-format
21751 msgid "Found %s results."
21752 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
21753
21754 #. SCRIPT
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21756 msgid "Fr"
21757 msgstr "Fr"
21758
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21762 #, c-format
21763 msgid "Framework code"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21768 #, c-format
21769 msgid "Framework code: "
21770 msgstr ""
21771
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21774 #, c-format
21775 msgid "Framework description"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21779 #, c-format
21780 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21784 #, c-format
21785 msgid "Framework:"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
21789 #, c-format
21790 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21791 msgstr ""
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21794 #, c-format
21795 msgid "Francesca Moore"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21799 #, c-format
21800 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
21804 #, c-format
21805 msgid "Francois Marier"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21809 #, c-format
21810 msgid "Fred Pierre"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
21814 #, c-format
21815 msgid "Frederic Durand"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21820 #, c-format
21821 msgid "Free"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21826 #, c-format
21827 msgid "Frequencies"
21828 msgstr "Učestalost"
21829
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21831 #, c-format
21832 msgid "Frequency"
21833 msgstr "Učestalost"
21834
21835 #. SCRIPT
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21837 msgid ""
21838 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21839 "consider entering an issue count rather than a time period."
21840 msgstr ""
21841
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21845 #, c-format
21846 msgid "Frequency:"
21847 msgstr "Učestalost:"
21848
21849 #. SCRIPT
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21851 msgid "Fri"
21852 msgstr "Pet"
21853
21854 #. For the first occurrence,
21855 #. SCRIPT
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21860 #, c-format
21861 msgid "Friday"
21862 msgstr "Petak"
21863
21864 #. SCRIPT
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21866 msgid "Fridays"
21867 msgstr ""
21868
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
21870 #, c-format
21871 msgid "Fridolin Somers"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
21875 #, c-format
21876 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21880 #, c-format
21881 msgid "Friedrich zur Hellen"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
21897 #, c-format
21898 msgid "From"
21899 msgstr "Od"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21905 #, c-format
21906 msgid "From "
21907 msgstr "Od "
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21910 #, c-format
21911 msgid "From \\ To"
21912 msgstr "Od \\ Do"
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21915 #, c-format
21916 msgid "From a new (empty) record"
21917 msgstr "Iz novog (praznog) zapisa"
21918
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21920 #, c-format
21921 msgid "From a staged file"
21922 msgstr "Iz priređene datoteke"
21923
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21925 #, c-format
21926 msgid "From a subscription"
21927 msgstr "Iz pretplate"
21928
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21930 #, c-format
21931 msgid "From a suggestion"
21932 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21935 #, c-format
21936 msgid "From an existing record: "
21937 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
21938
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21940 #, c-format
21941 msgid "From an external source"
21942 msgstr "Iz vanjskog izvora (Z39.50)"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569
21945 #, c-format
21946 msgid "From any library"
21947 msgstr "Iz bilo koje knjižnice"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
21950 #, c-format
21951 msgid "From any library:"
21952 msgstr "Iz bilo koje knjižnice:"
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21955 #, c-format
21956 msgid "From authid: "
21957 msgstr "Od authid: "
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21960 #, c-format
21961 msgid "From biblio number: "
21962 msgstr "Od biblio broja: "
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "From call number:"
21967 msgstr "Od signature: "
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21971 #, c-format
21972 msgid "From date:"
21973 msgstr "Od datuma:"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
21976 #, c-format
21977 msgid "From home library"
21978 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu"
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
21981 #, c-format
21982 msgid "From home library:"
21983 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu:"
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21986 #, c-format
21987 msgid "From item call number: "
21988 msgstr "Od signature: "
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21991 #, c-format
21992 msgid "From titles with highest hold ratios"
21993 msgstr ""
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
21996 #, fuzzy, c-format
21997 msgid "From vendor: "
21998 msgstr "Dobavljač: "
21999
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
22005 #, c-format
22006 msgid "From:"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22010 #, c-format
22011 msgid "From: "
22012 msgstr "Iz: "
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22016 #, c-format
22017 msgid "Front "
22018 msgstr ""
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
22021 #, c-format
22022 msgid "Frère Sébastien Marie"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
22026 #, c-format
22027 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
22031 #, c-format
22032 msgid "Frédérick Capovilla"
22033 msgstr ""
22034
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
22036 #, c-format
22037 msgid "Fullfilled"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22050 #, c-format
22051 msgid "Fund"
22052 msgstr "Mjesto troška"
22053
22054 #. SCRIPT
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22056 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22057 msgstr ""
22058
22059 #. SCRIPT
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22061 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22065 #, c-format
22066 msgid "Fund amount:"
22067 msgstr "Količina sredstava:"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22072 #, c-format
22073 msgid "Fund code"
22074 msgstr "Šifra za mjesto troška"
22075
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22078 #, c-format
22079 msgid "Fund code: "
22080 msgstr "Šifra za mjesto troška: "
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22083 #, c-format
22084 msgid "Fund filters"
22085 msgstr "Filteri za mjesto troška"
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22088 #, fuzzy, c-format
22089 msgid "Fund id"
22090 msgstr "Mjesto troška: "
22091
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22093 #, c-format
22094 msgid "Fund list of budget "
22095 msgstr "Mjesta troška za budžet "
22096
22097 #. TD
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22099 msgid "Fund locked"
22100 msgstr "Mjesto troška je zaključano"
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22106 #, c-format
22107 msgid "Fund name"
22108 msgstr "Naziv mjesta troška"
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22111 #, c-format
22112 msgid "Fund name: "
22113 msgstr "Naziv mjesta troška: "
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22116 #, c-format
22117 msgid "Fund parent: "
22118 msgstr "Gornja razina mjesta troška: "
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22121 #, c-format
22122 msgid "Fund remaining"
22123 msgstr "Preostalo sredstava"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
22126 #, c-format
22127 msgid "Fund search"
22128 msgstr "Pretraživanje mjesta troška"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22131 #, c-format
22132 msgid "Fund total"
22133 msgstr "Ukupno sredstva"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22139 #, c-format
22140 msgid "Fund:"
22141 msgstr "Mjesto troška:"
22142
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22151 #, c-format
22152 msgid "Fund: "
22153 msgstr "Mjesto troška: "
22154
22155 #. For the first occurrence,
22156 #. %1$s:  fund_code 
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22159 #, c-format
22160 msgid "Fund: %s"
22161 msgstr "Mjesto troška: %s"
22162
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22169 #, c-format
22170 msgid "Funds"
22171 msgstr "Mjesta troška"
22172
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
22175 #, c-format
22176 msgid "Fyneworks.com"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
22181 #, c-format
22182 msgid "GPL License"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22188 #, c-format
22189 msgid "GST"
22190 msgstr "PDV"
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22195 #, c-format
22196 msgid "GST %%"
22197 msgstr "PDV %%"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
22200 #, c-format
22201 msgid "GST:"
22202 msgstr "PDV:"
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
22205 #, c-format
22206 msgid "Gaetan Boisson"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
22210 #, c-format
22211 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22215 #, c-format
22216 msgid ""
22217 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22218 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22223 #, c-format
22224 msgid "Gap between columns:"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22229 #, c-format
22230 msgid "Gap between rows:"
22231 msgstr ""
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
22234 #, c-format
22235 msgid "Garry Collum"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
22239 #, c-format
22240 msgid "Geauga County Public Library"
22241 msgstr ""
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
22245 #, c-format
22246 msgid "Gender"
22247 msgstr "Rod"
22248
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
22251 #, c-format
22252 msgid "Gender:"
22253 msgstr "Rod:"
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22256 #, c-format
22257 msgid "General"
22258 msgstr "Općenito"
22259
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22261 #, c-format
22262 msgid "General settings"
22263 msgstr ""
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22266 #, c-format
22267 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22268 msgstr ""
22269
22270 #. INPUT type=submit name=discharge
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:37
22272 #, fuzzy
22273 msgid "Generate discharge"
22274 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22277 #, c-format
22278 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22279 msgstr ""
22280
22281 #. INPUT type=button
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22283 msgid "Generate next"
22284 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
22285
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
22287 #, c-format
22288 msgid "Genevieve Plantin"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22293 #, c-format
22294 msgid "Gestion des index MACLES"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
22298 #, c-format
22299 msgid "Get Firefox add-on"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22303 #, c-format
22304 msgid "Get desktop application"
22305 msgstr "Preuzmi aplikaciju za desktop"
22306
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22308 #, c-format
22309 msgid "Get help on current subfield"
22310 msgstr ""
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22313 #, c-format
22314 msgid "Get it!"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22318 #, c-format
22319 msgid "Glen Stewart"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22323 #, c-format
22324 msgid "Global system preferences"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22328 #, c-format
22329 msgid "Glyphicons Free"
22330 msgstr ""
22331
22332 #. INPUT type=submit
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
22346 msgid "Go"
22347 msgstr "Kreni"
22348
22349 #. IMG
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:370
22353 msgid "Go bottom"
22354 msgstr "Idi na dno"
22355
22356 #. IMG
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:374
22360 msgid "Go down"
22361 msgstr "Idi dolje"
22362
22363 #. For the first occurrence,
22364 #. SCRIPT
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22367 #, fuzzy, c-format
22368 msgid "Go to advanced search"
22369 msgstr "Složeno pretraživanje"
22370
22371 #. A
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
22374 #, fuzzy
22375 msgid "Go to item details"
22376 msgstr "Podaci o primjerku"
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22379 #, fuzzy, c-format
22380 msgid "Go to item search"
22381 msgstr "Pretraživanje normative"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22386 #, c-format
22387 msgid "Go to page : "
22388 msgstr "Idi na stranicu : "
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22391 #, c-format
22392 msgid "Go to receipt page"
22393 msgstr ""
22394
22395 #. A
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
22398 msgid "Go to record detail page"
22399 msgstr ""
22400
22401 #. IMG
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:366
22405 msgid "Go top"
22406 msgstr ""
22407
22408 #. IMG
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:362
22412 msgid "Go up"
22413 msgstr ""
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22416 #, c-format
22417 msgid "Gone no address flag"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
22422 #, c-format
22423 msgid "Grace period:"
22424 msgstr "Poček:"
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
22427 #, c-format
22428 msgid "Greg Barniskis"
22429 msgstr ""
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
22433 #, c-format
22434 msgid "Group"
22435 msgstr "Grupa"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22438 #, c-format
22439 msgid ""
22440 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22441 "category 'PA_CLASS')"
22442 msgstr ""
22443
22444 #. INPUT type=text name=group
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22446 msgid "Group code"
22447 msgstr ""
22448
22449 #. INPUT type=text name=groupdesc
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
22451 msgid "Group name"
22452 msgstr "Naziv grupe"
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22455 #, c-format
22456 msgid "Group(s):"
22457 msgstr "Grupe:"
22458
22459 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22460 #. %2$s:  ELSE 
22461 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22462 #. %4$s:  END 
22463 #. %5$s:  END 
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
22465 #, c-format
22466 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22467 msgstr ""
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22470 #, c-format
22471 msgid "Groups of libraries: "
22472 msgstr "Grupe knjižnica: "
22473
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22476 #, c-format
22477 msgid "Guarantees:"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22481 #, c-format
22482 msgid "Guarantor borrower number"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22486 #, c-format
22487 msgid "Guarantor information"
22488 msgstr "Podaci o jamcu"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
22492 #, c-format
22493 msgid "Guarantor:"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22497 #, c-format
22498 msgid "Guide box:"
22499 msgstr ""
22500
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22506 #, c-format
22507 msgid "Guided reports"
22508 msgstr "Vođena izrada izvještaja"
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22513 #, c-format
22514 msgid "Guided reports wizard"
22515 msgstr "Čarobnjak za izradu izvještaja"
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
22518 #, c-format
22519 msgid "Gynn Lomax"
22520 msgstr ""
22521
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
22523 #, c-format
22524 msgid "H. Passini"
22525 msgstr ""
22526
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22528 #, c-format
22529 msgid "HTML message:"
22530 msgstr "HTML poruka:"
22531
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22533 #, c-format
22534 msgid "Handbooks"
22535 msgstr "Priručnici"
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22539 #, c-format
22540 msgid "Hard due date"
22541 msgstr ""
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22544 #, fuzzy, c-format
22545 msgid "Hashvalue"
22546 msgstr "Zadnja vrijednost "
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22549 #, c-format
22550 msgid "Header row could not be parsed"
22551 msgstr ""
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22554 #, c-format
22555 msgid "Heading"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:113
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22566 #, c-format
22567 msgid "Heading A-Z"
22568 msgstr "Odrednica A-Ž"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22578 #, c-format
22579 msgid "Heading Z-A"
22580 msgstr "Odrednica Ž-A"
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22583 #, c-format
22584 msgid "Heading match: "
22585 msgstr ""
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22589 #, c-format
22590 msgid "Help"
22591 msgstr "Pomoć"
22592
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22594 #, c-format
22595 msgid "Help input"
22596 msgstr ""
22597
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
22599 #, c-format
22600 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22601 msgstr ""
22602
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22604 #, c-format
22605 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22606 msgstr ""
22607
22608 #. %1$s:  shelfname 
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22610 #, c-format
22611 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22612 msgstr ""
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22616 #, c-format
22617 msgid "Hi,"
22618 msgstr "Lijep pozdrav,"
22619
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22621 #, c-format
22622 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22623 msgstr ""
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
22627 #, c-format
22628 msgid "Hidden by default"
22629 msgstr ""
22630
22631 #. SCRIPT
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22633 #, fuzzy
22634 msgid "Hide MARC"
22635 msgstr "Prikaži MARC"
22636
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22640 #, c-format
22641 msgid "Hide all"
22642 msgstr "Sakrij sve"
22643
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22647 #, c-format
22648 msgid "Hide all columns"
22649 msgstr "Sakri sve stupce"
22650
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
22652 #, fuzzy, c-format
22653 msgid "Hide in OPAC"
22654 msgstr "Zatvori prozor"
22655
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
22657 #, c-format
22658 msgid "Hide in OPAC: "
22659 msgstr ""
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22663 #, c-format
22664 msgid "Hide inactive budgets"
22665 msgstr "Sakrij neaktivne budžete"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22668 #, c-format
22669 msgid "Hide or show columns for tables."
22670 msgstr ""
22671
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22673 #, c-format
22674 msgid "Hide window"
22675 msgstr "Zatvori prozor"
22676
22677 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22678 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
22680 #, c-format
22681 msgid ""
22682 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22683 "anyway?"
22684 msgstr ""
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
22687 #, c-format
22688 msgid "Highlight"
22689 msgstr "Označi"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22692 #, c-format
22693 msgid ""
22694 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22695 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22696 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22697 msgstr ""
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22700 #, c-format
22701 msgid "Hint:"
22702 msgstr ""
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22705 #, c-format
22706 msgid "Hints"
22707 msgstr ""
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22710 #, c-format
22711 msgid "History"
22712 msgstr "Povijest"
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
22715 #, c-format
22716 msgid "History OPAC note:"
22717 msgstr "Javna napomena o povijesti izlaženja za OPAC"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
22720 #, c-format
22721 msgid "History end date:"
22722 msgstr "Završni datum praćenja:"
22723
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22725 #, c-format
22726 msgid "History staff note:"
22727 msgstr "Napomena o povijesti izlaženja za knjižničare:"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
22730 #, c-format
22731 msgid "History start date:"
22732 msgstr "Početni datum praćenja:"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
22735 #, c-format
22736 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
22740 #, c-format
22741 msgid "Hold"
22742 msgstr "Rezervacija"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22745 #, c-format
22746 msgid "Hold Date"
22747 msgstr "Datum rezervacije"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
22752 #, c-format
22753 msgid "Hold at"
22754 msgstr "Rezervacija kod"
22755
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
22758 #, c-format
22759 msgid "Hold date"
22760 msgstr "Datum rezervacije"
22761
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
22763 #, c-format
22764 msgid "Hold details"
22765 msgstr "Detalji o rezervaciji"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
22768 #, c-format
22769 msgid "Hold expires on date:"
22770 msgstr "Rezervacija ističe:"
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
22773 #, c-format
22774 msgid "Hold fee"
22775 msgstr "Cijena rezervacije"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
22779 #, c-format
22780 msgid "Hold fee: "
22781 msgstr "Cijena rezervacije: "
22782
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
22787 #, c-format
22788 msgid "Hold for:"
22789 msgstr "Rezervacija za:"
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
22792 #, c-format
22793 msgid "Hold for: "
22794 msgstr "Rezervacija za: "
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:204
22797 #, c-format
22798 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22799 msgstr "Rezervacija postoji (primjerak već čeka): "
22800
22801 #. %1$s:  nextreservtitle 
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22803 #, c-format
22804 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22805 msgstr "Pronađena rezervacija za (%s), molim transfer"
22806
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
22808 #, c-format
22809 msgid "Hold found: "
22810 msgstr "Postoji rezervacija: "
22811
22812 #. SCRIPT
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22814 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22815 msgstr ""
22816
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22818 #, c-format
22819 msgid "Hold needing transfer found: "
22820 msgstr "Pronađena rezervacija koja treba transfer: "
22821
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
22823 #, c-format
22824 msgid "Hold placed by : "
22825 msgstr "Rezervirala : "
22826
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
22829 #, c-format
22830 msgid "Hold policy"
22831 msgstr "Pravila za rezerviranje"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
22834 #, c-format
22835 msgid "Hold ratio"
22836 msgstr "Racio rezervacija"
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
22839 #, fuzzy, c-format
22840 msgid "Hold ratio:"
22841 msgstr "Racio rezervacija: "
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22844 #, c-format
22845 msgid "Hold ratios"
22846 msgstr "Racio rezervacija"
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
22849 #, c-format
22850 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22851 msgstr ""
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:414
22854 #, c-format
22855 msgid "Hold starts on date:"
22856 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22859 #, c-format
22860 msgid "Hold status "
22861 msgstr "Status rezervacije "
22862
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
22864 #, c-format
22865 msgid "Holding branch"
22866 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
22867
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
22870 #, c-format
22871 msgid "Holding libraries"
22872 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22880 #, c-format
22881 msgid "Holding library"
22882 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22885 #, c-format
22886 msgid "Holding library:"
22887 msgstr "Knjižnica u kojoj je posuđena građa:"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
22890 #, c-format
22891 msgid "Holdings"
22892 msgstr "Fond"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
22895 #, c-format
22896 msgid "Holdings:"
22897 msgstr "Fond:"
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
22908 #, c-format
22909 msgid "Holds"
22910 msgstr "Rezervacije"
22911
22912 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
22914 #, fuzzy, c-format
22915 msgid "Holds (%s)"
22916 msgstr "Ukupno (%s)"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
22920 #, c-format
22921 msgid "Holds allowed (count)"
22922 msgstr "Dozvoljeni broj rezervacija"
22923
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22926 #, c-format
22927 msgid "Holds awaiting pickup"
22928 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika"
22929
22930 #. %1$s:  show_date 
22931 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22933 #, c-format
22934 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22935 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika za vašu knjižnicu %s %s "
22936
22937 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22939 #, c-format
22940 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22941 msgstr "Rezervacije na ovom popisu čekale su korisnika više od %s dana."
22942
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22946 #, c-format
22947 msgid "Holds queue"
22948 msgstr "Rezervacije na čekanju"
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22953 #, c-format
22954 msgid "Holds statistics"
22955 msgstr "Statistika rezervacija"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22958 #, c-format
22959 msgid "Holds to pull"
22960 msgstr "Rezervacije koje treba donijeti s police"
22961
22962 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22963 #. %2$s:  from | $KohaDates 
22964 #. %3$s:  to | $KohaDates 
22965 #. %4$s:  END 
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22967 #, c-format
22968 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22969 msgstr ""
22970 "Rezervacije koje treba donijeti s police%s - rezervirano između %s i %s%s"
22971
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
22973 #, c-format
22974 msgid "Holds waiting:"
22975 msgstr "Rezervacije na čekanju:"
22976
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
22979 #, c-format
22980 msgid "Holds:"
22981 msgstr "Rezervacije:"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
22984 #, c-format
22985 msgid "Holger Meißner"
22986 msgstr ""
22987
22988 #. For the first occurrence,
22989 #. SCRIPT
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22992 #, c-format
22993 msgid "Holiday exception"
22994 msgstr ""
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22997 #, c-format
22998 msgid "Holiday only on this day"
22999 msgstr ""
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23002 #, c-format
23003 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23004 msgstr ""
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23007 #, c-format
23008 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23009 msgstr ""
23010
23011 #. For the first occurrence,
23012 #. SCRIPT
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23015 #, c-format
23016 msgid "Holiday repeating weekly"
23017 msgstr ""
23018
23019 #. For the first occurrence,
23020 #. SCRIPT
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23023 #, c-format
23024 msgid "Holiday repeating yearly"
23025 msgstr ""
23026
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23028 #, c-format
23029 msgid "Holidays on a range"
23030 msgstr ""
23031
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23033 #, c-format
23034 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23035 msgstr ""
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:161
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23278 #, c-format
23279 msgid "Home"
23280 msgstr "Naslovnica"
23281
23282 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23283 #. %2$s:  ELSE 
23284 #. %3$s:  END 
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23286 #, c-format
23287 msgid ""
23288 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23289 msgstr ""
23290 "Naslovnica &rsaquo; Alati &rsaquo; Tagovi &rsaquo; %sPregedaj &rsaquo; "
23291 "%sPregledaj tagove%s"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23294 #, c-format
23295 msgid "Home branch"
23296 msgstr ""
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23300 #, c-format
23301 msgid "Home libraries"
23302 msgstr "Knjižnice"
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23320 #, c-format
23321 msgid "Home library"
23322 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23325 #, fuzzy, c-format
23326 msgid "Home library (branchcode)"
23327 msgstr "Knjižnica nepoznata."
23328
23329 #. SCRIPT
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23331 msgid "Home library unknown."
23332 msgstr "Knjižnica nepoznata."
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23335 #, c-format
23336 msgid "Home library:"
23337 msgstr "Knjižnica koja posjeduje:"
23338
23339 #. SCRIPT
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23341 msgid "Home library: %s"
23342 msgstr "Knjižnica koja posjeduje građu: %s"
23343
23344 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23345 #. %2$s:  branchname 
23346 #. %3$s:  ELSE 
23347 #. %4$s:  branch 
23348 #. %5$s:  END 
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23350 #, c-format
23351 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23352 msgstr "Knjižnica koja posjeduje: %s%s%s%s%s"
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23358 #, c-format
23359 msgid "Horizontal: "
23360 msgstr ""
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
23363 #, c-format
23364 msgid "Horowhenua Library Trust"
23365 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23368 #, c-format
23369 msgid "Host records"
23370 msgstr ""
23371
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23373 #, c-format
23374 msgid "Hostname/Port"
23375 msgstr ""
23376
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23378 #, c-format
23379 msgid "Hostname: "
23380 msgstr ""
23381
23382 #. SCRIPT
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23384 msgid "Hour"
23385 msgstr ""
23386
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
23391 #, c-format
23392 msgid "Hours"
23393 msgstr ""
23394
23395 #. For the first occurrence,
23396 #. SCRIPT
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23399 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23400 msgstr "Koliko sveščića želite zaprimiti ?"
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23403 #, c-format
23404 msgid "How to process items: "
23405 msgstr ""
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
23408 #, c-format
23409 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23410 msgstr ""
23411
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23414 #, c-format
23415 msgid "Htmlarea"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23419 #, c-format
23420 msgid "Huge text"
23421 msgstr ""
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
23424 #, c-format
23425 msgid "Hugh Davenport"
23426 msgstr ""
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
23429 #, c-format
23430 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23431 msgstr ""
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23434 #, c-format
23435 msgid "I encountered some problems."
23436 msgstr ""
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23439 #, c-format
23440 msgid "I received this from you:"
23441 msgstr ""
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23444 #, c-format
23445 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23446 msgstr ""
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23449 #, c-format
23450 msgid "I18N/L10N"
23451 msgstr ""
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23454 #, c-format
23455 msgid "IBERMARC"
23456 msgstr ""
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
23460 #, c-format
23461 msgid "ID"
23462 msgstr ""
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23465 #, fuzzy, c-format
23466 msgid "IM_notification.ogg"
23467 msgstr "Evidencija promjena"
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23470 #, c-format
23471 msgid "INPUT SAVED"
23472 msgstr ""
23473
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23475 #, c-format
23476 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
23477 msgstr ""
23478
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23480 #, c-format
23481 msgid "INTERMARC"
23482 msgstr ""
23483
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23485 #, c-format
23486 msgid "INVOICE"
23487 msgstr ""
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
23490 #, c-format
23491 msgid "IP"
23492 msgstr ""
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23495 #, c-format
23496 msgid "IP address has changed, please log in again "
23497 msgstr ""
23498
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23500 #, c-format
23501 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23502 msgstr ""
23503
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23505 #, c-format
23506 msgid "IP: "
23507 msgstr ""
23508
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23510 #, c-format
23511 msgid "ISBD"
23512 msgstr ""
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23525 #, c-format
23526 msgid "ISBN"
23527 msgstr "ISBN"
23528
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
23530 #, c-format
23531 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23532 msgstr ""
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23536 #, c-format
23537 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23538 msgstr "ISBN ili ISSN ili drugi standardni broj:"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
23541 #, c-format
23542 msgid "ISBN, author or title :"
23543 msgstr ""
23544
23545 #. %1$s:  isbneanissn 
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
23547 #, c-format
23548 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23549 msgstr ""
23550
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23557 #, c-format
23558 msgid "ISBN:"
23559 msgstr "ISBN:"
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23571 #, c-format
23572 msgid "ISBN: "
23573 msgstr "ISBN: "
23574
23575 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
23577 #, c-format
23578 msgid "ISBN: %s"
23579 msgstr ""
23580
23581 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23583 #, c-format
23584 msgid "ISBN: %s "
23585 msgstr "ISBN: %s "
23586
23587 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
23588 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
23589 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
23590 #. %4$s:  END 
23591 #. %5$s:  END 
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23593 #, c-format
23594 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23595 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23598 #, c-format
23599 msgid "ISO 5426"
23600 msgstr ""
23601
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23603 #, c-format
23604 msgid "ISO 6937"
23605 msgstr ""
23606
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23608 #, c-format
23609 msgid "ISO 8859-1"
23610 msgstr ""
23611
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23613 #, c-format
23614 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23615 msgstr ""
23616
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23618 #, c-format
23619 msgid "ISO code"
23620 msgstr ""
23621
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23623 #, c-format
23624 msgid "ISO code: "
23625 msgstr "ISO kod: "
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23628 #, c-format
23629 msgid "ISO2709 with items"
23630 msgstr ""
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23633 #, c-format
23634 msgid "ISO2709 without items"
23635 msgstr ""
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23650 #, c-format
23651 msgid "ISSN"
23652 msgstr "ISSN"
23653
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23663 #, c-format
23664 msgid "ISSN:"
23665 msgstr "ISSN:"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23672 #, c-format
23673 msgid "ISSN: "
23674 msgstr "ISSN: "
23675
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23677 #, c-format
23678 msgid "ITEM"
23679 msgstr ""
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23682 #, c-format
23683 msgid "ITEMS"
23684 msgstr ""
23685
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
23687 #, c-format
23688 msgid "ITEMS OVERDUE"
23689 msgstr "PREKORAČEN ROK"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
23692 #, c-format
23693 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23694 msgstr ""
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
23697 #, c-format
23698 msgid "Icon"
23699 msgstr ""
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:211
23702 #, c-format
23703 msgid "Id"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23707 #, c-format
23708 msgid ""
23709 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23710 "new one or overwrite the old one."
23711 msgstr ""
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23714 #, c-format
23715 msgid ""
23716 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23717 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23718 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23719 msgstr ""
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23722 #, c-format
23723 msgid ""
23724 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23725 "already exists for a library, no change is made."
23726 msgstr ""
23727
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23730 #, c-format
23731 msgid "If empty, English is used"
23732 msgstr "Ako je prazno, koristi se engleski"
23733
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
23735 #, c-format
23736 msgid ""
23737 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23738 msgstr ""
23739
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23741 #, c-format
23742 msgid ""
23743 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23744 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23745 "and a colon should precede each value. For example: "
23746 msgstr ""
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23749 #, c-format
23750 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23751 msgstr ""
23752
23753 #. SCRIPT
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23755 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23756 msgstr ""
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
23759 #, c-format
23760 msgid ""
23761 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23762 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23763 "type. "
23764 msgstr ""
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23767 #, c-format
23768 msgid ""
23769 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23770 "you can check corresponding boxes below. "
23771 msgstr ""
23772
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23774 #, c-format
23775 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23776 msgstr ""
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23779 #, c-format
23780 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23781 msgstr ""
23782
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
23785 #, c-format
23786 msgid ""
23787 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23788 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23789 msgstr ""
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23792 #, c-format
23793 msgid ""
23794 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23795 msgstr ""
23796
23797 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23799 #, fuzzy, c-format
23800 msgid "If you have a CAS account, %s please "
23801 msgstr "račun, %s molimo "
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23804 #, c-format
23805 msgid ""
23806 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23807 "a delay value is required."
23808 msgstr ""
23809 "Ako želite da Koha aktivira procese (slanje poruka ili ograničavanje prava "
23810 "korisnika), potrebno je unijeti broj dana odgode."
23811
23812 #. SCRIPT
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23814 msgid ""
23815 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23816 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23817 msgstr ""
23818 "Ako želite reklamirati brojeve koji kasne ili nedostaju, morate povezati "
23819 "pretplatu s dobavljačem. Pritisnite OK ako želite to ignorirati ili "
23820 "'Odustani' ako se želite vratiti i upisati dobavljača."
23821
23822 #. INPUT type=submit
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23827 #, c-format
23828 msgid "Ignore"
23829 msgstr ""
23830
23831 #. INPUT type=submit
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23833 msgid "Ignore and continue"
23834 msgstr "Ignoriraj i nastavi"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23837 #, c-format
23838 msgid "Ignore and return to transfers: "
23839 msgstr "Zanemari i vrati se na transfere: "
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23842 #, c-format
23843 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23844 msgstr ""
23845
23846 #. SCRIPT
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23848 msgid "Ignored"
23849 msgstr ""
23850
23851 #. %1$s:  stopwords_removed 
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
23853 #, c-format
23854 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23855 msgstr ""
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
23858 #, fuzzy, c-format
23859 msgid "Illustrations"
23860 msgstr "Ilustrator"
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
23864 #, c-format
23865 msgid "Image"
23866 msgstr ""
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
23869 #, c-format
23870 msgid "Image 1"
23871 msgstr ""
23872
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
23874 #, c-format
23875 msgid "Image 2"
23876 msgstr ""
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
23879 #, fuzzy, c-format
23880 msgid "Image ID"
23881 msgstr "Slike"
23882
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
23884 #, c-format
23885 msgid "Image file"
23886 msgstr "Datoteka sa slikom"
23887
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23889 #, c-format
23890 msgid "Image name: "
23891 msgstr "Naziv slike: "
23892
23893 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
23895 #, c-format
23896 msgid "Image name: %s"
23897 msgstr "Naziv slike: %s"
23898
23899 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23900 #. %2$s:  ELSE 
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23902 #, c-format
23903 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23904 msgstr ""
23905
23906 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23908 #, c-format
23909 msgid ""
23910 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23911 msgstr ""
23912
23913 #. %1$s:  END 
23914 #. %2$s:  END 
23915 #. %3$s:  ELSE 
23916 #. %4$s:  END 
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23918 #, c-format
23919 msgid ""
23920 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23921 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23922 msgstr ""
23923
23924 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23926 #, c-format
23927 msgid ""
23928 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23929 "the error log for more details. %s"
23930 msgstr ""
23931
23932 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23934 #, c-format
23935 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23936 msgstr ""
23937
23938 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23940 #, c-format
23941 msgid ""
23942 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23943 "maximum size). %s"
23944 msgstr ""
23945
23946 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23948 #, c-format
23949 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23950 msgstr ""
23951
23952 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23954 #, c-format
23955 msgid ""
23956 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23957 msgstr ""
23958
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23961 #, c-format
23962 msgid "Image source: "
23963 msgstr "Izvor slike: "
23964
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
23966 #, c-format
23967 msgid "Image successfully uploaded"
23968 msgstr "Slika je uspješno učitana"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
23971 #, c-format
23972 msgid "Image upload results :"
23973 msgstr "Rezultati učitavanja slike :"
23974
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
23977 #, c-format
23978 msgid "Image(s) successfully deleted"
23979 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
23980
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
23984 #, c-format
23985 msgid "Image: "
23986 msgstr ""
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
23991 #, c-format
23992 msgid "Images"
23993 msgstr "Slike"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23996 #, c-format
23997 msgid "Images for "
23998 msgstr "Slike za "
23999
24000 #. For the first occurrence,
24001 #. SCRIPT
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
24013 #, c-format
24014 msgid "Import"
24015 msgstr "Učitaj"
24016
24017 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
24019 #, c-format
24020 msgid ""
24021 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24022 "(.csv, .xml, .ods)"
24023 msgstr ""
24024 "Učitaj %s strukturu predloška (polja i potpolja) iz datoteke (.csv, .xml, ."
24025 "ods)"
24026
24027 #. INPUT type=submit
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24029 msgid "Import >>"
24030 msgstr "Učitaj >>"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24033 #, c-format
24034 msgid ""
24035 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24036 "details (used only if no information is filled for the item):"
24037 msgstr ""
24038
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24040 #, c-format
24041 msgid ""
24042 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24043 msgstr "Učitaj sve označene primjerke u košaricu sa sljedećim parametrima:"
24044
24045 #. BUTTON
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24047 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24048 msgstr ""
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
24051 #, c-format
24052 msgid ""
24053 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24054 "file (.csv, .xml, .ods)"
24055 msgstr ""
24056 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) iz tablice (.csv, .xml, .ods)"
24057
24058 #. TH
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
24060 msgid ""
24061 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24062 "csv, .xml, .ods)"
24063 msgstr ""
24064 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
24065
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
24067 #, c-format
24068 msgid "Import into the borrowers table"
24069 msgstr ""
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24073 #, c-format
24074 msgid "Import patron data"
24075 msgstr "Učitavanje podataka o korisnicima"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24081 #, c-format
24082 msgid "Import patrons"
24083 msgstr "Učitavanje korisnika"
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24086 #, c-format
24087 msgid "Import quotes"
24088 msgstr "Učitaj citate"
24089
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24091 #, fuzzy, c-format
24092 msgid "Import record..."
24093 msgstr "Učitano"
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24096 #, c-format
24097 msgid "Import results :"
24098 msgstr "Učitaj rezultate :"
24099
24100 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24102 msgid "Import this batch into the catalog"
24103 msgstr ""
24104
24105 #. INPUT type=submit
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24107 #, fuzzy
24108 msgid "Import this patron"
24109 msgstr "Učitavanje korisnika"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24113 #, c-format
24114 msgid "Imported"
24115 msgstr "Učitano"
24116
24117 #. SCRIPT
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24119 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24120 msgstr "Učitavanje u predložak: %s. Učitavanje iz datoteke: %s"
24121
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24123 #, c-format
24124 msgid ""
24125 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24126 msgstr ""
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24129 #, c-format
24130 msgid "In Use"
24131 msgstr ""
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24134 #, c-format
24135 msgid "In framework:"
24136 msgstr ""
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24139 #, c-format
24140 msgid "In months: "
24141 msgstr ""
24142
24143 #. For the first occurrence,
24144 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24145 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24148 #, c-format
24149 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24150 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24153 #, c-format
24154 msgid ""
24155 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24156 "records must be up-to-date on this computer: "
24157 msgstr ""
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
24160 #, c-format
24161 msgid "In transit"
24162 msgstr ""
24163
24164 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24165 #. %2$s:  item.transfertto 
24166 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24168 #, c-format
24169 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24170 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
24171
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24176 #, c-format
24177 msgid "Inactive"
24178 msgstr "Neaktivni"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24181 #, c-format
24182 msgid "Inactive budgets"
24183 msgstr "Neaktivni budžeti"
24184
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24186 #, c-format
24187 msgid "Include expired subscriptions: "
24188 msgstr "Uključi istekle pretplate: "
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24194 #, c-format
24195 msgid "Include tax"
24196 msgstr ""
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24199 #, fuzzy, c-format
24200 msgid "Included ordered:"
24201 msgstr "Otkazane narudžbe"
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24204 #, c-format
24205 msgid ""
24206 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24207 "Database."
24208 msgstr ""
24209
24210 #. SCRIPT
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24212 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24213 msgstr ""
24214
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
24217 #, c-format
24218 msgid "Indefinite"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24222 #, c-format
24223 msgid ""
24224 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24225 "with an IP address that doesn't match your library. "
24226 msgstr ""
24227
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
24229 #, c-format
24230 msgid "Indexed in:"
24231 msgstr "riječ u:"
24232
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24234 #, c-format
24235 msgid "Indexes"
24236 msgstr "Kazala"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24239 #, c-format
24240 msgid "Individual libraries:"
24241 msgstr "Pojedine knjižnice:"
24242
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
24245 #, c-format
24246 msgid "Indranil Das Gupta"
24247 msgstr ""
24248
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
24254 #, c-format
24255 msgid "Info"
24256 msgstr ""
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
24259 #, c-format
24260 msgid "Info:"
24261 msgstr ""
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:98
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24268 #, c-format
24269 msgid "Information"
24270 msgstr "Podaci"
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24273 #, c-format
24274 msgid "Information "
24275 msgstr "Podaci "
24276
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24279 #, c-format
24280 msgid "Initials"
24281 msgstr "Inicijali"
24282
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
24285 #, c-format
24286 msgid "Initials: "
24287 msgstr "Inicijali: "
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
24292 #, c-format
24293 msgid "Inner counter"
24294 msgstr "Unutarnji brojač"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24297 #, c-format
24298 msgid "Inner counter "
24299 msgstr ""
24300
24301 #. INPUT type=button name=insert
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24303 msgid "Insert"
24304 msgstr ""
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24307 #, c-format
24308 msgid "Insert delimiter (‡)"
24309 msgstr ""
24310
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24312 #, c-format
24313 msgid "Insert line break"
24314 msgstr ""
24315
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24317 #, c-format
24318 msgid "Installation complete."
24319 msgstr ""
24320
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
24323 #, c-format
24324 msgid "Instructions"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24328 #, c-format
24329 msgid "Instructor search:"
24330 msgstr "Pretraživanje predavača:"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24334 #, c-format
24335 msgid "Instructors"
24336 msgstr ""
24337
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24339 #, c-format
24340 msgid "Instructors:"
24341 msgstr ""
24342
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
24346 #, c-format
24347 msgid "Insufficient privileges."
24348 msgstr ""
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24352 #, c-format
24353 msgid "Integer"
24354 msgstr ""
24355
24356 #. SCRIPT
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24358 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24359 msgstr ""
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24362 #, fuzzy, c-format
24363 msgid "Internal note"
24364 msgstr "Interna bilješka:"
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24368 #, c-format
24369 msgid "Internal note:"
24370 msgstr "Interna bilješka:"
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24378 #, c-format
24379 msgid "Internal note: "
24380 msgstr "Interna bilješka: "
24381
24382 #. A
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24384 msgid "Internationalization and localization"
24385 msgstr ""
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24393 #, c-format
24394 msgid "Into an application"
24395 msgstr ""
24396
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24399 #, c-format
24400 msgid "Into an application "
24401 msgstr ""
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24406 #, c-format
24407 msgid "Into an application: "
24408 msgstr ""
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24412 #, c-format
24413 msgid "Intranet"
24414 msgstr "Intranet"
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24417 #, c-format
24418 msgid "Invalid authority type"
24419 msgstr ""
24420
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24422 #, fuzzy, c-format
24423 msgid "Invalid collection id"
24424 msgstr "Uredi zbirke"
24425
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24427 #, c-format
24428 msgid "Invalid course!"
24429 msgstr ""
24430
24431 #. SCRIPT
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24433 msgid "Invalid day entered in field %s"
24434 msgstr ""
24435
24436 #. SCRIPT
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24438 #, fuzzy
24439 msgid "Invalid indicators"
24440 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
24441
24442 #. SCRIPT
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24444 msgid "Invalid month entered in field %s"
24445 msgstr "Neispravan datum je unesen u polje %s"
24446
24447 #. SCRIPT
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24449 #, fuzzy
24450 msgid "Invalid record"
24451 msgstr "Preuzmi zapise"
24452
24453 #. SCRIPT
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24455 #, fuzzy
24456 msgid "Invalid tag number"
24457 msgstr "Broj računa"
24458
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24461 #, c-format
24462 msgid "Invalid username or password"
24463 msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
24464
24465 #. %1$s:  e 
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24467 #, fuzzy, c-format
24468 msgid "Invalid value for %s"
24469 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
24470
24471 #. SCRIPT
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24473 msgid "Invalid year entered in field %s"
24474 msgstr "Neispravna godina je unesena u polje %s"
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24477 #, c-format
24478 msgid "Inventory"
24479 msgstr ""
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24482 #, c-format
24483 msgid "Inventory date:"
24484 msgstr ""
24485
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24493 #, c-format
24494 msgid "Inventory number"
24495 msgstr "Inventarni broj"
24496
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24498 #, c-format
24499 msgid "Inventory/Stocktaking"
24500 msgstr "Inventura"
24501
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24504 #, c-format
24505 msgid "Inventory/stocktaking"
24506 msgstr "Inventura"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24509 #, c-format
24510 msgid "Invoice "
24511 msgstr ""
24512
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24516 #, c-format
24517 msgid "Invoice amount"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24521 #, c-format
24522 msgid "Invoice details"
24523 msgstr "Podaci o računu"
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24526 #, c-format
24527 msgid "Invoice has been modified"
24528 msgstr ""
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
24531 #, c-format
24532 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24533 msgstr ""
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24536 #, c-format
24537 msgid "Invoice item price includes tax: "
24538 msgstr "Cijena na računu uključuje porez: "
24539
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24543 #, c-format
24544 msgid "Invoice no."
24545 msgstr ""
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24548 #, c-format
24549 msgid "Invoice no.: "
24550 msgstr ""
24551
24552 #. %1$s:  invoicenumber 
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24554 #, c-format
24555 msgid "Invoice no.: %s"
24556 msgstr ""
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
24559 #, c-format
24560 msgid "Invoice no:"
24561 msgstr ""
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
24566 #, c-format
24567 msgid "Invoice number"
24568 msgstr "Broj računa"
24569
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
24571 #, c-format
24572 msgid "Invoice number reverse"
24573 msgstr "Broj računa obrnuto"
24574
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24579 #, c-format
24580 msgid "Invoice number:"
24581 msgstr "Broj računa:"
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24585 #, c-format
24586 msgid "Invoice prices are: "
24587 msgstr "Cijene na računu su: "
24588
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
24590 #, c-format
24591 msgid "Invoice prices:"
24592 msgstr "Cijene na računu:"
24593
24594 #. %1$s:  invoicenumber 
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
24596 #, c-format
24597 msgid "Invoice: %s"
24598 msgstr ""
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
24605 #, c-format
24606 msgid "Invoices"
24607 msgstr "Računi"
24608
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
24610 #, c-format
24611 msgid "Irma Birchall"
24612 msgstr ""
24613
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
24615 #, c-format
24616 msgid "Irregularity:"
24617 msgstr ""
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
24621 #, c-format
24622 msgid "Is a URL:"
24623 msgstr ""
24624
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
24626 #, c-format
24627 msgid "Is hidden by default"
24628 msgstr ""
24629
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
24631 #, c-format
24632 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
24633 msgstr ""
24634
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
24637 #, c-format
24638 msgid "Is this a duplicate of "
24639 msgstr ""
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
24642 #, c-format
24643 msgid "Isaac Brodsky"
24644 msgstr ""
24645
24646 #. SCRIPT
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
24648 msgid "Issue"
24649 msgstr "Sveščić"
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132
24652 #, c-format
24653 msgid "Issue "
24654 msgstr "Sveščić "
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
24657 #, c-format
24658 msgid "Issue #"
24659 msgstr "Sveščić #"
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
24663 #, c-format
24664 msgid "Issue history"
24665 msgstr "Povijest zaprimanja"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
24669 #, c-format
24670 msgid "Issue number"
24671 msgstr "Broj sveščića"
24672
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24674 #, c-format
24675 msgid "Issue:"
24676 msgstr "Sveščić:"
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24679 #, c-format
24680 msgid "Issue: "
24681 msgstr "Sveščić: "
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
24684 #, c-format
24685 msgid "Issues"
24686 msgstr "Sveščići"
24687
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24690 #, c-format
24691 msgid "Issues per unit"
24692 msgstr "Brojeva po jedinici"
24693
24694 #. SCRIPT
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24696 msgid "Issues per unit is required"
24697 msgstr "Obavezno je unijeti brojeve po jedinici"
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24700 #, c-format
24701 msgid "Issues summary"
24702 msgstr "Sažeci brojeva"
24703
24704 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:60
24706 #, fuzzy, c-format
24707 msgid "Issuing items to %s"
24708 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24711 #, c-format
24712 msgid "Issuing rules"
24713 msgstr ""
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24716 #, c-format
24717 msgid "It began on "
24718 msgstr ""
24719
24720 #. INPUT type=submit
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
24722 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24723 msgstr ""
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24726 #, c-format
24727 msgid ""
24728 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24729 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24730 msgstr ""
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:227
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24738 #, c-format
24739 msgid "Item"
24740 msgstr "Primjerak"
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
24746 #, c-format
24747 msgid "Item "
24748 msgstr "Primjerak "
24749
24750 #. For the first occurrence,
24751 #. %1$s:  loopro.object 
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
24754 #, c-format
24755 msgid "Item %s"
24756 msgstr "Primjerak %s"
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24759 #, c-format
24760 msgid "Item barcode:"
24761 msgstr "Bar-kod primjerka:"
24762
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24765 #, c-format
24766 msgid "Item call number"
24767 msgstr "Signatura primjerka"
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24770 #, c-format
24771 msgid "Item callnumber between: "
24772 msgstr "Signatura između: "
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24775 #, c-format
24776 msgid "Item callnumber:"
24777 msgstr "Signatura:"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
24780 #, c-format
24781 msgid "Item checked out"
24782 msgstr "Primjerak je zadužen"
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24787 #, c-format
24788 msgid "Item circulation alerts"
24789 msgstr ""
24790
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
24792 #, c-format
24793 msgid "Item consigned:"
24794 msgstr ""
24795
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24799 #, c-format
24800 msgid "Item count"
24801 msgstr "Broj primjeraka"
24802
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24804 #, c-format
24805 msgid "Item details"
24806 msgstr "Podaci o primjerku"
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
24809 #, c-format
24810 msgid "Item floats"
24811 msgstr ""
24812
24813 #. SCRIPT
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24815 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24816 msgstr ""
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
24819 #, c-format
24820 msgid "Item has been withdrawn"
24821 msgstr "Primjerak je otpisan"
24822
24823 #. SCRIPT
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24825 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24826 msgstr "Primjerak je otpisan (transakcija je svejedno zabilježena)"
24827
24828 #. SCRIPT
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24830 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24831 msgstr ""
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
24834 #, c-format
24835 msgid "Item holding library:"
24836 msgstr "Knjižnica iz koje je primjerak posuđen:"
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
24839 #, c-format
24840 msgid "Item home library:"
24841 msgstr "Knjižnica koja posjeduje primjerak:"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
24845 #, c-format
24846 msgid "Item information"
24847 msgstr "Podaci o primjerku"
24848
24849 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24850 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24851 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24853 #, c-format
24854 msgid "Item information %s%s %s "
24855 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
24856
24857 #. SCRIPT
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24859 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24860 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
24861
24862 #. SCRIPT
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24864 #, fuzzy
24865 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24866 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
24867
24868 #. SCRIPT
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24870 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24871 msgstr ""
24872
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24874 #, c-format
24875 msgid "Item is already at destination library."
24876 msgstr "Primjerak je već u odredišnoj knjižnici."
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
24879 #, c-format
24880 msgid "Item is restricted"
24881 msgstr ""
24882
24883 #. SCRIPT
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24885 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
24889 #, c-format
24890 msgid "Item is withdrawn."
24891 msgstr "Primjerak je otpisan."
24892
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
24894 #, c-format
24895 msgid "Item is withdrawn. "
24896 msgstr "Primjerak je otpisan. "
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Item level holds"
24902 msgstr "Rezervacije za primjerak"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24905 #, c-format
24906 msgid "Item missing"
24907 msgstr "Primjerak nedostaje"
24908
24909 #. SCRIPT
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24911 msgid "Item not checked out."
24912 msgstr "Primjerak nije zadužen."
24913
24914 #. For the first occurrence,
24915 #. SCRIPT
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24917 msgid "Item not found."
24918 msgstr "Primjerak nije pronađen."
24919
24920 #. SCRIPT
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24922 msgid ""
24923 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24924 "anyway)"
24925 msgstr ""
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
24928 #, c-format
24929 msgid "Item number"
24930 msgstr "Broj primjerka"
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24933 #, c-format
24934 msgid "Item number (internal)"
24935 msgstr "Broj primjerke (interni)"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24938 #, c-format
24939 msgid "Item number file: "
24940 msgstr ""
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24944 #, c-format
24945 msgid "Item processing:"
24946 msgstr ""
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24949 #, c-format
24950 msgid "Item records were last synced on: "
24951 msgstr ""
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24954 #, c-format
24955 msgid "Item renewed:"
24956 msgstr "Primjerak produžen:"
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
24959 #, c-format
24960 msgid "Item returns home"
24961 msgstr ""
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577
24964 #, c-format
24965 msgid "Item returns to issuing library"
24966 msgstr "Primjerak se vraća u knjižnicu iz koje je posuđen"
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24969 #, fuzzy, c-format
24970 msgid "Item search"
24971 msgstr "Pretraživanje gradova:"
24972
24973 #. SCRIPT
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24975 #, fuzzy
24976 msgid "Item search results"
24977 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
24980 #, c-format
24981 msgid "Item should have been scanned"
24982 msgstr "Trebalo je skenirati primjerak"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
24985 #, c-format
24986 msgid "Item should not have been scanned"
24987 msgstr ""
24988
24989 #. %1$s:  reqbrchname 
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24991 #, c-format
24992 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24993 msgstr "Primjerak bi sada trebao biti u knjižnici: %s"
24994
24995 #. A
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24997 msgid "Item sorting"
24998 msgstr "Sortiranje primjeraka"
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25001 #, c-format
25002 msgid "Item statuses"
25003 msgstr "Statusi primjerka"
25004
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25006 #, c-format
25007 msgid "Item tag"
25008 msgstr ""
25009
25010 #. SCRIPT
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25012 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25013 msgstr ""
25014
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25048 #, c-format
25049 msgid "Item type"
25050 msgstr "Vrsta građe"
25051
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25054 #, c-format
25055 msgid "Item type "
25056 msgstr "Vrsta građe: "
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
25059 #, c-format
25060 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25061 msgstr ""
25062
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25069 #, c-format
25070 msgid "Item type:"
25071 msgstr "Vrsta građe:"
25072
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25080 #, c-format
25081 msgid "Item type: "
25082 msgstr "Vrsta građe: "
25083
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25092 #, c-format
25093 msgid "Item types"
25094 msgstr "Vrste građe"
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
25097 #, c-format
25098 msgid "Item types administration"
25099 msgstr "Upravljanje vrstama građe"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
25102 #, c-format
25103 msgid "Item was lost, now found."
25104 msgstr "Primjerak je bio izgubljen, sada je nađen."
25105
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25107 #, c-format
25108 msgid "Item was on loan to "
25109 msgstr "Primjerak je bio posuđen na "
25110
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25112 #, fuzzy, c-format
25113 msgid "Item with barcode "
25114 msgstr "Bar-kod primjerka:"
25115
25116 #. %1$s:  barcode 
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25118 #, fuzzy, c-format
25119 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25120 msgstr "Primjerak s bar-kodom '%s' je uspješno dodan!"
25121
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25123 #, c-format
25124 msgid "Item(s)"
25125 msgstr "Primjerci"
25126
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25128 #, c-format
25129 msgid "Itemnumber"
25130 msgstr ""
25131
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25138 #, c-format
25139 msgid "Items"
25140 msgstr "Primjerci"
25141
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
25144 #, c-format
25145 msgid "Items available"
25146 msgstr "Dostupni primjerci"
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25149 #, c-format
25150 msgid "Items checked out"
25151 msgstr "Zaduženi primjerci"
25152
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25155 #, c-format
25156 msgid "Items expected"
25157 msgstr "Očekivani broj primjeraka"
25158
25159 #. %1$s:  title |html 
25160 #. %2$s:  IF ( author ) 
25161 #. %3$s:  author 
25162 #. %4$s:  END 
25163 #. %5$s:  biblionumber 
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25165 #, c-format
25166 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25167 msgstr "Primjerci za %s %s / %s%s (Zapis #%s)"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25170 #, fuzzy, c-format
25171 msgid "Items in "
25172 msgstr "Primjerci: "
25173
25174 #. For the first occurrence,
25175 #. %1$s:  batch_id 
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
25178 #, c-format
25179 msgid "Items in batch number %s"
25180 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
25181
25182 #. SCRIPT
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25184 msgid "Items in your cart: %s"
25185 msgstr "Naslovi u vašoj košarici: %s"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25189 #, c-format
25190 msgid "Items list"
25191 msgstr "Popis primjeraka"
25192
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25194 #, c-format
25195 msgid "Items lost"
25196 msgstr "Izgubljeni primjerci"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25199 #, c-format
25200 msgid "Items needed"
25201 msgstr "Potreban broj primjeraka"
25202
25203 #. %1$s:  field.label 
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25205 #, c-format
25206 msgid "Items search field: %s"
25207 msgstr "Polja za pretraživanje primjeraka: %s"
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25213 #, fuzzy, c-format
25214 msgid "Items search fields"
25215 msgstr "Polja za pretraživanje:"
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25221 #, c-format
25222 msgid "Items with no checkouts"
25223 msgstr "Primjerci bez zaduženja"
25224
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25227 #, c-format
25228 msgid "Items:"
25229 msgstr "Primjerci:"
25230
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25233 #, c-format
25234 msgid "Items: "
25235 msgstr "Primjerci: "
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25239 #, c-format
25240 msgid "Itemtype"
25241 msgstr ""
25242
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25244 #, c-format
25245 msgid "Itype"
25246 msgstr "Vrsta građe"
25247
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
25249 #, c-format
25250 msgid "Ivan Brown"
25251 msgstr ""
25252
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
25254 #, c-format
25255 msgid "Jacek Ablewicz"
25256 msgstr ""
25257
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
25259 #, c-format
25260 msgid "James Winter"
25261 msgstr ""
25262
25263 #. SCRIPT
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25265 msgid "Jan"
25266 msgstr "Sij"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
25269 #, c-format
25270 msgid "Jane Wagner"
25271 msgstr ""
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
25274 #, c-format
25275 msgid "Janet McGowan"
25276 msgstr ""
25277
25278 #. For the first occurrence,
25279 #. SCRIPT
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
25282 #, c-format
25283 msgid "January"
25284 msgstr "Siječanj"
25285
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
25287 #, c-format
25288 msgid "Janusz Kaczmarek"
25289 msgstr ""
25290
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25292 #, c-format
25293 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25294 msgstr ""
25295
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
25297 #, c-format
25298 msgid "Jason Etheridge"
25299 msgstr ""
25300
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
25303 #, c-format
25304 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25305 msgstr ""
25306
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
25308 #, c-format
25309 msgid "Jen Zajac"
25310 msgstr ""
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
25313 #, c-format
25314 msgid "Jeremy Crabtree"
25315 msgstr ""
25316
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
25318 #, c-format
25319 msgid "Jerome Charaoui"
25320 msgstr ""
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
25323 #, c-format
25324 msgid "Jesse Maseto"
25325 msgstr ""
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
25328 #, c-format
25329 msgid "Jesse Weaver"
25330 msgstr ""
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25333 #, c-format
25334 msgid "Jo Ransom"
25335 msgstr ""
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25345 #, c-format
25346 msgid "Job progress: "
25347 msgstr ""
25348
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25350 #, c-format
25351 msgid "Jobs already entered"
25352 msgstr ""
25353
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
25355 #, c-format
25356 msgid "Joe Atzberger"
25357 msgstr ""
25358
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
25360 #, c-format
25361 msgid "John Beppu"
25362 msgstr ""
25363
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
25365 #, c-format
25366 msgid "John Copeland"
25367 msgstr ""
25368
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
25370 #, c-format
25371 msgid "John Seymour"
25372 msgstr ""
25373
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
25375 #, c-format
25376 msgid "Jon Aker"
25377 msgstr ""
25378
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
25380 #, c-format
25381 msgid "Jonathan Druart"
25382 msgstr ""
25383
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25385 #, c-format
25386 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25387 msgstr ""
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
25390 #, c-format
25391 msgid "Jono Mingard"
25392 msgstr ""
25393
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
25395 #, c-format
25396 msgid "Joonas Kylmälä"
25397 msgstr ""
25398
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25400 #, c-format
25401 msgid "Jorgia Kelsey"
25402 msgstr ""
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25405 #, c-format
25406 msgid "Josef Moravec"
25407 msgstr ""
25408
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
25410 #, c-format
25411 msgid "Joseph Alway"
25412 msgstr ""
25413
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
25415 #, c-format
25416 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25417 msgstr ""
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
25420 #, c-format
25421 msgid "Joy Nelson"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25425 #, c-format
25426 msgid "Juan Romay Sieira"
25427 msgstr ""
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
25430 #, c-format
25431 msgid "Juhani Seppälä"
25432 msgstr ""
25433
25434 #. SCRIPT
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25436 msgid "Jul"
25437 msgstr "Srp"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
25440 #, c-format
25441 msgid "Julian Fiol"
25442 msgstr ""
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25445 #, c-format
25446 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25447 msgstr ""
25448
25449 #. For the first occurrence,
25450 #. SCRIPT
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
25453 #, c-format
25454 msgid "July"
25455 msgstr "Srpanj"
25456
25457 #. SCRIPT
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25459 msgid "Jun"
25460 msgstr "Lip"
25461
25462 #. For the first occurrence,
25463 #. SCRIPT
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
25466 #, c-format
25467 msgid "June"
25468 msgstr "Lipanj"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25471 #, c-format
25472 msgid "Justin Vos"
25473 msgstr ""
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25476 #, c-format
25477 msgid "Juvenile"
25478 msgstr "Za mladež"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
25481 #, c-format
25482 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25483 msgstr ""
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
25486 #, c-format
25487 msgid "Karam Qubsi"
25488 msgstr ""
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
25491 #, c-format
25492 msgid "Karl Menzies"
25493 msgstr ""
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25496 #, c-format
25497 msgid "Kate Henderson"
25498 msgstr ""
25499
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
25501 #, c-format
25502 msgid "Kathryn Tyree"
25503 msgstr ""
25504
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
25506 #, c-format
25507 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25508 msgstr ""
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
25511 #, c-format
25512 msgid "Katrin Fischer"
25513 msgstr ""
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
25516 #, c-format
25517 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25518 msgstr ""
25519
25520 #. %1$s:  budget_period_description 
25521 #. %2$s:  bookfund 
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25523 #, c-format
25524 msgid "Keep current (%s - %s)"
25525 msgstr ""
25526
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
25529 #, c-format
25530 msgid "Keep issue number"
25531 msgstr "Zadrži broj sveščića"
25532
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25534 #, c-format
25535 msgid "Kenza Zaki"
25536 msgstr ""
25537
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25539 #, c-format
25540 msgid "Key"
25541 msgstr ""
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
25544 #, fuzzy, c-format
25545 msgid "Keyboard shortcuts "
25546 msgstr "Pretraživanje preko ključnih riječi"
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
25551 #, c-format
25552 msgid "Keyword"
25553 msgstr "Ključna riječ"
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
25557 #, c-format
25558 msgid "Keyword (any): "
25559 msgstr "Ključna riječ (bilo koje): "
25560
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:190
25562 #, c-format
25563 msgid "Keyword search"
25564 msgstr "Pretraživanje preko ključnih riječi"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
25567 #, c-format
25568 msgid "Keyword to MARC mapping"
25569 msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
25572 #, c-format
25573 msgid "Keyword:"
25574 msgstr "Ključna riječ:"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
25577 #, c-format
25578 msgid "Keyword: "
25579 msgstr "Ključna riječ: "
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
25583 #, c-format
25584 msgid "Keywords to MARC mapping"
25585 msgstr "Mapiranje ključnih riječi u MARC"
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
25588 #, fuzzy, c-format
25589 msgid "Keywords:"
25590 msgstr "Ključna riječ:"
25591
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
25593 #, c-format
25594 msgid "Kip DeGraaf"
25595 msgstr ""
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
25602 #, c-format
25603 msgid "Koha"
25604 msgstr "Koha"
25605
25606 #. %1$s: - Koha.Version.release -
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
25608 #, fuzzy, c-format
25609 msgid "Koha %s installer"
25610 msgstr "Koha %s priručnik"
25611
25612 #. %1$s:  shelf 
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
25614 #, c-format
25615 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
25616 msgstr ""
25617
25618 #. For the first occurrence,
25619 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
25620 #. %2$s:  END 
25621 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
25622 #. %4$s:  END 
25623 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
25624 #. %6$s:  END 
25625 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
25626 #. %8$s:  END 
25627 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
25628 #. %10$s:  END 
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
25631 #, c-format
25632 msgid ""
25633 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
25634 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
25635 msgstr ""
25636
25637 #. %1$s:  IF op == 'view' 
25638 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
25639 #. %3$s:  ELSE 
25640 #. %4$s:  END 
25641 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
25642 #. %6$s:  END 
25643 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
25644 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
25645 #. %9$s:  END 
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
25647 #, c-format
25648 msgid ""
25649 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25650 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25651 msgstr ""
25652 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Izradi novi "
25653 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
25654
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25656 #, c-format
25657 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25658 msgstr "Koha &rsaquo; O Kohi"
25659
25660 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25661 #. %2$s: - ELSE -
25662 #. %3$s: - END -
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25664 #, c-format
25665 msgid ""
25666 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25667 "order internal note %s "
25668 msgstr ""
25669 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Promjena napomene za dobavljača %s Promjena "
25670 "interne napomene %s "
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25673 #, c-format
25674 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25675 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu"
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25678 #, fuzzy, c-format
25679 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25680 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25683 #, c-format
25684 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25685 msgstr ""
25686
25687 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25688 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25689 #. %3$s:  suggestionid 
25690 #. %4$s:  ELSE 
25691 #. %5$s:  END 
25692 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25693 #. %7$s:  suggestionid 
25694 #. %8$s:  ELSE 
25695 #. %9$s:  END 
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25697 #, c-format
25698 msgid ""
25699 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25700 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25701 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25702 msgstr ""
25703 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %s Prijedlozi &rsaquo; Uredi prijedloge #%s "
25704 "%s Prijedlozi &rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s Prijedlozi &rsaquo; Prikaži "
25705 "prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
25706
25707 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25708 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25709 #. %3$s:  basketname 
25710 #. %4$s:  ELSE 
25711 #. %5$s:  booksellername 
25712 #. %6$s:  END 
25713 #. %7$s:  END 
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25715 #, c-format
25716 msgid ""
25717 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25718 "%s %s %s "
25719 msgstr ""
25720 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
25721 "%s %s "
25722
25723 #. %1$s:  IF ( date ) 
25724 #. %2$s:  name 
25725 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25726 #. %4$s:  invoice 
25727 #. %5$s:  END 
25728 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25729 #. %7$s:  ELSE 
25730 #. %8$s:  name 
25731 #. %9$s:  END 
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25733 #, c-format
25734 msgid ""
25735 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25736 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25737 msgstr ""
25738 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Pregled zaprimanja za %s %sračun %s%s na "
25739 "datum %s%sZaprimi narudžbe od %s%s"
25740
25741 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25742 #. %2$s:  END 
25743 #. %3$s:  basketname|html 
25744 #. %4$s:  basketno 
25745 #. %5$s:  name|html 
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25747 #, fuzzy, c-format
25748 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25749 msgstr ""
25750 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
25751 "%s %s "
25752
25753 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25754 #. %2$s:  ELSE 
25755 #. %3$s:  END 
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25757 #, c-format
25758 msgid ""
25759 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25760 "external source &rsaquo; Search results%s"
25761 msgstr ""
25762
25763 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25764 #. %2$s:  ELSE 
25765 #. %3$s:  END 
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25767 #, c-format
25768 msgid ""
25769 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25770 "%sOrder search%s"
25771 msgstr ""
25772 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sPretraživanje narudžbi &rsaquo; Rezultati "
25773 "pretraživanja%sPretraživanje narudžbi%s"
25774
25775 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25776 #. %2$s:  booksellername 
25777 #. %3$s:  ELSE 
25778 #. %4$s:  END 
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25780 #, c-format
25781 msgid ""
25782 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25783 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25784 msgstr ""
25785 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sNarudžbe s nepoznatim cijenama za dobavljača "
25786 "%s%sNarudžbe s nepoznatim cijenama%s"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25789 #, c-format
25790 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25791 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu iz prijedloga"
25792
25793 #. %1$s:  basketno 
25794 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25795 #. %3$s:  ordernumber 
25796 #. %4$s:  ELSE 
25797 #. %5$s:  END 
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25799 #, c-format
25800 msgid ""
25801 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25802 "details (line #%s)%sNew order%s"
25803 msgstr ""
25804 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; %sPromijeni podatke za "
25805 "narudžbu (linija #%s)%sNova narudžba%s"
25806
25807 #. %1$s:  basketno 
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25809 #, c-format
25810 msgid ""
25811 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25812 msgstr ""
25813 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
25814
25815 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25816 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25817 #. %3$s:  contractname 
25818 #. %4$s:  ELSE 
25819 #. %5$s:  END 
25820 #. %6$s:  END 
25821 #. %7$s:  IF ( else ) 
25822 #. %8$s:  booksellername 
25823 #. %9$s:  END 
25824 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25825 #. %11$s:  END 
25826 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25827 #. %13$s:  contractnumber 
25828 #. %14$s:  END 
25829 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25830 #. %16$s:  END 
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
25832 #, c-format
25833 msgid ""
25834 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25835 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25836 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25837 msgstr ""
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25840 #, c-format
25841 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25842 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Račun"
25843
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25845 #, fuzzy, c-format
25846 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25847 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25850 #, c-format
25851 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25852 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25855 #, c-format
25856 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25857 msgstr ""
25858
25859 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25860 #. %2$s:  import_batch_id 
25861 #. %3$s:  ELSE 
25862 #. %4$s:  END 
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25864 #, c-format
25865 msgid ""
25866 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25867 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25868 msgstr ""
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25871 #, c-format
25872 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25873 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Naručeno"
25874
25875 #. %1$s:  name 
25876 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25877 #. %3$s:  invoice 
25878 #. %4$s:  END 
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
25880 #, c-format
25881 msgid ""
25882 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25883 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pregled zaprimanja za : %s %sračun, %s%s"
25884
25885 #. %1$s:  name 
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25887 #, c-format
25888 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25889 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
25890
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25892 #, c-format
25893 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25894 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pretraži među postojećim zapisima"
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25897 #, c-format
25898 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25899 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Potrošeno"
25900
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25902 #, c-format
25903 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25904 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
25905
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25907 #, c-format
25908 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25909 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
25910
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25912 #, c-format
25913 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25914 msgstr ""
25915
25916 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25917 #. %2$s:  tablename 
25918 #. %3$s:  kohafield 
25919 #. %4$s:  END 
25920 #. %5$s:  IF ( else ) 
25921 #. %6$s:  tagfield 
25922 #. %7$s:  END 
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25924 #, c-format
25925 msgid ""
25926 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25927 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25928 msgstr ""
25929
25930 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25931 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25932 #. %3$s:  searchfield 
25933 #. %4$s:  ELSE 
25934 #. %5$s:  END 
25935 #. %6$s:  END 
25936 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25937 #. %8$s:  END 
25938 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25939 #. %10$s:  searchfield 
25940 #. %11$s:  searchfield 
25941 #. %12$s:  END 
25942 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25943 #. %14$s:  END 
25944 #. %15$s:  IF ( else ) 
25945 #. %16$s:  END 
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
25947 #, c-format
25948 msgid ""
25949 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25950 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25951 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25952 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25953 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25954 msgstr ""
25955
25956 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25957 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25958 #. %3$s:  searchfield 
25959 #. %4$s:  ELSE 
25960 #. %5$s:  END 
25961 #. %6$s:  END 
25962 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25963 #. %8$s:  END 
25964 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25965 #. %10$s:  searchfield 
25966 #. %11$s:  END 
25967 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25968 #. %13$s:  END 
25969 #. %14$s:  IF ( else ) 
25970 #. %15$s:  END 
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25972 #, c-format
25973 msgid ""
25974 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25975 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25976 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25977 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25978 msgstr ""
25979
25980 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
25981 #. %2$s:  IF city.cityid 
25982 #. %3$s:  ELSE 
25983 #. %4$s:  END 
25984 #. %5$s:  ELSE 
25985 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
25986 #. %7$s:  ELSE 
25987 #. %8$s:  END 
25988 #. %9$s:  END 
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25990 #, c-format
25991 msgid ""
25992 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25993 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25994 msgstr ""
25995
25996 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25997 #. %2$s:  action 
25998 #. %3$s:  searchfield 
25999 #. %4$s:  END 
26000 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26001 #. %6$s:  searchfield 
26002 #. %7$s:  END 
26003 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26004 #. %9$s:  END 
26005 #. %10$s:  IF ( else ) 
26006 #. %11$s:  END 
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26008 #, c-format
26009 msgid ""
26010 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26011 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26012 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26013 msgstr ""
26014
26015 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26016 #. %2$s:  ELSE 
26017 #. %3$s:  END 
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26019 #, c-format
26020 msgid ""
26021 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26022 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26023 msgstr ""
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26026 #, fuzzy, c-format
26027 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26028 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
26029
26030 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26031 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26032 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26033 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26034 #. %5$s:  authtypecode 
26035 #. %6$s:  ELSE 
26036 #. %7$s:  END 
26037 #. %8$s:  END 
26038 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26039 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26040 #. %11$s:  authtypecode 
26041 #. %12$s:  ELSE 
26042 #. %13$s:  END 
26043 #. %14$s:  END 
26044 #. %15$s:  ELSE 
26045 #. %16$s:  action 
26046 #. %17$s:  END 
26047 #. %18$s:  END 
26048 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26049 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26050 #. %21$s:  authtypecode 
26051 #. %22$s:  ELSE 
26052 #. %23$s:  END 
26053 #. %24$s:  END 
26054 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26055 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26056 #. %27$s:  authtypecode 
26057 #. %28$s:  ELSE 
26058 #. %29$s:  END 
26059 #. %30$s:  END 
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26061 #, c-format
26062 msgid ""
26063 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26064 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26065 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26066 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26067 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26068 "deleted%s"
26069 msgstr ""
26070
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26072 #, c-format
26073 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26074 msgstr ""
26075
26076 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26077 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26078 #. %3$s:  ELSE 
26079 #. %4$s:  END 
26080 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26081 #. %6$s:  END 
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26083 #, c-format
26084 msgid ""
26085 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26086 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26087 "authority type %s "
26088 msgstr ""
26089
26090 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26091 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26092 #. %3$s:  END 
26093 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26094 #. %5$s:  END 
26095 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26096 #. %7$s:  END 
26097 #. %8$s:  END 
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26099 #, fuzzy, c-format
26100 msgid ""
26101 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26102 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26103 "category%s %s "
26104 msgstr ""
26105 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
26106 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
26107
26108 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26109 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26110 #. %3$s:  budget_period_description 
26111 #. %4$s:  ELSE 
26112 #. %5$s:  END 
26113 #. %6$s:  END 
26114 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26115 #. %8$s:  END 
26116 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26117 #. %10$s:  budget_period_description 
26118 #. %11$s:  END 
26119 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26120 #. %13$s:  END 
26121 #. %14$s:  IF close_form 
26122 #. %15$s:  budget_period_description 
26123 #. %16$s:  END 
26124 #. %17$s:  IF closed 
26125 #. %18$s:  budget_period_description 
26126 #. %19$s:  END 
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26128 #, c-format
26129 msgid ""
26130 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26131 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26132 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26133 "Budget %s closed %s "
26134 msgstr ""
26135
26136 #. %1$s:  budget_period_description 
26137 #. %2$s:  authcat 
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26139 #, c-format
26140 msgid ""
26141 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26142 "Planning for %s by %s"
26143 msgstr ""
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26146 #, c-format
26147 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26148 msgstr ""
26149
26150 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26151 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26152 #. %3$s:  ELSE 
26153 #. %4$s:  END 
26154 #. %5$s:  END 
26155 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26156 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26157 #. %8$s:  ELSE 
26158 #. %9$s:  END 
26159 #. %10$s:  END 
26160 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26161 #. %12$s:  class_source 
26162 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26163 #. %14$s:  sort_rule 
26164 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26165 #. %16$s:  sort_rule 
26166 #. %17$s:  END 
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26168 #, c-format
26169 msgid ""
26170 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26171 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26172 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26173 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26174 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26175 msgstr ""
26176
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26178 #, fuzzy, c-format
26179 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26180 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
26181
26182 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26183 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26184 #. %3$s:  searchfield 
26185 #. %4$s:  ELSE 
26186 #. %5$s:  END 
26187 #. %6$s:  END 
26188 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26189 #. %8$s:  searchfield 
26190 #. %9$s:  END 
26191 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26192 #. %11$s:  END 
26193 #. %12$s:  IF ( else ) 
26194 #. %13$s:  END 
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26196 #, c-format
26197 msgid ""
26198 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26199 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26200 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26201 msgstr ""
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26204 #, c-format
26205 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26206 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
26207
26208 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26209 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26210 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26211 #. %4$s:  budget_name 
26212 #. %5$s:  END 
26213 #. %6$s:  ELSE 
26214 #. %7$s:  END 
26215 #. %8$s:  END 
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26217 #, c-format
26218 msgid ""
26219 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26220 "%sAdd fund %s%s"
26221 msgstr ""
26222
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26224 #, fuzzy, c-format
26225 msgid ""
26226 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
26227 "rules"
26228 msgstr ""
26229 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
26230 "setova"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26233 #, c-format
26234 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26235 msgstr ""
26236
26237 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26238 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26239 #. %3$s:  itemtype 
26240 #. %4$s:  ELSE 
26241 #. %5$s:  END 
26242 #. %6$s:  END 
26243 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26244 #. %8$s:  IF ( total ) 
26245 #. %9$s:  itemtype 
26246 #. %10$s:  ELSE 
26247 #. %11$s:  itemtype 
26248 #. %12$s:  END 
26249 #. %13$s:  END 
26250 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26251 #. %15$s:  END 
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26253 #, c-format
26254 msgid ""
26255 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26256 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26257 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26258 msgstr ""
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26262 #, fuzzy, c-format
26263 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26264 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26267 #, c-format
26268 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26269 msgstr ""
26270
26271 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26272 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26273 #. %3$s:  categorycode 
26274 #. %4$s:  ELSE 
26275 #. %5$s:  END 
26276 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26277 #. %7$s:  categorycode 
26278 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26279 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26280 #. %10$s:  ELSE 
26281 #. %11$s:  branchcode 
26282 #. %12$s:  END 
26283 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26284 #. %14$s:  branchcode 
26285 #. %15$s:  END 
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26287 #, c-format
26288 msgid ""
26289 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
26290 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
26291 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
26292 "'%s' %s "
26293 msgstr ""
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26296 #, c-format
26297 msgid ""
26298 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
26299 msgstr ""
26300
26301 #. %1$s:  IF ( total ) 
26302 #. %2$s:  total 
26303 #. %3$s:  ELSE 
26304 #. %4$s:  END 
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26306 #, c-format
26307 msgid ""
26308 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
26309 "Configuration OK!%s"
26310 msgstr ""
26311
26312 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26313 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
26314 #. %3$s:  ELSE 
26315 #. %4$s:  END 
26316 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26317 #. %6$s:  frameworktext 
26318 #. %7$s:  frameworkcode 
26319 #. %8$s:  END 
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26321 #, c-format
26322 msgid ""
26323 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
26324 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
26325 msgstr ""
26326
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26328 #, c-format
26329 msgid ""
26330 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
26331 msgstr ""
26332 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
26333 "setova"
26334
26335 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
26336 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
26337 #. %3$s:  ELSE 
26338 #. %4$s:  END 
26339 #. %5$s:  END 
26340 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
26341 #. %7$s:  code |html 
26342 #. %8$s:  END 
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26344 #, c-format
26345 msgid ""
26346 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
26347 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
26348 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
26349 msgstr ""
26350
26351 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26352 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26353 #. %3$s:  categorycode |html 
26354 #. %4$s:  ELSE 
26355 #. %5$s:  END 
26356 #. %6$s:  END 
26357 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26358 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
26359 #. %9$s:  categorycode |html 
26360 #. %10$s:  ELSE 
26361 #. %11$s:  categorycode |html 
26362 #. %12$s:  END 
26363 #. %13$s:  END 
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26365 #, c-format
26366 msgid ""
26367 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
26368 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26369 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26370 msgstr ""
26371
26372 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
26373 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
26374 #. %3$s:  ELSE 
26375 #. %4$s:  END 
26376 #. %5$s:  END 
26377 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
26378 #. %7$s:  code 
26379 #. %8$s:  END 
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26381 #, c-format
26382 msgid ""
26383 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
26384 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
26385 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
26386 msgstr ""
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26389 #, c-format
26390 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
26391 msgstr ""
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26394 #, c-format
26395 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
26396 msgstr ""
26397
26398 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
26399 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
26400 #. %3$s:  server.servername 
26401 #. %4$s:  END 
26402 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
26403 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
26404 #. %7$s:  END 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26406 #, c-format
26407 msgid ""
26408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
26409 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
26410 msgstr ""
26411 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
26412 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
26413
26414 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26415 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26416 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
26417 #. %4$s:  END 
26418 #. %5$s:  ELSE 
26419 #. %6$s:  action 
26420 #. %7$s:  END 
26421 #. %8$s:  END 
26422 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26423 #. %10$s:  tagsubfield 
26424 #. %11$s:  END 
26425 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26426 #. %13$s:  END 
26427 #. %14$s:  IF ( else ) 
26428 #. %15$s:  END 
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26430 #, c-format
26431 msgid ""
26432 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
26433 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
26434 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26435 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26436 msgstr ""
26437
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26439 #, c-format
26440 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
26441 msgstr ""
26442
26443 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
26444 #. %2$s:  ELSE 
26445 #. %3$s:  authid 
26446 #. %4$s:  authtypetext 
26447 #. %5$s:  END 
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26449 #, c-format
26450 msgid ""
26451 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
26452 "for authority #%s (%s) %s "
26453 msgstr ""
26454 "Koha &rsaquo; Normativa &rsaquo; %s Nepoznat normativni zapis %s Detalji za "
26455 "normativni zapis #%s (%s) %s "
26456
26457 #. %1$s:  IF ( authid ) 
26458 #. %2$s:  authid 
26459 #. %3$s:  authtypetext 
26460 #. %4$s:  ELSE 
26461 #. %5$s:  authtypetext 
26462 #. %6$s:  END 
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26464 #, c-format
26465 msgid ""
26466 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26467 "authority (%s)%s"
26468 msgstr ""
26469
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26471 #, c-format
26472 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
26473 msgstr ""
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26476 #, c-format
26477 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
26478 msgstr ""
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26481 #, c-format
26482 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
26483 msgstr ""
26484
26485 #. %1$s:  booksellername |html 
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26487 #, c-format
26488 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
26489 msgstr "Koha &rsaquo; Grupiranje košarica za %s"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26492 #, c-format
26493 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
26494 msgstr ""
26495
26496 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26497 #. %2$s:  ELSE 
26498 #. %3$s:  title |html 
26499 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26500 #. %5$s:  subtitl.subfield 
26501 #. %6$s:  END 
26502 #. %7$s:  END 
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
26504 #, c-format
26505 msgid ""
26506 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
26507 "%s "
26508 msgstr ""
26509
26510 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26511 #. %2$s:  ELSE 
26512 #. %3$s:  title 
26513 #. %4$s:  END 
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
26515 #, c-format
26516 msgid ""
26517 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
26518 msgstr ""
26519
26520 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26521 #. %2$s:  ELSE 
26522 #. %3$s:  bibliotitle 
26523 #. %4$s:  END 
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
26525 #, c-format
26526 msgid ""
26527 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
26528 "%s %s "
26529 msgstr ""
26530
26531 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
26532 #. %2$s:  ELSE 
26533 #. %3$s:  bibliotitle 
26534 #. %4$s:  END 
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
26536 #, c-format
26537 msgid ""
26538 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
26539 msgstr ""
26540
26541 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
26542 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
26543 #. %3$s:  query_desc | html 
26544 #. %4$s:  END 
26545 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
26546 #. %6$s:  limit_desc | html 
26547 #. %7$s:  END 
26548 #. %8$s:  ELSE 
26549 #. %9$s:  END 
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
26551 #, c-format
26552 msgid ""
26553 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
26554 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
26555 msgstr ""
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26558 #, c-format
26559 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26560 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
26561
26562 #. %1$s:  title |html 
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
26564 #, c-format
26565 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26566 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest posudbe za %s"
26567
26568 #. %1$s:  biblio.title |html 
26569 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26570 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26571 #. %4$s:  END 
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26573 #, c-format
26574 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26575 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detalji za %s %s %s%s"
26576
26577 #. %1$s:  title 
26578 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26579 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26580 #. %4$s:  END 
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26582 #, c-format
26583 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26584 msgstr ""
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26587 #, fuzzy, c-format
26588 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26589 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26592 #, c-format
26593 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26594 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest pretraživanja"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26597 #, c-format
26598 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26599 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
26602 #, c-format
26603 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26604 msgstr ""
26605
26606 #. SCRIPT
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26608 #, fuzzy
26609 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
26610 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
26611
26612 #. %1$s:  title |html 
26613 #. %2$s:  IF ( author ) 
26614 #. %3$s:  author 
26615 #. %4$s:  END 
26616 #. %5$s:  biblionumber 
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
26618 #, c-format
26619 msgid ""
26620 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26621 msgstr ""
26622
26623 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26624 #. %2$s:  title |html 
26625 #. %3$s:  biblionumber 
26626 #. %4$s:  ELSE 
26627 #. %5$s:  END 
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26629 #, c-format
26630 msgid ""
26631 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26632 "record%s"
26633 msgstr ""
26634 "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; %sUređivanje %s (Broj zapisa "
26635 "%s)%sDodaj MARC zapis%s"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
26638 #, fuzzy, c-format
26639 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
26640 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
26641
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26643 #, c-format
26644 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26645 msgstr ""
26646
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26649 #, c-format
26650 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26651 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26654 #, c-format
26655 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26656 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsquo; Poveži na zapis više razine"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26660 #, c-format
26661 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26662 msgstr ""
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26665 #, fuzzy, c-format
26666 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26667 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
26668
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
26670 #, c-format
26671 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26672 msgstr ""
26673
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26675 #, c-format
26676 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26677 msgstr ""
26678
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26681 #, c-format
26682 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26683 msgstr ""
26684
26685 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26686 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26687 #. %3$s:  END 
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
26689 #, fuzzy, c-format
26690 msgid ""
26691 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
26692 "to %s %s "
26693 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
26694
26695 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26696 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26697 #. %3$s:  END 
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
26699 #, c-format
26700 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26701 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26704 #, c-format
26705 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26706 msgstr ""
26707
26708 #. %1$s:  title |html 
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26710 #, c-format
26711 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26712 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija &rsaquo; Razduživanje %s"
26713
26714 #. %1$s:  title |html 
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
26716 #, c-format
26717 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26718 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
26721 #, c-format
26722 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26723 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26726 #, fuzzy, c-format
26727 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26728 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
26729
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
26731 #, c-format
26732 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26733 msgstr ""
26734 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije &rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
26735
26736 #. %1$s:  title |html 
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
26738 #, c-format
26739 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26740 msgstr ""
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26743 #, c-format
26744 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26745 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju korisnika"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26748 #, c-format
26749 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26750 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju"
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26753 #, c-format
26754 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26755 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
26756
26757 #. %1$s:  todaysdate 
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
26759 #, c-format
26760 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26761 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračen rok za vračanje od %s"
26762
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26764 #, c-format
26765 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26766 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Offline cirkulacija"
26767
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26769 #, c-format
26770 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26771 msgstr ""
26772 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
26773
26774 #. %1$s:  LoginBranchname 
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26776 #, c-format
26777 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26778 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračenja roka posudbe u %s"
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26781 #, fuzzy, c-format
26782 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26783 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
26784
26785 #. %1$s:  title |html 
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26787 #, c-format
26788 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26789 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
26790
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26792 #, c-format
26793 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26794 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Postavi knjižnicu"
26795
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26797 #, c-format
26798 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26799 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika"
26800
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26803 #, c-format
26804 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26805 msgstr ""
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26808 #, c-format
26809 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26810 msgstr ""
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
26813 #, c-format
26814 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26815 msgstr ""
26816
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26819 #, c-format
26820 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26821 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali"
26822
26823 #. %1$s:  IF course_name 
26824 #. %2$s:  course_name 
26825 #. %3$s:  ELSE 
26826 #. %4$s:  END 
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26828 #, c-format
26829 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26830 msgstr ""
26831 "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; %s Uredi %s %s Novi kolegij %s"
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26835 #, c-format
26836 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26837 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Dodaj primjerke"
26838
26839 #. %1$s:  course.course_name 
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26841 #, c-format
26842 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26843 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Podaci o kolegiju za %s"
26844
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26846 #, c-format
26847 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26848 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje košarice"
26849
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26851 #, c-format
26852 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26853 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje popisa"
26854
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26856 #, c-format
26857 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26858 msgstr ""
26859
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26861 #, c-format
26862 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26863 msgstr ""
26864
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26866 #, c-format
26867 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26868 msgstr ""
26869
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26871 #, c-format
26872 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26873 msgstr ""
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26876 #, c-format
26877 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26878 msgstr ""
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26881 #, c-format
26882 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26883 msgstr ""
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26886 #, c-format
26887 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26888 msgstr ""
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26891 #, c-format
26892 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26893 msgstr ""
26894
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26896 #, c-format
26897 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26898 msgstr "Koha &rsaquo; Popisi &rsaquo; Slanje popisa"
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
26901 #, fuzzy, c-format
26902 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
26903 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26906 #, fuzzy, c-format
26907 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26908 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
26909
26910 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26911 #. %2$s:  END 
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26913 #, c-format
26914 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26915 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
26916
26917 #. %1$s:  title 
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
26919 #, fuzzy, c-format
26920 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
26921 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
26922
26923 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26924 #. %2$s:  ELSE 
26925 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26926 #. %4$s:  END 
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26928 #, c-format
26929 msgid ""
26930 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26931 "for %s %s "
26932 msgstr ""
26933 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Detalji za %s %s "
26934
26935 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26936 #. %2$s:  ELSE 
26937 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26938 #. %4$s:  END 
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26940 #, c-format
26941 msgid ""
26942 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26943 "%s "
26944 msgstr ""
26945 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
26946 "%s "
26947
26948 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26949 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26950 #. %3$s:  ELSE 
26951 #. %4$s:  END 
26952 #. %5$s:  IF (firstname) 
26953 #. %6$s:  firstname 
26954 #. %7$s:  END 
26955 #. %8$s:  IF (surname) 
26956 #. %9$s:  surname 
26957 #. %10$s:  END 
26958 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26959 #. %12$s:  categoryname 
26960 #. %13$s:  ELSE 
26961 #. %14$s:  IF ( I ) 
26962 #. %15$s:  END 
26963 #. %16$s:  IF ( A ) 
26964 #. %17$s:  END 
26965 #. %18$s:  IF ( C ) 
26966 #. %19$s:  END 
26967 #. %20$s:  IF ( P ) 
26968 #. %21$s:  END 
26969 #. %22$s:  IF ( S ) 
26970 #. %23$s:  END 
26971 #. %24$s:  END 
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26973 #, c-format
26974 msgid ""
26975 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26976 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26977 msgstr ""
26978
26979 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26980 #. %2$s:  ELSE 
26981 #. %3$s:  surname 
26982 #. %4$s:  firstname 
26983 #. %5$s:  END 
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26985 #, c-format
26986 msgid ""
26987 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26988 "%s%s"
26989 msgstr ""
26990 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %sLozinka obnovljena %sObnovi lozinku za "
26991 "%s, %s%s"
26992
26993 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26994 #. %2$s:  ELSE 
26995 #. %3$s:  firstname 
26996 #. %4$s:  surname 
26997 #. %5$s:  cardnumber 
26998 #. %6$s:  END 
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:3
27000 #, fuzzy, c-format
27001 msgid ""
27002 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27003 "(%s)%s"
27004 msgstr ""
27005 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
27006 "%s "
27007
27008 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27010 #, c-format
27011 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27012 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
27013
27014 #. %1$s:  borrower.firstname 
27015 #. %2$s:  borrower.surname 
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27017 #, c-format
27018 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27019 msgstr ""
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27022 #, fuzzy, c-format
27023 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27024 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27027 #, fuzzy, c-format
27028 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27029 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
27030
27031 #. %1$s:  borrower.firstname 
27032 #. %2$s:  borrower.surname 
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
27034 #, c-format
27035 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27036 msgstr ""
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27039 #, fuzzy, c-format
27040 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27041 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
27042
27043 #. %1$s:  borrowernumber 
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27045 #, fuzzy, c-format
27046 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27047 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
27048
27049 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
27051 #, c-format
27052 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27053 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Prijedlozi za nabavu za %s"
27054
27055 #. %1$s:  surname 
27056 #. %2$s:  firstname 
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27058 #, c-format
27059 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27060 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Postavi ovlasti za %s, %s"
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27063 #, c-format
27064 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27065 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Obnovi zapise o korisnicima"
27066
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27068 #, c-format
27069 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27070 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji"
27071
27072 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27073 #. %2$s:  ELSE 
27074 #. %3$s:  END 
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27076 #, c-format
27077 msgid ""
27078 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27079 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27080 msgstr ""
27081 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika nabave &rsaquo; Rezultati"
27082 "%s&rsaquo; Statistika nabave%s"
27083
27084 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27085 #. %2$s:  ELSE 
27086 #. %3$s:  END 
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27088 #, c-format
27089 msgid ""
27090 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27091 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27092 msgstr ""
27093 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika kataloga &rsaquo; Rezultati"
27094 "%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
27095
27096 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27097 #. %2$s:  ELSE 
27098 #. %3$s:  END 
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27100 #, c-format
27101 msgid ""
27102 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27103 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27104 msgstr ""
27105 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika korisnika &rsaquo; Rezultati"
27106 "%s&rsaquo; Statistika korisnika%s"
27107
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27109 #, c-format
27110 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27111 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Prosječni period posudbe"
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27114 #, c-format
27115 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27116 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Katalog prema vrsti građe"
27117
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27119 #, c-format
27120 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27121 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Posudba prema kategoriji korisnika"
27122
27123 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27124 #. %2$s:  END 
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27126 #, c-format
27127 msgid ""
27128 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27129 msgstr ""
27130 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika cirkulacije %s&rsaquo; Rezultati"
27131 "%s"
27132
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27134 #, c-format
27135 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27136 msgstr ""
27137 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Vođena izrada izvještaja &rsaquo; Rječnik"
27138
27139 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
27140 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
27141 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
27142 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
27143 #. %5$s:  name 
27144 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
27145 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
27146 #. %8$s:  buildx 
27147 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
27148 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
27149 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
27150 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
27151 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
27152 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
27153 #. %15$s:  END 
27154 #. %16$s:  END 
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
27156 #, c-format
27157 msgid ""
27158 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27159 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27160 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27161 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
27162 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
27163 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
27164 "ordered %s %s "
27165 msgstr ""
27166
27167 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27168 #. %2$s:  END 
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27170 #, c-format
27171 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27172 msgstr ""
27173 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika rezervacija %s&rsaquo; Rezultati"
27174 "%s"
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27177 #, c-format
27178 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27179 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27182 #, c-format
27183 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27184 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Izgubljeni primjerci"
27185
27186 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27187 #. %2$s:  END 
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27189 #, c-format
27190 msgid ""
27191 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27192 msgstr ""
27193 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Najviše posuđivani primjerci%s &rsaquo; "
27194 "Rezultati%s"
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27197 #, c-format
27198 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27199 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
27200
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27202 #, c-format
27203 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27204 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati &rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe"
27205
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27207 #, c-format
27208 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27209 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika o pretplati na periodiku"
27210
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27212 #, c-format
27213 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27214 msgstr ""
27215
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27217 #, c-format
27218 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27219 msgstr ""
27220
27221 #. %1$s:  supplier 
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27223 #, c-format
27224 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27225 msgstr "Koha &rsaquo; Pretraživanje dobavljača %s"
27226
27227 #. For the first occurrence,
27228 #. %1$s:  biblionumber 
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27232 #, c-format
27233 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
27234 msgstr ""
27235
27236 #. %1$s:  title |html 
27237 #. %2$s:  IF ( op ) 
27238 #. %3$s:  ELSE 
27239 #. %4$s:  END 
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27241 #, c-format
27242 msgid ""
27243 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
27244 "routing list%s"
27245 msgstr ""
27246
27247 #. %1$s:  IF ( modify ) 
27248 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27249 #. %3$s:  ELSE 
27250 #. %4$s:  END 
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27252 #, c-format
27253 msgid ""
27254 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
27255 "subscription%s"
27256 msgstr ""
27257 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova "
27258 "pretplata%s"
27259
27260 #. %1$s:  bibliotitle 
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27262 #, c-format
27263 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
27264 msgstr ""
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27267 #, c-format
27268 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
27269 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje kataloga"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
27272 #, c-format
27273 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
27274 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Istekle pretplate"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27277 #, c-format
27278 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
27279 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamacije"
27280
27281 #. %1$s:  subscriptionid 
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27283 #, c-format
27284 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
27285 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27288 #, c-format
27289 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
27290 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Učestalost"
27291
27292 #. %1$s:  IF op == "list" 
27293 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
27294 #. %3$s:  IF field 
27295 #. %4$s:  ELSE 
27296 #. %5$s:  END 
27297 #. %6$s:  END 
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27299 #, fuzzy, c-format
27300 msgid ""
27301 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
27302 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
27303 "%s "
27304 msgstr ""
27305 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Izradi novi "
27306 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
27307
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27309 #, c-format
27310 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
27311 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Uzorci numeriranja"
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27314 #, c-format
27315 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
27316 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju"
27317
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27319 #, c-format
27320 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
27321 msgstr ""
27322 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz potvrde za cirkulaciju periodike"
27323
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27325 #, c-format
27326 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
27327 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje dobavljača"
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27330 #, c-format
27331 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
27332 msgstr ""
27333
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27335 #, c-format
27336 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
27337 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Odabir dobavljača"
27338
27339 #. %1$s:  bibliotitle 
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27341 #, c-format
27342 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
27343 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o zbirci periodike za %s"
27344
27345 #. %1$s:  bibliotitle 
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27347 #, c-format
27348 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
27349 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27352 #, c-format
27353 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
27354 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Povijest pretplata"
27355
27356 #. %1$s:  bibliotitle 
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27358 #, c-format
27359 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
27360 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za %s"
27361
27362 #. %1$s:  biblionumber 
27363 #. %2$s:  bibliotitle 
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27365 #, c-format
27366 msgid ""
27367 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
27368 "title : %s"
27369 msgstr ""
27370 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za biblio #%s s "
27371 "naslovom : %s"
27372
27373 #. %1$s:  subscriptionid 
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27375 #, c-format
27376 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
27377 msgstr "Koha &rsaquo; Obnavljanje pretplate na periodiku #%s"
27378
27379 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27380 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27381 #. %3$s:  ELSE 
27382 #. %4$s:  END 
27383 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
27384 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27385 #. %7$s:  searchfield 
27386 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
27387 #. %9$s:  END 
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27389 #, c-format
27390 msgid ""
27391 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
27392 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
27393 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
27394 msgstr ""
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27398 #, c-format
27399 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
27400 msgstr ""
27401
27402 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27403 #. %2$s:  ELSE 
27404 #. %3$s:  END 
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
27406 #, c-format
27407 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
27408 msgstr ""
27409
27410 #. %1$s:  branchname 
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27412 #, c-format
27413 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
27414 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; %s kalendar"
27415
27416 #. %1$s:  IF ( del ) 
27417 #. %2$s:  ELSE 
27418 #. %3$s:  END 
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27420 #, c-format
27421 msgid ""
27422 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27423 "%s "
27424 msgstr ""
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27427 #, c-format
27428 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
27429 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27432 #, c-format
27433 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
27434 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
27435
27436 #. %1$s:  IF step == 2 
27437 #. %2$s:  END 
27438 #. %3$s:  IF step == 3 
27439 #. %4$s:  END 
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27441 #, c-format
27442 msgid ""
27443 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
27444 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
27445 msgstr ""
27446 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Grupno brisanje/anonimizacija korisnika "
27447 "%s&rsaquo; Potvrdi%s%s&rsaquo; Gotovo%s"
27448
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27450 #, c-format
27451 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
27452 msgstr ""
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
27457 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
27458
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27460 #, fuzzy, c-format
27461 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
27462 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
27463
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27465 #, c-format
27466 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
27467 msgstr ""
27468
27469 #. %1$s:  IF ( status ) 
27470 #. %2$s:  ELSE 
27471 #. %3$s:  END 
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27473 #, c-format
27474 msgid ""
27475 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
27476 "Comments awaiting moderation%s"
27477 msgstr ""
27478
27479 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
27480 #. %2$s:  END 
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27482 #, c-format
27483 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
27484 msgstr ""
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
27487 #, c-format
27488 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
27489 msgstr ""
27490
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
27492 #, fuzzy, c-format
27493 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
27494 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
27495
27496 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
27498 #, fuzzy, c-format
27499 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
27500 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
27501
27502 #. %1$s:  IF batch_id 
27503 #. %2$s:  batch_id 
27504 #. %3$s:  ELSE 
27505 #. %4$s:  END 
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
27507 #, fuzzy, c-format
27508 msgid ""
27509 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
27510 "(%s)%sNew%s"
27511 msgstr ""
27512 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27513 "korisnike"
27514
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
27516 #, fuzzy, c-format
27517 msgid ""
27518 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
27519 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
27520
27521 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
27522 #. %2$s:  layout_id 
27523 #. %3$s:  ELSE 
27524 #. %4$s:  END 
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
27526 #, fuzzy, c-format
27527 msgid ""
27528 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
27529 "(%s)%sNew%s"
27530 msgstr ""
27531 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27532 "korisnike"
27533
27534 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
27535 #. %2$s:  profile_id 
27536 #. %3$s:  ELSE 
27537 #. %4$s:  END
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
27539 #, fuzzy, c-format
27540 msgid ""
27541 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
27542 "(%s)%sNew%s"
27543 msgstr ""
27544 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27545 "korisnike"
27546
27547 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
27548 #. %2$s:  template_id 
27549 #. %3$s:  ELSE 
27550 #. %4$s:  END 
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
27552 #, fuzzy, c-format
27553 msgid ""
27554 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
27555 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27556 msgstr ""
27557 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27558 "korisnike"
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
27561 #, c-format
27562 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
27563 msgstr ""
27564
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
27566 #, c-format
27567 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
27568 msgstr ""
27569
27570 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
27571 #. %2$s:  import_batch_id 
27572 #. %3$s:  END 
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
27574 #, c-format
27575 msgid ""
27576 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
27577 "%s "
27578 msgstr ""
27579
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
27581 #, fuzzy, c-format
27582 msgid ""
27583 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
27584 "matched records"
27585 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
27586
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27588 #, c-format
27589 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27590 msgstr ""
27591
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27593 #, c-format
27594 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27595 msgstr ""
27596
27597 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27598 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27599 #. %3$s:  ELSE 
27600 #. %4$s:  END 
27601 #. %5$s:  END 
27602 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27603 #. %7$s:  END 
27604 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27605 #. %9$s:  END 
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27607 #, c-format
27608 msgid ""
27609 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27610 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27611 msgstr ""
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27614 #, c-format
27615 msgid ""
27616 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27617 "printing/exporting"
27618 msgstr ""
27619
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27621 #, c-format
27622 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27623 msgstr ""
27624
27625 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
27627 #, fuzzy, c-format
27628 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
27629 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
27630
27631 #. %1$s:  IF batch_id 
27632 #. %2$s:  batch_id 
27633 #. %3$s:  ELSE 
27634 #. %4$s:  END 
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27636 #, fuzzy, c-format
27637 msgid ""
27638 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
27639 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27640 msgstr ""
27641 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27642 "korisnike"
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
27645 #, fuzzy, c-format
27646 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
27647 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
27648
27649 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
27650 #. %2$s:  layout_id 
27651 #. %3$s:  ELSE 
27652 #. %4$s:  END 
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27654 #, fuzzy, c-format
27655 msgid ""
27656 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
27657 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27658 msgstr ""
27659 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27660 "korisnike"
27661
27662 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
27663 #. %2$s:  profile_id 
27664 #. %3$s:  ELSE 
27665 #. %4$s:  END
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27667 #, fuzzy, c-format
27668 msgid ""
27669 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
27670 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27671 msgstr ""
27672 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27673 "korisnike"
27674
27675 #. %1$s:  IF (template_id) 
27676 #. %2$s:  template_id 
27677 #. %3$s:  ELSE 
27678 #. %4$s:  END 
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27680 #, fuzzy, c-format
27681 msgid ""
27682 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
27683 "%sEdit (%s)%sNew%s"
27684 msgstr ""
27685 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27686 "korisnike"
27687
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27689 #, c-format
27690 msgid ""
27691 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27692 "exporting"
27693 msgstr ""
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27696 #, c-format
27697 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27698 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika"
27699
27700 #. %1$s:  list.name 
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27702 #, c-format
27703 msgid ""
27704 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27705 msgstr ""
27706 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27707 "korisnike"
27708
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27710 #, c-format
27711 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27712 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27715 #, c-format
27716 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27717 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Dodaci  "
27718
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27721 #, c-format
27722 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27723 msgstr ""
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27726 #, c-format
27727 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27728 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27731 #, c-format
27732 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27733 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za uređivanje citata"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27736 #, c-format
27737 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27738 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za učitavanje citata"
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27741 #, c-format
27742 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27743 msgstr ""
27744
27745 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27746 #. %2$s:  ELSE 
27747 #. %3$s:  editColTitle 
27748 #. %4$s:  END -
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27750 #, c-format
27751 msgid ""
27752 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27753 "collection %s Edit collection %s %s "
27754 msgstr ""
27755
27756 #. %1$s:  colTitle 
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27758 #, fuzzy, c-format
27759 msgid ""
27760 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27761 "&rsquo; Add or remove items"
27762 msgstr ""
27763 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
27764 "korisnike"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27767 #, c-format
27768 msgid ""
27769 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27770 "collection"
27771 msgstr ""
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27774 #, c-format
27775 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27776 msgstr ""
27777
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27779 #, c-format
27780 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27781 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Hrptene naljepnice"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27784 #, c-format
27785 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27786 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
27787
27788 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27789 #. %2$s:  ELSE 
27790 #. %3$s:  END 
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27792 #, c-format
27793 msgid ""
27794 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27795 msgstr ""
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27798 #, c-format
27799 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27800 msgstr ""
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
27803 #, fuzzy, c-format
27804 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
27805 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27808 #, c-format
27809 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27810 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27813 #, c-format
27814 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27815 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika korisnika"
27816
27817 #. %1$s:  bookselname 
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27819 #, c-format
27820 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27821 msgstr "Koha &rsaquo; Dobavljač %s"
27822
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27824 #, c-format
27825 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27826 msgstr ""
27827
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27829 #, c-format
27830 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27831 msgstr ""
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27834 #, c-format
27835 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27836 msgstr ""
27837
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27839 #, c-format
27840 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27841 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50 pretraživanja"
27842
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27844 #, c-format
27845 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27846 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50/SRU pretraživanja"
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
27849 #, c-format
27850 msgid "Koha 3.22 release team"
27851 msgstr ""
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
27854 #, c-format
27855 msgid "Koha SAB CINECA"
27856 msgstr ""
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
27860 #, c-format
27861 msgid "Koha administration"
27862 msgstr ""
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
27865 #, c-format
27866 msgid ""
27867 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27868 "password unchanged."
27869 msgstr ""
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27873 #, c-format
27874 msgid "Koha database schema"
27875 msgstr "Schema Koha baze podataka"
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
27878 #, c-format
27879 msgid "Koha development team"
27880 msgstr ""
27881
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
27885 #, c-format
27886 msgid "Koha field"
27887 msgstr ""
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27891 #, c-format
27892 msgid "Koha field:"
27893 msgstr ""
27894
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27896 #, c-format
27897 msgid "Koha full call number"
27898 msgstr "Potpuna signatura"
27899
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
27901 #, c-format
27902 msgid "Koha history timeline"
27903 msgstr ""
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
27906 #, c-format
27907 msgid "Koha internal"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
27911 #, c-format
27912 msgid ""
27913 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27914 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27915 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27916 "version."
27917 msgstr ""
27918
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
27920 #, c-format
27921 msgid "Koha itemtype"
27922 msgstr "Koha vrsta građe"
27923
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27925 #, c-format
27926 msgid "Koha link:"
27927 msgstr ""
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
27930 #, c-format
27931 msgid "Koha module:"
27932 msgstr "Koha modul:"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27935 #, c-format
27936 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27937 msgstr "Koha normalizirana klasifikacija za sortiranje"
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
27941 #, c-format
27942 msgid "Koha offline circulation"
27943 msgstr "Koha offline cirkulacija"
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
27946 #, fuzzy, c-format
27947 msgid "Koha plugins"
27948 msgstr "Administracija prijedloga"
27949
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27951 #, c-format
27952 msgid "Koha report library"
27953 msgstr ""
27954
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27956 #, c-format
27957 msgid "Koha reports library"
27958 msgstr "Zbirka izvještaja za Kohu"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
27961 #, c-format
27962 msgid "Koha staff client"
27963 msgstr ""
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27966 #, fuzzy, c-format
27967 msgid "Koha team"
27968 msgstr "Koha vrsta građe"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27971 #, c-format
27972 msgid "Koha to MARC Mapping"
27973 msgstr ""
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27977 #, c-format
27978 msgid "Koha to MARC mapping"
27979 msgstr ""
27980
27981 #. %1$s:  tagfield 
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27983 #, c-format
27984 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27985 msgstr ""
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27988 #, c-format
27989 msgid "Koha version: "
27990 msgstr "Verzija Kohe: "
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27993 #, c-format
27994 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27995 msgstr ""
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
27998 #, c-format
27999 msgid "Kohala"
28000 msgstr ""
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
28003 #, c-format
28004 msgid "Koustubha Kale"
28005 msgstr ""
28006
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28008 #, c-format
28009 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28010 msgstr ""
28011
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
28013 #, c-format
28014 msgid "Kyle Hall"
28015 msgstr ""
28016
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28018 #, c-format
28019 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28020 msgstr ""
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28023 #, fuzzy, c-format
28024 msgid "LC Call No: "
28025 msgstr "LC signatura: "
28026
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28028 #, fuzzy, c-format
28029 msgid "LC call number:"
28030 msgstr "LC signatura: "
28031
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28036 #, c-format
28037 msgid "LC call number: "
28038 msgstr "LC signatura: "
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28045 #, c-format
28046 msgid "LCCN"
28047 msgstr "LCCN"
28048
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28051 #, c-format
28052 msgid "LCCN:"
28053 msgstr "LCCN:"
28054
28055 #. For the first occurrence,
28056 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28059 #, c-format
28060 msgid "LCCN: %s "
28061 msgstr "LCCN: %s "
28062
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28067 #, c-format
28068 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28069 msgstr ""
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
28072 #, c-format
28073 msgid "LGPL v2.1"
28074 msgstr ""
28075
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28077 #, c-format
28078 msgid "LIBRISMARC"
28079 msgstr ""
28080
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28085 #, c-format
28086 msgid "Label"
28087 msgstr "Oznaka"
28088
28089 #. %1$s:  batche.batch_id 
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28091 #, c-format
28092 msgid "Label Batch Number %s"
28093 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28096 #, fuzzy, c-format
28097 msgid "Label batch"
28098 msgstr "Nova skupina"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28101 #, fuzzy, c-format
28102 msgid "Label batches"
28103 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:163
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28112 #, c-format
28113 msgid "Label creator"
28114 msgstr "Izrada naljepnica"
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28117 #, c-format
28118 msgid "Label for lib: "
28119 msgstr ""
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28122 #, c-format
28123 msgid "Label for opac: "
28124 msgstr ""
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28127 #, c-format
28128 msgid "Label height:"
28129 msgstr ""
28130
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
28132 #, c-format
28133 msgid "Label number"
28134 msgstr "Broj naljepnice"
28135
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28137 #, fuzzy, c-format
28138 msgid "Label template"
28139 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28142 #, c-format
28143 msgid "Label templates"
28144 msgstr ""
28145
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28147 #, c-format
28148 msgid "Label width:"
28149 msgstr ""
28150
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28152 #, c-format
28153 msgid "Labeled MARC"
28154 msgstr "MARC s oznakama"
28155
28156 #. %1$s:  biblionumber 
28157 #. %2$s:  bibliotitle 
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28159 #, c-format
28160 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28161 msgstr "MARC s oznakama biblio : %s ( %s )"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28164 #, c-format
28165 msgid "Labs"
28166 msgstr ""
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
28169 #, fuzzy, c-format
28170 msgid "Lang"
28171 msgstr "Jezik"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:192
28174 #, fuzzy, c-format
28175 msgid "Lang: "
28176 msgstr "Jezik: "
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28179 #, c-format
28180 msgid "Language"
28181 msgstr "Jezik"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28184 #, c-format
28185 msgid "Language: "
28186 msgstr "Jezik: "
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28190 #, c-format
28191 msgid "Languages"
28192 msgstr "Jezici"
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
28195 #, c-format
28196 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28197 msgstr ""
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28200 #, c-format
28201 msgid "Large print"
28202 msgstr "Uvećani tisak"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid "Large text"
28207 msgstr "Vrsta naplate"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
28210 #, c-format
28211 msgid "Lari Taskula"
28212 msgstr ""
28213
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
28215 #, c-format
28216 msgid "Larry Baerveldt"
28217 msgstr ""
28218
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
28220 #, c-format
28221 msgid "Lars Wirzenius"
28222 msgstr ""
28223
28224 #. For the first occurrence,
28225 #. SCRIPT
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28228 msgid "Last"
28229 msgstr "Posljednja"
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28232 #, c-format
28233 msgid "Last Updated"
28234 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28237 #, c-format
28238 msgid "Last borrowed:"
28239 msgstr "Zadnji put posuđeno:"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28242 #, c-format
28243 msgid "Last borrower:"
28244 msgstr "Prethodni korisnik:"
28245
28246 #. SCRIPT
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28248 #, fuzzy
28249 msgid "Last changed:"
28250 msgstr "Snimi promjene"
28251
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28253 #, fuzzy, c-format
28254 msgid "Last checkout date:"
28255 msgstr "Datum zaduženja"
28256
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
28258 #, c-format
28259 msgid "Last displayed"
28260 msgstr "Zadnji put prikazano"
28261
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
28263 #, c-format
28264 msgid "Last location"
28265 msgstr "Posljednja lokacija"
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28268 #, c-format
28269 msgid "Last renewal of subscription was "
28270 msgstr "Zadnje obnavljanje ove pretplate bilo je "
28271
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28274 #, c-format
28275 msgid "Last seen"
28276 msgstr "Zadnji put viđeno"
28277
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28279 #, c-format
28280 msgid "Last seen:"
28281 msgstr "Zadnji put viđeno:"
28282
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
28284 #, fuzzy, c-format
28285 msgid "Last sync: "
28286 msgstr "Zadnji put viđeno:"
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
28289 #, c-format
28290 msgid "Last updated"
28291 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28294 #, c-format
28295 msgid "Last updated: "
28296 msgstr ""
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28299 #, c-format
28300 msgid "Last value "
28301 msgstr "Zadnja vrijednost "
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28308 #, c-format
28309 msgid "Late"
28310 msgstr "Kasni"
28311
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28314 #, c-format
28315 msgid "Late orders"
28316 msgstr "Zakašnjele narudžbe"
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
28319 #, c-format
28320 msgid "Latina (Latin)"
28321 msgstr ""
28322
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28324 #, c-format
28325 msgid "Law reports and digests"
28326 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
28327
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid "Layout"
28333 msgstr "Novi raspored"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28336 #, c-format
28337 msgid "Layout ID"
28338 msgstr ""
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28342 #, c-format
28343 msgid "Layout name: "
28344 msgstr ""
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28350 #, c-format
28351 msgid "Layouts"
28352 msgstr ""
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
28355 #, c-format
28356 msgid "Leave a message"
28357 msgstr ""
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
28360 #, c-format
28361 msgid "Leave empty to add via item search (itemnunber)."
28362 msgstr ""
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28365 #, c-format
28366 msgid "Left on order "
28367 msgstr ""
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28371 #, c-format
28372 msgid "Left page margin:"
28373 msgstr ""
28374
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28376 #, c-format
28377 msgid "Left text margin:"
28378 msgstr ""
28379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28381 #, c-format
28382 msgid "Legal articles"
28383 msgstr "Pravni članci"
28384
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28386 #, c-format
28387 msgid "Legal cases and case notes"
28388 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
28389
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28391 #, c-format
28392 msgid "Legend"
28393 msgstr ""
28394
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28396 #, c-format
28397 msgid "Legend "
28398 msgstr ""
28399
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28401 #, c-format
28402 msgid "Legislation"
28403 msgstr "Zakonodavstvo"
28404
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28414 #, c-format
28415 msgid "Length: "
28416 msgstr ""
28417
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28419 #, c-format
28420 msgid "Letter"
28421 msgstr ""
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28426 #, c-format
28427 msgid "Level"
28428 msgstr ""
28429
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28433 #, c-format
28434 msgid "Lib"
28435 msgstr ""
28436
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
28438 #, c-format
28439 msgid "LibLime, USA"
28440 msgstr ""
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
28443 #, c-format
28444 msgid "Librarian"
28445 msgstr "Knjižničar"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28448 #, c-format
28449 msgid "Librarian identity:"
28450 msgstr "Identitet knjižničara:"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28456 #, c-format
28457 msgid "Librarian interface"
28458 msgstr "Knjižničarsko sučelje"
28459
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70
28461 #, c-format
28462 msgid "Librarian:"
28463 msgstr "Knjižničar:"
28464
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
28467 #, c-format
28468 msgid "Libraries"
28469 msgstr "Knjižnice"
28470
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
28474 #, c-format
28475 msgid "Libraries and groups"
28476 msgstr "Knjižnice i grupe knjižnica"
28477
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
28479 #, c-format
28480 msgid "Libraries limitation: "
28481 msgstr ""
28482
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:385
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
28523 #, c-format
28524 msgid "Library"
28525 msgstr "Knjižnica"
28526
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
28528 #, c-format
28529 msgid "Library "
28530 msgstr "Knjižnica "
28531
28532 #. %1$s:  branchcode 
28533 #. %2$s:  branchname 
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
28535 #, c-format
28536 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
28537 msgstr "Library %s - %s Pravila posudbe i trasnferi"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
28540 #, c-format
28541 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
28542 msgstr ""
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
28545 #, c-format
28546 msgid ""
28547 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
28548 "library"
28549 msgstr ""
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
28552 #, c-format
28553 msgid ""
28554 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
28555 "library"
28556 msgstr ""
28557
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
28559 #, c-format
28560 msgid "Library category added"
28561 msgstr ""
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
28564 #, c-format
28565 msgid "Library category deleted"
28566 msgstr ""
28567
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28569 #, c-format
28570 msgid "Library category modified"
28571 msgstr ""
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
28575 #, c-format
28576 msgid "Library code: "
28577 msgstr "Kod za knjižnicu: "
28578
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
28580 #, c-format
28581 msgid "Library deleted"
28582 msgstr ""
28583
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
28585 #, c-format
28586 msgid "Library is invalid."
28587 msgstr ""
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
28590 #, c-format
28591 msgid "Library management"
28592 msgstr ""
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
28595 #, c-format
28596 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
28597 msgstr ""
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28600 #, c-format
28601 msgid "Library of the patron:"
28602 msgstr ""
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
28605 #, c-format
28606 msgid "Library saved"
28607 msgstr "Knjižnica snimljena"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
28610 #, c-format
28611 msgid "Library set-up"
28612 msgstr "Postavke u knjižnici"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
28616 #, c-format
28617 msgid "Library transfer limits"
28618 msgstr ""
28619
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
28622 #, c-format
28623 msgid "Library use"
28624 msgstr ""
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
28627 #, c-format
28628 msgid ""
28629 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
28630 msgstr ""
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
28649 #, c-format
28650 msgid "Library:"
28651 msgstr "Knjižnica:"
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
28670 #, c-format
28671 msgid "Library: "
28672 msgstr "Knjižnica: "
28673
28674 #. For the first occurrence,
28675 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249
28678 #, c-format
28679 msgid "Library: %s"
28680 msgstr "Knjižnica: %s"
28681
28682 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28683 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28685 #, c-format
28686 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28687 msgstr "Knjižnica: %s &rArr; %s"
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
28690 #, c-format
28691 msgid "Libriotech, Norway"
28692 msgstr ""
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28695 #, c-format
28696 msgid "Licenses"
28697 msgstr ""
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28700 #, c-format
28701 msgid ""
28702 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
28703 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
28704 "items_batchmod is still required)"
28705 msgstr ""
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28708 #, c-format
28709 msgid "Limit collection code to: "
28710 msgstr "Ograniči kod za zbirku na: "
28711
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
28713 #, c-format
28714 msgid ""
28715 "Limit item modification to subfields defined in the "
28716 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
28717 "is still required)"
28718 msgstr ""
28719
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28721 #, c-format
28722 msgid "Limit item type to: "
28723 msgstr "Ograniči vrstu građe na: "
28724
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28726 #, c-format
28727 msgid ""
28728 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28729 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28730 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28731 msgstr ""
28732
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28734 #, c-format
28735 msgid "Limit to any of the following:"
28736 msgstr "Ograniči na:"
28737
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28739 #, c-format
28740 msgid "Limit to:"
28741 msgstr ""
28742
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28746 #, c-format
28747 msgid "Limit to: "
28748 msgstr "Ograniči na: "
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28754 #, c-format
28755 msgid "Limits"
28756 msgstr "Ograničenja"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28759 #, c-format
28760 msgid "Line"
28761 msgstr "Linija"
28762
28763 #. For the first occurrence,
28764 #. SCRIPT
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28767 #, c-format
28768 msgid "Line "
28769 msgstr "Linija "
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
28772 #, c-format
28773 msgid "Link to host item"
28774 msgstr "Poveži na zapis više razine"
28775
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28777 #, c-format
28778 msgid "Link:"
28779 msgstr ""
28780
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
28782 #, c-format
28783 msgid "List"
28784 msgstr "Popis"
28785
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
28787 #, c-format
28788 msgid "List Fields"
28789 msgstr "Polja u popisu"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
28792 #, c-format
28793 msgid "List fields"
28794 msgstr "Polja u popisu"
28795
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28797 #, c-format
28798 msgid "List item price includes tax: "
28799 msgstr ""
28800
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28802 #, c-format
28803 msgid "List member:"
28804 msgstr ""
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
28808 #, c-format
28809 msgid "List name"
28810 msgstr "Naziv popisa"
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
28813 #, c-format
28814 msgid "List name: "
28815 msgstr "Naziv popisa: "
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28819 #, c-format
28820 msgid "List prices are: "
28821 msgstr ""
28822
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28824 #, c-format
28825 msgid "List prices:"
28826 msgstr ""
28827
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
28834 #, c-format
28835 msgid "Lists"
28836 msgstr "Popisi"
28837
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
28840 #, c-format
28841 msgid "Lists that include this title: "
28842 msgstr "Popisi na kojima je ovaj naslov: "
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
28846 #, c-format
28847 msgid "Liz Rea"
28848 msgstr ""
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28851 #, c-format
28852 msgid "LoC classification"
28853 msgstr "LoC klasifikacija"
28854
28855 #. For the first occurrence,
28856 #. SCRIPT
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28860 msgid "Loading"
28861 msgstr "Učitavanje"
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28865 #, c-format
28866 msgid "Loading "
28867 msgstr "Učitavanje "
28868
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28871 #, c-format
28872 msgid "Loading data..."
28873 msgstr ""
28874
28875 #. SCRIPT
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28877 msgid "Loading page %s, please wait..."
28878 msgstr ""
28879
28880 #. SCRIPT
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28882 msgid "Loading records, please wait..."
28883 msgstr ""
28884
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28888 #, c-format
28889 msgid "Loading, please wait..."
28890 msgstr ""
28891
28892 #. For the first occurrence,
28893 #. SCRIPT
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
28899 #, c-format
28900 msgid "Loading..."
28901 msgstr "Učitavanje..."
28902
28903 #. SCRIPT
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
28905 msgid "Loading... you may continue scanning."
28906 msgstr ""
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
28909 #, c-format
28910 msgid "Loan length"
28911 msgstr ""
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
28915 #, c-format
28916 msgid "Loan period"
28917 msgstr ""
28918
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28920 #, c-format
28921 msgid "Local Use"
28922 msgstr ""
28923
28924 #. SCRIPT
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28926 #, fuzzy
28927 msgid "Local catalog"
28928 msgstr "Brza katalogizacija"
28929
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28931 #, c-format
28932 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28933 msgstr ""
28934
28935 #. SCRIPT
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28937 #, fuzzy
28938 msgid "Local number"
28939 msgstr "Broj naljepnice"
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28942 #, c-format
28943 msgid "Local use"
28944 msgstr ""
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
28947 #, c-format
28948 msgid "Local use preferences"
28949 msgstr ""
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
28953 #, c-format
28954 msgid "Local use recorded"
28955 msgstr ""
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28958 #, c-format
28959 msgid "Locale"
28960 msgstr "Jezik"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28963 #, c-format
28964 msgid "Locale:"
28965 msgstr "Jezik:"
28966
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:463
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28988 #, c-format
28989 msgid "Location"
28990 msgstr "Lokacija"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28993 #, c-format
28994 msgid "Location and availability"
28995 msgstr "Lokacija i dostupnost"
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28998 #, c-format
28999 msgid "Location(s)"
29000 msgstr "Lokacije"
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29006 #, c-format
29007 msgid "Location:"
29008 msgstr "Lokacija:"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29011 #, c-format
29012 msgid "Locations"
29013 msgstr "Smještaj"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29016 #, c-format
29017 msgid "Lock budget: "
29018 msgstr "Zaključaj budžet: "
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29024 #, c-format
29025 msgid "Locked"
29026 msgstr ""
29027
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29029 #, fuzzy, c-format
29030 msgid "Log in"
29031 msgstr "Pregled rada sustava"
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29034 #, fuzzy, c-format
29035 msgid "Log in as a different user"
29036 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
29037
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29039 #, c-format
29040 msgid "Log out"
29041 msgstr "Odjava"
29042
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29045 #, c-format
29046 msgid "Log viewer"
29047 msgstr "Pregled rada sustava"
29048
29049 #. INPUT type=submit
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29052 msgid "Login"
29053 msgstr "Prijava"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:50
29057 #, c-format
29058 msgid "Logs"
29059 msgstr ""
29060
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29062 #, c-format
29063 msgid "Look for existing records in catalog?"
29064 msgstr "Želite naći postojeće zapise u katalogu?"
29065
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29068 #, c-format
29069 msgid "Lost"
29070 msgstr "Izgubljeno"
29071
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29073 #, c-format
29074 msgid "Lost Items"
29075 msgstr ""
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29079 #, c-format
29080 msgid "Lost card"
29081 msgstr "Izgubljena iskaznica"
29082
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29084 #, c-format
29085 msgid "Lost card flag"
29086 msgstr "Oznaka za izgubljenu iskaznicu"
29087
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29089 #, c-format
29090 msgid "Lost code"
29091 msgstr "Izgubljena šifra"
29092
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29094 #, c-format
29095 msgid "Lost item"
29096 msgstr "Izgubljeni primjerak"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29101 #, c-format
29102 msgid "Lost items"
29103 msgstr "Izgubljeni primjerci"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29106 #, c-format
29107 msgid "Lost items in staff client"
29108 msgstr ""
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29111 #, c-format
29112 msgid "Lost items in staff client: "
29113 msgstr ""
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29116 #, fuzzy, c-format
29117 msgid "Lost on"
29118 msgstr "Izgubljeno:"
29119
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29121 #, c-format
29122 msgid "Lost on:"
29123 msgstr "Izgubljeno:"
29124
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29126 #, c-format
29127 msgid "Lost status"
29128 msgstr "Status izgubljeno"
29129
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29131 #, c-format
29132 msgid "Lost status:"
29133 msgstr "Status izgubljeno:"
29134
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29136 #, c-format
29137 msgid "Lost status: "
29138 msgstr "Status izgubljeno: "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
29141 #, c-format
29142 msgid "Lost: "
29143 msgstr ""
29144
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29151 #, c-format
29152 msgid "Lower left X coordinate: "
29153 msgstr ""
29154
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29161 #, c-format
29162 msgid "Lower left Y coordinate: "
29163 msgstr ""
29164
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29166 #, c-format
29167 msgid "Lucida Console"
29168 msgstr ""
29169
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29171 #, c-format
29172 msgid "M&#257;ori"
29173 msgstr ""
29174
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29176 #, c-format
29177 msgid "MADS (XML)"
29178 msgstr ""
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29181 #, c-format
29182 msgid "MALMARC"
29183 msgstr ""
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29205 #, c-format
29206 msgid "MARC"
29207 msgstr "MARC"
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29212 #, c-format
29213 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29214 msgstr ""
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29217 #, c-format
29218 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29219 msgstr ""
29220
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
29224 #, c-format
29225 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29226 msgstr ""
29227
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29229 #, c-format
29230 msgid "MARC 8"
29231 msgstr ""
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29234 #, c-format
29235 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29236 msgstr ""
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29239 #, c-format
29240 msgid "MARC Card View"
29241 msgstr "MARC prikaz"
29242
29243 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
29244 #. %2$s:  frameworktext 
29245 #. %3$s:  frameworkcode 
29246 #. %4$s:  ELSE 
29247 #. %5$s:  END 
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29249 #, c-format
29250 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29251 msgstr ""
29252
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29255 #, c-format
29256 msgid "MARC Preview:"
29257 msgstr "MARC prikaz:"
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29260 #, c-format
29261 msgid "MARC View"
29262 msgstr "MARC prikaz"
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29265 #, fuzzy, c-format
29266 msgid "MARC XML blob"
29267 msgstr "MARC blob"
29268
29269 #. %1$s:  biblionumber 
29270 #. %2$s:  bibliotitle |html 
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29272 #, c-format
29273 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29274 msgstr ""
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29278 #, c-format
29279 msgid "MARC bibliographic framework"
29280 msgstr ""
29281
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29284 #, c-format
29285 msgid "MARC bibliographic framework test"
29286 msgstr ""
29287
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29289 #, c-format
29290 msgid "MARC blob"
29291 msgstr "MARC blob"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29296 #, c-format
29297 msgid "MARC field"
29298 msgstr ""
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29301 #, c-format
29302 msgid "MARC field: "
29303 msgstr ""
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29309 #, c-format
29310 msgid "MARC frameworks"
29311 msgstr ""
29312
29313 #. %1$s:  marcflavour 
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29315 #, c-format
29316 msgid "MARC frameworks: %s"
29317 msgstr ""
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29321 #, c-format
29322 msgid "MARC modification templates"
29323 msgstr ""
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29327 #, fuzzy, c-format
29328 msgid "MARC preview"
29329 msgstr "MARC prikaz"
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29332 #, c-format
29333 msgid "MARC staging results :"
29334 msgstr ""
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29339 #, c-format
29340 msgid "MARC structure"
29341 msgstr ""
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29346 #, c-format
29347 msgid "MARC subfield"
29348 msgstr ""
29349
29350 #. %1$s:  tagfield | html 
29351 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
29352 #. %3$s:  frameworkcode 
29353 #. %4$s:  ELSE 
29354 #. %5$s:  END 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
29356 #, c-format
29357 msgid ""
29358 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29359 msgstr ""
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29362 #, c-format
29363 msgid "MARC subfield: "
29364 msgstr ""
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29367 #, c-format
29368 msgid "MARC21/USMARC"
29369 msgstr ""
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
29374 #, c-format
29375 msgid "MARCXML"
29376 msgstr "MARCXML"
29377
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
29382 #, c-format
29383 msgid "MIT License"
29384 msgstr ""
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
29390 #, c-format
29391 msgid "MIT license"
29392 msgstr ""
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29395 #, c-format
29396 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29397 msgstr ""
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
29401 #, c-format
29402 msgid "MODS (XML)"
29403 msgstr ""
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
29406 #, c-format
29407 msgid "Macros"
29408 msgstr ""
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
29411 #, c-format
29412 msgid "Macros..."
29413 msgstr ""
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29417 #, c-format
29418 msgid "Magnus Enger"
29419 msgstr ""
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
29422 #, c-format
29423 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29424 msgstr ""
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29427 #, c-format
29428 msgid "Mail"
29429 msgstr ""
29430
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29433 #, c-format
29434 msgid "Main address"
29435 msgstr "Glavna adresa"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
29438 #, c-format
29439 msgid "Main entry ($a only): "
29440 msgstr ""
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
29443 #, c-format
29444 msgid "Main entry: "
29445 msgstr ""
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
29448 #, c-format
29449 msgid ""
29450 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
29451 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
29452 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
29453 msgstr ""
29454
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
29456 #, c-format
29457 msgid ""
29458 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
29459 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
29460 "will not affect August 1-10 in other years."
29461 msgstr ""
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
29464 #, c-format
29465 msgid ""
29466 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
29467 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
29468 msgstr ""
29469
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
29471 #, c-format
29472 msgid "Make budget active: "
29473 msgstr ""
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
29477 #, c-format
29478 msgid "Make payment"
29479 msgstr "Plaćanje"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
29482 #, c-format
29483 msgid ""
29484 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
29485 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
29486 msgstr ""
29487
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
29491 #, c-format
29492 msgid "Male "
29493 msgstr "Muško "
29494
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
29496 #, fuzzy, c-format
29497 msgid "Manage"
29498 msgstr "Administrira"
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
29502 #, fuzzy, c-format
29503 msgid "Manage "
29504 msgstr "Administrira"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
29508 #, c-format
29509 msgid "Manage CSV export profiles"
29510 msgstr "Administracija profila za CSV isporuku"
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
29513 #, c-format
29514 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
29515 msgstr ""
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
29518 #, c-format
29519 msgid "Manage MARC modification templates"
29520 msgstr ""
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
29523 #, c-format
29524 msgid "Manage OAI Sets"
29525 msgstr "Omogući OAI skupove"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
29528 #, c-format
29529 msgid "Manage Patron Image"
29530 msgstr ""
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
29533 #, fuzzy, c-format
29534 msgid "Manage all budgets"
29535 msgstr "Administracija slika"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
29538 #, c-format
29539 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
29540 msgstr ""
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
29543 #, fuzzy, c-format
29544 msgid "Manage budget plannings"
29545 msgstr "Administracija prijedloga"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
29548 #, fuzzy, c-format
29549 msgid "Manage budgets"
29550 msgstr "Administracija prijedloga"
29551
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
29553 #, fuzzy, c-format
29554 msgid "Manage contracts"
29555 msgstr "Administracija narudžbi"
29556
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
29558 #, c-format
29559 msgid "Manage custom fields for items search"
29560 msgstr ""
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
29563 #, c-format
29564 msgid "Manage frequencies "
29565 msgstr "Frekvencije "
29566
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
29568 #, c-format
29569 msgid ""
29570 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
29571 "administrator email, and templates."
29572 msgstr ""
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
29575 #, fuzzy, c-format
29576 msgid "Manage invoice files"
29577 msgstr "Administracija profila"
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
29580 #, c-format
29581 msgid "Manage lists of patrons."
29582 msgstr "Administracija popisa korisnika."
29583
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
29585 #, fuzzy, c-format
29586 msgid "Manage marc modification templates"
29587 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
29588
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
29590 #, c-format
29591 msgid "Manage numbering patterns "
29592 msgstr "Uzorci numeriranja "
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
29595 #, c-format
29596 msgid "Manage orders"
29597 msgstr "Administracija narudžbi"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
29601 #, fuzzy, c-format
29602 msgid "Manage orders & basket"
29603 msgstr "Administracija narudžbi"
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid "Manage orders & basketgroups"
29608 msgstr "Promijeni grupu košarica"
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
29611 #, fuzzy, c-format
29612 msgid "Manage patrons fines and fees"
29613 msgstr "Administracija profila"
29614
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
29616 #, fuzzy, c-format
29617 msgid "Manage periods"
29618 msgstr "Administracija profila"
29619
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
29621 #, fuzzy, c-format
29622 msgid "Manage plugins"
29623 msgstr "Administracija prijedloga"
29624
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
29626 #, c-format
29627 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
29628 msgstr ""
29629
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
29631 #, fuzzy, c-format
29632 msgid "Manage restrictions for accounts"
29633 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
29634
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
29637 #, fuzzy, c-format
29638 msgid "Manage rotating collections"
29639 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
29640
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
29642 #, c-format
29643 msgid ""
29644 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
29645 msgstr ""
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
29648 #, fuzzy, c-format
29649 msgid "Manage serial subscriptions"
29650 msgstr "Pretplate na periodiku"
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
29654 #, c-format
29655 msgid "Manage staged MARC records"
29656 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
29657
29658 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29659 #. %2$s:  import_batch_id 
29660 #. %3$s:  END 
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29662 #, c-format
29663 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
29664 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa %s &rsaquo; Skupina %s %s "
29665
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
29667 #, c-format
29668 msgid "Manage staged records"
29669 msgstr ""
29670
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
29672 #, c-format
29673 msgid ""
29674 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
29675 "is used)"
29676 msgstr ""
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
29679 #, c-format
29680 msgid "Manage suggestions"
29681 msgstr "Administracija prijedloga"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29684 #, c-format
29685 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
29686 msgstr ""
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
29689 #, fuzzy, c-format
29690 msgid "Manage vendors"
29691 msgstr "Administracija narudžbi"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
29696 #, c-format
29697 msgid "Managed by"
29698 msgstr "Administrira"
29699
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
29701 #, c-format
29702 msgid "Managed by - on"
29703 msgstr "Administrirala - dana"
29704
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
29708 #, c-format
29709 msgid "Managed by:"
29710 msgstr "Administrira:"
29711
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
29714 #, c-format
29715 msgid "Managed in tab: "
29716 msgstr ""
29717
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
29720 #, c-format
29721 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
29722 msgstr ""
29723 "Administriranje pripremljenih MARC zapisa, uključuje dovršavanje učitavanja "
29724 "i povlačenje učitanih skupina zapisa"
29725
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
29727 #, fuzzy, c-format
29728 msgid "Management date from:"
29729 msgstr "Datum adnimistracije:"
29730
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29733 #, c-format
29734 msgid "Mandatory"
29735 msgstr ""
29736
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
29741 #, c-format
29742 msgid "Mandatory: "
29743 msgstr ""
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
29746 #, c-format
29747 msgid "Manual credit"
29748 msgstr "Ručno izrađen kredit"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
29751 #, c-format
29752 msgid "Manual history"
29753 msgstr "Ručno vođenje povijesti"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
29756 #, c-format
29757 msgid "Manual history: "
29758 msgstr "Ručno vođenje povijesti: "
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29761 #, c-format
29762 msgid "Manual invoice"
29763 msgstr "Ručno izrađen račun"
29764
29765 #. %1$s:  setName 
29766 #. %2$s:  setSpec 
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29768 #, c-format
29769 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29770 msgstr ""
29771
29772 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29774 #, c-format
29775 msgid "Mappings for the %s"
29776 msgstr ""
29777
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29779 #, c-format
29780 msgid "Mappings have been saved"
29781 msgstr "Mapiranje je snimljeno"
29782
29783 #. SCRIPT
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29785 msgid "Mar"
29786 msgstr "Ožu"
29787
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
29789 #, c-format
29790 msgid "Marc Balmer"
29791 msgstr "Marc Balmer"
29792
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
29794 #, c-format
29795 msgid "Marc Chantreux"
29796 msgstr ""
29797
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29799 #, c-format
29800 msgid "Marc Veron"
29801 msgstr "Marc Veron"
29802
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Marc field"
29806 msgstr "Očisti polje"
29807
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
29809 #, fuzzy, c-format
29810 msgid "Marc field: "
29811 msgstr "Polja za pretraživanje:"
29812
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
29814 #, c-format
29815 msgid "Marcel de Rooy"
29816 msgstr ""
29817
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
29819 #, c-format
29820 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
29821 msgstr ""
29822
29823 #. For the first occurrence,
29824 #. SCRIPT
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29827 #, c-format
29828 msgid "March"
29829 msgstr "Ožujak"
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
29832 #, c-format
29833 msgid "Marco Gaiarin"
29834 msgstr ""
29835
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29837 #, c-format
29838 msgid "Mark Gavillet"
29839 msgstr ""
29840
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29842 #, c-format
29843 msgid "Mark Tompsett"
29844 msgstr ""
29845
29846 #. INPUT type=submit
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
29848 #, fuzzy
29849 msgid "Mark seen and continue >>"
29850 msgstr "Označi kao viđeno i nastavi >>"
29851
29852 #. INPUT type=submit
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
29854 msgid "Mark seen and quit"
29855 msgstr "Označi kao viđeno i izađi"
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
29858 #, c-format
29859 msgid "Mark selected as: "
29860 msgstr "Označenome pridijeli: "
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29863 #, c-format
29864 msgid "Mark the original budget as inactive"
29865 msgstr ""
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
29868 #, c-format
29869 msgid "Martin Persson"
29870 msgstr ""
29871
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
29873 #, c-format
29874 msgid "Martin Renvoize"
29875 msgstr ""
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29878 #, c-format
29879 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
29880 msgstr ""
29881
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
29883 #, fuzzy, c-format
29884 msgid "Martin Stenberg"
29885 msgstr "Početni broj naljepnice"
29886
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
29888 #, c-format
29889 msgid "Mason James"
29890 msgstr ""
29891
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29893 #, c-format
29894 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
29895 msgstr ""
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
29898 #, c-format
29899 msgid "Master: "
29900 msgstr ""
29901
29902 #. SCRIPT
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29904 msgid "Match applied"
29905 msgstr ""
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29908 #, c-format
29909 msgid "Match check "
29910 msgstr ""
29911
29912 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29914 #, c-format
29915 msgid "Match check %s"
29916 msgstr ""
29917
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29919 #, c-format
29920 msgid "Match check 1 | "
29921 msgstr ""
29922
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29924 #, c-format
29925 msgid "Match details"
29926 msgstr ""
29927
29928 #. SCRIPT
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29930 msgid "Match found"
29931 msgstr ""
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29934 #, c-format
29935 msgid "Match point "
29936 msgstr ""
29937
29938 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29940 #, c-format
29941 msgid "Match point %s | "
29942 msgstr ""
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29945 #, c-format
29946 msgid "Match point 1 | "
29947 msgstr ""
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29950 #, c-format
29951 msgid "Match points"
29952 msgstr ""
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29955 #, c-format
29956 msgid "Match threshold: "
29957 msgstr ""
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29960 #, c-format
29961 msgid "Match type"
29962 msgstr ""
29963
29964 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29965 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29967 #, c-format
29968 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29969 msgstr ""
29970
29971 #. SCRIPT
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29973 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29974 msgstr "Odgovara normativnom zapisu %s (rezultat=%s):%s"
29975
29976 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29977 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29979 #, c-format
29980 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29981 msgstr ""
29982
29983 #. SCRIPT
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29985 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29986 msgstr ""
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29989 #, c-format
29990 msgid "Matching rule applied"
29991 msgstr ""
29992
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29994 #, c-format
29995 msgid "Matching rule applied:"
29996 msgstr ""
29997
29998 #. SCRIPT
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30000 msgid "Matching rule code missing"
30001 msgstr ""
30002
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30005 #, c-format
30006 msgid "Matching rule code: "
30007 msgstr ""
30008
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30012 #, c-format
30013 msgid "Matchpoint components"
30014 msgstr ""
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30019 #, c-format
30020 msgid "Materials"
30021 msgstr "Građa"
30022
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30025 #, c-format
30026 msgid "Materials specified"
30027 msgstr ""
30028
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30030 #, c-format
30031 msgid "Materials specified:"
30032 msgstr ""
30033
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
30035 #, c-format
30036 msgid "Mathieu Saby"
30037 msgstr ""
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
30040 #, c-format
30041 msgid "Matrix"
30042 msgstr ""
30043
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
30045 #, c-format
30046 msgid "Matthew Hunt"
30047 msgstr ""
30048
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30050 #, c-format
30051 msgid "Matthias Meusburger"
30052 msgstr ""
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
30055 #, c-format
30056 msgid "Max length:"
30057 msgstr ""
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30061 #, c-format
30062 msgid "Max. suspension duration (day)"
30063 msgstr ""
30064
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
30066 #, c-format
30067 msgid "Maxime Beaulieu"
30068 msgstr ""
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
30071 #, c-format
30072 msgid "Maxime Pelletier"
30073 msgstr ""
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30076 #, c-format
30077 msgid "Maximum Koha Version"
30078 msgstr ""
30079
30080 #. For the first occurrence,
30081 #. SCRIPT
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
30084 #, c-format
30085 msgid "May"
30086 msgstr "Svi"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30089 #, c-format
30090 msgid "Md. Aftabuddin"
30091 msgstr ""
30092
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30094 #, c-format
30095 msgid "Meaning"
30096 msgstr ""
30097
30098 #. SCRIPT
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30100 msgid "Medium"
30101 msgstr ""
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
30104 #, c-format
30105 msgid "Meenakshi. R"
30106 msgstr ""
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
30109 #, c-format
30110 msgid "Melia Meggs"
30111 msgstr ""
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30115 #, c-format
30116 msgid "Members"
30117 msgstr ""
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
30120 #, c-format
30121 msgid "Men"
30122 msgstr ""
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30130 #, c-format
30131 msgid "Merge"
30132 msgstr "Spoji"
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30135 #, c-format
30136 msgid "Merge invoices"
30137 msgstr "Spoji račune"
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30141 #, c-format
30142 msgid "Merge reference"
30143 msgstr "Referentni zapis"
30144
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30147 #, c-format
30148 msgid "Merge selected"
30149 msgstr "Spoji označeno"
30150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30152 #, c-format
30153 msgid "Merge selected invoices"
30154 msgstr "Spoji označene račune"
30155
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30158 #, c-format
30159 msgid "Merging records"
30160 msgstr "Spajanje zapisa"
30161
30162 #. SCRIPT
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30164 msgid "Merging with authority: "
30165 msgstr "Spajanje s normativnim zapisom: "
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30168 #, c-format
30169 msgid "Merllisia Manueli"
30170 msgstr ""
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30174 #, c-format
30175 msgid "Message"
30176 msgstr "Poruka"
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30179 #, c-format
30180 msgid "Message body:"
30181 msgstr "Tijelo poruke:"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30185 #, c-format
30186 msgid "Message sent"
30187 msgstr "Poruka poslana"
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30190 #, c-format
30191 msgid "Message subject:"
30192 msgstr "Naslov poruke:"
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
30195 #, c-format
30196 msgid "Messages:"
30197 msgstr "Poruke:"
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30200 #, c-format
30201 msgid "Messaging"
30202 msgstr ""
30203
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30205 #, c-format
30206 msgid "Michael Hafen"
30207 msgstr ""
30208
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
30210 #, c-format
30211 msgid "Michaes Herman"
30212 msgstr ""
30213
30214 #. SCRIPT
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30216 msgid "Microsecond"
30217 msgstr "Mikrosekunda"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
30220 #, c-format
30221 msgid "Mike Hansen"
30222 msgstr ""
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30225 #, c-format
30226 msgid "Mike Johnson"
30227 msgstr ""
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
30230 #, c-format
30231 msgid "Mike Mylonas"
30232 msgstr ""
30233
30234 #. SCRIPT
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30236 msgid "Millisecond"
30237 msgstr "Milisekunda"
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30240 #, c-format
30241 msgid "Mine"
30242 msgstr ""
30243
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
30245 #, c-format
30246 msgid ""
30247 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30248 msgstr ""
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30251 #, c-format
30252 msgid "Minimum Koha Version"
30253 msgstr ""
30254
30255 #. For the first occurrence,
30256 #. %1$s:  minPasswordLength 
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:861
30259 #, c-format
30260 msgid "Minimum password length: %s"
30261 msgstr "Minimalna dužina lozinke: %s"
30262
30263 #. SCRIPT
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30265 msgid "Minute"
30266 msgstr "Minuta"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
30271 #, c-format
30272 msgid "Minutes"
30273 msgstr "Minute"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30277 #, c-format
30278 msgid "Mirko Tietgen"
30279 msgstr ""
30280
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30286 #, c-format
30287 msgid "Missing"
30288 msgstr "Nedostaje"
30289
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30295 #, c-format
30296 msgid "Missing (damaged)"
30297 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
30298
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30304 #, c-format
30305 msgid "Missing (lost)"
30306 msgstr "Nedostaje (izgubljeno)"
30307
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30313 #, c-format
30314 msgid "Missing (never received)"
30315 msgstr "Nedosteje (nije zaprimljeno)"
30316
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30322 #, c-format
30323 msgid "Missing (sold out)"
30324 msgstr "Nedostaje (rasprodano)"
30325
30326 #. SCRIPT
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30328 msgid "Missing control field contents"
30329 msgstr ""
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30334 #, c-format
30335 msgid "Missing issues"
30336 msgstr "Nedostaju primjerci"
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30339 #, c-format
30340 msgid "Missing issues:"
30341 msgstr "Primjerci koji nedostaju:"
30342
30343 #. %1$s:  subscription.missinglist 
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
30345 #, c-format
30346 msgid "Missing issues: %s "
30347 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
30348
30349 #. SCRIPT
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30351 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30352 msgstr ""
30353
30354 #. SCRIPT
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30356 #, fuzzy
30357 msgid "Missing mandatory tag: "
30358 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
30359
30360 #. SCRIPT
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30362 msgid "Mo"
30363 msgstr ""
30364
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30366 #, c-format
30367 msgid "Mobile phone number"
30368 msgstr "Broj mobilnog telefona"
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30371 #, fuzzy, c-format
30372 msgid "Moderate patron comments"
30373 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
30374
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30376 #, c-format
30377 msgid "Moderate patron comments. "
30378 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30382 #, c-format
30383 msgid "Moderate patron tags"
30384 msgstr "Moderiranje korisničkih tagova"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
30388 #, c-format
30389 msgid "Modification date"
30390 msgstr "Datum promjene"
30391
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30395 #, c-format
30396 msgid "Modification log"
30397 msgstr "Evidencija promjena"
30398
30399 #. %1$s:  edited_source 
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30401 #, c-format
30402 msgid "Modified classification source %s"
30403 msgstr ""
30404
30405 #. %1$s:  edited_rule 
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30407 #, c-format
30408 msgid "Modified filing rule %s"
30409 msgstr ""
30410
30411 #. %1$s:  edited_attribute_type 
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30413 #, c-format
30414 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
30415 msgstr ""
30416
30417 #. %1$s:  edited_matching_rule 
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
30419 #, c-format
30420 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
30421 msgstr ""
30422
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
30429 #, c-format
30430 msgid "Modify"
30431 msgstr "Izmijeni"
30432
30433 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
30435 #, c-format
30436 msgid "Modify %s server"
30437 msgstr "Izmijeni %s server"
30438
30439 #. %1$s:  spec 
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
30441 #, c-format
30442 msgid "Modify OAI set '%s'"
30443 msgstr "Izmijeni OAI set '%s'"
30444
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
30446 #, c-format
30447 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
30448 msgstr ""
30449
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
30451 #, c-format
30452 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
30453 msgstr ""
30454
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
30456 #, c-format
30457 msgid "Modify a city"
30458 msgstr "Izmijeni grad"
30459
30460 #. %1$s:  authid 
30461 #. %2$s:  authtypetext 
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
30463 #, c-format
30464 msgid "Modify authority #%s %s"
30465 msgstr "Izmijeni normativni zapis #%s %s"
30466
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
30468 #, fuzzy, c-format
30469 msgid "Modify budget "
30470 msgstr "Izmijeni budžet"
30471
30472 #. %1$s:  budget_period_description 
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
30474 #, fuzzy, c-format
30475 msgid "Modify budget '%s'"
30476 msgstr "Izmijeni budžet"
30477
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
30479 #, c-format
30480 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
30481 msgstr ""
30482
30483 #. %1$s:  categorycode |html 
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
30485 #, c-format
30486 msgid "Modify category %s"
30487 msgstr "Izmijeni kategoriju %s"
30488
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
30490 #, c-format
30491 msgid "Modify classification source"
30492 msgstr "Izmijeni izvor klasifikacije"
30493
30494 #. %1$s:  contractname 
30495 #. %2$s:  booksellername 
30496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
30497 #, c-format
30498 msgid "Modify contract %s for %s"
30499 msgstr "Izmijeni ugovor %s za %s"
30500
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
30502 #, fuzzy, c-format
30503 msgid "Modify field"
30504 msgstr "Uredi potpolja"
30505
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
30507 #, c-format
30508 msgid "Modify filing rule"
30509 msgstr "Izmijeni pravilo popunjavanja"
30510
30511 #. %1$s:  description 
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
30513 #, c-format
30514 msgid "Modify frequency: %s"
30515 msgstr "Izmijeni učestalost: %s"
30516
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
30518 #, fuzzy, c-format
30519 msgid "Modify holds priority"
30520 msgstr "Izmijeni grad"
30521
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
30523 #, c-format
30524 msgid "Modify item type"
30525 msgstr "Izmijeni vrstu građe"
30526
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
30528 #, c-format
30529 msgid "Modify items in a batch"
30530 msgstr "Izmijeni primjerke u skupini"
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
30533 #, c-format
30534 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
30535 msgstr "Izmijeni ili obriši CSV profile za isporuku"
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
30538 #, c-format
30539 msgid "Modify patron attribute type"
30540 msgstr "Izmijeni vrstu atributa korisnika"
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
30543 #, c-format
30544 msgid "Modify patrons in batch"
30545 msgstr "Izmijeni korisnike u skupini"
30546
30547 #. INPUT type=button
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
30549 msgid "Modify pattern"
30550 msgstr "Izmijeni uzorak"
30551
30552 #. %1$s:  label 
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
30554 #, c-format
30555 msgid "Modify pattern: %s"
30556 msgstr "Promijeni kategoriju %s"
30557
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
30559 #, c-format
30560 msgid "Modify printer"
30561 msgstr "Promijeni printer"
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
30564 #, c-format
30565 msgid "Modify record matching rule"
30566 msgstr "Izmijeni pravilo podudaranja zapisa"
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
30571 #, c-format
30572 msgid "Modify record using the following template: "
30573 msgstr ""
30574
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
30576 #, c-format
30577 msgid "Modify selected items"
30578 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
30579
30580 #. INPUT type=button
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
30582 #, fuzzy
30583 msgid "Modify selected records"
30584 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
30587 #, c-format
30588 msgid "Modify word"
30589 msgstr ""
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
30594 #, c-format
30595 msgid "Module"
30596 msgstr "Modul"
30597
30598 #. TH
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
30601 msgid "Module current"
30602 msgstr ""
30603
30604 #. TH
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
30607 msgid "Module upgrade needed"
30608 msgstr "Potrebno je nadograditi modul"
30609
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
30611 #, c-format
30612 msgid "Modules:"
30613 msgstr "Moduli:"
30614
30615 #. SCRIPT
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30617 msgid "Mon"
30618 msgstr "Pon"
30619
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
30621 #, c-format
30622 msgid "Monaco"
30623 msgstr ""
30624
30625 #. For the first occurrence,
30626 #. SCRIPT
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
30631 #, c-format
30632 msgid "Monday"
30633 msgstr "Ponedjeljak"
30634
30635 #. SCRIPT
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30637 msgid "Mondays"
30638 msgstr ""
30639
30640 #. For the first occurrence,
30641 #. SCRIPT
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
30650 #, c-format
30651 msgid "Month"
30652 msgstr "Mjesec"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
30655 #, fuzzy, c-format
30656 msgid "Month/day"
30657 msgstr "Mjesec/Dan"
30658
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
30660 #, c-format
30661 msgid "Month: "
30662 msgstr "Mjesec: "
30663
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30665 #, c-format
30666 msgid "Morag Hills"
30667 msgstr ""
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
30671 #, c-format
30672 msgid "More "
30673 msgstr "Više "
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
30676 #, c-format
30677 msgid "More details"
30678 msgstr "Više detalja"
30679
30680 #. For the first occurrence,
30681 #. SCRIPT
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
30684 msgid "More lists"
30685 msgstr "Više popisa"
30686
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
30691 #, c-format
30692 msgid "Most-circulated items"
30693 msgstr "Najviše posuđivani primjerci"
30694
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
30696 #, c-format
30697 msgid "Move"
30698 msgstr ""
30699
30700 #. IMG
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
30705 msgid "Move Up"
30706 msgstr ""
30707
30708 #. A
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
30710 msgid "Move action down"
30711 msgstr ""
30712
30713 #. A
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
30715 msgid "Move action to bottom"
30716 msgstr ""
30717
30718 #. A
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
30720 msgid "Move action to top"
30721 msgstr ""
30722
30723 #. A
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:361
30725 msgid "Move action up"
30726 msgstr ""
30727
30728 #. A
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
30730 msgid "Move alert down"
30731 msgstr ""
30732
30733 #. A
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
30735 msgid "Move alert to bottom"
30736 msgstr ""
30737
30738 #. A
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
30740 msgid "Move alert to top"
30741 msgstr ""
30742
30743 #. A
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
30745 #, fuzzy
30746 msgid "Move alert up"
30747 msgstr "SMS broj:"
30748
30749 #. A
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
30751 msgid "Move hold down"
30752 msgstr ""
30753
30754 #. A
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
30756 msgid "Move hold to bottom"
30757 msgstr ""
30758
30759 #. A
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
30761 msgid "Move hold to top"
30762 msgstr ""
30763
30764 #. A
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
30766 msgid "Move hold up"
30767 msgstr ""
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
30770 #, c-format
30771 msgid "Move remaining unspent funds"
30772 msgstr ""
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
30775 #, c-format
30776 msgid "Move these patrons to the trash"
30777 msgstr ""
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
30780 #, c-format
30781 msgid "Move to next position"
30782 msgstr ""
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
30785 #, fuzzy, c-format
30786 msgid "Move to previous position"
30787 msgstr "Povratak na rezultate"
30788
30789 #. INPUT type=submit
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
30791 msgid "Move unreceived orders"
30792 msgstr ""
30793
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
30795 #, c-format
30796 msgid "Moved!"
30797 msgstr ""
30798
30799 #. INPUT type=button
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:432
30802 msgid "Multi receiving"
30803 msgstr "Zaprimanje više brojeva"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
30806 #, c-format
30807 msgid "Musical recording"
30808 msgstr "Glazbeni zapis"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
30811 #, fuzzy, c-format
30812 msgid "My account"
30813 msgstr "Broj primjeraka"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
30816 #, fuzzy, c-format
30817 msgid "My checkouts"
30818 msgstr "0 Zaduženja"
30819
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
30821 #, c-format
30822 msgid "My library"
30823 msgstr "Moja knjižnica"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
30826 #, c-format
30827 msgid "MySQL version: "
30828 msgstr "MySQL verzija: "
30829
30830 #. INPUT type=submit
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30832 msgid "NO"
30833 msgstr ""
30834
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30836 #, c-format
30837 msgid "NO NAME"
30838 msgstr ""
30839
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30841 #, c-format
30842 msgid "NORMARC"
30843 msgstr ""
30844
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
30847 #, c-format
30848 msgid "NOT CHECKED IN"
30849 msgstr ""
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30852 #, c-format
30853 msgid ""
30854 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30855 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30856 msgstr ""
30857
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30863 #, c-format
30864 msgid "NOTE:"
30865 msgstr ""
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30868 #, c-format
30869 msgid ""
30870 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30871 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30872 msgstr ""
30873
30874 #. %1$s:  heading | html 
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30876 #, c-format
30877 msgid "NT: %s"
30878 msgstr "NT: %s"
30879
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30881 #, c-format
30882 msgid "Nadia Nicolaides"
30883 msgstr ""
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
30886 #, c-format
30887 msgid "Nahuel Angelinetti"
30888 msgstr ""
30889
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:117
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30923 #, c-format
30924 msgid "Name"
30925 msgstr "Naziv"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30928 #, c-format
30929 msgid "Name (any): "
30930 msgstr "Naziv (bilo koje): "
30931
30932 #. SCRIPT
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30934 msgid "Name is a required field!"
30935 msgstr "Naziv je obavezno polje!"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30940 #, c-format
30941 msgid "Name of day"
30942 msgstr "Dan"
30943
30944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30947 #, c-format
30948 msgid "Name of month"
30949 msgstr "Mjesec"
30950
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30954 #, c-format
30955 msgid "Name of season"
30956 msgstr "Sezona"
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30959 #, c-format
30960 msgid "Name or ISSN: "
30961 msgstr "Naziv ili ISSN: "
30962
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
30964 #, c-format
30965 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30966 msgstr "Naziv ili barkod nisu pronađeni. Molimo pokušajte drugi "
30967
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
30969 #, c-format
30970 msgid "Name or cardnumber:"
30971 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
30972
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30974 #, c-format
30975 msgid "Name the new definition"
30976 msgstr ""
30977
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
30983 #, c-format
30984 msgid "Name:"
30985 msgstr "Naziv:"
30986
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:549
30992 #, c-format
30993 msgid "Name: "
30994 msgstr "Naziv: "
30995
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
30997 #, c-format
30998 msgid "Name: *"
30999 msgstr "Naziv: *"
31000
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
31002 #, c-format
31003 msgid "Named:"
31004 msgstr "s nazivom:"
31005
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31016 #, c-format
31017 msgid "Named: "
31018 msgstr "s nazivom: "
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
31021 #, c-format
31022 msgid "Natalie Bennison"
31023 msgstr ""
31024
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31026 #, c-format
31027 msgid "Nate Curulla"
31028 msgstr ""
31029
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
31031 #, c-format
31032 msgid "Near East University"
31033 msgstr ""
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
31036 #, c-format
31037 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31038 msgstr ""
31039
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
31041 #, c-format
31042 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31043 msgstr ""
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
31046 #, c-format
31047 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31048 msgstr ""
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
31054 #, c-format
31055 msgid "Never"
31056 msgstr "Nikada"
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31065 #, c-format
31066 msgid "New"
31067 msgstr "Novo"
31068
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31074 #, c-format
31075 msgid "New "
31076 msgstr "Novo "
31077
31078 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31080 #, c-format
31081 msgid "New %s server"
31082 msgstr "Novi %s server"
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31085 #, c-format
31086 msgid "New CSV export profile"
31087 msgstr "Novi CSV profil za isporuku"
31088
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31090 #, c-format
31091 msgid "New SQL report"
31092 msgstr "Novi SQL izvještaj"
31093
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31095 #, fuzzy, c-format
31096 msgid "New SRU server"
31097 msgstr "Novi Z39.50 server"
31098
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31100 #, c-format
31101 msgid "New Z39.50 server"
31102 msgstr "Novi Z39.50 server"
31103
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31105 #, c-format
31106 msgid "New authority "
31107 msgstr "Novi normativni zapis "
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31110 #, c-format
31111 msgid "New authority type"
31112 msgstr "Nova vrsta normativne datoteke"
31113
31114 #. %1$s:  category 
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31116 #, c-format
31117 msgid "New authorized value for %s"
31118 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
31119
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31121 #, c-format
31122 msgid "New basket"
31123 msgstr "Nova košarica"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31126 #, c-format
31127 msgid "New basket group"
31128 msgstr "Nova grupa košarica"
31129
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31131 #, c-format
31132 msgid "New batch patron modification"
31133 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
31134
31135 #. A
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31137 msgid "New batch patrons modification"
31138 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
31139
31140 #. A
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31142 #, fuzzy, c-format
31143 msgid "New batch record deletion"
31144 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
31145
31146 #. A
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid "New batch record modification"
31150 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31154 #, c-format
31155 msgid "New budget"
31156 msgstr ""
31157
31158 #. SCRIPT
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31160 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31161 msgstr ""
31162
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31164 #, c-format
31165 msgid "New card"
31166 msgstr "Nova iskaznica"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31171 #, c-format
31172 msgid "New category"
31173 msgstr "Nova kategorija"
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31176 #, c-format
31177 msgid "New child record"
31178 msgstr "Novi analitički zapis"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31182 #, c-format
31183 msgid "New city"
31184 msgstr "Novi grad"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31187 #, c-format
31188 msgid "New classification source"
31189 msgstr "Novi izvor klasifikacije"
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
31192 #, fuzzy, c-format
31193 msgid "New collection"
31194 msgstr "zbirka"
31195
31196 #. %1$s:  booksellername 
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31198 #, c-format
31199 msgid "New contract for %s"
31200 msgstr ""
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31203 #, c-format
31204 msgid "New course"
31205 msgstr "Novi kolegij"
31206
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31208 #, c-format
31209 msgid "New currency"
31210 msgstr "Nova valuta"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31213 #, c-format
31214 msgid "New definition"
31215 msgstr "Nova definicija"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31218 #, c-format
31219 msgid "New entry"
31220 msgstr "Novi unos"
31221
31222 #. SCRIPT
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31224 #, fuzzy
31225 msgid "New field"
31226 msgstr "Novi primjerak"
31227
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31229 #, c-format
31230 msgid "New field on next line"
31231 msgstr ""
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31234 #, fuzzy, c-format
31235 msgid "New fields"
31236 msgstr "Novi primjerak"
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31239 #, c-format
31240 msgid "New filing rule"
31241 msgstr ""
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31244 #, c-format
31245 msgid "New framework"
31246 msgstr "Novi obrazac"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
31250 #, c-format
31251 msgid "New frequency"
31252 msgstr "Nova učestalost"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31255 #, c-format
31256 msgid "New from Z39.50"
31257 msgstr "Novi zapis preko Z39.50 "
31258
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31260 #, c-format
31261 msgid "New from Z39.50/SRU"
31262 msgstr "Novi zapis preko Z39.50/SRU"
31263
31264 #. %1$s:  budget_period_description 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31266 #, c-format
31267 msgid "New fund for %s"
31268 msgstr "Novo mjesto troška za %s"
31269
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31271 #, c-format
31272 msgid "New group"
31273 msgstr "Nova grupa"
31274
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31276 #, c-format
31277 msgid "New guided report"
31278 msgstr "Novi vođeni izvještaj"
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31281 #, c-format
31282 msgid "New item"
31283 msgstr "Novi primjerak"
31284
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31286 #, c-format
31287 msgid "New item type"
31288 msgstr "Nova vrsta građe"
31289
31290 #. %1$s:  label_batch 
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31292 #, c-format
31293 msgid "New label batch created: # %s "
31294 msgstr "Nova serija naljepnica izrađena: # %s "
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31297 #, c-format
31298 msgid "New library"
31299 msgstr "Nova knjižnica"
31300
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31310 #, c-format
31311 msgid "New line (\\n)"
31312 msgstr "Novi red (\\n)"
31313
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31315 #, c-format
31316 msgid "New list"
31317 msgstr "Novi popis"
31318
31319 #. SCRIPT
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31321 #, fuzzy
31322 msgid "New macro..."
31323 msgstr "Novi korisnik "
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31326 #, c-format
31327 msgid "New notice"
31328 msgstr "Nova obavijest"
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
31331 #, c-format
31332 msgid "New number pattern"
31333 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
31336 #, c-format
31337 msgid "New numbering pattern"
31338 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31341 #, c-format
31342 msgid "New password:"
31343 msgstr "Nova lozinka:"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31346 #, c-format
31347 msgid "New patron "
31348 msgstr "Novi korisnik "
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31351 #, c-format
31352 msgid "New patron attribute type"
31353 msgstr "Novi vrsta atributa za korisnika"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
31356 #, c-format
31357 msgid "New patron list"
31358 msgstr "Novi popis korisnika"
31359
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31361 #, c-format
31362 msgid "New preference"
31363 msgstr ""
31364
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31367 #, c-format
31368 msgid "New printer"
31369 msgstr "Novi printer"
31370
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31372 #, c-format
31373 msgid "New profile"
31374 msgstr "Novi profil"
31375
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
31378 #, c-format
31379 msgid "New purchase suggestion"
31380 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
31381
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
31384 #, c-format
31385 msgid "New record"
31386 msgstr "Novi zapis"
31387
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31389 #, c-format
31390 msgid "New record "
31391 msgstr "Novi zapis "
31392
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31394 #, c-format
31395 msgid "New record matching rule"
31396 msgstr ""
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31399 #, c-format
31400 msgid "New report "
31401 msgstr "Novi izvještaj "
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
31404 #, fuzzy, c-format
31405 msgid "New routing list"
31406 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
31409 #, fuzzy, c-format
31410 msgid "New search"
31411 msgstr "[Novo pretraživanje]"
31412
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
31414 #, c-format
31415 msgid "New set"
31416 msgstr "Novi skup"
31417
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
31419 #, c-format
31420 msgid "New stop word"
31421 msgstr ""
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
31428 #, c-format
31429 msgid "New subscription"
31430 msgstr "Nova pretplata"
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
31434 #, c-format
31435 msgid "New tag"
31436 msgstr "Novi tag"
31437
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
31439 #, c-format
31440 msgid "New username:"
31441 msgstr "Novo korisničko ime:"
31442
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
31444 #, c-format
31445 msgid "New vendor"
31446 msgstr "Novi dobavljač"
31447
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
31449 #, c-format
31450 msgid "New word"
31451 msgstr "Nova riječ"
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
31459 #, c-format
31460 msgid "News"
31461 msgstr "Novosti"
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
31464 #, c-format
31465 msgid "News: "
31466 msgstr ""
31467
31468 #. For the first occurrence,
31469 #. SCRIPT
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
31482 msgid "Next"
31483 msgstr "Sljedeće"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
31491 #, c-format
31492 msgid "Next &gt;&gt;"
31493 msgstr "Sljedeće &gt;&gt;"
31494
31495 #. INPUT type=button
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
31510 msgid "Next >>"
31511 msgstr "Sljedeće >>"
31512
31513 #. INPUT type=button name=changepage_next
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
31516 msgid "Next Page"
31517 msgstr "Sljedeća stranica"
31518
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
31520 #, c-format
31521 msgid "Next available"
31522 msgstr "Sljedeći dostupan"
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
31525 #, c-format
31526 msgid "Next issue publication date:"
31527 msgstr "Datum izdavanja sljdedećeg broja:"
31528
31529 #. INPUT type=button name=changepage_next
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
31531 msgid "Next page"
31532 msgstr "Sljedeća stranica"
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
31535 #, c-format
31536 msgid "Next records"
31537 msgstr "Sljedeći zapisi"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
31540 #, c-format
31541 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
31542 msgstr ""
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31545 #, c-format
31546 msgid "Nick Clemens"
31547 msgstr ""
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31550 #, c-format
31551 msgid "Nicolas Legrand"
31552 msgstr ""
31553
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31555 #, c-format
31556 msgid "Nicolas Morin"
31557 msgstr ""
31558
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
31560 #, c-format
31561 msgid "Nicole C. Engard"
31562 msgstr ""
31563
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
31565 #, c-format
31566 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
31567 msgstr ""
31568
31569 #. For the first occurrence,
31570 #. SCRIPT
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
31583 #, c-format
31584 msgid "No"
31585 msgstr "Ne"
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
31588 #, c-format
31589 msgid "No "
31590 msgstr ""
31591
31592 #. For the first occurrence,
31593 #. %1$s:  ELSE 
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
31596 #, c-format
31597 msgid "No %s "
31598 msgstr "Ne %s "
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31606 #, c-format
31607 msgid "No (default)"
31608 msgstr ""
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
31612 #, c-format
31613 msgid ""
31614 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31615 "ACQ, the items framework would be used"
31616 msgstr ""
31617
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
31619 #, c-format
31620 msgid ""
31621 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
31622 "ACQ, the items framework would be used "
31623 msgstr ""
31624
31625 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
31627 #, c-format
31628 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
31629 msgstr ""
31630
31631 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
31633 #, c-format
31634 msgid "No Item with barcode: %s"
31635 msgstr ""
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
31638 #, c-format
31639 msgid ""
31640 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
31641 "frameworks supplied for English (en)"
31642 msgstr ""
31643
31644 #. SCRIPT
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
31646 msgid ""
31647 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
31648 "searches will go through the whole record. Continue?"
31649 msgstr ""
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
31652 #, c-format
31653 msgid "No Status"
31654 msgstr ""
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
31657 #, c-format
31658 msgid ""
31659 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
31660 "with the category TERM."
31661 msgstr ""
31662
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
31666 #, c-format
31667 msgid "No active currency is defined"
31668 msgstr ""
31669
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
31671 #, c-format
31672 msgid "No active currency is defined. Please go to "
31673 msgstr ""
31674
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31677 #, c-format
31678 msgid "No address stored."
31679 msgstr ""
31680
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
31682 #, c-format
31683 msgid "No categories have been defined. "
31684 msgstr ""
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31688 #, c-format
31689 msgid "No city stored."
31690 msgstr ""
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
31693 #, c-format
31694 msgid "No claims notice defined. "
31695 msgstr "Nije definirana nijedna poruka za reklamacije. "
31696
31697 #. SCRIPT
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
31699 msgid "No columns selected!"
31700 msgstr ""
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31703 #, c-format
31704 msgid "No comments have been approved."
31705 msgstr ""
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
31708 #, c-format
31709 msgid "No comments to moderate."
31710 msgstr ""
31711
31712 #. SCRIPT
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
31714 msgid "No cover image available"
31715 msgstr "Nema slike ovitka"
31716
31717 #. For the first occurrence,
31718 #. SCRIPT
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31721 msgid "No data available in table"
31722 msgstr "Nema podataka u tablici"
31723
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
31725 #, c-format
31726 msgid "No database named "
31727 msgstr ""
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
31730 #, c-format
31731 msgid "No descriptions"
31732 msgstr "Nema opisa"
31733
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
31735 #, fuzzy, c-format
31736 msgid "No email is configured for your user."
31737 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
31738
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31741 #, c-format
31742 msgid "No email stored."
31743 msgstr ""
31744
31745 #. For the first occurrence,
31746 #. SCRIPT
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31749 msgid "No entries to show"
31750 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
31755 #, c-format
31756 msgid "No fund"
31757 msgstr "Nema sredstava"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
31760 #, fuzzy, c-format
31761 msgid "No fund found"
31762 msgstr "Nema rezervacija."
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
31765 #, c-format
31766 msgid "No funds to display for this search criteria"
31767 msgstr ""
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
31770 #, c-format
31771 msgid "No group"
31772 msgstr "Nema grupe"
31773
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
31775 #, c-format
31776 msgid "No groups defined."
31777 msgstr "Nema definiranih grupa."
31778
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
31783 #, c-format
31784 msgid "No holds allowed"
31785 msgstr ""
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
31788 #, c-format
31789 msgid "No holds allowed:"
31790 msgstr ""
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
31794 #, c-format
31795 msgid "No holds found."
31796 msgstr "Nema rezervacija."
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
31800 #, c-format
31801 msgid "No image: "
31802 msgstr ""
31803
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
31805 #, c-format
31806 msgid "No images are currently available. "
31807 msgstr "Trenutno nema nijedne slike. "
31808
31809 #. SCRIPT
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
31811 #, fuzzy
31812 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31813 msgstr "Za ovaj zapis nije unesena nijedna slika. Možete "
31814
31815 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31817 #, c-format
31818 msgid "No item found with barcode %s"
31819 msgstr "Nema primjerka s bar-kodom %s"
31820
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31822 #, c-format
31823 msgid "No item matches this barcode"
31824 msgstr "Niti jedan primjerak nema ovaj bar-kod"
31825
31826 #. SCRIPT
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
31828 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31829 msgstr ""
31830
31831 #. SCRIPT
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
31833 msgid "No item was selected"
31834 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
31835
31836 #. SCRIPT
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31838 msgid ""
31839 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31840 msgstr ""
31841 "Nema primjeraka s barkodom u offline bazi (transakcija je svejedno "
31842 "zabilježena): %s"
31843
31844 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
31846 #, c-format
31847 msgid "No item with barcode: %s"
31848 msgstr ""
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:652
31851 #, c-format
31852 msgid "No items"
31853 msgstr ""
31854
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
31857 #, c-format
31858 msgid "No items are available"
31859 msgstr "Nema dostupnih primjeraka"
31860
31861 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31863 #, c-format
31864 msgid "No items for %s"
31865 msgstr ""
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31870 #, c-format
31871 msgid "No items found."
31872 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
31873
31874 #. %1$s:  END 
31875 #. %2$s:  END 
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
31877 #, c-format
31878 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31879 msgstr ""
31880
31881 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31882 #. %2$s:  BORERR 
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31884 #, c-format
31885 msgid ""
31886 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31887 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31888 "should be specified."
31889 msgstr ""
31890
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31893 #, c-format
31894 msgid "No limit"
31895 msgstr "Bez ograničenja"
31896
31897 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
31899 #, c-format
31900 msgid "No log found %s for "
31901 msgstr "Evidencija nije pronađena %s za "
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31904 #, c-format
31905 msgid "No mappings have been defined for this set"
31906 msgstr ""
31907
31908 #. SCRIPT
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31910 msgid "No match"
31911 msgstr ""
31912
31913 #. SCRIPT
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
31915 #, fuzzy
31916 msgid "No matches found"
31917 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
31918
31919 #. For the first occurrence,
31920 #. SCRIPT
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31923 msgid "No matching records found"
31924 msgstr ""
31925
31926 #. SCRIPT
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31928 msgid "No matching reports found"
31929 msgstr ""
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
31932 #, c-format
31933 msgid "No missing issues found."
31934 msgstr ""
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
31937 #, c-format
31938 msgid "No more renewals possible"
31939 msgstr "Nije moguće produžiti rok posudbe"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
31942 #, c-format
31943 msgid "No news loaded"
31944 msgstr ""
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31947 #, c-format
31948 msgid "No notice"
31949 msgstr "Nema obavijesti"
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31952 #, fuzzy, c-format
31953 msgid "No order selected"
31954 msgstr "Spoji označeno"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
31957 #, c-format
31958 msgid "No orders yet"
31959 msgstr ""
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
31962 #, c-format
31963 msgid "No outstanding charges"
31964 msgstr "Nema neplaćenih dugova"
31965
31966 #. SCRIPT
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31968 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31969 msgstr ""
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
31972 #, c-format
31973 msgid "No patron matched "
31974 msgstr ""
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
31977 #, c-format
31978 msgid "No patron may put this book on hold."
31979 msgstr ""
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
31982 #, c-format
31983 msgid "No patron records have been actually removed"
31984 msgstr "Zapisi o korisnicima nisu zapravo uklonjeni"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
31987 #, c-format
31988 msgid "No patron records have been anonymized"
31989 msgstr ""
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
31992 #, c-format
31993 msgid "No patron records have been removed"
31994 msgstr ""
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
31997 #, c-format
31998 msgid "No patron with this name, please, try another"
31999 msgstr ""
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32002 #, c-format
32003 msgid "No pending baskets"
32004 msgstr "Nema košarica na čekanju"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32007 #, fuzzy, c-format
32008 msgid "No pending on-site checkout."
32009 msgstr "Nije posuđeno."
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32013 #, c-format
32014 msgid "No phone stored."
32015 msgstr ""
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
32018 #, c-format
32019 msgid "No physical items for this record"
32020 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32023 #, c-format
32024 msgid "No plugins installed"
32025 msgstr ""
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32028 #, c-format
32029 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32030 msgstr ""
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32033 #, c-format
32034 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32035 msgstr ""
32036
32037 #. A
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32042 #, fuzzy
32043 msgid "No popup"
32044 msgstr "Najpopularnije"
32045
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32047 #, c-format
32048 msgid "No printers defined."
32049 msgstr ""
32050
32051 #. SCRIPT
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32053 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32054 msgstr ""
32055
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32057 #, fuzzy, c-format
32058 msgid ""
32059 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32060 "your catalog."
32061 msgstr ""
32062 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
32063 "postoji u katalogu."
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32066 #, c-format
32067 msgid "No records have been staged."
32068 msgstr ""
32069
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32071 #, fuzzy, c-format
32072 msgid "No records imported"
32073 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32077 #, c-format
32078 msgid "No renewal before"
32079 msgstr "Nije moguće produžiti prije"
32080
32081 #. SCRIPT
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32083 msgid "No renewal before %s"
32084 msgstr "Nije moguće produžiti rok prije %s"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:138
32087 #, c-format
32088 msgid "No results for your query"
32089 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32095 #, c-format
32096 msgid "No results found"
32097 msgstr "Nijedan rezultat"
32098
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32100 #, c-format
32101 msgid "No results found for "
32102 msgstr "Nijedan rezultat za "
32103
32104 #. %1$s:  result.melding 
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32106 #, c-format
32107 msgid ""
32108 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32109 msgstr ""
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:130
32113 #, c-format
32114 msgid "No results found."
32115 msgstr "Nijedan rezultat."
32116
32117 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369
32119 #, c-format
32120 msgid "No results match your search %sfor "
32121 msgstr ""
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32124 #, c-format
32125 msgid "No results match your search for "
32126 msgstr ""
32127
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32129 #, c-format
32130 msgid "No results."
32131 msgstr "Nijedan rezultat."
32132
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32134 #, c-format
32135 msgid ""
32136 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32137 "the samples supplied for English (en)"
32138 msgstr ""
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
32141 #, c-format
32142 msgid "No saved reports match your criteria. "
32143 msgstr ""
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
32146 #, c-format
32147 msgid "No statistics to report"
32148 msgstr "Nema statistika za izvještaj"
32149
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32151 #, c-format
32152 msgid "No system preferences matched your search for "
32153 msgstr ""
32154
32155 #. SCRIPT
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32157 msgid "No temporary directory found."
32158 msgstr ""
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32161 #, c-format
32162 msgid "No transfers to receive"
32163 msgstr "Nema ništa za zaprimiti"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
32166 #, fuzzy, c-format
32167 msgid "No warnings."
32168 msgstr "Nema upozorenja"
32169
32170 #. INPUT type=button
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32172 msgid "No, I don't confirm"
32173 msgstr ""
32174
32175 #. INPUT type=submit
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32177 msgid "No, do not Delete"
32178 msgstr ""
32179
32180 #. INPUT type=submit
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32194 msgid "No, do not delete"
32195 msgstr ""
32196
32197 #. INPUT type=submit
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
32199 msgid "No, do not delete!"
32200 msgstr ""
32201
32202 #. INPUT type=submit
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32204 #, fuzzy
32205 msgid "No, don't cancel"
32206 msgstr "Ne, nemoj brisati"
32207
32208 #. INPUT type=submit
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
32210 #, fuzzy
32211 msgid "No, don't check out (N)"
32212 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
32213
32214 #. INPUT type=submit
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
32216 msgid "No, don't close (N)"
32217 msgstr ""
32218
32219 #. INPUT type=submit
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
32222 msgid "No, don't delete"
32223 msgstr "Ne, nemoj brisati"
32224
32225 #. INPUT type=submit
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32227 msgid "No, don't delete (N)"
32228 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
32229
32230 #. INPUT type=submit
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
32232 #, fuzzy
32233 msgid "No, don't renew (N)"
32234 msgstr "Ne, nemoj produžiti rok posudbe (N)"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32240 #, c-format
32241 msgid "No."
32242 msgstr ""
32243
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32245 #, c-format
32246 msgid "No. of items:"
32247 msgstr "Broj primjeraka:"
32248
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
32250 #, c-format
32251 msgid "No. of times checked out"
32252 msgstr "Broj posuđivanja"
32253
32254 #. INPUT type=button
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32256 msgid "No: Save as new authority"
32257 msgstr ""
32258
32259 #. INPUT type=button
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32261 msgid "No: Save as new record"
32262 msgstr ""
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32265 #, c-format
32266 msgid "Non fiction"
32267 msgstr "Publicistika"
32268
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32270 #, c-format
32271 msgid "Non-musical recording"
32272 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
32273
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
32285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:241
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32306 #, c-format
32307 msgid "None"
32308 msgstr "Nijedan"
32309
32310 #. SCRIPT
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32312 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32313 msgstr ""
32314
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32318 #, c-format
32319 msgid "None specified "
32320 msgstr ""
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
32323 #, c-format
32324 msgid "Nonpublic note"
32325 msgstr "Interna napomena"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
32329 #, c-format
32330 msgid "Nonpublic note:"
32331 msgstr "Interna napomena:"
32332
32333 #. %1$s:  internalnotes 
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
32335 #, c-format
32336 msgid "Nonpublic note: %s"
32337 msgstr "Interna napomena: %s"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32340 #, c-format
32341 msgid "Normal"
32342 msgstr "Običan prikaz"
32343
32344 #. SCRIPT
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32346 msgid "Normal day"
32347 msgstr "Uobičajeni dan"
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32350 #, fuzzy, c-format
32351 msgid "Normal text"
32352 msgstr "Običan prikaz"
32353
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
32363 #, c-format
32364 msgid "Normalization rule: "
32365 msgstr ""
32366
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32368 #, c-format
32369 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
32370 msgstr ""
32371
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
32373 #, c-format
32374 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
32375 msgstr ""
32376
32377 #. SCRIPT
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32379 msgid "Northern"
32380 msgstr ""
32381
32382 #. %1$s:  END 
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
32384 #, c-format
32385 msgid "Not Installed %s"
32386 msgstr ""
32387
32388 #. INPUT type=submit
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
32390 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
32391 msgstr ""
32392
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
32394 #, c-format
32395 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
32396 msgstr ""
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
32399 #, c-format
32400 msgid ""
32401 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
32402 "'ignored'). "
32403 msgstr ""
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
32406 #, c-format
32407 msgid "Not allowed to delete own account"
32408 msgstr ""
32409
32410 #. SCRIPT
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32412 msgid "Not allowed: overdue"
32413 msgstr ""
32414
32415 #. SCRIPT
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32417 #, fuzzy
32418 msgid "Not allowed: patron restricted"
32419 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
32425 #, c-format
32426 msgid "Not available"
32427 msgstr "Nije dostupno"
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
32430 #, c-format
32431 msgid "Not checked out since: "
32432 msgstr "Nije posuđivano od: "
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
32435 #, c-format
32436 msgid "Not checked out."
32437 msgstr "Nije posuđeno."
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
32444 #, c-format
32445 msgid "Not for loan"
32446 msgstr ""
32447
32448 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
32449 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
32450 #. %3$s:  ELSE 
32451 #. %4$s:  END 
32452 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32453 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32454 #. %7$s:  ELSE 
32455 #. %8$s:  END 
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
32457 #, c-format
32458 msgid ""
32459 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
32460 "%s %s being available for loan %s "
32461 msgstr ""
32462
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213
32464 #, c-format
32465 msgid "Not for loan: "
32466 msgstr "Nije za posudbu: "
32467
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
32469 #, c-format
32470 msgid "Not published"
32471 msgstr "Nije izdano"
32472
32473 #. SCRIPT
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32475 #, fuzzy
32476 msgid "Not renewable"
32477 msgstr "Ukupno obnavljanja"
32478
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
32483 #, c-format
32484 msgid "Note"
32485 msgstr "Bilješka"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
32488 #, c-format
32489 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
32490 msgstr ""
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
32494 #, c-format
32495 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
32496 msgstr ""
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
32500 #, c-format
32501 msgid "Note about the accompanying materials: "
32502 msgstr ""
32503
32504 #. SCRIPT
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32506 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
32507 msgstr ""
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
32510 #, c-format
32511 msgid "Note for OPAC"
32512 msgstr ""
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
32515 #, c-format
32516 msgid "Note for staff"
32517 msgstr "Napomena za zaposlene"
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
32520 #, c-format
32521 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
32522 msgstr ""
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
32525 #, c-format
32526 msgid "Note that if the system preference "
32527 msgstr ""
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
32532 #, c-format
32533 msgid "Note:"
32534 msgstr ""
32535
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
32539 #, c-format
32540 msgid "Note: "
32541 msgstr "Napomena: "
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
32544 #, c-format
32545 msgid ""
32546 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
32547 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
32548 "or slow your system down."
32549 msgstr ""
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
32552 #, c-format
32553 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
32554 msgstr ""
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
32557 #, c-format
32558 msgid ""
32559 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
32560 "temporary."
32561 msgstr ""
32562
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
32564 #, c-format
32565 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
32566 msgstr ""
32567
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
32569 #, c-format
32570 msgid ""
32571 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
32572 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
32573 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
32574 "the bibliographic record"
32575 msgstr ""
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
32578 #, c-format
32579 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
32580 msgstr "Napomena: jedno od sljedećih polja mora biti 1"
32581
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
32599 #, c-format
32600 msgid "Notes"
32601 msgstr "Napomene"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
32605 #, c-format
32606 msgid "Notes "
32607 msgstr "Napomene "
32608
32609 #. For the first occurrence,
32610 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
32613 #, c-format
32614 msgid "Notes : %s "
32615 msgstr "Napomene : %s "
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32618 #, c-format
32619 msgid "Notes/Comments"
32620 msgstr "Napomene/komentari"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
32634 #, c-format
32635 msgid "Notes:"
32636 msgstr "Napomene:"
32637
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
32645 #, c-format
32646 msgid "Notes: "
32647 msgstr "Napomene: "
32648
32649 #. For the first occurrence,
32650 #. %1$s:  reservenotes 
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:359
32653 #, c-format
32654 msgid "Notes: %s"
32655 msgstr "Napomene: %s"
32656
32657 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
32658 #. %2$s:  END 
32659 #. %3$s:  END 
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
32661 #, c-format
32662 msgid "Notes: %s%s %s "
32663 msgstr "Napomene: %s%s %s "
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
32667 #, c-format
32668 msgid "Nothing found."
32669 msgstr "Ništa nije pronađeno."
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
32672 #, c-format
32673 msgid "Nothing found. "
32674 msgstr "Ništa nije pronađeno. "
32675
32676 #. For the first occurrence,
32677 #. SCRIPT
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32680 msgid "Nothing is selected."
32681 msgstr ""
32682
32683 #. SCRIPT
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32685 msgid "Nothing to save"
32686 msgstr ""
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
32691 #, c-format
32692 msgid "Notice"
32693 msgstr "Obavijest"
32694
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
32697 #, c-format
32698 msgid "Notices"
32699 msgstr "Poruke"
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
32702 #, c-format
32703 msgid "Notices &amp; Slips"
32704 msgstr "Obavijesti i potvrde"
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
32708 #, c-format
32709 msgid "Notices &amp; slips"
32710 msgstr "Obavijesti i potvrde"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
32713 #, c-format
32714 msgid "Notices and Slips"
32715 msgstr "Obavijesti i potvrde"
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
32718 #, c-format
32719 msgid "Notification Date"
32720 msgstr "Datum obavijesti"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
32724 #, c-format
32725 msgid "Notified by"
32726 msgstr ""
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
32731 #, c-format
32732 msgid "Notify id"
32733 msgstr ""
32734
32735 #. SCRIPT
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32737 msgid "Nov"
32738 msgstr "Stu"
32739
32740 #. For the first occurrence,
32741 #. SCRIPT
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
32744 #, c-format
32745 msgid "November"
32746 msgstr "Studeni"
32747
32748 #. SCRIPT
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32750 msgid "Now"
32751 msgstr "Sada"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
32754 #, c-format
32755 msgid ""
32756 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
32757 "default data."
32758 msgstr ""
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
32761 #, c-format
32762 msgid "Num/Patrons"
32763 msgstr ""
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
32771 #, c-format
32772 msgid "Number"
32773 msgstr "Broj"
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
32777 #, c-format
32778 msgid "Number "
32779 msgstr "Broj "
32780
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
32783 #, c-format
32784 msgid "Number of baskets"
32785 msgstr "Broj košarica"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
32788 #, c-format
32789 msgid "Number of checkouts"
32790 msgstr "Broj zaduženja"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
32794 #, c-format
32795 msgid "Number of columns:"
32796 msgstr "Broj stupaca:"
32797
32798 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
32800 #, c-format
32801 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
32802 msgstr ""
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
32805 #, c-format
32806 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
32807 msgstr "Količina brojeva za prikazati u OPAC-u:"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
32810 #, c-format
32811 msgid "Number of issues to display to staff:"
32812 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu:"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
32815 #, c-format
32816 msgid "Number of issues to display to staff: "
32817 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu: "
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32820 #, c-format
32821 msgid "Number of issues to display to the public: "
32822 msgstr "Količina brojeva za prikazati u javnom: "
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
32825 #, c-format
32826 msgid "Number of issues:"
32827 msgstr "Količina brojeva:"
32828
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32830 #, c-format
32831 msgid "Number of items added"
32832 msgstr "Broj dodanih primjeraka"
32833
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32835 #, c-format
32836 msgid "Number of items deleted"
32837 msgstr "Broj obrisanih primjeraka"
32838
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32840 #, c-format
32841 msgid "Number of items displayed"
32842 msgstr "Broj prikazanih primjeraka"
32843
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32845 #, c-format
32846 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32847 msgstr "Broj ignoriranih primjeraka radi duplog bar-koda"
32848
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32850 #, c-format
32851 msgid "Number of items replaced"
32852 msgstr "Broj zamijenjenih primjeraka"
32853
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
32855 #, c-format
32856 msgid "Number of items to add : "
32857 msgstr ""
32858
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
32860 #, c-format
32861 msgid "Number of months:"
32862 msgstr "Broj mjeseci:"
32863
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32865 #, c-format
32866 msgid "Number of months: "
32867 msgstr "Broj mjeseci: "
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32870 #, c-format
32871 msgid "Number of num:"
32872 msgstr "Količina brojeva:"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
32875 #, c-format
32876 msgid "Number of pages"
32877 msgstr "Broj stranica"
32878
32879 #. %1$s:  LinesRead 
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32881 #, c-format
32882 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32883 msgstr "Broj potencijalno pročitanih barkodova: %s"
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32886 #, c-format
32887 msgid "Number of records added"
32888 msgstr "Broj dodanih zapisa"
32889
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32891 #, c-format
32892 msgid "Number of records changed back"
32893 msgstr ""
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32896 #, c-format
32897 msgid "Number of records deleted"
32898 msgstr "Broj izbrisanih zapisa"
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32902 #, c-format
32903 msgid "Number of records ignored"
32904 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32907 #, c-format
32908 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32909 msgstr "Broj primjeraka koji nisu obrisani radi toga što su u posudbi"
32910
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32912 #, c-format
32913 msgid "Number of records updated"
32914 msgstr "Broj ažuriranih zapisa"
32915
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
32917 #, c-format
32918 msgid "Number of renewals"
32919 msgstr "Broj produženja"
32920
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
32923 #, c-format
32924 msgid "Number of rows:"
32925 msgstr "Broj redova:"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32928 #, c-format
32929 msgid "Number of students:"
32930 msgstr "Broj studenata:"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
32933 #, c-format
32934 msgid "Number of weeks:"
32935 msgstr "Broj tjedana:"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32938 #, c-format
32939 msgid "Number of weeks: "
32940 msgstr "Broj tjedana: "
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
32943 #, c-format
32944 msgid "Number pattern:"
32945 msgstr "Uzorak numeracije:"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32948 #, c-format
32949 msgid "Number patterns"
32950 msgstr "Uzorci numeracije"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32953 #, c-format
32954 msgid "Numbered"
32955 msgstr "Numeracija"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
32958 #, c-format
32959 msgid "Numbering calculation"
32960 msgstr ""
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32963 #, c-format
32964 msgid "Numbering formula"
32965 msgstr "Formula za numeriranje"
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32970 #, c-format
32971 msgid "Numbering formula:"
32972 msgstr "Formula za numeraciju:"
32973
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32975 #, c-format
32976 msgid "Numbering pattern"
32977 msgstr "Uzorak numeriranja"
32978
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32980 #, c-format
32981 msgid "Numbering pattern:"
32982 msgstr "Uzorak numeriranja:"
32983
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32985 #, c-format
32986 msgid "Numbering patterns"
32987 msgstr "Uzorci numeriranja"
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
32990 #, c-format
32991 msgid "Nuño López Ansótegui"
32992 msgstr ""
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32995 #, c-format
32996 msgid "OAI set mappings"
32997 msgstr ""
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
33000 #, c-format
33001 msgid "OAI sets"
33002 msgstr "OAI setovi"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33008 #, c-format
33009 msgid "OAI sets configuration"
33010 msgstr ""
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
33013 #, c-format
33014 msgid "OD/Checkouts"
33015 msgstr ""
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33019 #, c-format
33020 msgid "OFF"
33021 msgstr ""
33022
33023 #. INPUT type=submit name=submit
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33075 #, c-format
33076 msgid "OK"
33077 msgstr "OK"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33081 #, c-format
33082 msgid "ON"
33083 msgstr ""
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33088 #, c-format
33089 msgid "OPAC"
33090 msgstr ""
33091
33092 #. For the first occurrence,
33093 #. %1$s:  lang_lis.language 
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33098 #, c-format
33099 msgid "OPAC (%s)"
33100 msgstr ""
33101
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
33103 #, c-format
33104 msgid "OPAC Info: "
33105 msgstr ""
33106
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33108 #, c-format
33109 msgid "OPAC and Koha news"
33110 msgstr ""
33111
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33113 #, c-format
33114 msgid "OPAC info: "
33115 msgstr "Obavijest korisniku u OPAC-u: "
33116
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
33119 #, c-format
33120 msgid "OPAC note"
33121 msgstr "Napomena za OPAC"
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
33124 #, c-format
33125 msgid "OPAC note:"
33126 msgstr "Napomena za OPAC:"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33129 #, c-format
33130 msgid "OPAC view:"
33131 msgstr ""
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
33134 #, c-format
33135 msgid "OPAC/Staff login"
33136 msgstr "Podaci za prijavu"
33137
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
33139 #, c-format
33140 msgid "OPACBaseURL"
33141 msgstr ""
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
33144 #, c-format
33145 msgid ""
33146 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33147 "sponsorship)"
33148 msgstr ""
33149
33150 #. INPUT type=button
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
33158 #, c-format
33159 msgid "OR"
33160 msgstr "OR"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
33163 #, c-format
33164 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
33165 msgstr ""
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33168 #, c-format
33169 msgid "OR:"
33170 msgstr ""
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33173 #, c-format
33174 msgid ""
33175 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33176 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33177 msgstr ""
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33180 #, c-format
33181 msgid "OS version ('uname -a'): "
33182 msgstr ""
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
33185 #, c-format
33186 msgid "OVER THE LIMIT"
33187 msgstr ""
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
33190 #, c-format
33191 msgid "Object"
33192 msgstr "Objekt"
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109
33195 #, c-format
33196 msgid "Object: "
33197 msgstr ""
33198
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33200 #, fuzzy, c-format
33201 msgid "Oblique title: "
33202 msgstr "Za naslov "
33203
33204 #. SCRIPT
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33206 msgid "Oct"
33207 msgstr "Lis"
33208
33209 #. For the first occurrence,
33210 #. SCRIPT
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
33213 #, c-format
33214 msgid "October"
33215 msgstr "Listopad"
33216
33217 #. For the first occurrence,
33218 #. %1$s:  ELSE 
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33221 #, c-format
33222 msgid "Off %s "
33223 msgstr ""
33224
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33226 #, c-format
33227 msgid ""
33228 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33229 "transactions, but patron and item information will not be available."
33230 msgstr ""
33231
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
33237 #, c-format
33238 msgid "Offline circulation"
33239 msgstr "Offline cirkulacija"
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33242 #, c-format
33243 msgid "Offline circulation file upload"
33244 msgstr "Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33248 #, c-format
33249 msgid "Offset:"
33250 msgstr ""
33251
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33261 #, c-format
33262 msgid "Offset: "
33263 msgstr ""
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
33266 #, c-format
33267 msgid "Olivier Crouzet"
33268 msgstr ""
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
33271 #, c-format
33272 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33273 msgstr ""
33274
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33276 #, c-format
33277 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33278 msgstr ""
33279
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33281 #, c-format
33282 msgid "On"
33283 msgstr ""
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33287 #, c-format
33288 msgid "On "
33289 msgstr ""
33290
33291 #. SCRIPT
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33293 msgid "On hold"
33294 msgstr "Rezervirano"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33297 #, c-format
33298 msgid "On hold for"
33299 msgstr ""
33300
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33303 #, fuzzy, c-format
33304 msgid "On shelf holds allowed"
33305 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
33306
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33308 #, c-format
33309 msgid "On title "
33310 msgstr "Za naslov "
33311
33312 #. For the first occurrence,
33313 #. SCRIPT
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
33316 #, fuzzy, c-format
33317 msgid "On-site checkout"
33318 msgstr "Nije posuđeno."
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
33321 #, fuzzy, c-format
33322 msgid "On-site checkouts"
33323 msgstr "Ukoupno posuđeno"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
33326 #, c-format
33327 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33328 msgstr ""
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
33331 #, c-format
33332 msgid "On:"
33333 msgstr ""
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33336 #, fuzzy, c-format
33337 msgid "One borrowernumber per line."
33338 msgstr "Jedan barkod po redu."
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:203
33341 #, fuzzy, c-format
33342 msgid "One number per line."
33343 msgstr "Jedan barkod po redu."
33344
33345 #. SCRIPT
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
33347 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
33348 msgstr "'Brojeva po jedinici' ili 'jedinica po broju' mora biti 1"
33349
33350 #. SCRIPT
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
33352 msgid "One or more cell values is non-numeric"
33353 msgstr ""
33354
33355 #. SCRIPT
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33357 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
33358 msgstr ""
33359
33360 #. SCRIPT
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
33362 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
33363 msgstr ""
33364
33365 #. A
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33367 msgid "Online Public Access Catalog"
33368 msgstr "Javno dostupni računalni katalog"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
33371 #, fuzzy, c-format
33372 msgid "Online help"
33373 msgstr "Online"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
33376 #, c-format
33377 msgid "Online resources:"
33378 msgstr "Online izvori:"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
33381 #, c-format
33382 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
33383 msgstr ""
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
33386 #, c-format
33387 msgid "Only Item:"
33388 msgstr ""
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
33391 #, c-format
33392 msgid "Only KPZ file format is supported."
33393 msgstr ""
33394
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
33396 #, c-format
33397 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
33398 msgstr ""
33399
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
33401 #, c-format
33402 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
33403 msgstr ""
33404
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33406 #, c-format
33407 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
33408 msgstr ""
33409
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783
33411 #, c-format
33412 msgid "Only item "
33413 msgstr ""
33414
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
33416 #, c-format
33417 msgid "Only items currently available"
33418 msgstr "Samo trenutno dostupni primjerci"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33421 #, c-format
33422 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
33423 msgstr ""
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
33426 #, c-format
33427 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
33428 msgstr ""
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
33431 #, c-format
33432 msgid ""
33433 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
33434 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
33435 "results"
33436 msgstr ""
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
33441 #, c-format
33442 msgid "Open"
33443 msgstr ""
33444
33445 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
33447 #, c-format
33448 msgid "Open (%s)"
33449 msgstr "Otvoreno (%s)"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
33452 #, c-format
33453 msgid "Open Document Spreadsheet"
33454 msgstr ""
33455
33456 #. BUTTON
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33458 #, fuzzy
33459 msgid "Open fresh record"
33460 msgstr "Pronađi zapis"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
33468 #, c-format
33469 msgid "Open in new window"
33470 msgstr ""
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33473 #, c-format
33474 msgid "Open on:"
33475 msgstr ""
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
33478 #, c-format
33479 msgid "Open."
33480 msgstr ""
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
33483 #, c-format
33484 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
33485 msgstr ""
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
33488 #, c-format
33489 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
33490 msgstr ""
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
33493 #, c-format
33494 msgid "Opened on:"
33495 msgstr "Otvoreno:"
33496
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
33498 #, fuzzy, c-format
33499 msgid "Operations"
33500 msgstr "Opcije"
33501
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
33503 #, c-format
33504 msgid "Operator"
33505 msgstr ""
33506
33507 #. TH
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
33509 msgid "Optional module missing"
33510 msgstr "Nedostaje opcionalni modul"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
33517 #, c-format
33518 msgid "Options"
33519 msgstr "Opcije"
33520
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
33523 #, fuzzy, c-format
33524 msgid "Or enter a list of record numbers"
33525 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
33526
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
33528 #, c-format
33529 msgid "Or list barcodes one by one"
33530 msgstr ""
33531
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
33533 #, c-format
33534 msgid "Or list cardnumbers one by one"
33535 msgstr ""
33536
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
33538 #, c-format
33539 msgid "Or scan items one by one"
33540 msgstr ""
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
33543 #, c-format
33544 msgid "Or use a patron list"
33545 msgstr "Ili koristi popis korisnika"
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:351
33556 #, c-format
33557 msgid "Order"
33558 msgstr "Narudžba"
33559
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33564 #, c-format
33565 msgid "Order "
33566 msgstr "Narudžba "
33567
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
33569 #, c-format
33570 msgid "Order cost"
33571 msgstr "Cijena narudžbe"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
33574 #, c-format
33575 msgid "Order cost search"
33576 msgstr ""
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
33579 #, c-format
33580 msgid "Order date"
33581 msgstr "Datum narudžbe"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
33585 #, c-format
33586 msgid "Order date:"
33587 msgstr "Datum narudžbe:"
33588
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
33591 #, c-format
33592 msgid "Order from external source"
33593 msgstr "Naruči iz vanjskog izvora"
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
33597 #, c-format
33598 msgid "Order line"
33599 msgstr "Narudžba"
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
33602 #, c-format
33603 msgid "Order line (parent)"
33604 msgstr ""
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
33607 #, c-format
33608 msgid "Order line :"
33609 msgstr "Narudžba :"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
33612 #, c-format
33613 msgid "Order line search"
33614 msgstr ""
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
33617 #, c-format
33618 msgid "Order line:"
33619 msgstr "Narudžba:"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
33622 #, c-format
33623 msgid "Order number"
33624 msgstr "Broj narudžbe"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
33627 #, c-format
33628 msgid "Order status: "
33629 msgstr "Status narudžbe: "
33630
33631 #. A
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
33634 msgid "Order this one"
33635 msgstr ""
33636
33637 #. SCRIPT
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
33639 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
33640 msgstr ""
33641
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
33643 #, fuzzy, c-format
33644 msgid "Order: "
33645 msgstr "Narudžba "
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
33651 #, c-format
33652 msgid "Ordered"
33653 msgstr "Naručeno"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
33657 #, c-format
33658 msgid "Ordered amount"
33659 msgstr "Naručena količina"
33660
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
33663 #, c-format
33664 msgid "Ordering information"
33665 msgstr ""
33666
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
33668 #, fuzzy, c-format
33669 msgid "Ordernumber"
33670 msgstr "Broj narudžbe"
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
33673 #, c-format
33674 msgid "Orders"
33675 msgstr "Narudžbe"
33676
33677 #. %1$s:  booksellerfromname 
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
33679 #, c-format
33680 msgid "Orders for %s"
33681 msgstr "Narudžbe za %s"
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
33684 #, c-format
33685 msgid "Orders from: "
33686 msgstr ""
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
33690 #, c-format
33691 msgid "Orders search"
33692 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
33693
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
33695 #, c-format
33696 msgid "Orders with uncertain prices"
33697 msgstr ""
33698
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
33700 #, c-format
33701 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
33702 msgstr ""
33703
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
33706 #, c-format
33707 msgid "Organization"
33708 msgstr "Organizacija"
33709
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
33711 #, c-format
33712 msgid "Organization #:"
33713 msgstr ""
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
33717 #, c-format
33718 msgid "Organization email: "
33719 msgstr ""
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
33722 #, c-format
33723 msgid "Organization name: "
33724 msgstr "Naziv organizacije: "
33725
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
33728 #, c-format
33729 msgid "Organization phone: "
33730 msgstr ""
33731
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
33733 #, c-format
33734 msgid "Organize by: "
33735 msgstr "Organiziraj prema: "
33736
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
33738 #, c-format
33739 msgid "Original"
33740 msgstr ""
33741
33742 #. A
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
33744 msgid "Original order line"
33745 msgstr ""
33746
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
33749 #, c-format
33750 msgid "Other"
33751 msgstr "Ostalo"
33752
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
33754 #, c-format
33755 msgid "Other action"
33756 msgstr "Druge akcije"
33757
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
33759 #, c-format
33760 msgid "Other course reserves"
33761 msgstr "Drugi nastavni materijali"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
33764 #, c-format
33765 msgid "Other data"
33766 msgstr "Drugi podaci"
33767
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
33769 #, c-format
33770 msgid "Other holdings"
33771 msgstr ""
33772
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:645
33774 #, c-format
33775 msgid "Other holdings:"
33776 msgstr ""
33777
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164
33779 #, c-format
33780 msgid "Other librarians"
33781 msgstr "Drugi knjižničari"
33782
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
33784 #, c-format
33785 msgid "Other name"
33786 msgstr "Drugo ime"
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
33789 #, fuzzy, c-format
33790 msgid "Other names"
33791 msgstr "Drugo ime"
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
33794 #, c-format
33795 msgid "Other options (choose one)"
33796 msgstr "Druge opcije (odaberite jednu)"
33797
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
33800 #, fuzzy, c-format
33801 msgid "Other phone"
33802 msgstr "Drugo ime"
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
33808 #, c-format
33809 msgid "Other phone: "
33810 msgstr "Drugi telefon: "
33811
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
33813 #, c-format
33814 msgid "Others..."
33815 msgstr "Ostalo.."
33816
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
33828 #, c-format
33829 msgid "Output"
33830 msgstr "Izlazni podaci"
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
33833 #, c-format
33834 msgid "Output format"
33835 msgstr "Izlazni format"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
33838 #, c-format
33839 msgid "Output format "
33840 msgstr "Izlazni format "
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
33843 #, c-format
33844 msgid "Output format:"
33845 msgstr "Izlazni format:"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299
33848 #, c-format
33849 msgid "Output to a file named: "
33850 msgstr "Isporuka u datoteku pod nazivom: "
33851
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid "Output:"
33855 msgstr "Izlazni podaci"
33856
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33859 #, c-format
33860 msgid "Outstanding"
33861 msgstr "Duguje"
33862
33863 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33864 #. %2$s:  chargesamount 
33865 #. %3$s:  END 
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
33867 #, c-format
33868 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33869 msgstr "Neplaćeni dugovi %s za %s%s"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
33872 #, c-format
33873 msgid "Overdue"
33874 msgstr ""
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
33878 #, c-format
33879 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33880 msgstr ""
33881
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
33883 #, c-format
33884 msgid "Overdue notice required: "
33885 msgstr "Šalje se opomena: "
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33889 #, c-format
33890 msgid "Overdue notice/status triggers"
33891 msgstr "Opomene/aktiviranje slanja"
33892
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33894 #, c-format
33895 msgid "Overdue report"
33896 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
33900 #, c-format
33901 msgid "Overdue status"
33902 msgstr ""
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33906 #, c-format
33907 msgid "Overdues"
33908 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33911 #, c-format
33912 msgid "Overdues with fines"
33913 msgstr "Prekoračenja roka posudbe i zakasnine"
33914
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
33916 #, c-format
33917 msgid "Overdues:"
33918 msgstr "Prekoračenja roka posudbe:"
33919
33920 #. INPUT type=submit
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33924 msgid "Override and renew"
33925 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Override blocked renewals"
33930 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
33931
33932 #. INPUT type=submit
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33935 msgid "Override limit and renew"
33936 msgstr ""
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33939 #, c-format
33940 msgid "Override renewal limit:"
33941 msgstr "Zaobiđi limit broja produženja:"
33942
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
33944 #, c-format
33945 msgid "Override restriction temporarily"
33946 msgstr ""
33947
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33949 #, c-format
33950 msgid "Overwrite the existing one with this"
33951 msgstr ""
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
33954 #, c-format
33955 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33956 msgstr ""
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33961 #, c-format
33962 msgid "Owner"
33963 msgstr "Vlasnik"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
33968 #, c-format
33969 msgid "Owner: "
33970 msgstr "Vlasnik: "
33971
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33973 #, c-format
33974 msgid "PICAMARC"
33975 msgstr ""
33976
33977 #. SCRIPT
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33979 msgid "PM"
33980 msgstr ""
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
33983 #, c-format
33984 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33985 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33986
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
33988 #, c-format
33989 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33990 msgstr ""
33991
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33993 #, c-format
33994 msgid "Pablo Bianchi"
33995 msgstr ""
33996
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
33998 #, c-format
33999 msgid "Packaging manager:"
34000 msgstr ""
34001
34002 #. For the first occurrence,
34003 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
34004 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34007 #, c-format
34008 msgid "Page %s %s "
34009 msgstr "Stranica %s %s "
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34013 #, c-format
34014 msgid "Page height:"
34015 msgstr "Visina stranice:"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34018 #, c-format
34019 msgid "Page side: "
34020 msgstr ""
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34024 #, c-format
34025 msgid "Page width:"
34026 msgstr "Širina stranice:"
34027
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34029 #, c-format
34030 msgid "Paid for (unused)"
34031 msgstr ""
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34034 #, c-format
34035 msgid "Paid for?:"
34036 msgstr ""
34037
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34039 #, c-format
34040 msgid "Paper bin"
34041 msgstr ""
34042
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34047 #, c-format
34048 msgid "Paper bin:"
34049 msgstr ""
34050
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34053 #, c-format
34054 msgid "Partially received"
34055 msgstr "Djelomično zaprimljeno"
34056
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
34058 #, c-format
34059 msgid "Pasi Kallinen"
34060 msgstr ""
34061
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34064 #, c-format
34065 msgid "Password"
34066 msgstr "Lozinka"
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34069 #, c-format
34070 msgid "Password Updated"
34071 msgstr "Lozinka obnovljena"
34072
34073 #. For the first occurrence,
34074 #. SCRIPT
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34077 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34078 msgstr ""
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
34081 #, c-format
34082 msgid "Password is too short"
34083 msgstr ""
34084
34085 #. %1$s:  minPasswordLength 
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34087 #, c-format
34088 msgid "Password must be at least %s characters long."
34089 msgstr ""
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34094 #, c-format
34095 msgid "Password:"
34096 msgstr "Lozinka:"
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
34100 #, c-format
34101 msgid "Password: "
34102 msgstr "Lozinka: "
34103
34104 #. For the first occurrence,
34105 #. SCRIPT
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
34108 #, c-format
34109 msgid "Passwords do not match"
34110 msgstr ""
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34113 #, c-format
34114 msgid "Passwords do not match."
34115 msgstr ""
34116
34117 #. SCRIPT
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34119 msgid "Passwords will be displayed as text"
34120 msgstr ""
34121
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34123 #, c-format
34124 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34125 msgstr ""
34126
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34128 #, c-format
34129 msgid "Patent document"
34130 msgstr "Patent"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34145 #, c-format
34146 msgid "Patron"
34147 msgstr "Korisnik"
34148
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34150 #, c-format
34151 msgid "Patron #:"
34152 msgstr "Korisnik #:"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
34155 #, c-format
34156 msgid "Patron account flags"
34157 msgstr ""
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
34160 #, c-format
34161 msgid "Patron activity"
34162 msgstr "Aktivnost korisnika"
34163
34164 #. SCRIPT
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34166 msgid "Patron attribute type code missing"
34167 msgstr ""
34168
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34171 #, c-format
34172 msgid "Patron attribute type code: "
34173 msgstr ""
34174
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34179 #, c-format
34180 msgid "Patron attribute types"
34181 msgstr ""
34182
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
34185 #, c-format
34186 msgid "Patron attributes"
34187 msgstr "Korisnički atributi"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
34190 #, fuzzy, c-format
34191 msgid "Patron attributes: "
34192 msgstr "Korisnički atributi"
34193
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34202 #, c-format
34203 msgid "Patron card creator"
34204 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
34205
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34210 #, c-format
34211 msgid "Patron categories"
34212 msgstr "Kategorije korisnika"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
34223 #, c-format
34224 msgid "Patron category"
34225 msgstr "Kategorija korisnika"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34228 #, c-format
34229 msgid "Patron category administration"
34230 msgstr "Administracija kategorija korisnika"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34233 #, c-format
34234 msgid "Patron category:"
34235 msgstr "Kategorija korisnika:"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34240 #, c-format
34241 msgid "Patron category: "
34242 msgstr "Kategorija korisnika: "
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
34245 #, fuzzy, c-format
34246 msgid "Patron details"
34247 msgstr "Podaci o publikaciji"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
34250 #, c-format
34251 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34252 msgstr "Korisnik nije na nijednom popisu za cirkulaciju periodike."
34253
34254 #. SCRIPT
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34256 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34257 msgstr "Korisnikove kaze su prešle limit: %s"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34260 #, c-format
34261 msgid "Patron flags:"
34262 msgstr ""
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
34266 #, c-format
34267 msgid "Patron has "
34268 msgstr "Korisnik ima "
34269
34270 #. %1$s:  charges 
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34272 #, c-format
34273 msgid "Patron has %s in fines."
34274 msgstr "Korisnik ima %s u kaznama."
34275
34276 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34278 #, c-format
34279 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34280 msgstr "Korisnik ima posuđeno %s primjerak(a)."
34281
34282 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
34283 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34284 #. %3$s:  END 
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
34286 #, c-format
34287 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34288 msgstr ""
34289 "Korisnik ima %s primjeraka s prekoračenim rokom posudbe. %s Svejedno posudi? "
34290 "%s "
34291
34292 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
34293 #. %2$s:  creditsamount 
34294 #. %3$s:  END 
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
34296 #, c-format
34297 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34298 msgstr ""
34299
34300 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid "Patron has a restriction until %s."
34304 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
34305
34306 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
34307 #. %2$s:  END 
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
34309 #, c-format
34310 msgid ""
34311 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34312 "anyway? %s "
34313 msgstr ""
34314
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
34316 #, c-format
34317 msgid "Patron has an indefinite restriction"
34318 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje"
34319
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
34321 #, c-format
34322 msgid "Patron has an indefinite restriction."
34323 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje."
34324
34325 #. SCRIPT
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34327 #, fuzzy
34328 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
34329 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
34332 #, c-format
34333 msgid "Patron has nothing checked out."
34334 msgstr "Korisnik nema ništa posuđeno."
34335
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
34338 #, c-format
34339 msgid "Patron has nothing on hold."
34340 msgstr "Korisnik nema ništa rezervirano."
34341
34342 #. %1$s:  fines 
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
34344 #, c-format
34345 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
34346 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
34347
34348 #. SCRIPT
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34350 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
34351 msgstr "Korisnik ima dugove: %s"
34352
34353 #. INPUT type=text
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
34355 msgid "Patron holds"
34356 msgstr "Rezervacije"
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
34359 #, c-format
34360 msgid "Patron image failed to upload"
34361 msgstr ""
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
34364 #, c-format
34365 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
34366 msgstr ""
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
34369 #, c-format
34370 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
34371 msgstr ""
34372
34373 #. For the first occurrence,
34374 #. SCRIPT
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:261
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
34379 #, c-format
34380 msgid "Patron is RESTRICTED"
34381 msgstr ""
34382
34383 #. A
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
34385 msgid "Patron is an adult"
34386 msgstr ""
34387
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
34390 #, c-format
34391 msgid "Patron is currently unrestricted."
34392 msgstr "Korisnik nema ograničenja."
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34396 #, c-format
34397 msgid "Patron is restricted"
34398 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
34399
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
34401 #, c-format
34402 msgid "Patron list: "
34403 msgstr "Popis korisnika: "
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
34410 #, c-format
34411 msgid "Patron lists"
34412 msgstr "Popisi korisnika"
34413
34414 #. OPTGROUP
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
34416 msgid "Patron lists:"
34417 msgstr "Popisi korisnika:"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
34421 #, c-format
34422 msgid "Patron messaging preferences"
34423 msgstr "Postavke o obaviještavanju korisnika"
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
34426 #, c-format
34427 msgid "Patron name"
34428 msgstr ""
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
34431 #, c-format
34432 msgid "Patron not found"
34433 msgstr "Korisnik nije pronađen"
34434
34435 #. SCRIPT
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
34437 msgid "Patron not found."
34438 msgstr "Korisnik nije pronađen."
34439
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
34441 #, c-format
34442 msgid "Patron not found:"
34443 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
34444
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
34446 #, c-format
34447 msgid "Patron notification:"
34448 msgstr "Obavještavanje korisnika:"
34449
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
34452 #, c-format
34453 msgid "Patron notification: "
34454 msgstr "Obavještavanja korisnika: "
34455
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34457 #, c-format
34458 msgid "Patron records were last synced on: "
34459 msgstr ""
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
34462 #, c-format
34463 msgid "Patron restrictions"
34464 msgstr "Korisnik ima restrikciju"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
34467 #, c-format
34468 msgid "Patron search: "
34469 msgstr "Pretraživanje korisnika: "
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
34472 #, c-format
34473 msgid "Patron selection"
34474 msgstr ""
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
34478 #, c-format
34479 msgid "Patron sort 1"
34480 msgstr "Soritiranje korisnika 1"
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
34484 #, c-format
34485 msgid "Patron sort 2"
34486 msgstr ""
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
34489 #, c-format
34490 msgid "Patron status"
34491 msgstr ""
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
34494 #, c-format
34495 msgid "Patron types and categories"
34496 msgstr ""
34497
34498 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
34500 #, c-format
34501 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
34502 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
34503
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
34505 #, c-format
34506 msgid ""
34507 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
34508 "the local record was kept."
34509 msgstr ""
34510
34511 #. For the first occurrence,
34512 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
34515 #, c-format
34516 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
34517 msgstr "Članstvo je produžen do %s"
34518
34519 #. For the first occurrence,
34520 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
34521 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
34522 #. %3$s:  END 
34523 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
34526 #, c-format
34527 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
34528 msgstr ""
34529
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
34531 #, c-format
34532 msgid "Patron's address in doubt"
34533 msgstr ""
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:371
34539 #, c-format
34540 msgid "Patron's address is in doubt"
34541 msgstr ""
34542
34543 #. SCRIPT
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34545 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
34546 msgstr ""
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
34549 #, c-format
34550 msgid "Patron's address is in doubt."
34551 msgstr ""
34552
34553 #. %1$s:  age_low 
34554 #. %2$s:  age_high 
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
34556 #, c-format
34557 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
34558 msgstr ""
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
34561 #, c-format
34562 msgid "Patron's card has been reported lost."
34563 msgstr ""
34564
34565 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
34566 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
34567 #. %3$s:  END 
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
34569 #, c-format
34570 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
34571 msgstr ""
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493
34574 #, c-format
34575 msgid "Patron's card is expired"
34576 msgstr ""
34577
34578 #. SCRIPT
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34580 msgid "Patron's card is expired (%s)"
34581 msgstr ""
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34586 #, c-format
34587 msgid "Patron's card is lost"
34588 msgstr ""
34589
34590 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
34592 #, c-format
34593 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
34594 msgstr ""
34595
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
34597 #, c-format
34598 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
34599 msgstr ""
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
34602 #, c-format
34603 msgid "Patron:"
34604 msgstr "Korisnik:"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
34607 #, c-format
34608 msgid "Patron: "
34609 msgstr "Korisnik: "
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:298
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
34639 #, c-format
34640 msgid "Patrons"
34641 msgstr "Korisnici"
34642
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
34647 #, c-format
34648 msgid "Patrons and circulation"
34649 msgstr "Korisnici i cirkulacija"
34650
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
34652 #, fuzzy, c-format
34653 msgid "Patrons found for: "
34654 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
34657 #, c-format
34658 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
34659 msgstr ""
34660
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
34662 #, c-format
34663 msgid "Patrons in list"
34664 msgstr "Korisnici na popisima"
34665
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
34668 #, c-format
34669 msgid "Patrons requesting modifications"
34670 msgstr "Zahtjevi za promjenom korisničkog računa"
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
34675 #, c-format
34676 msgid "Patrons statistics"
34677 msgstr "Statistika korisnika"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
34680 #, fuzzy, c-format
34681 msgid "Patrons tables"
34682 msgstr "Detaljne iformacije o korisniku"
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
34685 #, c-format
34686 msgid "Patrons to be added"
34687 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
34691 #, c-format
34692 msgid "Patrons who haven't checked out"
34693 msgstr "Korisnici koji nisu posuđivali"
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
34696 #, c-format
34697 msgid "Patrons with holds"
34698 msgstr "Korisnici s rezervacijama"
34699
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34702 #, c-format
34703 msgid "Patrons with no checkouts"
34704 msgstr "Korisnici bez posuđene građe"
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
34711 #, c-format
34712 msgid "Patrons with the most checkouts"
34713 msgstr "Korisnici s najviše posuđene građe"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
34716 #, c-format
34717 msgid "Pattern name:"
34718 msgstr "Naziv obrasca:"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
34721 #, c-format
34722 msgid "Paul Poulain"
34723 msgstr ""
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
34726 #, c-format
34727 msgid ""
34728 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
34729 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
34730 msgstr ""
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34733 #, c-format
34734 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
34735 msgstr ""
34736
34737 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
34739 msgid "Pay"
34740 msgstr ""
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
34743 #, fuzzy, c-format
34744 msgid "Pay all fines"
34745 msgstr "Naplata"
34746
34747 #. INPUT type=submit name=paycollect
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
34749 msgid "Pay amount"
34750 msgstr ""
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34753 #, c-format
34754 msgid "Pay an amount toward all fines"
34755 msgstr ""
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
34758 #, c-format
34759 msgid "Pay an amount toward selected fines"
34760 msgstr ""
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
34763 #, c-format
34764 msgid "Pay an individual fine"
34765 msgstr ""
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
34768 #, c-format
34769 msgid "Pay fine"
34770 msgstr ""
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
34778 #, c-format
34779 msgid "Pay fines"
34780 msgstr "Naplata"
34781
34782 #. %1$s:  borrower.firstname 
34783 #. %2$s:  borrower.surname 
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
34785 #, c-format
34786 msgid "Pay fines for %s %s"
34787 msgstr "Naplati kazne za %s %s"
34788
34789 #. INPUT type=submit name=payselected
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
34791 msgid "Pay selected"
34792 msgstr ""
34793
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
34795 #, c-format
34796 msgid "Payment amount"
34797 msgstr "Iznos za platiti"
34798
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
34800 #, c-format
34801 msgid "Payment note"
34802 msgstr "Napomena o plaćanju"
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
34805 #, c-format
34806 msgid "Payment type"
34807 msgstr "Vrsta plaćanja"
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
34810 #, c-format
34811 msgid "Payments"
34812 msgstr "Plaćanja"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34815 #, c-format
34816 msgid "Peggy Thrasher"
34817 msgstr ""
34818
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
34827 #, c-format
34828 msgid "Pending"
34829 msgstr "Na čekanju"
34830
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34832 #, fuzzy, c-format
34833 msgid "Pending discharge requests"
34834 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34838 #, c-format
34839 msgid "Pending offline circulation actions"
34840 msgstr ""
34841
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "Pending on-site checkouts"
34846 msgstr "Ukoupno posuđeno"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34849 #, c-format
34850 msgid "Pending order"
34851 msgstr "Narudžbe na čekanju"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34854 #, c-format
34855 msgid "Pending orders"
34856 msgstr "Narudžbe na čekanju"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34859 #, c-format
34860 msgid "Pending suggestions"
34861 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34864 #, c-format
34865 msgid "Pending tags"
34866 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34869 #, c-format
34870 msgid "Perform a new search"
34871 msgstr "Novo pretraživanje"
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
34874 #, fuzzy, c-format
34875 msgid "Perform batch deletion of items"
34876 msgstr "Potvrda brisanja printera "
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34879 #, c-format
34880 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
34881 msgstr ""
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
34884 #, fuzzy, c-format
34885 msgid "Perform batch modification of items"
34886 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
34887
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
34889 #, fuzzy, c-format
34890 msgid "Perform batch modification of patrons"
34891 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
34892
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34894 #, c-format
34895 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
34896 msgstr ""
34897
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
34900 #, c-format
34901 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34902 msgstr "Obavljanje inventure kataloga"
34903
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34905 #, c-format
34906 msgid ""
34907 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
34908 "the AutoSelfCheckID"
34909 msgstr ""
34910
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34912 #, c-format
34913 msgid "Period"
34914 msgstr ""
34915
34916 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34917 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34918 #. %3$s:  END 
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34920 #, c-format
34921 msgid "Period allocated %s%s%s "
34922 msgstr ""
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
34925 #, c-format
34926 msgid "Periodicity"
34927 msgstr ""
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34930 #, c-format
34931 msgid "Perl @INC: "
34932 msgstr ""
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34935 #, c-format
34936 msgid "Perl interpreter: "
34937 msgstr ""
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34941 #, c-format
34942 msgid "Perl modules"
34943 msgstr "Perl moduli"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34946 #, c-format
34947 msgid "Perl version: "
34948 msgstr "Perl verzija: "
34949
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34951 #, c-format
34952 msgid "Permanent library"
34953 msgstr ""
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34956 #, fuzzy, c-format
34957 msgid "Permanent shelving location"
34958 msgstr "Sve lokacije na polici"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
34961 #, c-format
34962 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34963 msgstr ""
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
34966 #, c-format
34967 msgid "Permanently delete these patrons"
34968 msgstr ""
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
34971 #, c-format
34972 msgid "Permissions: "
34973 msgstr "Ovlasti: "
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34976 #, c-format
34977 msgid "Peter Crellan Kelly"
34978 msgstr ""
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
34981 #, c-format
34982 msgid "Peter Lorimer"
34983 msgstr ""
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34986 #, c-format
34987 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34988 msgstr ""
34989
34990 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34991 #. %2$s:  END 
34992 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34994 #, c-format
34995 msgid "Ph: %s%s %s "
34996 msgstr ""
34997
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34999 #, c-format
35000 msgid "Philippe Jaillon"
35001 msgstr ""
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35005 #, c-format
35006 msgid "Phone"
35007 msgstr "Telefon"
35008
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
35013 #, c-format
35014 msgid "Phone number"
35015 msgstr "Broj telefona"
35016
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35018 #, c-format
35019 msgid "Phone:"
35020 msgstr ""
35021
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35030 #, c-format
35031 msgid "Phone: "
35032 msgstr ""
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35036 #, c-format
35037 msgid "Physical address: "
35038 msgstr ""
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35041 #, c-format
35042 msgid "Physical details:"
35043 msgstr "Materijalni opis:"
35044
35045 #. INPUT type=submit name=pick
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35047 msgid "Pick"
35048 msgstr ""
35049
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "Pickup at"
35054 msgstr "Preuzmi u:"
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
35057 #, c-format
35058 msgid "Pickup at:"
35059 msgstr "Preuzmi u:"
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
35063 #, c-format
35064 msgid "Pickup library"
35065 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
35068 #, c-format
35069 msgid "Pickup library is different"
35070 msgstr ""
35071
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35073 #, c-format
35074 msgid "Pierrick Le Gall"
35075 msgstr ""
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
35078 #, c-format
35079 msgid "Piotr Kowalski"
35080 msgstr ""
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
35083 #, c-format
35084 msgid "Piotr Wejman"
35085 msgstr ""
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35096 #, c-format
35097 msgid "Pipe (|)"
35098 msgstr ""
35099
35100 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
35101 #. %2$s:  title |html 
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
35103 #, c-format
35104 msgid "Place a hold on %s%s"
35105 msgstr "Rezerviraj %s%s"
35106
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
35108 #, c-format
35109 msgid "Place a hold on a specific item"
35110 msgstr "Rezerviraj određeni primjerak"
35111
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:427
35113 #, c-format
35114 msgid "Place a hold on the next available item "
35115 msgstr "Rezerviraj sljedeći dostupan primjerak "
35116
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35118 #, c-format
35119 msgid "Place and modify holds for patrons"
35120 msgstr ""
35121
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:342
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:637
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35138 #, c-format
35139 msgid "Place hold"
35140 msgstr "Rezerviraj"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35143 #, c-format
35144 msgid "Place hold "
35145 msgstr "Rezerviraj "
35146
35147 #. For the first occurrence,
35148 #. %1$s:  holdfor_firstname 
35149 #. %2$s:  holdfor_surname 
35150 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
35155 #, c-format
35156 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35157 msgstr "Rezerviraj za %s %s (%s)"
35158
35159 #. SCRIPT
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35161 msgid "Place hold on this item?"
35162 msgstr "Rezerviraj ovaj primjerak?"
35163
35164 #. SCRIPT
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35166 msgid "Place hold?"
35167 msgstr "Rezerviraj?"
35168
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35170 #, fuzzy, c-format
35171 msgid "Place holds for patrons"
35172 msgstr "Pretraži korisnike"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35175 #, c-format
35176 msgid "Place of publication"
35177 msgstr "Mjesto izdavanja"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35181 #, c-format
35182 msgid "Placed on"
35183 msgstr "Datum rezervacije"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35186 #, c-format
35187 msgid "Places"
35188 msgstr "Mjesta"
35189
35190 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35192 #, c-format
35193 msgid "Plan by %s"
35194 msgstr "Planer %s"
35195
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35197 #, c-format
35198 msgid "Plan by item types"
35199 msgstr ""
35200
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35202 #, c-format
35203 msgid "Plan by libraries"
35204 msgstr ""
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35207 #, c-format
35208 msgid "Plan by months"
35209 msgstr ""
35210
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35212 #, c-format
35213 msgid "Planned date"
35214 msgstr "Planirani datum"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35218 #, c-format
35219 msgid "Planning"
35220 msgstr "Planiranje"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35223 #, c-format
35224 msgid "Planning "
35225 msgstr "Planiranje "
35226
35227 #. %1$s:  budget_period_description 
35228 #. %2$s:  authcat 
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35230 #, c-format
35231 msgid "Planning for %s by %s"
35232 msgstr "Planiranje za %s od %s"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35235 #, c-format
35236 msgid "Play media"
35237 msgstr ""
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35240 #, c-format
35241 msgid "Play sound"
35242 msgstr ""
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35247 #, c-format
35248 msgid "Please "
35249 msgstr ""
35250
35251 #. SCRIPT
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
35253 msgid "Please %supload%s one."
35254 msgstr "Molim %sučitaj%s jednu."
35255
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35257 #, c-format
35258 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35259 msgstr "Potvrda brisanja pretplate"
35260
35261 #. SCRIPT
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35263 msgid ""
35264 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
35265 "search."
35266 msgstr ""
35267
35268 #. SCRIPT
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35270 msgid "Please cancel the previous hold first"
35271 msgstr ""
35272
35273 #. SCRIPT
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35275 msgid "Please check at least one action"
35276 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
35279 #, c-format
35280 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
35281 msgstr "Označite brojeve koji NISU izdani (neredovitost)"
35282
35283 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
35284 #. %2$s:  ELSE 
35285 #. %3$s:  END 
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
35287 #, c-format
35288 msgid ""
35289 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
35290 "less than 30 days. %s %s "
35291 msgstr ""
35292
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
35294 #, c-format
35295 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
35296 msgstr ""
35297
35298 #. SCRIPT
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
35300 msgid "Please choose a file to upload"
35301 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
35302
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
35304 #, c-format
35305 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
35306 msgstr ""
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
35309 #, c-format
35310 msgid "Please choose a vendor."
35311 msgstr "Odaberite dobavljača."
35312
35313 #. SCRIPT
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
35315 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
35316 msgstr ""
35317
35318 #. SCRIPT
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
35320 #, fuzzy
35321 msgid "Please choose at least one external target"
35322 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
35325 #, c-format
35326 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
35327 msgstr "Molimo odaberite jedan ili više filtera za nastavak."
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
35330 #, c-format
35331 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
35332 msgstr ""
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
35336 #, c-format
35337 msgid ""
35338 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
35339 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
35340 msgstr ""
35341 "Odaberite koji zapis će biti referentni prilikom spajanja. Referentni zapis "
35342 "bit će sačuvan, drugi zapis će biti obrisan."
35343
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35345 #, c-format
35346 msgid "Please click 'Next' to continue "
35347 msgstr ""
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35350 #, c-format
35351 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
35352 msgstr ""
35353
35354 #. SCRIPT
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35356 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
35357 msgstr "Pritisnite na 'Testiraj uzorak predviđanja' prije snimanja pretplate."
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
35360 #, c-format
35361 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
35362 msgstr ""
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
35366 #, c-format
35367 msgid "Please confirm checkout"
35368 msgstr ""
35369
35370 #. SCRIPT
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35372 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
35373 msgstr ""
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
35376 #, c-format
35377 msgid "Please contact your system administrator"
35378 msgstr ""
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
35381 #, c-format
35382 msgid "Please correct these errors and "
35383 msgstr ""
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
35386 #, c-format
35387 msgid "Please create the database before continuing."
35388 msgstr ""
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
35391 #, c-format
35392 msgid "Please define one"
35393 msgstr "Molim definirajte poruku."
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
35396 #, c-format
35397 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
35398 msgstr ""
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
35401 #, c-format
35402 msgid "Please enable Javascript:"
35403 msgstr ""
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
35406 #, c-format
35407 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
35408 msgstr ""
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
35411 #, c-format
35412 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
35413 msgstr ""
35414
35415 #. SCRIPT
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
35417 msgid "Please enter a name for this pattern"
35418 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
35419
35420 #. SCRIPT
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
35422 msgid "Please enter a number of items to create."
35423 msgstr "Unesite broj primjeraka koje treba izraditi."
35424
35425 #. SCRIPT
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
35427 #, fuzzy
35428 msgid "Please enter a search term."
35429 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
35430
35431 #. SCRIPT
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35433 msgid "Please enter a valid URL."
35434 msgstr ""
35435
35436 #. SCRIPT
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35438 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
35439 msgstr ""
35440
35441 #. SCRIPT
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35443 msgid "Please enter a valid date."
35444 msgstr ""
35445
35446 #. SCRIPT
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35448 msgid "Please enter a valid email address."
35449 msgstr ""
35450
35451 #. SCRIPT
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35453 msgid "Please enter a valid number."
35454 msgstr ""
35455
35456 #. SCRIPT
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35458 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
35459 msgstr ""
35460
35461 #. SCRIPT
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35463 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
35464 msgstr ""
35465
35466 #. SCRIPT
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35468 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
35469 msgstr ""
35470
35471 #. SCRIPT
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35473 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
35474 msgstr ""
35475
35476 #. SCRIPT
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
35478 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
35479 msgstr ""
35480
35481 #. SCRIPT
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35483 msgid "Please enter at least {0} characters."
35484 msgstr ""
35485
35486 #. SCRIPT
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35488 msgid "Please enter no more than {0} characters."
35489 msgstr ""
35490
35491 #. SCRIPT
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35493 msgid "Please enter only digits."
35494 msgstr ""
35495
35496 #. SCRIPT
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35498 #, fuzzy
35499 msgid "Please enter the name for the new macro:"
35500 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
35501
35502 #. SCRIPT
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35504 msgid "Please enter the same value again."
35505 msgstr "Unesite istu lozinku ponovo."
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
35508 #, c-format
35509 msgid "Please enter your username and password:"
35510 msgstr "Molimo upišite korisničko ime i lozinku:"
35511
35512 #. SCRIPT
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35514 msgid "Please fill at least one template."
35515 msgstr ""
35516
35517 #. SCRIPT
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
35519 msgid "Please fix this field."
35520 msgstr ""
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
35523 #, c-format
35524 msgid "Please log in again"
35525 msgstr ""
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
35528 #, c-format
35529 msgid ""
35530 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
35531 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
35532 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
35533 msgstr ""
35534
35535 #. SCRIPT
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35537 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
35538 msgstr ""
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
35542 #, c-format
35543 msgid ""
35544 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
35545 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
35546 "Reference Manager or ProCite."
35547 msgstr ""
35548 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
35549 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
35550 "Manager ili ProCite."
35551
35552 #. For the first occurrence,
35553 #. SCRIPT
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
35556 #, fuzzy
35557 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
35558 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
35559
35560 #. For the first occurrence,
35561 #. SCRIPT
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
35564 #, fuzzy
35565 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
35566 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
35569 #, c-format
35570 msgid ""
35571 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
35572 "listed, please inform your systems administrator."
35573 msgstr ""
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
35576 #, c-format
35577 msgid "Please put the "
35578 msgstr ""
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
35581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
35582 #, c-format
35583 msgid "Please return "
35584 msgstr ""
35585
35586 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
35588 #, c-format
35589 msgid "Please return item to home library: %s"
35590 msgstr ""
35591
35592 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
35594 #, c-format
35595 msgid "Please return to %s"
35596 msgstr ""
35597
35598 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
35600 #, c-format
35601 msgid ""
35602 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
35603 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
35604 msgstr ""
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
35609 #, c-format
35610 msgid "Please review the error log for more details."
35611 msgstr ""
35612
35613 #. SCRIPT
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35615 msgid "Please select ..."
35616 msgstr "Odaberite ..."
35617
35618 #. For the first occurrence,
35619 #. SCRIPT
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35622 msgid "Please select a %s."
35623 msgstr "Odaberite %s."
35624
35625 #. SCRIPT
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35627 #, fuzzy
35628 msgid "Please select a modification template."
35629 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35630
35631 #. For the first occurrence,
35632 #. SCRIPT
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
35635 msgid ""
35636 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
35637 msgstr ""
35638
35639 #. SCRIPT
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35641 msgid "Please select an ods or xml file"
35642 msgstr ""
35643
35644 #. SCRIPT
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
35646 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
35647 msgstr ""
35648
35649 #. SCRIPT
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35651 msgid "Please select at least label to delete."
35652 msgstr ""
35653
35654 #. SCRIPT
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35656 #, fuzzy
35657 msgid "Please select at least one %s to %s."
35658 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35659
35660 #. For the first occurrence,
35661 #. SCRIPT
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35664 msgid "Please select at least one batch to export."
35665 msgstr ""
35666
35667 #. For the first occurrence,
35668 #. SCRIPT
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35670 msgid "Please select at least one card to export."
35671 msgstr ""
35672
35673 #. SCRIPT
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35675 #, fuzzy
35676 msgid "Please select at least one issue."
35677 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35678
35679 #. SCRIPT
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35681 msgid "Please select at least one item to delete."
35682 msgstr ""
35683
35684 #. For the first occurrence,
35685 #. SCRIPT
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
35688 msgid "Please select at least one item to export."
35689 msgstr ""
35690
35691 #. For the first occurrence,
35692 #. SCRIPT
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35695 msgid "Please select at least one item."
35696 msgstr ""
35697
35698 #. For the first occurrence,
35699 #. SCRIPT
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
35701 msgid "Please select at least one label to export."
35702 msgstr ""
35703
35704 #. SCRIPT
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
35706 #, fuzzy
35707 msgid "Please select at least one patron to delete."
35708 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35709
35710 #. SCRIPT
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35712 #, fuzzy
35713 msgid "Please select at least one record to process"
35714 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35715
35716 #. SCRIPT
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
35718 #, fuzzy
35719 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
35720 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
35721
35722 #. SCRIPT
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
35724 msgid "Please select image(s) to %s."
35725 msgstr ""
35726
35727 #. SCRIPT
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35729 #, fuzzy
35730 msgid "Please select one %s to %s."
35731 msgstr "Odaberite %s."
35732
35733 #. For the first occurrence,
35734 #. SCRIPT
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
35737 msgid "Please select only one %s to %s."
35738 msgstr ""
35739
35740 #. SCRIPT
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
35742 msgid "Please specify title and content for %s"
35743 msgstr ""
35744
35745 #. SCRIPT
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35747 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
35748 msgstr ""
35749
35750 #. For the first occurrence,
35751 #. SCRIPT
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
35754 msgid "Please upload a file first."
35755 msgstr "Najprije unesite datoteku."
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
35760 #, c-format
35761 msgid "Please verify that it exists."
35762 msgstr ""
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
35765 #, c-format
35766 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
35767 msgstr ""
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
35771 #, c-format
35772 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
35773 msgstr ""
35774
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
35776 #, c-format
35777 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
35778 msgstr ""
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
35781 #, c-format
35782 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
35783 msgstr ""
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
35786 #, c-format
35787 msgid "Plugin Version"
35788 msgstr "Verzija dodatka"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
35793 #, c-format
35794 msgid "Plugin:"
35795 msgstr ""
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
35801 #, c-format
35802 msgid "Plugins"
35803 msgstr ""
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
35806 #, c-format
35807 msgid "Plugins disabled!"
35808 msgstr ""
35809
35810 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
35811 #. %2$s:  codes_loo.code 
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
35813 #, c-format
35814 msgid "Policy for %s: %s"
35815 msgstr ""
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
35818 #, c-format
35819 msgid "Polski (Polish)"
35820 msgstr ""
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
35823 #, c-format
35824 msgid "Polytechnic University"
35825 msgstr ""
35826
35827 #. OPTGROUP
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
35829 msgid "Popularity"
35830 msgstr "Popularnost"
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
35834 #, c-format
35835 msgid "Popularity (least to most)"
35836 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
35840 #, c-format
35841 msgid "Popularity (most to least)"
35842 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
35845 #, c-format
35846 msgid "Populate fields with default values from default framework "
35847 msgstr ""
35848
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35850 #, c-format
35851 msgid "Port: "
35852 msgstr ""
35853
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
35855 #, c-format
35856 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
35857 msgstr ""
35858
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
35861 #, c-format
35862 msgid "Position: "
35863 msgstr ""
35864
35865 #. SCRIPT
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35867 msgid "Possible record corruption"
35868 msgstr ""
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
35872 #, c-format
35873 msgid "Postal address: "
35874 msgstr ""
35875
35876 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
35878 #, c-format
35879 msgid "Posted on %s "
35880 msgstr ""
35881
35882 #. %1$s:  koha_new.newdate 
35883 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
35885 #, fuzzy, c-format
35886 msgid "Posted on %s%s by "
35887 msgstr "Zatvoreno na %s"
35888
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35890 #, c-format
35891 msgid "Pre-adolescent"
35892 msgstr "Predadolescentski"
35893
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
35895 #, c-format
35896 msgid "Precedence"
35897 msgstr ""
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170
35900 #, c-format
35901 msgid "Predefined notes: "
35902 msgstr "Predefinirane napomene: "
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35905 #, c-format
35906 msgid "Prediction pattern"
35907 msgstr "Predviđeni uzorak"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
35912 #, c-format
35913 msgid "Preference"
35914 msgstr ""
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35917 #, c-format
35918 msgid "Preferences and parameters"
35919 msgstr ""
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35922 #, c-format
35923 msgid "Preschool"
35924 msgstr "Predškolski"
35925
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35927 #, fuzzy, c-format
35928 msgid "Preselected"
35929 msgstr "Spoji označeno"
35930
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35932 #, fuzzy, c-format
35933 msgid "Preselected (searched by default): "
35934 msgstr "Označeno (zadano pretraživanje): "
35935
35936 #. SCRIPT
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35938 msgid "Prev"
35939 msgstr "Pret"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35946 #, c-format
35947 msgid "Preview"
35948 msgstr "Prikaz"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35956 #, c-format
35957 msgid "Preview MARC"
35958 msgstr "Prikaži MARC"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35962 #, c-format
35963 msgid "Preview card"
35964 msgstr "Prikaži karticu"
35965
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35967 #, c-format
35968 msgid "Preview routing list for "
35969 msgstr "Prikaz popisa za cirkulaciju periodike za "
35970
35971 #. For the first occurrence,
35972 #. SCRIPT
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35977 msgid "Previous"
35978 msgstr "Prethodna"
35979
35980 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35983 msgid "Previous Page"
35984 msgstr "Prethodna stranica"
35985
35986 #. BUTTON
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
35988 #, fuzzy
35989 msgid "Previous alerts"
35990 msgstr "Prethodna stranica"
35991
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35994 #, c-format
35995 msgid "Previous borrower:"
35996 msgstr "Prethodni korisnik:"
35997
35998 #. For the first occurrence,
35999 #. SCRIPT
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36002 #, c-format
36003 msgid "Previous checkouts"
36004 msgstr "Prijašnja zaduženja"
36005
36006 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36008 msgid "Previous page"
36009 msgstr "Prethodna stranica"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36012 #, c-format
36013 msgid "Previous records"
36014 msgstr "Prethodni zapisi"
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36018 #, c-format
36019 msgid "Previous sessions"
36020 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
36021
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:904
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36030 #, c-format
36031 msgid "Price"
36032 msgstr "Cijena"
36033
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36035 #, c-format
36036 msgid "Price effective from"
36037 msgstr ""
36038
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36040 #, c-format
36041 msgid "Price exc. taxes"
36042 msgstr "Cijena bez poreza"
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36045 #, c-format
36046 msgid "Price inc. taxes"
36047 msgstr "Cijena s porezom"
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36051 #, c-format
36052 msgid "Price:"
36053 msgstr "Cijena:"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36056 #, c-format
36057 msgid "Price: "
36058 msgstr "Cijena: "
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36061 #, c-format
36062 msgid "Primary"
36063 msgstr "Primarni"
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36067 #, c-format
36068 msgid "Primary acquisitions contact"
36069 msgstr ""
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36072 #, c-format
36073 msgid "Primary email"
36074 msgstr "Primarna e-pošta"
36075
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36078 #, c-format
36079 msgid "Primary email:"
36080 msgstr "Primarna e-pošta:"
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36084 #, c-format
36085 msgid "Primary phone"
36086 msgstr "Primarni telefon"
36087
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
36092 #, c-format
36093 msgid "Primary phone: "
36094 msgstr "Primarni telefon: "
36095
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "Primary serials contact"
36100 msgstr "Primarna e-pošta"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36109 #, c-format
36110 msgid "Print"
36111 msgstr "Ispis"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36114 #, c-format
36115 msgid "Print "
36116 msgstr "Ispis "
36117
36118 #. %1$s:  today 
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36120 #, c-format
36121 msgid "Print Notices for %s"
36122 msgstr "Printanje poruka za %s"
36123
36124 #. For the first occurrence,
36125 #. %1$s:  cardnumber 
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36129 #, c-format
36130 msgid "Print Receipt for %s"
36131 msgstr ""
36132
36133 #. INPUT type=submit
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
36135 msgid "Print and confirm"
36136 msgstr ""
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36139 #, c-format
36140 msgid "Print card number as barcode: "
36141 msgstr "Printanje broja iskaznice kao barkod: "
36142
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36144 #, c-format
36145 msgid "Print card number as text under barcode: "
36146 msgstr "Printanje broja iskaznice kao tekst ispod bar-koda: "
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36149 #, c-format
36150 msgid "Print label"
36151 msgstr "Otisni naljepnicu"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36155 #, c-format
36156 msgid "Print list"
36157 msgstr "Ispiši popis"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid "Print overdues"
36162 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36165 #, c-format
36166 msgid "Print quick slip"
36167 msgstr "Ispiši kratku potvrdu"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
36172 #, c-format
36173 msgid "Print slip"
36174 msgstr "Ispis potvrde"
36175
36176 #. INPUT type=submit
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
36180 msgid "Print slip and confirm"
36181 msgstr "Potvrdi i ispiši potvrdu"
36182
36183 #. INPUT type=submit
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
36185 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
36186 msgstr ""
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
36189 #, c-format
36190 msgid "Print summary"
36191 msgstr "Ispis sažetih podataka"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
36194 #, c-format
36195 msgid "Print this basket group in PDF"
36196 msgstr "Printanje grupe košarica u PDF"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
36199 #, c-format
36200 msgid "Print this label"
36201 msgstr ""
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
36204 #, fuzzy, c-format
36205 msgid "Print type"
36206 msgstr "Ispis "
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
36209 #, c-format
36210 msgid "Printer added"
36211 msgstr ""
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
36214 #, c-format
36215 msgid "Printer deleted"
36216 msgstr ""
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
36219 #, fuzzy, c-format
36220 msgid "Printer name"
36221 msgstr "Naziv printera: "
36222
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
36227 #, c-format
36228 msgid "Printer name:"
36229 msgstr ""
36230
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
36233 #, c-format
36234 msgid "Printer name: "
36235 msgstr "Naziv printera: "
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
36239 #, fuzzy, c-format
36240 msgid "Printer profile"
36241 msgstr "Uredi profil printera"
36242
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
36245 #, c-format
36246 msgid "Printer profiles"
36247 msgstr ""
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
36250 #, c-format
36251 msgid "Printer search:"
36252 msgstr ""
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
36255 #, c-format
36256 msgid "Printer: "
36257 msgstr ""
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
36264 #, c-format
36265 msgid "Printers"
36266 msgstr ""
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:573
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
36272 #, c-format
36273 msgid "Priority"
36274 msgstr "Prioritet"
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
36277 #, c-format
36278 msgid "Privacy Pref:"
36279 msgstr ""
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
36282 #, c-format
36283 msgid "Privacy settings"
36284 msgstr ""
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:562
36289 #, c-format
36290 msgid "Private"
36291 msgstr "Privatni"
36292
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
36294 #, fuzzy, c-format
36295 msgid "Private list:"
36296 msgstr "Privatni popisi"
36297
36298 #. OPTGROUP
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
36300 msgid "Private lists"
36301 msgstr "Privatni popisi"
36302
36303 #. OPTGROUP
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
36305 #, fuzzy
36306 msgid "Private lists shared with me"
36307 msgstr "Privatni popisi"
36308
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
36310 #, c-format
36311 msgid "Problem sending the cart..."
36312 msgstr ""
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
36315 #, c-format
36316 msgid "Problem sending the list..."
36317 msgstr "Problem sa slanjem popisa..."
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36320 #, c-format
36321 msgid "Problems"
36322 msgstr ""
36323
36324 #. INPUT type=button
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
36326 msgid "Process"
36327 msgstr ""
36328
36329 #. INPUT type=submit
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
36331 msgid "Process images"
36332 msgstr ""
36333
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
36335 #, c-format
36336 msgid "Processing "
36337 msgstr ""
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
36340 #, c-format
36341 msgid "Processing authority records"
36342 msgstr "Procesiranje normativnih zapisa"
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
36345 #, c-format
36346 msgid "Processing bibliographic records"
36347 msgstr "Procesiranje bibliografskih zapisa"
36348
36349 #. For the first occurrence,
36350 #. SCRIPT
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36354 #, c-format
36355 msgid "Processing..."
36356 msgstr "Obrađujem..."
36357
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36360 #, c-format
36361 msgid "Professional"
36362 msgstr ""
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
36365 #, fuzzy, c-format
36366 msgid "Profile ID"
36367 msgstr "Vrsta profila: "
36368
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
36371 #, c-format
36372 msgid "Profile MARC fields: "
36373 msgstr ""
36374
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
36377 #, c-format
36378 msgid "Profile SQL fields: "
36379 msgstr ""
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
36383 #, c-format
36384 msgid "Profile description: "
36385 msgstr ""
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
36389 #, c-format
36390 msgid "Profile name: "
36391 msgstr ""
36392
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
36395 #, c-format
36396 msgid "Profile settings"
36397 msgstr ""
36398
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
36401 #, c-format
36402 msgid "Profile type: "
36403 msgstr "Vrsta profila: "
36404
36405 #. For the first occurrence,
36406 #. %1$s:  END 
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
36409 #, c-format
36410 msgid "Profile unassigned %s "
36411 msgstr ""
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
36415 #, c-format
36416 msgid "Profile:"
36417 msgstr ""
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
36421 #, fuzzy, c-format
36422 msgid "Profiles"
36423 msgstr "CSV profili"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
36426 #, c-format
36427 msgid "Programmed texts"
36428 msgstr "Programirani tekst"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
36431 #, c-format
36432 msgid "Properties"
36433 msgstr ""
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
36436 #, c-format
36437 msgid "Prosentient Systems, Australia"
36438 msgstr ""
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
36445 #, c-format
36446 msgid "Public"
36447 msgstr "Javni"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid "Public list:"
36452 msgstr "Javni popisi:"
36453
36454 #. OPTGROUP
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
36458 #, c-format
36459 msgid "Public lists"
36460 msgstr "Javni popisi"
36461
36462 #. For the first occurrence,
36463 #. SCRIPT
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36466 msgid "Public lists:"
36467 msgstr "Javni popisi:"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
36473 #, c-format
36474 msgid "Public note"
36475 msgstr "Javna napomena"
36476
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
36482 #, c-format
36483 msgid "Public note:"
36484 msgstr "Javna napomena:"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
36487 #, c-format
36488 msgid "Public notes"
36489 msgstr "Javne napomene"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
36498 #, c-format
36499 msgid "Publication date"
36500 msgstr "Godina izdavanja"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
36503 #, c-format
36504 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
36505 msgstr "Godina izdavanja (gggg-gggg)"
36506
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
36508 #, fuzzy, c-format
36509 msgid "Publication date:"
36510 msgstr "Godina izdavanja: "
36511
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
36513 #, c-format
36514 msgid "Publication date: "
36515 msgstr "Godina izdavanja: "
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
36518 #, c-format
36519 msgid "Publication details"
36520 msgstr "Podaci o publikaciji"
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
36524 #, c-format
36525 msgid "Publication place:"
36526 msgstr "Mjesto izdavanja:"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
36530 #, c-format
36531 msgid "Publication year"
36532 msgstr "Godina izdavanja"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
36537 #, c-format
36538 msgid "Publication year:"
36539 msgstr "Godina izdavanja:"
36540
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
36543 #, c-format
36544 msgid "Publication year: "
36545 msgstr "Godina izdavanja: "
36546
36547 #. %1$s:  publicationyear 
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246
36549 #, c-format
36550 msgid "Publication year: %s"
36551 msgstr "Godina izdavanja: %s"
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
36555 #, c-format
36556 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
36557 msgstr "Datum izdavanja: noviji prema starijima"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
36561 #, c-format
36562 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
36563 msgstr "Datum izdavanja: stariji prema novijima"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
36567 #, c-format
36568 msgid "Published by:"
36569 msgstr ""
36570
36571 #. For the first occurrence,
36572 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
36573 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
36574 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
36575 #. %4$s:  END 
36576 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
36577 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
36578 #. %7$s:  END 
36579 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
36580 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
36581 #. %10$s:  END 
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
36584 #, c-format
36585 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36586 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
36589 #, c-format
36590 msgid "Published date"
36591 msgstr "Datum izdavanja"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
36594 #, fuzzy, c-format
36595 msgid "Published date (text)"
36596 msgstr "Datum izdavanja"
36597
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
36599 #, c-format
36600 msgid "Published on"
36601 msgstr "Datum izdavanja"
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
36604 #, fuzzy, c-format
36605 msgid "Published on (text)"
36606 msgstr "Datum izdavanja"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
36618 #, c-format
36619 msgid "Publisher"
36620 msgstr "Izdavač"
36621
36622 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
36623 #. %2$s:  END 
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100
36625 #, c-format
36626 msgid "Publisher :%s%s "
36627 msgstr "Izdavač :%s%s "
36628
36629 #. %1$s:  order.publishercode 
36630 #. %2$s:  END 
36631 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
36633 #, c-format
36634 msgid "Publisher :%s%s %s "
36635 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
36638 #, c-format
36639 msgid "Publisher location"
36640 msgstr "Lokacija izdavača"
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
36643 #, fuzzy, c-format
36644 msgid "Publisher number:"
36645 msgstr "Izdavač:"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
36656 #, c-format
36657 msgid "Publisher:"
36658 msgstr "Izdavač:"
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
36662 #, c-format
36663 msgid "Publisher: "
36664 msgstr "Izdavač: "
36665
36666 #. %1$s:  publisher 
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:243
36668 #, c-format
36669 msgid "Publisher: %s"
36670 msgstr "Izdavač: %s"
36671
36672 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
36673 #. %2$s:  END 
36674 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
36676 #, c-format
36677 msgid "Publisher:%s%s %s "
36678 msgstr "Izdavač:%s%s %s "
36679
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
36682 #, c-format
36683 msgid "Pull this many items"
36684 msgstr ""
36685
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
36688 #, c-format
36689 msgid "Purchase suggestions"
36690 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
36695 #, c-format
36696 msgid "Qty."
36697 msgstr ""
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
36700 #, c-format
36701 msgid "Quality assurance manager:"
36702 msgstr ""
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
36705 #, c-format
36706 msgid "Quality assurance team:"
36707 msgstr ""
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
36713 #, c-format
36714 msgid "Quantity"
36715 msgstr "Količina"
36716
36717 #. SCRIPT
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
36719 msgid "Quantity must be greater than '0'"
36720 msgstr "Količina mora biti više od '0'"
36721
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
36723 #, c-format
36724 msgid "Quantity received"
36725 msgstr "Zaprimljena količina"
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
36728 #, c-format
36729 msgid "Quantity received: "
36730 msgstr "Zaprimljena količina: "
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
36733 #, c-format
36734 msgid "Quantity search"
36735 msgstr ""
36736
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
36738 #, c-format
36739 msgid "Quantity to receive: "
36740 msgstr "Količina za zaprimiti: "
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
36745 #, c-format
36746 msgid "Quantity: "
36747 msgstr "Količina: "
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
36750 #, c-format
36751 msgid "Queue"
36752 msgstr ""
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
36756 #, c-format
36757 msgid "Queue: "
36758 msgstr ""
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
36763 #, c-format
36764 msgid "Quick spine label creator"
36765 msgstr "Brza izrada hrptenih naljepnica"
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
36770 #, c-format
36771 msgid "Quote editor"
36772 msgstr "Alat za uređivanje citata"
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
36775 #, c-format
36776 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
36777 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
36780 #, c-format
36781 msgid "Quote uploader"
36782 msgstr "Alat za učitavanje citata"
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
36785 #, c-format
36786 msgid "R&eacute;initialiser"
36787 msgstr ""
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
36794 #, c-format
36795 msgid "RIS"
36796 msgstr ""
36797
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
36800 #, c-format
36801 msgid "RRP tax exc."
36802 msgstr "Vrijednost bez poreza"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
36806 #, c-format
36807 msgid "RRP tax inc."
36808 msgstr "Vrijednost s porezom"
36809
36810 #. %1$s:  heading | html 
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36812 #, c-format
36813 msgid "RT: %s"
36814 msgstr "RT: %s"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
36817 #, c-format
36818 msgid "Rachel Dustin"
36819 msgstr ""
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
36822 #, c-format
36823 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
36824 msgstr ""
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
36827 #, c-format
36828 msgid "Rafal Kopaczka"
36829 msgstr ""
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
36834 #, c-format
36835 msgid "Rank"
36836 msgstr ""
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36839 #, c-format
36840 msgid "Rank (display order): "
36841 msgstr "Rang (redoslijed prikazivanja): "
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
36844 #, c-format
36845 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
36846 msgstr ""
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
36850 #, c-format
36851 msgid "Rate"
36852 msgstr ""
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
36855 #, c-format
36856 msgid "Rate: "
36857 msgstr ""
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
36860 #, c-format
36861 msgid "Raw (any): "
36862 msgstr "Sve: "
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
36865 #, c-format
36866 msgid "Reason"
36867 msgstr ""
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
36871 #, c-format
36872 msgid "Reason for suggestion: "
36873 msgstr "Razlog predlaganja: "
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
36876 #, c-format
36877 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
36878 msgstr "Razlozi za odbijanje ili prihvaćanje prijedloga"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
36883 #, c-format
36884 msgid "Receive"
36885 msgstr "Zaprimi"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
36888 #, c-format
36889 msgid "Receive a new shipment"
36890 msgstr "Zaprimi novu pošiljku"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
36893 #, c-format
36894 msgid "Receive date"
36895 msgstr "Datum zaprimanja"
36896
36897 #. %1$s:  name 
36898 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
36899 #. %3$s:  invoice 
36900 #. %4$s:  END 
36901 #. %5$s:  ordernumber 
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
36903 #, c-format
36904 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
36905 msgstr "Zaprimi primjerke od : %s %s[%s] %s (narudžba #%s)"
36906
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
36908 #, c-format
36909 msgid "Receive shipment"
36910 msgstr "Zaprimi pošiljku"
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
36913 #, c-format
36914 msgid "Receive shipment from vendor "
36915 msgstr "Zaprimi pošiljku od dobavljača "
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
36918 #, c-format
36919 msgid "Receive shipments"
36920 msgstr "Zaprimi pošiljke"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
36923 #, c-format
36924 msgid "Receive?"
36925 msgstr "Zaprimi?"
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36929 #, c-format
36930 msgid "Received"
36931 msgstr "Zaprimljeno"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36934 #, c-format
36935 msgid "Received "
36936 msgstr "Zaprimljeno "
36937
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36939 #, c-format
36940 msgid "Received biblios"
36941 msgstr "Zaprimljeno"
36942
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36944 #, c-format
36945 msgid "Received by:"
36946 msgstr "Zaprimila:"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36950 #, c-format
36951 msgid "Received issues"
36952 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
36955 #, c-format
36956 msgid "Received issues:"
36957 msgstr "Zaprimljeni brojevi:"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
36960 #, c-format
36961 msgid "Received items"
36962 msgstr "Zaprimljeni primjerci"
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36966 #, c-format
36967 msgid "Received on"
36968 msgstr "Zaprimljeno"
36969
36970 #. %1$s:  firstname 
36971 #. %2$s:  surname 
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
36973 #, c-format
36974 msgid "Received with thanks from %s %s "
36975 msgstr ""
36976
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36978 #, fuzzy, c-format
36979 msgid "Receives claims for late issues"
36980 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
36981
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36983 #, c-format
36984 msgid "Receives claims for late orders"
36985 msgstr ""
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
36988 #, c-format
36989 msgid "Receives overdue notices: "
36990 msgstr "Prima opomene: "
36991
36992 #. INPUT type=submit
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36994 msgid "Recheck"
36995 msgstr ""
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36998 #, c-format
36999 msgid "Recipients:"
37000 msgstr ""
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37003 #, c-format
37004 msgid "Record"
37005 msgstr "Zapis"
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37008 #, c-format
37009 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37010 msgstr ""
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37013 #, c-format
37014 msgid "Record matching rule:"
37015 msgstr ""
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37021 #, c-format
37022 msgid "Record matching rules"
37023 msgstr ""
37024
37025 #. SCRIPT
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37027 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37028 msgstr ""
37029
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "Record number list (one per line): "
37034 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
37035
37036 #. SCRIPT
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37038 #, fuzzy
37039 msgid "Record saved "
37040 msgstr "Vrsta zapisa: "
37041
37042 #. SCRIPT
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37044 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37045 msgstr ""
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37050 #, c-format
37051 msgid "Record type"
37052 msgstr "Vrsta zapisa"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37055 #, c-format
37056 msgid "Record type:"
37057 msgstr "Vrsta zapisa:"
37058
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37061 #, c-format
37062 msgid "Record type: "
37063 msgstr "Vrsta zapisa: "
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "Record:"
37068 msgstr "Zapis"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37071 #, c-format
37072 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37073 msgstr ""
37074
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
37076 #, c-format
37077 msgid "Reed Wade"
37078 msgstr ""
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37081 #, c-format
37082 msgid "Refine results"
37083 msgstr "Preciziraj rezultate"
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37086 #, c-format
37087 msgid "Refine results:"
37088 msgstr "Preciziraj rezultate:"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37091 #, c-format
37092 msgid "Refine your search"
37093 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
37094
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37096 #, c-format
37097 msgid "Refunds"
37098 msgstr ""
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
37102 #, c-format
37103 msgid "RegEx"
37104 msgstr ""
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37108 #, c-format
37109 msgid "Registration date"
37110 msgstr "Datum registracije"
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
37114 #, c-format
37115 msgid "Registration date: "
37116 msgstr "Datum registracije: "
37117
37118 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37120 #, c-format
37121 msgid "Registration date: %s"
37122 msgstr "Datum registracije: %s"
37123
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
37125 #, c-format
37126 msgid "Regula Sebastiao"
37127 msgstr ""
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37130 #, c-format
37131 msgid "Regular print"
37132 msgstr ""
37133
37134 #. For the first occurrence,
37135 #. SCRIPT
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37140 msgid "Reject"
37141 msgstr ""
37142
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37152 #, c-format
37153 msgid "Rejected"
37154 msgstr "Odbijeno"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
37157 #, c-format
37158 msgid "Rejected tags"
37159 msgstr "Odbijeni tagovi"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37162 #, c-format
37163 msgid "Relationship"
37164 msgstr "Veze"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
37167 #, c-format
37168 msgid "Relationship information"
37169 msgstr "Informacija o vezi"
37170
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37172 #, c-format
37173 msgid "Relationship: "
37174 msgstr ""
37175
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
37178 #, c-format
37179 msgid "Relatives' checkouts"
37180 msgstr ""
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
37183 #, c-format
37184 msgid "Release maintainers:"
37185 msgstr ""
37186
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
37188 #, c-format
37189 msgid "Release manager:"
37190 msgstr ""
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
37193 #, c-format
37194 msgid "Relevance"
37195 msgstr "Relevantnost"
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
37198 #, c-format
37199 msgid "Remaining circulation permissions"
37200 msgstr ""
37201
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
37203 #, c-format
37204 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
37205 msgstr ""
37206
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
37208 #, c-format
37209 msgid "Remaining system parameters permissions"
37210 msgstr ""
37211
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
37213 #, c-format
37214 msgid "Remember for next check in:"
37215 msgstr "Zapamti za sljedeće razduživanje:"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
37219 #, c-format
37220 msgid "Remember for session:"
37221 msgstr "Zapamti za ovaj period aktivnosti:"
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
37224 #, c-format
37225 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
37226 msgstr ""
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
37229 #, c-format
37230 msgid "Reminder Date"
37231 msgstr ""
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
37235 #, c-format
37236 msgid "Reminder: "
37237 msgstr "Podsjetnik: "
37238
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
37240 #, c-format
37241 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
37242 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
37243
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
37245 #, c-format
37246 msgid ""
37247 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
37248 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
37249 msgstr ""
37250
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
37254 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
37255
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
37257 #, fuzzy, c-format
37258 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
37259 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
37260
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:159
37262 #, c-format
37263 msgid "Remote image"
37264 msgstr ""
37265
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
37267 #, c-format
37268 msgid "Remote image:"
37269 msgstr ""
37270
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
37272 #, c-format
37273 msgid "Remote record deleted, local record kept"
37274 msgstr ""
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
37285 #, c-format
37286 msgid "Remove"
37287 msgstr "Ukloni"
37288
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37291 #, c-format
37292 msgid "Remove "
37293 msgstr "Ukloni "
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
37296 #, fuzzy, c-format
37297 msgid "Remove course reserves"
37298 msgstr "Drugi nastavni materijali"
37299
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
37302 #, c-format
37303 msgid "Remove duplicates"
37304 msgstr "Ukloni duplikate"
37305
37306 #. A
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
37308 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
37309 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
37310
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
37313 #, c-format
37314 msgid "Remove item from collection"
37315 msgstr "Ukloni primjerak iz zbirke"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
37318 #, c-format
37319 msgid "Remove non-local items"
37320 msgstr ""
37321
37322 #. INPUT type=button
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
37324 msgid "Remove owner"
37325 msgstr ""
37326
37327 #. SCRIPT
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
37329 msgid "Remove restriction?"
37330 msgstr "Ukloni restrikciju?"
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
37334 #, c-format
37335 msgid "Remove selected"
37336 msgstr "Ukloni označeno"
37337
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
37339 #, fuzzy, c-format
37340 msgid "Remove selected items"
37341 msgstr "Ukloni označeno"
37342
37343 #. INPUT type=submit
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
37346 #, c-format
37347 msgid "Remove selected patrons"
37348 msgstr "Ukloni označene korisnike"
37349
37350 #. INPUT type=submit
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
37352 msgid "Remove tag"
37353 msgstr ""
37354
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
37358 #, c-format
37359 msgid "Remove this match check"
37360 msgstr ""
37361
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
37365 #, c-format
37366 msgid "Remove this match point"
37367 msgstr ""
37368
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
37370 #, c-format
37371 msgid "Remove?"
37372 msgstr "Ukloni?"
37373
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:133
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
37383 #, c-format
37384 msgid "Renew"
37385 msgstr "Produži"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37388 #, c-format
37389 msgid "Renew "
37390 msgstr "Produž "
37391
37392 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
37394 #, c-format
37395 msgid "Renew #%s"
37396 msgstr "Produži #%s"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
37399 #, fuzzy, c-format
37400 msgid "Renew a subscription"
37401 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
37404 #, c-format
37405 msgid "Renew all"
37406 msgstr "Produži sve"
37407
37408 #. SCRIPT
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37410 #, fuzzy
37411 msgid "Renew failed:"
37412 msgstr "Produženje nije uspjelo"
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
37415 #, fuzzy, c-format
37416 msgid "Renew or check in selected items"
37417 msgstr "Produži ili vrati označene primjerke"
37418
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
37421 #, c-format
37422 msgid "Renew patron"
37423 msgstr "Produži članstvo"
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
37426 #, c-format
37427 msgid "Renew this subscription"
37428 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
37429
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
37431 #, c-format
37432 msgid "Renewal"
37433 msgstr "Produženja roka posudbe"
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
37436 #, c-format
37437 msgid "Renewal due date:"
37438 msgstr "Novi datum vraćanja:"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
37442 #, c-format
37443 msgid "Renewal period"
37444 msgstr "Period produženja"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
37448 #, c-format
37449 msgid "Renewals allowed (count)"
37450 msgstr "Dozvoljen broj produženja (count)"
37451
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
37453 #, c-format
37454 msgid "Renewed"
37455 msgstr "Produženo"
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
37458 #, c-format
37459 msgid "Renewed "
37460 msgstr "Produženo "
37461
37462 #. SCRIPT
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37464 #, fuzzy
37465 msgid "Renewed, due:"
37466 msgstr "Produženo "
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
37469 #, c-format
37470 msgid "Rental charge"
37471 msgstr "Cijena posudbe"
37472
37473 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
37475 #, c-format
37476 msgid "Rental charge for this item: %s"
37477 msgstr "Cijena posudbe za ovaj primjerak: %s"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
37480 #, c-format
37481 msgid "Rental charge:"
37482 msgstr "Cijena posudbe:"
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
37485 #, c-format
37486 msgid "Rental charge: "
37487 msgstr "Cijena posudbe: "
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37491 #, c-format
37492 msgid "Rental discount (%%)"
37493 msgstr ""
37494
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
37499 #, c-format
37500 msgid "Reopen"
37501 msgstr ""
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
37504 #, c-format
37505 msgid "Reopen it"
37506 msgstr ""
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
37509 #, c-format
37510 msgid "Reopen this basket"
37511 msgstr "Ponovo otvori košaricu"
37512
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
37514 #, c-format
37515 msgid "Reopen this basket group"
37516 msgstr "Ponovo otvori ovu grupu košarica"
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
37519 #, c-format
37520 msgid "Reopen: "
37521 msgstr ""
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
37524 #, c-format
37525 msgid "Rep.price"
37526 msgstr ""
37527
37528 #. A
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
37533 msgid "Repeat this Tag"
37534 msgstr ""
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
37538 #, c-format
37539 msgid "Repeatable"
37540 msgstr ""
37541
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
37547 #, c-format
37548 msgid "Repeatable: "
37549 msgstr ""
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
37552 #, c-format
37553 msgid "Replace all patron attributes"
37554 msgstr "Zamijeni sve korisničke atribute"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
37557 #, c-format
37558 msgid "Replace existing covers"
37559 msgstr "Zamijeni postojeći ovitak"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
37562 #, c-format
37563 msgid "Replace only included patron attributes"
37564 msgstr ""
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
37567 #, c-format
37568 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
37569 msgstr "Zamijeni zapis preko Z39.50/SRU"
37570
37571 #. SCRIPT
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37573 msgid "Replace the current record's contents"
37574 msgstr ""
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
37579 #, c-format
37580 msgid "Replacement cost: "
37581 msgstr "Vrijednost: "
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
37584 #, c-format
37585 msgid "Replacement price"
37586 msgstr "Vrijednost"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
37589 #, c-format
37590 msgid "Replacement price:"
37591 msgstr "Vrijednost:"
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
37594 #, c-format
37595 msgid "Reply-To (if different to Email): "
37596 msgstr ""
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
37599 #, fuzzy, c-format
37600 msgid "Report"
37601 msgstr "Izvještaji"
37602
37603 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37605 #, c-format
37606 msgid "Report %s"
37607 msgstr "Izvještaj %s"
37608
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
37611 #, c-format
37612 msgid "Report Plugins"
37613 msgstr "Dodaci za izvještaje"
37614
37615 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
37616 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
37617 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
37618 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
37619 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
37620 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
37622 #, c-format
37623 msgid ""
37624 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
37625 "%s)"
37626 msgstr ""
37627
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
37629 #, c-format
37630 msgid "Report group:"
37631 msgstr "Grupa izvještaja:"
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
37639 #, c-format
37640 msgid "Report is public:"
37641 msgstr "Izvještaj je javan:"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
37644 #, c-format
37645 msgid "Report name"
37646 msgstr "Naziv izvještaja"
37647
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
37649 #, c-format
37650 msgid "Report name:"
37651 msgstr "Naziv izvještaja:"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37655 #, c-format
37656 msgid "Report name: "
37657 msgstr "Naziv izvještaja: "
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
37660 #, c-format
37661 msgid "Report subgroup:"
37662 msgstr "Pod-grupa izvještaja:"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
37665 #, c-format
37666 msgid "Report:"
37667 msgstr ""
37668
37669 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
37671 #, c-format
37672 msgid "Reported on %s"
37673 msgstr "Datum izvještaja %s"
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
37696 #, c-format
37697 msgid "Reports"
37698 msgstr "Izvještaji"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
37701 #, c-format
37702 msgid "Reports Dictionary"
37703 msgstr "Rječnik za izvještaje"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
37707 #, c-format
37708 msgid "Reports dictionary"
37709 msgstr "Rječnik za izvještaje"
37710
37711 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
37712 #. %2$s:  mainloo.branchname 
37713 #. %3$s:  END 
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
37715 #, c-format
37716 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
37717 msgstr ""
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Reports tables"
37722 msgstr "Naziv izvještaja"
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Requested"
37727 msgstr "Obavezno"
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
37731 #, fuzzy, c-format
37732 msgid "Require.js JS module system"
37733 msgstr "Nedostaje potreban modul"
37734
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:74
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:263
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:409
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:860
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
37874 #, c-format
37875 msgid "Required"
37876 msgstr "Obavezno"
37877
37878 #. LABEL
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:72
37880 msgid "Required field"
37881 msgstr "Obavezno polje"
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
37884 #, c-format
37885 msgid "Required fields cannot be cleared"
37886 msgstr ""
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
37889 #, c-format
37890 msgid "Required for staff login."
37891 msgstr ""
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
37894 #, c-format
37895 msgid "Required match checks"
37896 msgstr ""
37897
37898 #. TH
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
37900 msgid "Required module missing"
37901 msgstr "Nedostaje potreban modul"
37902
37903 #. IMG
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
37905 msgid "Requires override of hold policy"
37906 msgstr ""
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
37909 #, c-format
37910 msgid "Reserve cancelled"
37911 msgstr ""
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
37914 #, c-format
37915 msgid "Reserve found"
37916 msgstr "Pronađena je rezervacija"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
37919 #, c-format
37920 msgid "Reserves"
37921 msgstr "Rezervacije"
37922
37923 #. INPUT type=reset
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
37929 #, c-format
37930 msgid "Reset"
37931 msgstr "Poništi"
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37934 #, c-format
37935 msgid "Reset filter"
37936 msgstr "Poništi filter"
37937
37938 #. INPUT type=submit name=submit
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
37940 msgid "Restore"
37941 msgstr ""
37942
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
37944 #, c-format
37945 msgid "Restrict"
37946 msgstr "Ograniči"
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
37949 #, c-format
37950 msgid "Restrict access to: "
37951 msgstr "Ograniči pristup na: "
37952
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
37958 #, c-format
37959 msgid "Restricted"
37960 msgstr "Ograničeno"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
37963 #, c-format
37964 msgid "Restricted [until] flag"
37965 msgstr ""
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
37968 #, c-format
37969 msgid "Restricted:"
37970 msgstr "Ograničeno:"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
37973 #, c-format
37974 msgid "Restriction overridden temporarily"
37975 msgstr ""
37976
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
37978 #, c-format
37979 msgid "Restriction overridden temporarily."
37980 msgstr ""
37981
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37984 #, c-format
37985 msgid "Result"
37986 msgstr ""
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37996 #, c-format
37997 msgid "Results"
37998 msgstr "Rezultati"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38001 #, c-format
38002 msgid "Results "
38003 msgstr "Rezultati "
38004
38005 #. %1$s:  from 
38006 #. %2$s:  to 
38007 #. %3$s:  IF ( total ) 
38008 #. %4$s:  total 
38009 #. %5$s:  END 
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38011 #, c-format
38012 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38013 msgstr "Rezultati %s kroz %s %s od %s%s"
38014
38015 #. %1$s:  from 
38016 #. %2$s:  to 
38017 #. %3$s:  total 
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38019 #, c-format
38020 msgid "Results %s to %s of %s"
38021 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
38022
38023 #. %1$s:  from 
38024 #. %2$s:  to 
38025 #. %3$s:  total 
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38027 #, c-format
38028 msgid "Results %s to %s of %s "
38029 msgstr "Rezultati %s do %s od %s "
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38032 #, c-format
38033 msgid "Results for Authority Records"
38034 msgstr "Rezultati za normativne zapise"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38037 #, c-format
38038 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38039 msgstr ""
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
38042 #, c-format
38043 msgid "Results per page :"
38044 msgstr "Rezultata po stranici :"
38045
38046 #. INPUT type=submit
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
38049 msgid "Resume all suspended holds"
38050 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
38051
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
38053 #, c-format
38054 msgid "Return date"
38055 msgstr "Datum vraćanja"
38056
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
38059 #, c-format
38060 msgid "Return policy"
38061 msgstr ""
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38065 #, c-format
38066 msgid "Return to batch item deletion"
38067 msgstr "Povratak na alat za brisanje primjeraka u seriji"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38070 #, c-format
38071 msgid "Return to batch item modification"
38072 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38075 #, c-format
38076 msgid "Return to issuing rules"
38077 msgstr "Povratak na pravila posudbe"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38080 #, c-format
38081 msgid "Return to items search fields overview page"
38082 msgstr ""
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38085 #, c-format
38086 msgid "Return to patron detail"
38087 msgstr ""
38088
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
38090 #, fuzzy, c-format
38091 msgid "Return to previous page"
38092 msgstr "Povratak na rezultate"
38093
38094 #. SCRIPT
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38096 msgid "Return to results"
38097 msgstr "Povratak na rezultate"
38098
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38105 #, c-format
38106 msgid "Return to rotating collections home"
38107 msgstr ""
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38110 #, c-format
38111 msgid "Return to sets management"
38112 msgstr ""
38113
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38115 #, c-format
38116 msgid "Return to spine label printer"
38117 msgstr ""
38118
38119 #. %1$s:  batchid 
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38121 #, c-format
38122 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38123 msgstr ""
38124
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38126 #, c-format
38127 msgid "Return to the basket without making a new order."
38128 msgstr "Povratak na košaricu bez izrade nove narudžbe."
38129
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38131 #, c-format
38132 msgid "Return to tools"
38133 msgstr ""
38134
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
38136 #, c-format
38137 msgid "Return to: "
38138 msgstr ""
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38141 #, c-format
38142 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38143 msgstr ""
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38146 #, c-format
38147 msgid "Returns"
38148 msgstr ""
38149
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38151 #, c-format
38152 msgid "Reverse"
38153 msgstr ""
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
38156 #, c-format
38157 msgid "Revert waiting status"
38158 msgstr ""
38159
38160 #. SCRIPT
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38162 msgid "Reverted"
38163 msgstr ""
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
38167 #, c-format
38168 msgid "Reviewer"
38169 msgstr ""
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
38172 #, c-format
38173 msgid "Reviews"
38174 msgstr "Prikazi"
38175
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38177 #, c-format
38178 msgid "Ricardo Dias Marques"
38179 msgstr ""
38180
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
38182 #, c-format
38183 msgid "Richard Anderson"
38184 msgstr ""
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
38187 #, c-format
38188 msgid "Rick Welykochy"
38189 msgstr ""
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
38192 #, c-format
38193 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
38194 msgstr ""
38195
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
38197 #, c-format
38198 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
38199 msgstr ""
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38202 #, c-format
38203 msgid "Robert Williams"
38204 msgstr ""
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
38207 #, c-format
38208 msgid "Robin Sheat"
38209 msgstr ""
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
38212 #, c-format
38213 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
38214 msgstr ""
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
38217 #, c-format
38218 msgid "Rochelle Healy"
38219 msgstr ""
38220
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
38222 #, c-format
38223 msgid "Roger Buck"
38224 msgstr ""
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
38227 #, c-format
38228 msgid "Rolando Isidoro"
38229 msgstr ""
38230
38231 #. SCRIPT
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
38233 msgid "Rollover at:"
38234 msgstr "Vrati na početak kod:"
38235
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
38237 #, c-format
38238 msgid "Rollover:"
38239 msgstr "Vrati na početak:"
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
38242 #, c-format
38243 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
38244 msgstr ""
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
38247 #, c-format
38248 msgid "Roman Amor"
38249 msgstr ""
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
38252 #, c-format
38253 msgid "Romina Racca"
38254 msgstr ""
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38257 #, c-format
38258 msgid "Ron Wickersham"
38259 msgstr ""
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
38267 #, c-format
38268 msgid "Rotating collections"
38269 msgstr ""
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
38274 #, c-format
38275 msgid "Routing"
38276 msgstr "Cirkulacija periodike"
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
38279 #, c-format
38280 msgid "Routing list"
38281 msgstr "Cirkulacija periodike"
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
38284 #, c-format
38285 msgid "Routing lists"
38286 msgstr "Popis za proslijeđivanje"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
38289 #, c-format
38290 msgid "Routing:"
38291 msgstr "Cirkulacija periodike:"
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
38299 #, c-format
38300 msgid "Row"
38301 msgstr ""
38302
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38304 #, c-format
38305 msgid "Rows per page: "
38306 msgstr "Redova po stranici: "
38307
38308 #. %1$s:  IF ( branch ) 
38309 #. %2$s:  branch 
38310 #. %3$s:  ELSE 
38311 #. %4$s:  END 
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
38313 #, c-format
38314 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
38315 msgstr "Pravila za opomene: %s%s%s zadana knjižnica %s"
38316
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
38318 #, c-format
38319 msgid "Run"
38320 msgstr "Pokreni"
38321
38322 #. BUTTON
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38325 #, fuzzy
38326 msgid "Run and edit macros"
38327 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
38330 #, fuzzy, c-format
38331 msgid "Run macro"
38332 msgstr "Pokreni izvještaj"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38335 #, c-format
38336 msgid "Run report"
38337 msgstr "Pokreni izvještaj"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
38340 #, c-format
38341 msgid "Run report "
38342 msgstr "Pokreni izvještaj "
38343
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
38345 #, c-format
38346 msgid "Run reports"
38347 msgstr "Pokreni izvještaje"
38348
38349 #. INPUT type=submit
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
38351 msgid "Run the report"
38352 msgstr "Pokreni izvještaj"
38353
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
38355 #, c-format
38356 msgid "Run this report"
38357 msgstr "Pokreni izvještaj"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
38360 #, c-format
38361 msgid "Run tool"
38362 msgstr ""
38363
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
38365 #, c-format
38366 msgid "Russel Garlick"
38367 msgstr ""
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
38370 #, c-format
38371 msgid "Ryan Higgins"
38372 msgstr ""
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
38375 #, c-format
38376 msgid "SAN-Ouest Provence"
38377 msgstr ""
38378
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
38380 #, c-format
38381 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
38382 msgstr ""
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
38385 #, c-format
38386 msgid "SBN"
38387 msgstr ""
38388
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
38390 #, c-format
38391 msgid "SIL OFL 1.1"
38392 msgstr ""
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
38395 #, c-format
38396 msgid "SIP media type: "
38397 msgstr ""
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
38400 #, c-format
38401 msgid "SMS"
38402 msgstr "SMS"
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
38405 #, c-format
38406 msgid "SMS Messaging"
38407 msgstr ""
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
38410 #, fuzzy, c-format
38411 msgid "SMS alert number"
38412 msgstr "SMS broj:"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
38416 #, c-format
38417 msgid "SMS number:"
38418 msgstr "SMS broj:"
38419
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
38423 #, c-format
38424 msgid "SQL"
38425 msgstr ""
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
38429 #, c-format
38430 msgid "SQL:"
38431 msgstr ""
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
38434 #, fuzzy, c-format
38435 msgid "SRU Search fields mapping: "
38436 msgstr "Polja za pretraživanje:"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
38439 #, c-format
38440 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
38441 msgstr ""
38442
38443 #. SCRIPT
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38445 msgid "Sa"
38446 msgstr ""
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
38449 #, c-format
38450 msgid "Salutation"
38451 msgstr "Oslovljavanje"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
38454 #, c-format
38455 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
38456 msgstr ""
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
38459 #, c-format
38460 msgid "Sam Sanders"
38461 msgstr ""
38462
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38464 #, c-format
38465 msgid "Samanta Tello"
38466 msgstr ""
38467
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
38469 #, c-format
38470 msgid "Samuel Crosby"
38471 msgstr ""
38472
38473 #. SCRIPT
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38475 msgid "Sat"
38476 msgstr ""
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
38479 #, c-format
38480 msgid "Satisfied "
38481 msgstr "Zadovoljeno "
38482
38483 #. For the first occurrence,
38484 #. SCRIPT
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
38489 #, c-format
38490 msgid "Saturday"
38491 msgstr ""
38492
38493 #. SCRIPT
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38495 msgid "Saturdays"
38496 msgstr ""
38497
38498 #. INPUT type=submit
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:431
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
38570 #, c-format
38571 msgid "Save"
38572 msgstr "Snimi"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
38576 #, c-format
38577 msgid "Save "
38578 msgstr "Snimi "
38579
38580 #. INPUT type=button
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
38582 msgid "Save Changes"
38583 msgstr "Snimi promjene"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
38586 #, c-format
38587 msgid "Save Record"
38588 msgstr "Snimi zapis"
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
38591 #, fuzzy, c-format
38592 msgid "Save alert"
38593 msgstr "Snimljeni izvještaji"
38594
38595 #. For the first occurrence,
38596 #. %1$s:  TAB.tab_title 
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
38599 #, c-format
38600 msgid "Save all %s preferences"
38601 msgstr ""
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
38604 #, c-format
38605 msgid "Save and continue editing"
38606 msgstr "Snimi i nastavi uređivanje"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
38609 #, c-format
38610 msgid "Save and edit items"
38611 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
38612
38613 #. INPUT type=submit name=ok
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
38615 msgid "Save and preview routing slip"
38616 msgstr "Snimi i pregledaj potvrdu za redoslijed kruženja"
38617
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
38619 #, c-format
38620 msgid "Save and view record"
38621 msgstr "Snimi i pogledaj zapis"
38622
38623 #. INPUT type=submit name=save_anyway
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
38626 msgid "Save anyway"
38627 msgstr "Snimi svejedno"
38628
38629 #. SCRIPT
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38631 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
38632 msgstr ""
38633
38634 #. SCRIPT
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38636 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
38637 msgstr ""
38638
38639 #. INPUT type=button
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
38641 msgid "Save as new pattern"
38642 msgstr "Snimi kao novi obrazac"
38643
38644 #. INPUT type=submit
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
38653 msgid "Save changes"
38654 msgstr "Snimi promjene"
38655
38656 #. INPUT type=submit name=submit
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
38658 msgid "Save compound"
38659 msgstr ""
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
38662 #, c-format
38663 msgid "Save configuration"
38664 msgstr "Snimi konfiguraciju"
38665
38666 #. BUTTON
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
38668 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
38669 msgstr ""
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
38672 #, c-format
38673 msgid "Save quotes"
38674 msgstr "Snimi citate"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
38677 #, fuzzy, c-format
38678 msgid "Save record"
38679 msgstr "Snimi zapis"
38680
38681 #. INPUT type=submit name=submit
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
38684 #, fuzzy
38685 msgid "Save report"
38686 msgstr "Snimljeni izvještaji"
38687
38688 #. INPUT type=submit
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:891
38690 msgid "Save subscription"
38691 msgstr "Snimi pretplatu"
38692
38693 #. INPUT type=submit
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
38695 msgid "Save subscription history"
38696 msgstr "Snimi povijest pretplata"
38697
38698 #. SCRIPT
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38700 #, fuzzy
38701 msgid "Save to catalog"
38702 msgstr "Pretraži katalog"
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
38705 #, c-format
38706 msgid "Save your custom report"
38707 msgstr ""
38708
38709 #. SCRIPT
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38711 #, fuzzy
38712 msgid "Saved"
38713 msgstr "Snimi"
38714
38715 #. SCRIPT
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38717 msgid "Saved preference %s"
38718 msgstr "Snimljene postavke %s"
38719
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:929
38721 #, c-format
38722 msgid "Saved report results"
38723 msgstr ""
38724
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
38731 #, c-format
38732 msgid "Saved reports"
38733 msgstr "Snimljeni izvještaji"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
38736 #, c-format
38737 msgid "Saved reports page"
38738 msgstr "Stranica sa snimljenim izvještajima"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
38741 #, c-format
38742 msgid "Saved results"
38743 msgstr "Snimljeni rezultati"
38744
38745 #. For the first occurrence,
38746 #. SCRIPT
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
38750 msgid "Saving..."
38751 msgstr "Snimam..."
38752
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
38754 #, c-format
38755 msgid "Savitra Sirohi"
38756 msgstr ""
38757
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
38759 #, c-format
38760 msgid "Scale height (relative to card): "
38761 msgstr ""
38762
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
38764 #, c-format
38765 msgid "Scale width (relative to card): "
38766 msgstr ""
38767
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38769 #, c-format
38770 msgid "Scan Index for: "
38771 msgstr "Pregledavanje kazala za: "
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
38778 #, c-format
38779 msgid "Scan a barcode to check in:"
38780 msgstr ""
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
38783 #, c-format
38784 msgid "Scan a patron barcode to start. "
38785 msgstr ""
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
38788 #, c-format
38789 msgid "Scan index:"
38790 msgstr "Pregledavanje kazala:"
38791
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
38793 #, c-format
38794 msgid "Scan indexes"
38795 msgstr "Pregledavanje kazala"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38798 #, c-format
38799 msgid "Schedule"
38800 msgstr "Podesi automatsko pokretanje"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
38804 #, c-format
38805 msgid "Schedule tasks to run"
38806 msgstr "Podesi pokretanje zadataka"
38807
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38809 #, c-format
38810 msgid "Schedule this report to run using the: "
38811 msgstr ""
38812
38813 #. For the first occurrence,
38814 #. SCRIPT
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38816 msgid "Scheduled for automatic renewal"
38817 msgstr ""
38818
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38820 #, c-format
38821 msgid "Scheduler tool"
38822 msgstr ""
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
38827 #, c-format
38828 msgid "Score: "
38829 msgstr ""
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
38832 #, fuzzy, c-format
38833 msgid "Screen"
38834 msgstr "Na ekran"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
38837 #, c-format
38838 msgid "Sean Hamlin"
38839 msgstr ""
38840
38841 #. INPUT type=submit
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:502
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
38887 #, c-format
38888 msgid "Search"
38889 msgstr "Pretraživanje"
38890
38891 #. INPUT type=text
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
38895 msgid "Search ISSN"
38896 msgstr "Pretraži ISSN"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
38899 #, fuzzy, c-format
38900 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
38901 msgstr "Pretraživanje Z39.50 servera"
38902
38903 #. INPUT type=text
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
38907 #, fuzzy
38908 msgid "Search [% field.name %]"
38909 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
38912 #, c-format
38913 msgid "Search all headings"
38914 msgstr "Pretraži sve odrednice"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
38917 #, c-format
38918 msgid "Search between two dates"
38919 msgstr "Pretraživanje u rasponu datuma"
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
38922 #, c-format
38923 msgid "Search by contract name or/and description:"
38924 msgstr ""
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
38927 #, c-format
38928 msgid "Search by patron category name:"
38929 msgstr "Pretraživanje prema kategoriji korisnika:"
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
38932 #, fuzzy, c-format
38933 msgid "Search call number:"
38934 msgstr "Pretraži signaturu"
38935
38936 #. INPUT type=text
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
38939 msgid "Search callnumber"
38940 msgstr "Pretraži signaturu"
38941
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:132
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
38944 #, fuzzy, c-format
38945 msgid "Search category"
38946 msgstr "Povijest pretraživanja"
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
38949 #, c-format
38950 msgid "Search cities"
38951 msgstr "Pretraživanje gradova"
38952
38953 #. INPUT type=text
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
38955 #, fuzzy
38956 msgid "Search claim count"
38957 msgstr "Broj reklamacija"
38958
38959 #. INPUT type=text
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
38961 #, fuzzy
38962 msgid "Search claim date"
38963 msgstr "Pretraživanje gradova"
38964
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
38966 #, c-format
38967 msgid "Search contracts"
38968 msgstr "Pretraživanje ugovora o nabavi"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
38971 #, c-format
38972 msgid "Search currencies"
38973 msgstr "Pretraži valute"
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
38976 #, c-format
38977 msgid "Search existing notices:"
38978 msgstr "Pretraživanje postojećih poruka:"
38979
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
38981 #, c-format
38982 msgid "Search existing records"
38983 msgstr "Pretraživanje postojećih zapisa"
38984
38985 #. INPUT type=text
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
38987 msgid "Search expiration date"
38988 msgstr "Pretraživanje datuma isteka"
38989
38990 #. SCRIPT
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38992 msgid "Search expired, please try again"
38993 msgstr ""
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
38997 #, c-format
38998 msgid "Search fields:"
38999 msgstr "Polja za pretraživanje:"
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
39002 #, c-format
39003 msgid "Search filters"
39004 msgstr "Filteri za pretraživanje"
39005
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39007 #, c-format
39008 msgid "Search for "
39009 msgstr "Pronađi "
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39012 #, c-format
39013 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39014 msgstr ""
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
39017 #, c-format
39018 msgid "Search for a vendor"
39019 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
39022 #, c-format
39023 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39024 msgstr ""
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
39027 #, c-format
39028 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39029 msgstr ""
39030
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39032 #, c-format
39033 msgid "Search for another record"
39034 msgstr "Pronađi drugi zapis"
39035
39036 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
39037 #. %2$s:  batch_id 
39038 #. %3$s:  END 
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39040 #, c-format
39041 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39042 msgstr ""
39043
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
39045 #, fuzzy, c-format
39046 msgid "Search for patron"
39047 msgstr "Pretraži korisnike"
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39050 #, c-format
39051 msgid "Search for record"
39052 msgstr "Pronađi zapis"
39053
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39055 #, c-format
39056 msgid "Search for tag:"
39057 msgstr "Pronađi polje:"
39058
39059 #. A
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
39062 msgid "Search for this Author"
39063 msgstr "Pronađi naslove ovoga autora"
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39066 #, c-format
39067 msgid "Search funds"
39068 msgstr "Pretraži mjesta troška"
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39071 #, c-format
39072 msgid "Search funds:"
39073 msgstr "Pretraži mjesta troška:"
39074
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39077 #, c-format
39078 msgid "Search history"
39079 msgstr "Povijest pretraživanja"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39082 #, c-format
39083 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39084 msgstr ""
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39089 #, c-format
39090 msgid "Search index: "
39091 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
39092
39093 #. INPUT type=text
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39095 #, fuzzy
39096 msgid "Search issue number"
39097 msgstr "Zadrži broj sveščića"
39098
39099 #. INPUT type=text
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39103 msgid "Search library"
39104 msgstr "Pretraži knjižnicu"
39105
39106 #. INPUT type=text
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39109 msgid "Search location"
39110 msgstr ""
39111
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
39113 #, c-format
39114 msgid "Search main heading"
39115 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
39116
39117 #. INPUT type=text
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
39120 msgid "Search notes"
39121 msgstr "Pretraživanje napomena"
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
39124 #, c-format
39125 msgid "Search notices"
39126 msgstr "Pretraživanje poruka"
39127
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
39129 #, c-format
39130 msgid "Search on"
39131 msgstr "Pretraži preko"
39132
39133 #. IMG
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
39135 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
39136 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
39137
39138 #. IMG
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
39140 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
39141 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value |html %]"
39142
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
39144 #, c-format
39145 msgid "Search options"
39146 msgstr "Opcije za pretraživanje"
39147
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
39149 #, c-format
39150 msgid "Search orders"
39151 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
39152
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
39154 #, c-format
39155 msgid "Search orders:"
39156 msgstr "Pretraživanje narudžbi:"
39157
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
39159 #, c-format
39160 msgid "Search patron categories"
39161 msgstr "Pretraživanje kategorija korisnika"
39162
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
39165 #, c-format
39166 msgid "Search patrons"
39167 msgstr "Pretraži korisnike"
39168
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
39170 #, c-format
39171 msgid "Search printers"
39172 msgstr "Pretraži printere"
39173
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
39177 #, c-format
39178 msgid "Search results"
39179 msgstr "Rezultati pretraživanja"
39180
39181 #. %1$s:  from 
39182 #. %2$s:  to 
39183 #. %3$s:  total 
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
39185 #, c-format
39186 msgid "Search results from %s to %s of %s"
39187 msgstr "Rezultati pretraživanja od %s do %s od %s"
39188
39189 #. INPUT type=text
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
39191 #, fuzzy
39192 msgid "Search since"
39193 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
39194
39195 #. INPUT type=text
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
39197 #, fuzzy
39198 msgid "Search status"
39199 msgstr "Mete za pretraživanje "
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
39202 #, c-format
39203 msgid "Search stop words"
39204 msgstr ""
39205
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
39207 #, c-format
39208 msgid "Search string matches: "
39209 msgstr ""
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
39214 #, c-format
39215 msgid "Search subscriptions"
39216 msgstr "Pretraživanje pretplata"
39217
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
39220 #, c-format
39221 msgid "Search subscriptions:"
39222 msgstr "Pretraživanje pretplata:"
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
39225 #, c-format
39226 msgid "Search suggestions"
39227 msgstr "Pretraži prijedloge"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
39230 #, c-format
39231 msgid "Search system preferences"
39232 msgstr "Pretraži sistemske postavke"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39237 #, c-format
39238 msgid "Search targets "
39239 msgstr "Mete za pretraživanje "
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
39242 #, fuzzy, c-format
39243 msgid "Search term: "
39244 msgstr "Pretraži vrstu:"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
39248 #, c-format
39249 msgid "Search the Norwegian national patron database"
39250 msgstr ""
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
39270 #, c-format
39271 msgid "Search the catalog"
39272 msgstr "Pretraži katalog"
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
39275 #, c-format
39276 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
39277 msgstr "Pretraži katalog i spremnik:"
39278
39279 #. INPUT type=text
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
39283 msgid "Search title"
39284 msgstr "Pretraži naslov"
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:168
39287 #, c-format
39288 msgid "Search to hold"
39289 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
39293 #, c-format
39294 msgid "Search type:"
39295 msgstr "Pretraži vrstu:"
39296
39297 #. SCRIPT
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39299 #, fuzzy
39300 msgid "Search unavailable"
39301 msgstr "%s nije dostupno:"
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
39304 #, c-format
39305 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
39306 msgstr ""
39307
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
39309 #, c-format
39310 msgid "Search value: "
39311 msgstr ""
39312
39313 #. INPUT type=text
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
39315 #, fuzzy
39316 msgid "Search vendor"
39317 msgstr "Pretraži dobavljače:"
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
39320 #, c-format
39321 msgid "Search vendors:"
39322 msgstr "Pretraži dobavljače:"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
39325 #, c-format
39326 msgid "Search was: "
39327 msgstr "Pretraživanje je bilo: "
39328
39329 #. For the first occurrence,
39330 #. SCRIPT
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
39335 #, c-format
39336 msgid "Search:"
39337 msgstr "Pretraži:"
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
39340 #, fuzzy, c-format
39341 msgid "Searchable"
39342 msgstr "Pretraživo: "
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
39346 #, c-format
39347 msgid "Searchable: "
39348 msgstr "Pretraživo: "
39349
39350 #. A
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
39352 #, c-format
39353 msgid "Searching"
39354 msgstr "Pretraživanje"
39355
39356 #. SCRIPT
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39358 msgid "Season"
39359 msgstr ""
39360
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39362 #, c-format
39363 msgid "Sebastiaan Durand"
39364 msgstr ""
39365
39366 #. For the first occurrence,
39367 #. SCRIPT
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
39370 msgid "Second"
39371 msgstr "Druga"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
39375 #, c-format
39376 msgid "Secondary email"
39377 msgstr "Sekundarna e-pošta"
39378
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
39381 #, c-format
39382 msgid "Secondary email: "
39383 msgstr "Sekundarna e-pošta: "
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
39387 #, c-format
39388 msgid "Secondary phone"
39389 msgstr "Sekundarni telefon"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
39393 #, c-format
39394 msgid "Secondary phone: "
39395 msgstr "Sekundarni telefon: "
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
39400 #, c-format
39401 msgid "Seconds (default)"
39402 msgstr ""
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
39406 #, c-format
39407 msgid "Section"
39408 msgstr "Sekcija"
39409
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
39411 #, c-format
39412 msgid "Section:"
39413 msgstr "Sekcija:"
39414
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
39416 #, c-format
39417 msgid "See any subscription attached to this biblio"
39418 msgstr "Vidi sve pretplate vezane uz ovaj biblio"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
39421 #, c-format
39422 msgid "See basket information"
39423 msgstr "Vidi informacije o košarici"
39424
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
39426 #, c-format
39427 msgid "See invoice information"
39428 msgstr "Vidi informacije o računu"
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
39431 #, c-format
39432 msgid "See online help for advanced options"
39433 msgstr ""
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39436 #, c-format
39437 msgid "Seen"
39438 msgstr ""
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
39453 #, c-format
39454 msgid "Select"
39455 msgstr ""
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
39458 #, fuzzy, c-format
39459 msgid "Select "
39460 msgstr "Označi sve"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
39463 #, c-format
39464 msgid ""
39465 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
39466 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
39467 msgstr ""
39468
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
39470 #, c-format
39471 msgid ""
39472 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
39473 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
39474 msgstr ""
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
39477 #, c-format
39478 msgid "Select CSV profile:"
39479 msgstr "Odaberi CSV profil:"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
39482 #, fuzzy, c-format
39483 msgid "Select MARC framework:"
39484 msgstr "Zadani predložak"
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
39487 #, c-format
39488 msgid ""
39489 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
39490 "each valid record staged for later import into the catalog."
39491 msgstr ""
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
39494 #, c-format
39495 msgid "Select a borrower category"
39496 msgstr ""
39497
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
39499 #, fuzzy, c-format
39500 msgid "Select a budget"
39501 msgstr "Odaberi sredstva"
39502
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
39504 #, c-format
39505 msgid "Select a category type"
39506 msgstr "Odaberi vrstu kategorije"
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
39509 #, c-format
39510 msgid "Select a department"
39511 msgstr "Odaberi odjel"
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
39514 #, c-format
39515 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
39516 msgstr ""
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
39521 #, c-format
39522 msgid "Select a fund"
39523 msgstr "Odaberi sredstva"
39524
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
39528 #, c-format
39529 msgid "Select a layout to be applied: "
39530 msgstr ""
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
39533 #, c-format
39534 msgid "Select a library"
39535 msgstr "Odaberi knjižnicu"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
39538 #, c-format
39539 msgid "Select a library :"
39540 msgstr "Odaberi knjižnicu :"
39541
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
39544 #, c-format
39545 msgid "Select a library : "
39546 msgstr "Odaberi knjižnicu : "
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
39551 #, c-format
39552 msgid "Select a library:"
39553 msgstr "Odaberi knjižnicu:"
39554
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
39557 #, fuzzy, c-format
39558 msgid "Select a template"
39559 msgstr "Obriši predložak"
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
39564 #, c-format
39565 msgid "Select a template to be applied: "
39566 msgstr ""
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
39594 #, c-format
39595 msgid "Select all"
39596 msgstr "Označi sve"
39597
39598 #. SCRIPT
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
39600 #, fuzzy
39601 msgid "Select all sample data"
39602 msgstr "Odaberi odjel"
39603
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39605 #, c-format
39606 msgid "Select an authority framework"
39607 msgstr ""
39608
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
39610 #, c-format
39611 msgid "Select an existing list"
39612 msgstr ""
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
39615 #, c-format
39616 msgid ""
39617 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
39618 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
39619 msgstr ""
39620
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
39622 #, fuzzy, c-format
39623 msgid "Select built-in sound"
39624 msgstr "Odaberi sredstva"
39625
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
39627 #, c-format
39628 msgid "Select day: "
39629 msgstr "Odaberi dan: "
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
39632 #, c-format
39633 msgid "Select download format: "
39634 msgstr "Odabir formata za preuzimanje: "
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
39637 #, fuzzy, c-format
39638 msgid "Select files: "
39639 msgstr "Odaberi CSV profil:"
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
39642 #, c-format
39643 msgid "Select items you want to check"
39644 msgstr ""
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
39647 #, c-format
39648 msgid "Select local databases"
39649 msgstr ""
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
39652 #, c-format
39653 msgid "Select month:"
39654 msgstr "Odaberi mjesec:"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
39657 #, c-format
39658 msgid "Select none to see all libraries"
39659 msgstr ""
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
39662 #, c-format
39663 msgid "Select note"
39664 msgstr "Odaberi napomenu"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
39667 #, c-format
39668 msgid "Select notice:"
39669 msgstr "Odaberi obavijest:"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
39672 #, c-format
39673 msgid "Select one or more images to delete. "
39674 msgstr ""
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
39677 #, c-format
39678 msgid "Select planning type:"
39679 msgstr "Odabir vrste planiranja:"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
39683 #, c-format
39684 msgid "Select records to export "
39685 msgstr ""
39686
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
39688 #, c-format
39689 msgid "Select remote databases"
39690 msgstr ""
39691
39692 #. For the first occurrence,
39693 #. SCRIPT
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
39699 #, fuzzy, c-format
39700 msgid "Select searches to: "
39701 msgstr "Označene naslove: "
39702
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
39704 #, c-format
39705 msgid "Select table "
39706 msgstr ""
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39709 #, c-format
39710 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
39711 msgstr ""
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
39714 #, c-format
39715 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
39716 msgstr ""
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
39719 #, c-format
39720 msgid "Select the file to import: "
39721 msgstr ""
39722
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
39724 #, c-format
39725 msgid "Select the file to stage: "
39726 msgstr ""
39727
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39733 #, c-format
39734 msgid "Select the file to upload: "
39735 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje: "
39736
39737 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
39739 #, c-format
39740 msgid "Select the host item to link%s to "
39741 msgstr "Odaberi zapis više razine za povezivanje%s na "
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
39744 #, c-format
39745 msgid "Select to display or not:"
39746 msgstr ""
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
39749 #, c-format
39750 msgid "Select to import"
39751 msgstr "Odaberi za učitavanje"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
39754 #, fuzzy, c-format
39755 msgid "Select without holds"
39756 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
39759 #, fuzzy, c-format
39760 msgid "Select without items"
39761 msgstr "Odaberi za učitavanje"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
39764 #, c-format
39765 msgid "Select your MARC flavor"
39766 msgstr ""
39767
39768 #. SCRIPT
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39770 msgid "Select:"
39771 msgstr ""
39772
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
39775 #, c-format
39776 msgid "Selected items :"
39777 msgstr ""
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
39780 #, c-format
39781 msgid "Selecting Default Settings"
39782 msgstr ""
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
39785 #, c-format
39786 msgid ""
39787 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
39788 "new issue is received."
39789 msgstr ""
39790 "Odabir obavijesti će omogućiti korisnicima da se predbilježe na obavijesti o "
39791 "pristizanju novog broja."
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
39794 #, c-format
39795 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
39796 msgstr ""
39797
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
39799 #, fuzzy, c-format
39800 msgid "Selector"
39801 msgstr "Označi sve"
39802
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
39812 #, c-format
39813 msgid "Semi-colon (;)"
39814 msgstr ""
39815
39816 #. INPUT type=submit
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
39820 #, c-format
39821 msgid "Send"
39822 msgstr "Pošalji"
39823
39824 #. INPUT type=submit
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
39826 msgid "Send SMS"
39827 msgstr "Pošalji SMS"
39828
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
39830 #, c-format
39831 msgid "Send list"
39832 msgstr "Pošalji popis"
39833
39834 #. INPUT type=submit name=submit
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
39836 msgid "Send notification"
39837 msgstr ""
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
39840 #, c-format
39841 msgid "Send to"
39842 msgstr "Pošalji u"
39843
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
39845 #, c-format
39846 msgid "Sending your cart"
39847 msgstr "Slanje košarice"
39848
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
39850 #, c-format
39851 msgid "Sending your list"
39852 msgstr "Slanje popisa"
39853
39854 #. For the first occurrence,
39855 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
39858 #, c-format
39859 msgid "Sent notices for %s"
39860 msgstr "Poslane poruke za %s"
39861
39862 #. SCRIPT
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39864 msgid "Sep"
39865 msgstr "Ruj"
39866
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
39868 #, c-format
39869 msgid "Separate multiple filenames by commas."
39870 msgstr ""
39871
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
39873 #, c-format
39874 msgid ""
39875 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
39876 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
39877 msgstr ""
39878
39879 #. SCRIPT
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
39881 msgid "Separator must be / in field %s"
39882 msgstr ""
39883
39884 #. For the first occurrence,
39885 #. SCRIPT
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
39888 #, c-format
39889 msgid "September"
39890 msgstr "Rujan"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
39893 #, c-format
39894 msgid "Serge Renaux"
39895 msgstr ""
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
39898 #, c-format
39899 msgid "Serhij Dubyk"
39900 msgstr ""
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
39903 #, c-format
39904 msgid "Serial"
39905 msgstr "Serijska publikacija"
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
39908 #, c-format
39909 msgid "Serial collection"
39910 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
39911
39912 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
39914 #, c-format
39915 msgid "Serial collection #%s"
39916 msgstr "Zbirka serijskih publikacija #%s"
39917
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
39919 #, c-format
39920 msgid "Serial collection information for "
39921 msgstr "Podaci o zbirci periodike za "
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
39924 #, c-format
39925 msgid "Serial edition "
39926 msgstr "Sveščići "
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
39929 #, c-format
39930 msgid "Serial enumeration:"
39931 msgstr "Numeracija serije:"
39932
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
39934 #, c-format
39935 msgid "Serial enumeraton/chronology"
39936 msgstr "Numeracija/kronologija serijske publikacije"
39937
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
39939 #, c-format
39940 msgid "Serial number:"
39941 msgstr "Broj sveščića:"
39942
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
39944 #, c-format
39945 msgid "Serial receipt creates an item record."
39946 msgstr "Zaprimanjem časopisa kreira se i zapis o primjerku."
39947
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39949 #, c-format
39950 msgid "Serial receipt does not create an item record."
39951 msgstr "Zaprimanjem časopisa ne kreira se zapis o primjerku."
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
39954 #, c-format
39955 msgid "Serial receive"
39956 msgstr "Zaprimanje časopisa"
39957
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
39959 #, c-format
39960 msgid "Serial subscription: search for vendor "
39961 msgstr "Pretplata na serijske publikacije: pretraživanje dobavljača "
39962
39963 #. For the first occurrence,
39964 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
39967 #, c-format
39968 msgid "Serial: %s "
39969 msgstr "Časopis: %s "
39970
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
39991 #, c-format
39992 msgid "Serials"
39993 msgstr "Periodika"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
39997 #, c-format
39998 msgid "Serials (routing list)"
39999 msgstr "Periodika (popis za cirkulaciju)"
40000
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
40002 #, c-format
40003 msgid "Serials planning"
40004 msgstr "Planiranje periodike"
40005
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40007 #, fuzzy, c-format
40008 msgid "Serials receiving"
40009 msgstr "Zaprimanje časopisa"
40010
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40013 #, c-format
40014 msgid "Serials subscriptions"
40015 msgstr "Pretplate na periodiku"
40016
40017 #. %1$s:  total 
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40019 #, c-format
40020 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40021 msgstr "Pretplate na periodiku (pronađeno %s)"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
40026 #, c-format
40027 msgid "Series"
40028 msgstr "Nakladnička cjelina"
40029
40030 #. For the first occurrence,
40031 #. SCRIPT
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40035 #, c-format
40036 msgid "Series title"
40037 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
40038
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40043 #, c-format
40044 msgid "Series: "
40045 msgstr "Nakladnička cjelina: "
40046
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40050 #, c-format
40051 msgid "Server"
40052 msgstr "Server"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40056 #, c-format
40057 msgid "Server information"
40058 msgstr ""
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Server name: "
40063 msgstr "Naziv printera: "
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40067 #, fuzzy, c-format
40068 msgid "Servers:"
40069 msgstr "Server"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40072 #, c-format
40073 msgid "Session timed out, please log in again"
40074 msgstr ""
40075
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40077 #, c-format
40078 msgid "Session timed out."
40079 msgstr ""
40080
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40082 #, c-format
40083 msgid "Set all funds to zero"
40084 msgstr ""
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
40089 #, c-format
40090 msgid "Set back to"
40091 msgstr "Vrati na"
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
40094 #, c-format
40095 msgid "Set due date to expiry:"
40096 msgstr ""
40097
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40099 #, c-format
40100 msgid "Set inventory date to:"
40101 msgstr ""
40102
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
40108 #, c-format
40109 msgid "Set library"
40110 msgstr "Podesi knjižnicu"
40111
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
40113 #, c-format
40114 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
40115 msgstr ""
40116
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
40119 #, c-format
40120 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
40121 msgstr "Podešavanje opomena/aktiviranje slanja za prekoračenje roka"
40122
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
40125 #, c-format
40126 msgid "Set permissions"
40127 msgstr "Postavi ovlasti"
40128
40129 #. %1$s:  surname 
40130 #. %2$s:  firstname 
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
40132 #, c-format
40133 msgid "Set permissions for %s, %s"
40134 msgstr "Postavljanje ovlasti za %s, %s"
40135
40136 #. INPUT type=submit name=submit
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
40139 #, fuzzy
40140 msgid "Set status"
40141 msgstr "Postavi status"
40142
40143 #. IMG
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:806
40145 msgid "Set to lowest priority"
40146 msgstr "Postavi na najniži prioritet"
40147
40148 #. For the first occurrence,
40149 #. SCRIPT
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
40152 msgid "Set to patron"
40153 msgstr "Postavi za korisnika"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
40156 #, fuzzy, c-format
40157 msgid "Set user permissions"
40158 msgstr "Postavi ovlasti"
40159
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
40161 #, fuzzy, c-format
40162 msgid "Settings "
40163 msgstr "Sortiranje"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
40166 #, c-format
40167 msgid "Sex"
40168 msgstr ""
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40171 #, c-format
40172 msgid "Shari Perkins"
40173 msgstr ""
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
40176 #, c-format
40177 msgid "Sharon Moreland"
40178 msgstr ""
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
40189 #, c-format
40190 msgid "Sharp (#)"
40191 msgstr ""
40192
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40194 #, c-format
40195 msgid "Shaun Evans"
40196 msgstr ""
40197
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
40199 #, c-format
40200 msgid "Shelving control number"
40201 msgstr ""
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
40213 #, c-format
40214 msgid "Shelving location"
40215 msgstr "Lokacija na polici"
40216
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
40218 #, c-format
40219 msgid "Shelving location (items.location) is: "
40220 msgstr "Smještaj na polici (items.location) je: "
40221
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
40223 #, c-format
40224 msgid "Shelving location selected: "
40225 msgstr "Odabrana lokacija na polici: "
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
40228 #, c-format
40229 msgid "Shelving location:"
40230 msgstr "Smještaj na polici:"
40231
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
40233 #, c-format
40234 msgid "Shift-Enter"
40235 msgstr ""
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
40238 #, c-format
40239 msgid "Shift-Tab"
40240 msgstr ""
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40243 #, c-format
40244 msgid "Shipment cost"
40245 msgstr "Poštarina"
40246
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
40248 #, c-format
40249 msgid "Shipment cost:"
40250 msgstr "Poštarina:"
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
40257 #, c-format
40258 msgid "Shipment date"
40259 msgstr "Datum pošiljke"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
40262 #, c-format
40263 msgid "Shipment date reverse"
40264 msgstr ""
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
40268 #, c-format
40269 msgid "Shipment date:"
40270 msgstr "Datum pošiljke:"
40271
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
40273 #, c-format
40274 msgid "Shipment date: "
40275 msgstr "Datum pošiljke: "
40276
40277 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
40279 #, c-format
40280 msgid "Shipping cost for invoice %s"
40281 msgstr "Poštarina za račun %s"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
40284 #, c-format
40285 msgid "Shipping cost:"
40286 msgstr "Poštarina:"
40287
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
40289 #, c-format
40290 msgid "Shipping cost: "
40291 msgstr "Poštarina: "
40292
40293 #. %1$s:  basketno 
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
40295 #, c-format
40296 msgid "Shopping Basket %s"
40297 msgstr "Košarica %s"
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
40300 #, c-format
40301 msgid "Shortcut"
40302 msgstr ""
40303
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
40307 #, c-format
40308 msgid "Show"
40309 msgstr "Prikaži"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
40312 #, c-format
40313 msgid "Show MARC tag documentation links"
40314 msgstr "Prikaži poveznice na MARC dokumentaciju"
40315
40316 #. For the first occurrence,
40317 #. SCRIPT
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40320 msgid "Show _MENU_ entries"
40321 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
40324 #, c-format
40325 msgid "Show active baskets only"
40326 msgstr ""
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
40329 #, c-format
40330 msgid "Show active funds only"
40331 msgstr "Prikaži samo aktivna mjesta troška"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
40334 #, c-format
40335 msgid "Show actual/estimated values"
40336 msgstr ""
40337
40338 #. A
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
40340 #, fuzzy
40341 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
40342 msgstr "Složeno pretraživanje"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
40347 #, c-format
40348 msgid "Show all"
40349 msgstr "Prikaži sve"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
40352 #, c-format
40353 msgid "Show all baskets"
40354 msgstr "Prikaži sve košarice"
40355
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40359 #, c-format
40360 msgid "Show all columns"
40361 msgstr "Prikaži sve kolone"
40362
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
40365 #, c-format
40366 msgid "Show all details "
40367 msgstr "Prikaži sve detalje "
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
40371 #, c-format
40372 msgid "Show all items"
40373 msgstr "Prikaži sve primjerke"
40374
40375 #. For the first occurrence,
40376 #. %1$s:  hiddencount 
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
40379 #, c-format
40380 msgid "Show all items (%s hidden)"
40381 msgstr "Prikaži sve primjerke (%s sakriveno)"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40384 #, fuzzy, c-format
40385 msgid "Show all suggestions"
40386 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
40387
40388 #. SCRIPT
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
40390 msgid "Show all transactions"
40391 msgstr "Prikaži sve transakcije"
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
40394 #, c-format
40395 msgid "Show any items currently checked out:"
40396 msgstr "Prikaži sve trenutno zadužene primjerke:"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
40399 #, c-format
40400 msgid "Show biblio"
40401 msgstr "Prikaži biblio"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
40404 #, c-format
40405 msgid "Show category: "
40406 msgstr "Prikaži kategoriju: "
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
40409 #, fuzzy, c-format
40410 msgid "Show checkouts"
40411 msgstr "Ukoupno posuđeno"
40412
40413 #. SCRIPT
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40415 msgid "Show fields verbatim"
40416 msgstr ""
40417
40418 #. SCRIPT
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40420 msgid "Show help for this tag"
40421 msgstr ""
40422
40423 #. SCRIPT
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40425 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
40426 msgstr ""
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
40429 #, c-format
40430 msgid "Show in search pulldown: "
40431 msgstr ""
40432
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
40435 #, c-format
40436 msgid "Show inactive budgets"
40437 msgstr "Prikaži neaktivne budžete"
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
40440 #, c-format
40441 msgid "Show more"
40442 msgstr "Prikaži više"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
40446 #, c-format
40447 msgid "Show my funds only"
40448 msgstr "Prikaži samo moja mjesta troška"
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
40451 #, fuzzy, c-format
40452 msgid "Show only mine"
40453 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
40456 #, c-format
40457 msgid "Show only renewed "
40458 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
40461 #, c-format
40462 msgid "Show only subscriptions "
40463 msgstr "Prikaži samo pretplate "
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
40467 #, c-format
40468 msgid "Show subscriptions"
40469 msgstr "Prikaži pretplate"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
40472 #, c-format
40473 msgid "Show tags"
40474 msgstr "Prikaži tagove"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
40477 #, c-format
40478 msgid "Show/Hide advanced pattern"
40479 msgstr "Pokaži/sakrij napredno predviđanje uzorka"
40480
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
40484 #, c-format
40485 msgid "Show/hide columns:"
40486 msgstr "Prikaži/sakri stupce:"
40487
40488 #. For the first occurrence,
40489 #. SCRIPT
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40492 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
40493 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
40497 #, c-format
40498 msgid "Shown"
40499 msgstr "Prikazano"
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
40503 #, c-format
40504 msgid "Shows on transit slips"
40505 msgstr "Prikazuje se na tranzitnim listićima"
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40508 #, c-format
40509 msgid "Silvia Simonetti"
40510 msgstr ""
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
40513 #, fuzzy, c-format
40514 msgid "Simith"
40515 msgstr "Ograničenja"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40518 #, c-format
40519 msgid "Simon Story"
40520 msgstr ""
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
40523 #, c-format
40524 msgid "Since"
40525 msgstr ""
40526
40527 #. SCRIPT
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40529 msgid "Single holiday: %s"
40530 msgstr ""
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
40533 #, c-format
40534 msgid "SingleBranchMode is ON."
40535 msgstr ""
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
40539 #, c-format
40540 msgid "Size"
40541 msgstr ""
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
40545 #, c-format
40546 msgid "Skip issue number"
40547 msgstr "Preskoči broj sveščića"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
40550 #, c-format
40551 msgid "Skip items on loan: "
40552 msgstr "Preskoči primjerke u posudbi: "
40553
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
40558 #, c-format
40559 msgid "Slip"
40560 msgstr ""
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
40563 #, c-format
40564 msgid "Small text"
40565 msgstr ""
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
40568 #, fuzzy, c-format
40569 msgid "Social security or card number: "
40570 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
40571
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
40573 #, c-format
40574 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
40575 msgstr "Nedostaju neki Perl moduli. Moduli su označeni crveno "
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
40578 #, c-format
40579 msgid ""
40580 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
40581 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
40582 "examples assume USD is the active currency. "
40583 msgstr ""
40584
40585 #. SCRIPT
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40587 msgid "Some fields are not valid:"
40588 msgstr ""
40589
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
40591 #, c-format
40592 msgid ""
40593 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
40594 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
40595 "if you want that this feature works correctly."
40596 msgstr ""
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
40599 #, fuzzy, c-format
40600 msgid ""
40601 "Some records have not been automatically added because they match an "
40602 "existing record in your catalog:"
40603 msgstr ""
40604 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
40605 "postoji u katalogu."
40606
40607 #. SCRIPT
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
40609 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
40610 msgstr ""
40611
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
40613 #, c-format
40614 msgid "Sonia Lemaire"
40615 msgstr "Sonia Lemaire"
40616
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40618 #, c-format
40619 msgid "Sophie Meynieux"
40620 msgstr ""
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
40623 #, c-format
40624 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
40625 msgstr "Nema rezultata za ovo pretraživanje."
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
40628 #, c-format
40629 msgid "Sorry, the CAS login failed."
40630 msgstr ""
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
40633 #, c-format
40634 msgid "Sorry, there is no result for your search."
40635 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit."
40636
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
40638 #, fuzzy, c-format
40639 msgid "Sorry, your request had no results."
40640 msgstr "Ništa nije pronađeno."
40641
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
40643 #, c-format
40644 msgid "Sort 1"
40645 msgstr "Sortiranje 1"
40646
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
40648 #, c-format
40649 msgid "Sort 2"
40650 msgstr "Sortiranje 2"
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
40653 #, c-format
40654 msgid "Sort By: "
40655 msgstr "Poredaj prema: "
40656
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
40658 #, c-format
40659 msgid "Sort by"
40660 msgstr "Poredaj prema"
40661
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
40663 #, c-format
40664 msgid "Sort by :"
40665 msgstr "Poredaj prema :"
40666
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
40668 #, c-format
40669 msgid "Sort by:"
40670 msgstr "Poredaj prema:"
40671
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
40675 #, c-format
40676 msgid "Sort by: "
40677 msgstr "Poredaj prema: "
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
40683 #, c-format
40684 msgid "Sort field 1"
40685 msgstr "Polje za sortiranje 1"
40686
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
40689 #, c-format
40690 msgid "Sort field 1:"
40691 msgstr ""
40692
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40697 #, c-format
40698 msgid "Sort field 2"
40699 msgstr "Polje za sortiranje 2"
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
40703 #, c-format
40704 msgid "Sort field 2:"
40705 msgstr ""
40706
40707 #. A
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
40709 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
40710 msgstr ""
40711
40712 #. For the first occurrence,
40713 #. SCRIPT
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
40716 msgid "Sort routine missing"
40717 msgstr ""
40718
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
40720 #, c-format
40721 msgid "Sort this list by: "
40722 msgstr "Poredaj popis prema: "
40723
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
40727 #, c-format
40728 msgid "Sort1"
40729 msgstr ""
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
40734 #, c-format
40735 msgid "Sort2"
40736 msgstr ""
40737
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
40739 #, c-format
40740 msgid "Sorting"
40741 msgstr "Sortiranje"
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
40744 #, c-format
40745 msgid "Sorting routine"
40746 msgstr ""
40747
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
40749 #, c-format
40750 msgid "Sound"
40751 msgstr ""
40752
40753 #. For the first occurrence,
40754 #. SCRIPT
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
40758 #, c-format
40759 msgid "Source"
40760 msgstr "Izvor"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
40765 #, c-format
40766 msgid "Source (incoming) record check field"
40767 msgstr ""
40768
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
40770 #, c-format
40771 msgid "Source in use?"
40772 msgstr ""
40773
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
40775 #, c-format
40776 msgid "Source library:"
40777 msgstr ""
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
40780 #, c-format
40781 msgid "Source of acquisition"
40782 msgstr "Izvor nabave"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
40785 #, c-format
40786 msgid "Source of classification / shelving scheme"
40787 msgstr "Izvor klasifikacije / sheme za slaganje na police"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
40790 #, c-format
40791 msgid "Source records"
40792 msgstr "Izvorni zapisi"
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40795 #, c-format
40796 msgid "Southeastern University"
40797 msgstr ""
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
40808 #, c-format
40809 msgid "Space ( )"
40810 msgstr ""
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
40813 #, c-format
40814 msgid "Special relationship: "
40815 msgstr "Poseban odnos: "
40816
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
40818 #, c-format
40819 msgid "Special thanks to the following organizations"
40820 msgstr ""
40821
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
40823 #, c-format
40824 msgid "Specialized"
40825 msgstr ""
40826
40827 #. For the first occurrence,
40828 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
40831 #, c-format
40832 msgid "Specify date on which to resume %s: "
40833 msgstr ""
40834
40835 #. For the first occurrence,
40836 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
40839 #, c-format
40840 msgid "Specify due date %s: "
40841 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
40844 #, c-format
40845 msgid "Specify how the holiday should repeat."
40846 msgstr ""
40847
40848 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
40850 #, c-format
40851 msgid "Specify return date %s: "
40852 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
40856 #, c-format
40857 msgid "Spent"
40858 msgstr "Potrošeno"
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
40862 #, c-format
40863 msgid "Spent amount"
40864 msgstr "Potrošeni iznos"
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
40867 #, c-format
40868 msgid "Spine label"
40869 msgstr "Hrptena naljepnica"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
40872 #, c-format
40873 msgid "Split call numbers: "
40874 msgstr "Rastavi signature: "
40875
40876 #. SCRIPT
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40878 msgid "Spring"
40879 msgstr ""
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
40882 #, c-format
40883 msgid "Srdjan Jankovic"
40884 msgstr ""
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
40887 #, c-format
40888 msgid "Srikanth Dhondi"
40889 msgstr ""
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40892 #, c-format
40893 msgid "Stacey Walker"
40894 msgstr ""
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
40898 #, c-format
40899 msgid "Staff"
40900 msgstr ""
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40903 #, c-format
40904 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
40905 msgstr ""
40906
40907 #. A
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
40909 #, c-format
40910 msgid "Staff client"
40911 msgstr ""
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
40914 #, c-format
40915 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
40916 msgstr ""
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
40921 #, c-format
40922 msgid "Staff note"
40923 msgstr "Napomena za knjižničare"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
40927 #, c-format
40928 msgid "Staff note:"
40929 msgstr "Napomena za knjižničare:"
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
40932 #, c-format
40933 msgid "Stage MARC for import"
40934 msgstr ""
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
40940 #, c-format
40941 msgid "Stage MARC records for import"
40942 msgstr "Priprema MARC zapisa za učitavanje"
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40945 #, fuzzy, c-format
40946 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
40947 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
40950 #, c-format
40951 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
40952 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
40953
40954 #. INPUT type=button
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
40956 msgid "Stage for import"
40957 msgstr ""
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
40960 #, c-format
40961 msgid "Stage records into the reservoir"
40962 msgstr ""
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
40967 #, c-format
40968 msgid "Staged"
40969 msgstr ""
40970
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40972 #, c-format
40973 msgid "Staged MARC management"
40974 msgstr ""
40975
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
40977 #, c-format
40978 msgid "Staged MARC record management"
40979 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
40982 #, c-format
40983 msgid "Staged:"
40984 msgstr ""
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
40987 #, c-format
40988 msgid "Stan Brinkerhoff"
40989 msgstr ""
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
40995 #, c-format
40996 msgid "Standard"
40997 msgstr "Standardno"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41002 #, c-format
41003 msgid "Standard ID: "
41004 msgstr "Standardni ID: "
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41010 #, c-format
41011 msgid "Standard number"
41012 msgstr "Standardni broj"
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41015 #, fuzzy, c-format
41016 msgid "Standard number:"
41017 msgstr "Standardni broj"
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41020 #, c-format
41021 msgid "Start Date: "
41022 msgstr "Početni datum: "
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41029 #, c-format
41030 msgid "Start date"
41031 msgstr "Početni datum"
41032
41033 #. For the first occurrence,
41034 #. SCRIPT
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41036 msgid "Start date missing"
41037 msgstr "Nedostaje početni datum"
41038
41039 #. For the first occurrence,
41040 #. SCRIPT
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41042 msgid "Start date must be before end date"
41043 msgstr "Početni datum mora biti prije završnog datuma"
41044
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41048 #, c-format
41049 msgid "Start date:"
41050 msgstr "Početni datum:"
41051
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
41056 #, c-format
41057 msgid "Start date: "
41058 msgstr "Početni datum: "
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
41061 #, c-format
41062 msgid "Start date: *"
41063 msgstr "Početni datum: *"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41066 #, c-format
41067 msgid "Start defining libraries"
41068 msgstr ""
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
41071 #, c-format
41072 msgid "Start of date range"
41073 msgstr "Početak vremenskog raspona"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
41076 #, fuzzy, c-format
41077 msgid "Start of interval"
41078 msgstr "Početak vremenskog raspona"
41079
41080 #. INPUT type=submit
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
41082 msgid "Start search"
41083 msgstr "Započni pretraživanje"
41084
41085 #. INPUT type=text name=start_label
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
41088 msgid "Starting card number"
41089 msgstr "Početni broj korisničke iskaznice"
41090
41091 #. INPUT type=text name=start_label
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
41093 msgid "Starting label number"
41094 msgstr "Početni broj naljepnice"
41095
41096 #. For the first occurrence,
41097 #. SCRIPT
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
41100 #, c-format
41101 msgid "Starting with:"
41102 msgstr "Počinje s:"
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
41107 #, c-format
41108 msgid "Starts with"
41109 msgstr "Počinje s"
41110
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
41116 #, c-format
41117 msgid "State"
41118 msgstr "Država"
41119
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
41124 #, c-format
41125 msgid "State: "
41126 msgstr "Država: "
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
41129 #, c-format
41130 msgid "Statistic 1 done on: "
41131 msgstr ""
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
41136 #, c-format
41137 msgid "Statistic 1: "
41138 msgstr ""
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
41141 #, c-format
41142 msgid "Statistic 2 done on: "
41143 msgstr ""
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
41148 #, c-format
41149 msgid "Statistic 2: "
41150 msgstr ""
41151
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
41154 #, c-format
41155 msgid "Statistical"
41156 msgstr ""
41157
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
41162 #, c-format
41163 msgid "Statistics"
41164 msgstr "Statistika"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
41167 #, c-format
41168 msgid "Statistics date and time"
41169 msgstr ""
41170
41171 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
41172 #. %2$s:  title 
41173 #. %3$s:  firstname 
41174 #. %4$s:  END 
41175 #. %5$s:  surname 
41176 #. %6$s:  cardnumber 
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
41178 #, c-format
41179 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
41180 msgstr "Statistike za %s%s %s %s %s (%s)"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
41184 #, c-format
41185 msgid "Statistics wizards"
41186 msgstr "Statistički mađioničar"
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
41211 #, c-format
41212 msgid "Status"
41213 msgstr "Status"
41214
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
41217 #, c-format
41218 msgid "Status "
41219 msgstr "Status "
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
41228 #, c-format
41229 msgid "Status:"
41230 msgstr "Status:"
41231
41232 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
41233 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
41234 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
41235 #. %4$s:  END 
41236 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
41237 #. %6$s:  END 
41238 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
41239 #. %8$s:  END 
41240 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
41241 #. %10$s:  END 
41242 #. %11$s:  END 
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
41244 #, c-format
41245 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
41246 msgstr "Statusi %s( %s%s %s %sIzgubljeno%s %sOštećeno%s %sOtpisano%s )%s"
41247
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
41249 #, c-format
41250 msgid "Statuses to describe a damaged item"
41251 msgstr "Statusi za opisivanje oštećenog primjerka"
41252
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
41254 #, c-format
41255 msgid "Statuses to describe a lost item"
41256 msgstr "Status za opisivanje izgubljenog primjerka"
41257
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
41259 #, c-format
41260 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
41261 msgstr ""
41262
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
41264 #, c-format
41265 msgid "Stefan Weil"
41266 msgstr ""
41267
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
41269 #, c-format
41270 msgid "Stefano Bargioni"
41271 msgstr ""
41272
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
41274 #, c-format
41275 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
41276 msgstr ""
41277
41278 #. %1$s:  IF (usecache) 
41279 #. %2$s:  END 
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
41281 #, c-format
41282 msgid ""
41283 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
41284 "report visibility "
41285 msgstr ""
41286
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
41288 #, c-format
41289 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
41290 msgstr ""
41291
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
41293 #, c-format
41294 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
41295 msgstr ""
41296
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
41298 #, c-format
41299 msgid "Step 2: Choose the area "
41300 msgstr ""
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
41303 #, c-format
41304 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
41305 msgstr ""
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
41308 #, c-format
41309 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
41310 msgstr ""
41311
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
41313 #, fuzzy, c-format
41314 msgid "Step 3: Choose a column "
41315 msgstr "Odaberi ikonicu:"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
41318 #, c-format
41319 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
41320 msgstr ""
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
41323 #, c-format
41324 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
41325 msgstr ""
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
41328 #, c-format
41329 msgid "Step 4: Specify a value "
41330 msgstr ""
41331
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
41333 #, c-format
41334 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
41335 msgstr ""
41336
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
41338 #, c-format
41339 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
41340 msgstr ""
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
41343 #, c-format
41344 msgid "Step 5: Confirm definition"
41345 msgstr ""
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
41348 #, c-format
41349 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
41350 msgstr ""
41351
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
41353 #, c-format
41354 msgid "Stephanie Hogan"
41355 msgstr ""
41356
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
41358 #, c-format
41359 msgid "Stephen Edwards"
41360 msgstr ""
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
41363 #, c-format
41364 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
41365 msgstr ""
41366
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
41368 #, c-format
41369 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
41370 msgstr ""
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41373 #, c-format
41374 msgid "Steven Callender"
41375 msgstr ""
41376
41377 #. For the first occurrence,
41378 #. %1$s:  numberpending 
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
41382 #, c-format
41383 msgid "Still %s servers to search"
41384 msgstr ""
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
41387 #, c-format
41388 msgid "Stop word search:"
41389 msgstr ""
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
41393 #, c-format
41394 msgid "Stop words"
41395 msgstr ""
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:211
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359
41399 #, c-format
41400 msgid "Stopped"
41401 msgstr ""
41402
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41405 #, c-format
41406 msgid "Street Address"
41407 msgstr "Adresa"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
41411 #, fuzzy, c-format
41412 msgid "Street address"
41413 msgstr "Adresa"
41414
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
41417 #, c-format
41418 msgid "Street number"
41419 msgstr "Kućni broj "
41420
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
41423 #, c-format
41424 msgid "Street type"
41425 msgstr "Vrsta ulice"
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
41428 #, c-format
41429 msgid "Student count"
41430 msgstr "Broj studenata"
41431
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
41433 #, c-format
41434 msgid "Stéphane Delaune"
41435 msgstr ""
41436
41437 #. SCRIPT
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41439 msgid "Su"
41440 msgstr ""
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
41443 #, c-format
41444 msgid "Sub classification"
41445 msgstr "Sub-klasifikacija"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
41448 #, c-format
41449 msgid "Sub total "
41450 msgstr ""
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
41453 #, c-format
41454 msgid "Sub total:"
41455 msgstr ""
41456
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
41463 #, c-format
41464 msgid "Subfield"
41465 msgstr ""
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
41469 #, c-format
41470 msgid "Subfield code:"
41471 msgstr ""
41472
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
41474 #, c-format
41475 msgid "Subfield code: "
41476 msgstr ""
41477
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
41480 #, c-format
41481 msgid "Subfield separator: "
41482 msgstr ""
41483
41484 #. SCRIPT
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41486 msgid "Subfield ‡"
41487 msgstr ""
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
41490 #, c-format
41491 msgid "Subfield:"
41492 msgstr ""
41493
41494 #. %1$s:  tagsubfield 
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
41496 #, c-format
41497 msgid "Subfield: %s"
41498 msgstr ""
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
41503 #, c-format
41504 msgid "Subfields"
41505 msgstr ""
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
41516 #, c-format
41517 msgid "Subfields: "
41518 msgstr ""
41519
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
41521 #, c-format
41522 msgid "Subgroup"
41523 msgstr "Pod-grupa"
41524
41525 #. INPUT type=text name=subgroup
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
41527 msgid "Subgroup code"
41528 msgstr ""
41529
41530 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
41532 msgid "Subgroup name"
41533 msgstr ""
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
41536 #, c-format
41537 msgid "Subgroup:"
41538 msgstr ""
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
41545 #, c-format
41546 msgid "Subject"
41547 msgstr "Predmet"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
41554 #, c-format
41555 msgid "Subject heading: "
41556 msgstr "Predmetna odrednica: "
41557
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
41559 #, c-format
41560 msgid "Subject headings"
41561 msgstr "Predmetne odrednice"
41562
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41565 #, c-format
41566 msgid "Subject phrase"
41567 msgstr "Fraza iz predmeta"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
41570 #, c-format
41571 msgid "Subject search results"
41572 msgstr "Rezultati pretraživanja po predmetu"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
41575 #, c-format
41576 msgid "Subject sub-division: "
41577 msgstr ""
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
41580 #, c-format
41581 msgid "Subject(s)"
41582 msgstr "Predmet(i)"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Subject:"
41587 msgstr "Predmet: "
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
41590 #, c-format
41591 msgid "Subject: "
41592 msgstr "Predmet: "
41593
41594 #. For the first occurrence,
41595 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
41598 #, c-format
41599 msgid "Subject: %s "
41600 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
41603 #, c-format
41604 msgid "Subjects:"
41605 msgstr "Predmeti:"
41606
41607 #. INPUT type=submit
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:313
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
41691 msgid "Submit"
41692 msgstr "Pošalji"
41693
41694 #. INPUT type=submit
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
41696 msgid "Submit your suggestion"
41697 msgstr "Pošalji prijedlog"
41698
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
41700 #, c-format
41701 msgid "Subscription #"
41702 msgstr "Pretplata #"
41703
41704 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
41706 #, c-format
41707 msgid "Subscription #%s"
41708 msgstr "Pretplata #%s"
41709
41710 #. %1$s:  loopro.object 
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
41712 #, c-format
41713 msgid "Subscription %s "
41714 msgstr "Pretplata %s "
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
41717 #, c-format
41718 msgid "Subscription ID: "
41719 msgstr "ID pretplate: "
41720
41721 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
41723 #, c-format
41724 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
41725 msgstr "Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
41728 #, c-format
41729 msgid "Subscription begin"
41730 msgstr "Pretplata počinje"
41731
41732 #. %1$s:  END 
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
41734 #, c-format
41735 msgid "Subscription closed %s "
41736 msgstr "Pretplata zatvorena %s "
41737
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:923
41740 #, c-format
41741 msgid "Subscription details"
41742 msgstr "Podaci o pretplati"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
41745 #, c-format
41746 msgid "Subscription end"
41747 msgstr "Pretplata završava"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
41750 #, c-format
41751 msgid "Subscription end date"
41752 msgstr "Datum završetka pretplate"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
41755 #, c-format
41756 msgid "Subscription end date:"
41757 msgstr "Datum završetka pretplate:"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
41760 #, c-format
41761 msgid "Subscription expired"
41762 msgstr "Pretplata istekla"
41763
41764 #. %1$s:  bibliotitle
41765 #. %2$s:  IF closed 
41766 #. %3$s:  END 
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
41768 #, c-format
41769 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
41770 msgstr "Pretplata za %s %s(zatvoreno)%s"
41771
41772 #. %1$s:  title 
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
41774 #, c-format
41775 msgid "Subscription history for %s"
41776 msgstr "Povijest pretplata za %s"
41777
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
41779 #, c-format
41780 msgid "Subscription id"
41781 msgstr "ID pretplate"
41782
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
41784 #, c-format
41785 msgid "Subscription information for "
41786 msgstr "Informacije o pretplati za "
41787
41788 #. %1$s:  biblionumber 
41789 #. %2$s:  bibliotitle 
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
41791 #, c-format
41792 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
41793 msgstr "Informacije o pretplati za biblio #%s s naslovom : %s"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
41798 #, c-format
41799 msgid "Subscription length:"
41800 msgstr "Dužina pretplate:"
41801
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
41803 #, c-format
41804 msgid "Subscription num."
41805 msgstr "Broj pretplate"
41806
41807 #. %1$s:  bibliotitle 
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
41809 #, c-format
41810 msgid "Subscription renewal for %s"
41811 msgstr "Obnavljanje pretplate za %s"
41812
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
41814 #, c-format
41815 msgid "Subscription start date"
41816 msgstr "Datum početka pretplate"
41817
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
41819 #, c-format
41820 msgid "Subscription start date:"
41821 msgstr "Datum početka pretplate:"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
41824 #, c-format
41825 msgid "Subscription summaries"
41826 msgstr "Sažetak pretplate"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
41830 #, c-format
41831 msgid "Subscription summary"
41832 msgstr "Sažetak pretplate"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
41835 #, c-format
41836 msgid "Subscription title"
41837 msgstr "Naslov pretplate"
41838
41839 #. %1$s:  enddate 
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
41841 #, c-format
41842 msgid "Subscription will expire %s. "
41843 msgstr "Pretplata će isteći %s. "
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
41846 #, c-format
41847 msgid "Subscription(s)"
41848 msgstr "Pretplate"
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
41851 #, c-format
41852 msgid "Subscription:"
41853 msgstr "Pretplata:"
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
41857 #, c-format
41858 msgid "Subscriptions"
41859 msgstr "Pretplate"
41860
41861 #. LABEL
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
41864 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
41865 msgstr "Pretplata mora biti vezana na bibliografski zapis"
41866
41867 #. SCRIPT
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41869 #, fuzzy
41870 msgid "Substitute"
41871 msgstr "Naslov pretplate"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
41875 #, c-format
41876 msgid "Subtotal "
41877 msgstr ""
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
41880 #, c-format
41881 msgid "Subtotal for"
41882 msgstr ""
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
41885 #, c-format
41886 msgid "Subtype limits"
41887 msgstr "Ograničenje na podtipove"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
41890 #, c-format
41891 msgid "Success"
41892 msgstr ""
41893
41894 #. SCRIPT
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
41896 msgid "Success."
41897 msgstr ""
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
41900 #, c-format
41901 msgid "Success: Import reversed"
41902 msgstr ""
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
41905 #, c-format
41906 msgid "Suggested by"
41907 msgstr "Predložila"
41908
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
41910 #, c-format
41911 msgid "Suggested by - on"
41912 msgstr "Predložila - dana"
41913
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
41915 #, c-format
41916 msgid "Suggested by:"
41917 msgstr "Predložila:"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
41921 #, c-format
41922 msgid "Suggested by: "
41923 msgstr "Preložila: "
41924
41925 #. For the first occurrence,
41926 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
41927 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
41928 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
41929 #. %4$s:  END 
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
41933 #, c-format
41934 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
41935 msgstr "Predložila: %s%s, %s %s ("
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
41938 #, fuzzy, c-format
41939 msgid "Suggested date from:"
41940 msgstr "Predloženo:"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
41946 #, c-format
41947 msgid "Suggestion"
41948 msgstr "Prijedlog"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
41952 #, c-format
41953 msgid "Suggestion accepted"
41954 msgstr "Prijedlog prihvaćen"
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41958 #, c-format
41959 msgid "Suggestion creation"
41960 msgstr "Izrada prijedloga"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
41963 #, c-format
41964 msgid "Suggestion information"
41965 msgstr "Podaci o prijedlogu"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
41971 #, c-format
41972 msgid "Suggestion management"
41973 msgstr "Administracija prijedloga"
41974
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
41982 #, c-format
41983 msgid "Suggestions"
41984 msgstr "Prijedlozi"
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
41987 #, c-format
41988 msgid "Suggestions management"
41989 msgstr "Administracija prijedloga"
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
41992 #, c-format
41993 msgid "Suggestions pending approval"
41994 msgstr "Prijedlozi koji čekaju odobrenje"
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
41997 #, c-format
41998 msgid "Suggestions search:"
41999 msgstr "Pretraživanje prijedloga:"
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42017 #, c-format
42018 msgid "Summary"
42019 msgstr "Sažetak"
42020
42021 #. %1$s:  firstname 
42022 #. %2$s:  surname 
42023 #. %3$s:  cardnumber 
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42025 #, c-format
42026 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42027 msgstr "Sažetak za %s %s (%s)"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
42030 #, c-format
42031 msgid "Summary search"
42032 msgstr ""
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42036 #, c-format
42037 msgid "Summary: "
42038 msgstr "Sažetak: "
42039
42040 #. SCRIPT
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42042 msgid "Summer"
42043 msgstr ""
42044
42045 #. SCRIPT
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42047 msgid "Sun"
42048 msgstr "Ned"
42049
42050 #. For the first occurrence,
42051 #. SCRIPT
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
42056 #, c-format
42057 msgid "Sunday"
42058 msgstr "Nedjelja"
42059
42060 #. SCRIPT
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42062 msgid "Sundays"
42063 msgstr ""
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
42066 #, c-format
42067 msgid "Sundry"
42068 msgstr ""
42069
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:289
42071 #, c-format
42072 msgid "Supplemental issue "
42073 msgstr "Suplement "
42074
42075 #. BUTTON
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
42077 msgid "Supported keyboard shortcuts"
42078 msgstr ""
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
42087 #, c-format
42088 msgid "Surname"
42089 msgstr "Prezime"
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
42093 #, c-format
42094 msgid "Surname: "
42095 msgstr "Prezime: "
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
42098 #, c-format
42099 msgid "Surveys"
42100 msgstr ""
42101
42102 #. INPUT type=submit
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
42105 msgid "Suspend all holds"
42106 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
42110 #, c-format
42111 msgid "Suspension in days (day)"
42112 msgstr ""
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42115 #, c-format
42116 msgid "Svenska (Swedish)"
42117 msgstr ""
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
42120 #, fuzzy, c-format
42121 msgid "Switch to advanced editor"
42122 msgstr "Složeno pretraživanje"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
42125 #, c-format
42126 msgid "Switch to basic editor"
42127 msgstr ""
42128
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
42130 #, c-format
42131 msgid "Symbol"
42132 msgstr ""
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
42135 #, c-format
42136 msgid "Symbol: "
42137 msgstr ""
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
42140 #, fuzzy, c-format
42141 msgid "Sync status: "
42142 msgstr "Status : "
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
42145 #, c-format
42146 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
42147 msgstr ""
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
42150 #, c-format
42151 msgid "Synchronize"
42152 msgstr ""
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42155 #, c-format
42156 msgid "Syntax"
42157 msgstr ""
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
42160 #, c-format
42161 msgid "Syntax (z3950 can send"
42162 msgstr ""
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42165 #, c-format
42166 msgid "System Preferences"
42167 msgstr "Postavke sustava"
42168
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
42170 #, c-format
42171 msgid "System information"
42172 msgstr ""
42173
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
42175 #, c-format
42176 msgid "System permissions"
42177 msgstr ""
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
42180 #, c-format
42181 msgid ""
42182 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
42183 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
42184 msgstr ""
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
42187 #, c-format
42188 msgid ""
42189 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
42190 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
42191 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
42192 msgstr ""
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
42195 #, c-format
42196 msgid ""
42197 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
42198 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
42199 "works correctly."
42200 msgstr ""
42201
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
42203 #, c-format
42204 msgid "System preference search:"
42205 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
42206
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
42212 #, c-format
42213 msgid "System preferences"
42214 msgstr "Postavke sustava"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
42217 #, c-format
42218 msgid "Sèbastien Hinderer"
42219 msgstr ""
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
42222 #, c-format
42223 msgid ""
42224 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
42225 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
42226 "Tutunsatar)"
42227 msgstr ""
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
42249 #, c-format
42250 msgid "TOTAL"
42251 msgstr "UKUPNO"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
42254 #, fuzzy, c-format
42255 msgid "Tab"
42256 msgstr "Tagovi"
42257
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
42259 #, c-format
42260 msgid "Tab separated text"
42261 msgstr ""
42262
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
42264 #, c-format
42265 msgid "Tab:"
42266 msgstr ""
42267
42268 #. %1$s:  subfield.tab 
42269 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
42270 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
42271 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
42272 #. %5$s:  subfield.kohafield 
42273 #. %6$s:  END 
42274 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
42275 #. %8$s:  END 
42276 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
42277 #. %10$s:  END 
42278 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
42279 #. %12$s:  subfield.seealso 
42280 #. %13$s:  END 
42281 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
42282 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
42283 #. %16$s:  END 
42284 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
42285 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
42286 #. %19$s:  END 
42287 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
42288 #. %21$s:  subfield.value_builder 
42289 #. %22$s:  END 
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
42291 #, c-format
42292 msgid ""
42293 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
42294 "%s%s%s, %s%s "
42295 msgstr ""
42296
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
42298 #, c-format
42299 msgid "Tabs in use"
42300 msgstr ""
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42303 #, c-format
42304 msgid "Tabular"
42305 msgstr ""
42306
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
42316 #, c-format
42317 msgid "Tabulation (\\t)"
42318 msgstr ""
42319
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42326 #, c-format
42327 msgid "Tag"
42328 msgstr "Tagovi"
42329
42330 #. SCRIPT
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42332 msgid "Tag "
42333 msgstr ""
42334
42335 #. For the first occurrence,
42336 #. %1$s:  tagfield | html 
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
42339 #, c-format
42340 msgid "Tag %s Subfield structure"
42341 msgstr ""
42342
42343 #. For the first occurrence,
42344 #. %1$s:  tagfield | html 
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
42347 #, c-format
42348 msgid "Tag %s subfield structure"
42349 msgstr ""
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
42352 #, c-format
42353 msgid "Tag deleted"
42354 msgstr "Tag obrisan"
42355
42356 #. A
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
42365 #, fuzzy, c-format
42366 msgid "Tag editor"
42367 msgstr "Alat za uređivanje citata"
42368
42369 #. SCRIPT
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42371 msgid "Tag has no subfields"
42372 msgstr ""
42373
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
42375 #, c-format
42376 msgid "Tag moderation"
42377 msgstr "Moderiranje tagova"
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
42380 #, c-format
42381 msgid "Tag:"
42382 msgstr ""
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
42397 #, c-format
42398 msgid "Tag: "
42399 msgstr ""
42400
42401 #. %1$s:  searchfield 
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
42403 #, c-format
42404 msgid "Tag: %s"
42405 msgstr ""
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
42408 #, c-format
42409 msgid "Tagged with:"
42410 msgstr ""
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
42415 #, c-format
42416 msgid "Tags"
42417 msgstr "Tagovi"
42418
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
42420 #, c-format
42421 msgid "Tags pending approval"
42422 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
42426 #, c-format
42427 msgid "Tags:"
42428 msgstr "Tagovi:"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
42431 #, c-format
42432 msgid "Tamil, France"
42433 msgstr ""
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42436 #, c-format
42437 msgid "Target"
42438 msgstr ""
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
42443 #, c-format
42444 msgid "Target (database) record check field"
42445 msgstr ""
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
42451 #, c-format
42452 msgid "Task scheduler"
42453 msgstr "Planer zadataka"
42454
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
42456 #, c-format
42457 msgid "Tax number registered:"
42458 msgstr ""
42459
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
42461 #, c-format
42462 msgid "Tax number registered: "
42463 msgstr ""
42464
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
42469 #, c-format
42470 msgid "Tax rate: "
42471 msgstr ""
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
42474 #, c-format
42475 msgid "Technical reports"
42476 msgstr "Tehnički izvještaji"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
42479 #, fuzzy, c-format
42480 msgid "Template ID"
42481 msgstr "Predložak: "
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
42485 #, c-format
42486 msgid "Template ID:"
42487 msgstr ""
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
42491 #, c-format
42492 msgid "Template code:"
42493 msgstr ""
42494
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
42497 #, c-format
42498 msgid "Template description:"
42499 msgstr "Opis predloška:"
42500
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
42502 #, fuzzy, c-format
42503 msgid "Template name"
42504 msgstr "Predložak: "
42505
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42510 #, c-format
42511 msgid "Template name:"
42512 msgstr ""
42513
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
42515 #, c-format
42516 msgid "Template: "
42517 msgstr "Predložak: "
42518
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42521 #, fuzzy, c-format
42522 msgid "Templates"
42523 msgstr "Predložak: "
42524
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
42526 #, c-format
42527 msgid "Temporary"
42528 msgstr ""
42529
42530 #. A
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
42536 #, c-format
42537 msgid "Term"
42538 msgstr "Termin"
42539
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
42541 #, c-format
42542 msgid "Term/Phrase"
42543 msgstr "Termin/fraza"
42544
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
42546 #, c-format
42547 msgid "Term:"
42548 msgstr "Termin:"
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
42551 #, c-format
42552 msgid "Term: "
42553 msgstr ""
42554
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
42556 #, c-format
42557 msgid "Terms summary"
42558 msgstr ""
42559
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
42562 #, c-format
42563 msgid "Test"
42564 msgstr ""
42565
42566 #. INPUT type=button
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
42568 msgid "Test pattern"
42569 msgstr "Testiranje uzorka"
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:890
42573 #, c-format
42574 msgid "Test prediction pattern"
42575 msgstr "Testiranje uzorka predviđanja"
42576
42577 #. SCRIPT
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42579 msgid "Testing..."
42580 msgstr ""
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
42583 #, c-format
42584 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
42585 msgstr ""
42586
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
42592 #, c-format
42593 msgid "Text"
42594 msgstr ""
42595
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
42599 #, c-format
42600 msgid "Text alignment: "
42601 msgstr ""
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
42604 #, c-format
42605 msgid "Text fields"
42606 msgstr "Tekstualna polja"
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
42610 #, c-format
42611 msgid "Text for OPAC: "
42612 msgstr ""
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
42616 #, c-format
42617 msgid "Text for librarian: "
42618 msgstr "Tekst za knjižničara: "
42619
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
42621 #, c-format
42622 msgid "Text for librarians: "
42623 msgstr "Tekst za knjižničare: "
42624
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
42626 #, c-format
42627 msgid "Text for opac: "
42628 msgstr ""
42629
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
42631 #, c-format
42632 msgid "Text justification: "
42633 msgstr ""
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
42638 #, c-format
42639 msgid "Text: "
42640 msgstr ""
42641
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
42644 #, c-format
42645 msgid "Textarea"
42646 msgstr ""
42647
42648 #. SCRIPT
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42650 msgid "Th"
42651 msgstr ""
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
42654 #, c-format
42655 msgid "Thatcher Rea"
42656 msgstr ""
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
42673 #, c-format
42674 msgid "The "
42675 msgstr ""
42676
42677 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
42679 #, c-format
42680 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
42681 msgstr "Zadnji brojevi vezani uz ovu pretplatu (%s):"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42684 #, c-format
42685 msgid ""
42686 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
42687 "Falling back to legacy facet calculation. "
42688 msgstr ""
42689
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
42691 #, c-format
42692 msgid ""
42693 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
42694 "file. It should be set to "
42695 msgstr ""
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
42699 #, c-format
42700 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
42701 msgstr ""
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
42704 #, c-format
42705 msgid ""
42706 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
42707 "file. It should be set to "
42708 msgstr ""
42709
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
42712 #, c-format
42713 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
42714 msgstr ""
42715
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
42718 #, c-format
42719 msgid ""
42720 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
42721 "for statistical purposes"
42722 msgstr ""
42723
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
42725 #, c-format
42726 msgid ""
42727 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
42728 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
42729 msgstr ""
42730
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
42732 #, c-format
42733 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
42734 msgstr ""
42735
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
42737 #, c-format
42738 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
42739 msgstr ""
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
42742 #, c-format
42743 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
42744 msgstr ""
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
42747 #, c-format
42748 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
42749 msgstr ""
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
42752 #, c-format
42753 msgid "The CSV profile has not been deleted."
42754 msgstr ""
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
42757 #, c-format
42758 msgid "The CSV profile has not been modified."
42759 msgstr ""
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
42762 #, c-format
42763 msgid "The Noun Project"
42764 msgstr ""
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
42767 #, c-format
42768 msgid "The Noun Project icons"
42769 msgstr ""
42770
42771 #. SCRIPT
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
42773 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
42774 msgstr ""
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "The alternative email is invalid."
42779 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
42780
42781 #. %1$s:  errauthid 
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
42783 #, c-format
42784 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
42785 msgstr ""
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
42789 #, c-format
42790 msgid "The authorized value category ("
42791 msgstr "Kategorija autoriziranih vrijednosti ("
42792
42793 #. %1$s:  Barcode 
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
42795 #, c-format
42796 msgid "The barcode %s was not found."
42797 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
42798
42799 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
42800 #. %2$s:  END 
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
42802 #, fuzzy, c-format
42803 msgid "The barcode was not found %s %s "
42804 msgstr "Bar-kod nije pronađen %s %s %s "
42805
42806 #. %1$s:  barcode |html 
42807 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
42808 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
42810 #, c-format
42811 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
42812 msgstr "Bar-kod nije pronađen %s %s %s "
42813
42814 #. SCRIPT
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42816 msgid "The beginning date is missing or invalid."
42817 msgstr ""
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
42820 #, c-format
42821 msgid ""
42822 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
42823 "a MARC subfield,"
42824 msgstr ""
42825
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
42827 #, fuzzy, c-format
42828 msgid "The biblionumber "
42829 msgstr "Od biblio broja: "
42830
42831 #. %1$s:  email_add 
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
42833 #, c-format
42834 msgid "The cart was sent to: %s"
42835 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
42838 #, c-format
42839 msgid "The column "
42840 msgstr ""
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
42843 #, c-format
42844 msgid ""
42845 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
42846 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
42847 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
42848 "interface easily."
42849 msgstr ""
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
42852 #, c-format
42853 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
42854 msgstr ""
42855
42856 #. SCRIPT
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
42858 msgid "The destination should be filled."
42859 msgstr ""
42860
42861 #. %1$s:  INVALID_DATE 
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415
42863 #, c-format
42864 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
42865 msgstr ""
42866
42867 #. SCRIPT
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
42869 msgid "The ending date is missing or invalid."
42870 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
42873 #, fuzzy, c-format
42874 msgid "The field has been deleted"
42875 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
42878 #, fuzzy, c-format
42879 msgid "The field has been inserted"
42880 msgstr "E-pošta je poslana."
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
42883 #, fuzzy, c-format
42884 msgid "The field has been updated"
42885 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
42888 #, fuzzy, c-format
42889 msgid "The field has not been deleted"
42890 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
42893 #, c-format
42894 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
42895 msgstr ""
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
42898 #, c-format
42899 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
42900 msgstr ""
42901
42902 #. SCRIPT
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42904 msgid ""
42905 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
42906 "Therefore, you cannot add it."
42907 msgstr ""
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
42910 #, c-format
42911 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
42912 msgstr ""
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
42915 #, c-format
42916 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
42917 msgstr ""
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
42920 #, c-format
42921 msgid ""
42922 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
42923 msgstr ""
42924
42925 #. %1$s:  sort_rule 
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
42927 #, c-format
42928 msgid ""
42929 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
42930 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
42931 msgstr ""
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
42934 #, c-format
42935 msgid ""
42936 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
42937 "are supplying in the import file."
42938 msgstr ""
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
42941 #, c-format
42942 msgid ""
42943 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
42944 "less than the third for the "
42945 msgstr ""
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42949 #, c-format
42950 msgid "The following barcodes were found: "
42951 msgstr ""
42952
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
42954 #, c-format
42955 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
42956 msgstr ""
42957
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
42959 #, c-format
42960 msgid "The following error was encountered:"
42961 msgstr ""
42962
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
42964 #, c-format
42965 msgid "The following errors have occurred:"
42966 msgstr ""
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
42969 #, c-format
42970 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
42971 msgstr ""
42972
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
42974 #, c-format
42975 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
42976 msgstr ""
42977
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
42979 #, c-format
42980 msgid ""
42981 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
42982 "them in."
42983 msgstr "Ove rezervacije nisu ispunjene. Donesite ih s police i razdužite."
42984
42985 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
42987 #, c-format
42988 msgid "The following items were found by searching: %s "
42989 msgstr "Ovi primjerci nisu pronađeni pretraživanjem: %s "
42990
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
42992 #, c-format
42993 msgid "The following items were modified:"
42994 msgstr ""
42995
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
42997 #, c-format
42998 msgid ""
42999 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43000 "shouldn't. "
43001 msgstr ""
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43004 #, c-format
43005 msgid "The following records could not be deleted:"
43006 msgstr "Ovi zapisi se ne mogu obrisati:"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43009 #, fuzzy, c-format
43010 msgid "The import id number "
43011 msgstr "Broj izvještaja: "
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
43014 #, c-format
43015 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43016 msgstr ""
43017
43018 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
43020 #, c-format
43021 msgid "The item has successfully been attached to %s"
43022 msgstr ""
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
43025 #, c-format
43026 msgid "The item has successfully been linked to "
43027 msgstr ""
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
43030 #, c-format
43031 msgid "The item you select will be moved to the target record."
43032 msgstr ""
43033
43034 #. SCRIPT
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
43036 msgid ""
43037 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
43038 "whitespace characters from the library code"
43039 msgstr ""
43040
43041 #. %1$s:  email 
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
43043 #, c-format
43044 msgid "The list was sent to: %s"
43045 msgstr "Popis je poslan na: %s"
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
43048 #, fuzzy, c-format
43049 msgid "The merge was successful. "
43050 msgstr "Slika je uspješno učitana"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
43053 #, c-format
43054 msgid "The merging was successful. "
43055 msgstr ""
43056
43057 #. %1$s:  profile_name 
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
43059 #, c-format
43060 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
43061 msgstr ""
43062
43063 #. %1$s:  profile_name 
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
43065 #, c-format
43066 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
43067 msgstr ""
43068
43069 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
43071 #, c-format
43072 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
43073 msgstr ""
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
43076 #, c-format
43077 msgid ""
43078 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
43079 "deleted."
43080 msgstr ""
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
43083 #, c-format
43084 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
43085 msgstr ""
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
43088 #, c-format
43089 msgid ""
43090 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
43091 "deleted."
43092 msgstr ""
43093
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
43095 #, c-format
43096 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
43097 msgstr ""
43098
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43100 #, c-format
43101 msgid "The order has been successfully canceled."
43102 msgstr ""
43103
43104 #. %1$s:  ELSE 
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
43106 #, fuzzy, c-format
43107 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
43108 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
43111 #, c-format
43112 msgid ""
43113 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43114 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
43115 msgstr ""
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
43118 #, c-format
43119 msgid ""
43120 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
43121 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
43122 "and retry. "
43123 msgstr ""
43124
43125 #. For the first occurrence,
43126 #. SCRIPT
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43130 msgid "The page entered is not a number."
43131 msgstr ""
43132
43133 #. For the first occurrence,
43134 #. SCRIPT
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
43138 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
43139 msgstr ""
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
43142 #, c-format
43143 msgid "The password entered is too short"
43144 msgstr ""
43145
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43148 #, c-format
43149 msgid "The passwords entered do not match"
43150 msgstr ""
43151
43152 #. %1$s:  DEBT 
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
43154 #, fuzzy, c-format
43155 msgid "The patron has a debt of %s."
43156 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
43157
43158 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206
43160 #, c-format
43161 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
43162 msgstr ""
43163
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
43165 #, c-format
43166 msgid ""
43167 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
43168 "circulate => self_checkout permission. "
43169 msgstr ""
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
43172 #, c-format
43173 msgid ""
43174 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
43175 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
43176 msgstr ""
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
43179 #, fuzzy, c-format
43180 msgid "The primary email is invalid."
43181 msgstr "Datum isteka je neispravan."
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
43184 #, c-format
43185 msgid ""
43186 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
43187 "\"text\""
43188 msgstr ""
43189
43190 #. For the first occurrence,
43191 #. %1$s:  biblionumber 
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
43196 #, c-format
43197 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
43198 msgstr ""
43199
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
43201 #, c-format
43202 msgid ""
43203 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
43204 "found in this order:"
43205 msgstr ""
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
43208 #, c-format
43209 msgid "The rules have been cloned."
43210 msgstr ""
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
43213 #, fuzzy, c-format
43214 msgid "The secondary email is invalid."
43215 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
43216
43217 #. SCRIPT
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43219 #, fuzzy
43220 msgid "The source field should be filled."
43221 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
43222
43223 #. SCRIPT
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43225 msgid "The source subfield should be filled for update."
43226 msgstr ""
43227
43228 #. SCRIPT
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43230 msgid ""
43231 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43232 "Therefore, you cannot add it."
43233 msgstr ""
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
43236 #, c-format
43237 msgid "The subscription has linked issues"
43238 msgstr "Postoje povezani sveščići"
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
43241 #, c-format
43242 msgid "The subscription has linked items"
43243 msgstr ""
43244
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
43246 #, c-format
43247 msgid "The subscription has not expired yet"
43248 msgstr ""
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
43251 #, c-format
43252 msgid ""
43253 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
43254 "correct this before continuing circulation."
43255 msgstr ""
43256
43257 #. SPAN
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
43259 msgid ""
43260 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
43261 "value by one or more virtual hosts."
43262 msgstr ""
43263
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
43265 #, c-format
43266 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
43267 msgstr ""
43268
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43271 #, c-format
43272 msgid "The upload file appears to be empty."
43273 msgstr ""
43274
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
43276 #, c-format
43277 msgid ""
43278 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
43279 "kpz'."
43280 msgstr ""
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43283 #, c-format
43284 msgid ""
43285 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
43286 "zip'."
43287 msgstr ""
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43291 #, c-format
43292 msgid "Themes"
43293 msgstr ""
43294
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
43299 #, c-format
43300 msgid "There are "
43301 msgstr ""
43302
43303 #. For the first occurrence,
43304 #. %1$s:  label_element_title 
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
43307 #, c-format
43308 msgid "There are no %s currently available."
43309 msgstr ""
43310
43311 #. %1$s:  category 
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
43313 #, c-format
43314 msgid "There are no authorized values defined for %s"
43315 msgstr ""
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
43318 #, c-format
43319 msgid "There are no collections currently defined."
43320 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
43321
43322 #. %1$s:  IF active 
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198
43324 #, fuzzy, c-format
43325 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
43326 msgstr "Nema ugovora za ovog dobavljača. "
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
43329 #, c-format
43330 msgid "There are no defined actions for this template."
43331 msgstr ""
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:542
43334 #, c-format
43335 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
43336 msgstr ""
43337
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
43339 #, c-format
43340 msgid "There are no images for this record."
43341 msgstr "Nema slika za ovaj zapis."
43342
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:271
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
43345 #, fuzzy, c-format
43346 msgid "There are no items in this batch yet"
43347 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
43348
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
43350 #, c-format
43351 msgid "There are no items in this collection."
43352 msgstr "Nema primjeraka u ovoj zbirci."
43353
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
43355 #, c-format
43356 msgid "There are no itemtypes defined"
43357 msgstr ""
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
43360 #, c-format
43361 msgid "There are no late orders."
43362 msgstr ""
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
43365 #, c-format
43366 msgid "There are no libraries defined. "
43367 msgstr ""
43368
43369 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
43371 #, c-format
43372 msgid "There are no mappings for the %s"
43373 msgstr ""
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
43376 #, c-format
43377 msgid "There are no notices for this library."
43378 msgstr "Nema poruka iz ove knjižnice."
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
43381 #, c-format
43382 msgid "There are no notices."
43383 msgstr "Nema poruka."
43384
43385 #. %1$s:  IF ( location ) 
43386 #. %2$s:  END 
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
43388 #, c-format
43389 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
43390 msgstr "Danas nema prekoračenih rokova posudbe%s za odabranu lokaciju%s."
43391
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
43393 #, c-format
43394 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
43395 msgstr ""
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
43398 #, fuzzy, c-format
43399 msgid "There are no pending discharge requests."
43400 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
43403 #, c-format
43404 msgid "There are no pending offline operations."
43405 msgstr ""
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
43408 #, c-format
43409 msgid "There are no pending patron modifications."
43410 msgstr "Nema zahtjeva za promjenom podataka o korisnicima na čekanju."
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
43413 #, c-format
43414 msgid "There are no saved matching rules."
43415 msgstr ""
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
43418 #, c-format
43419 msgid "There are no saved patron attribute types."
43420 msgstr ""
43421
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
43423 #, c-format
43424 msgid "There are no saved reports. "
43425 msgstr "Nema snimljenih izvještaja. "
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
43428 #, c-format
43429 msgid "There are no sets defined."
43430 msgstr ""
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
43433 #, c-format
43434 msgid "There are no statistics for this patron."
43435 msgstr "Nema statistike za ovog korisnika."
43436
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
43438 #, c-format
43439 msgid "There are no titles tagged with the term "
43440 msgstr ""
43441
43442 #. %1$s:  itemtags 
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
43444 #, c-format
43445 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
43446 msgstr ""
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
43449 #, c-format
43450 msgid "There is no defined frequency."
43451 msgstr "Učestalost nije definirana."
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
43454 #, c-format
43455 msgid "There is no existing patterns."
43456 msgstr "Nema uzoraka."
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
43459 #, c-format
43460 msgid "There is no open baskets for this supplier."
43461 msgstr ""
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
43464 #, c-format
43465 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
43466 msgstr "Nema zapisa o porukama poslanim ovom korisniku."
43467
43468 #. SCRIPT
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
43470 msgid "There is no record selected"
43471 msgstr "Nije odabran niti jedan zapis"
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
43474 #, c-format
43475 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
43476 msgstr ""
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
43479 #, c-format
43480 msgid "There was 1 barcode that was too long."
43481 msgstr "Jedan barkod je bio predugačak."
43482
43483 #. %1$s:  err_data 
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
43485 #, c-format
43486 msgid ""
43487 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
43488 msgstr ""
43489
43490 #. %1$s:  err_length 
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
43492 #, c-format
43493 msgid "There were %s barcodes that were too long."
43494 msgstr ""
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
43497 #, c-format
43498 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
43499 msgstr "Nije bilo nezaprimljenih narudžbi za ovo mjesto troška."
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
43502 #, c-format
43503 msgid "There were problems with your submission"
43504 msgstr ""
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
43507 #, c-format
43508 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
43509 msgstr ""
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
43512 #, fuzzy, c-format
43513 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
43514 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
43518 #, c-format
43519 msgid "Thesaurus:"
43520 msgstr ""
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
43523 #, c-format
43524 msgid ""
43525 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
43526 "\"Default\" library."
43527 msgstr ""
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
43530 #, c-format
43531 msgid "These are disabled for the current library."
43532 msgstr ""
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
43535 #, c-format
43536 msgid "These are enabled."
43537 msgstr ""
43538
43539 #. %1$s:  ratio 
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
43541 #, c-format
43542 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
43543 msgstr ""
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
43546 #, c-format
43547 msgid "Theses"
43548 msgstr "Ocjenski radovi"
43549
43550 #. SCRIPT
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
43552 msgid "Third"
43553 msgstr ""
43554
43555 #. SCRIPT
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43557 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
43558 msgstr ""
43559
43560 #. SCRIPT
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
43562 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
43563 msgstr ""
43564
43565 #. %1$s:  patrons_in_category 
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
43567 #, c-format
43568 msgid "This category is used %s times"
43569 msgstr ""
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
43572 #, c-format
43573 msgid "This course already has this item on reserve."
43574 msgstr ""
43575
43576 #. %1$s:  total 
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
43578 #, c-format
43579 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
43580 msgstr ""
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
43585 #, c-format
43586 msgid ""
43587 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
43588 msgstr ""
43589
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
43591 #, c-format
43592 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
43593 msgstr ""
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
43596 #, c-format
43597 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
43598 msgstr ""
43599
43600 #. SPAN
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
43604 msgid "This field is mandatory"
43605 msgstr ""
43606
43607 #. SCRIPT
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43609 msgid "This field is required."
43610 msgstr ""
43611
43612 #. SCRIPT
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
43614 msgid "This file already exists (in this category)."
43615 msgstr ""
43616
43617 #. %1$s:  total 
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
43619 #, c-format
43620 msgid "This framework is used %s times"
43621 msgstr ""
43622
43623 #. %1$s:  subscriptions.size 
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
43625 #, c-format
43626 msgid ""
43627 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43628 "delete it? "
43629 msgstr "Ova učestalost se koristi u %s pretplata. Zaista ju želite obrisati? "
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
43632 #, c-format
43633 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
43634 msgstr ""
43635
43636 #. A
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
43638 #, fuzzy
43639 msgid "This fund has children"
43640 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
43643 #, fuzzy, c-format
43644 msgid "This invoice has no files attached."
43645 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
43648 #, c-format
43649 msgid ""
43650 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
43651 "existing invoice?"
43652 msgstr ""
43653
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
43655 #, c-format
43656 msgid "This is a serial subscription"
43657 msgstr "Ovo je pretplata na periodiku"
43658
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
43660 #, c-format
43661 msgid ""
43662 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
43663 "a list of anonymized loans, please run a report."
43664 msgstr ""
43665
43666 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
43668 #, c-format
43669 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
43670 msgstr "Ovaj primjerak pripada %s i nije ga moguće posuditi na ovoj lokaciji."
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
43673 #, c-format
43674 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
43675 msgstr ""
43676
43677 #. SCRIPT
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
43679 msgid "This item has been added to your cart"
43680 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
43681
43682 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
43684 #, c-format
43685 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
43686 msgstr ""
43687
43688 #. %1$s:  ITEM_LOST 
43689 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
43690 #. %3$s:  END 
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
43692 #, c-format
43693 msgid ""
43694 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
43695 msgstr ""
43696
43697 #. SCRIPT
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
43699 msgid "This item is already in your cart"
43700 msgstr ""
43701
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
43703 #, c-format
43704 msgid "This item is on hold for another patron."
43705 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
43706
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
43708 #, fuzzy, c-format
43709 msgid ""
43710 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
43711 "not cancelled."
43712 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
43713
43714 #. %1$s:  branchname 
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
43716 #, c-format
43717 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
43718 msgstr ""
43719
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
43721 #, c-format
43722 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
43723 msgstr ""
43724
43725 #. %1$s:  collectionBranch 
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135
43727 #, c-format
43728 msgid ""
43729 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
43730 msgstr ""
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
43733 #, c-format
43734 msgid "This item must be checked in at its home library. "
43735 msgstr ""
43736
43737 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
43739 #, c-format
43740 msgid "This item needs to be transferred to %s"
43741 msgstr ""
43742
43743 #. SCRIPT
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43745 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
43746 msgstr ""
43747 "Ovaj primjerak se uobičajeno ne može rezervirati, osim za korisnike iz %s."
43748
43749 #. SCRIPT
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
43751 msgid "This item normally cannot be put on hold."
43752 msgstr "Ovaj primjerak se ne može rezervirati prema pravilima."
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
43755 #, c-format
43756 msgid "This member has no email"
43757 msgstr "Član nema e-poštu"
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
43760 #, c-format
43761 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
43762 msgstr "Ova poruka se pojavljuje na korisničkoj stranici u OPAC-u"
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782
43765 #, c-format
43766 msgid "This message displays when checking out to this patron"
43767 msgstr ""
43768 "Ova poruka se pokazuje prikikom zaduživanja građe korisniku u intranetu"
43769
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
43771 #, c-format
43772 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
43773 msgstr ""
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
43776 #, c-format
43777 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
43778 msgstr ""
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
43781 #, c-format
43782 msgid "This patron does not exist."
43783 msgstr ""
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
43786 #, c-format
43787 msgid "This patron has no circulation history."
43788 msgstr ""
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
43791 #, c-format
43792 msgid "This patron has no files attached."
43793 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
43796 #, c-format
43797 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
43798 msgstr ""
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43802 #, c-format
43803 msgid ""
43804 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
43805 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
43806 msgstr ""
43807
43808 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
43810 #, c-format
43811 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
43812 msgstr ""
43813
43814 #. %1$s:  subscriptions.size 
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43816 #, c-format
43817 msgid ""
43818 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
43819 "delete it? "
43820 msgstr ""
43821
43822 #. SCRIPT
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43824 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
43825 msgstr ""
43826
43827 #. SCRIPT
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
43829 msgid ""
43830 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
43831 msgstr ""
43832
43833 #. SCRIPT
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
43835 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
43836 msgstr ""
43837
43838 #. A
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
43842 msgid "This record has no items"
43843 msgstr "Ovaj zapis nema primjerke"
43844
43845 #. SCRIPT
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43847 msgid "This record has no items."
43848 msgstr ""
43849
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
43851 #, c-format
43852 msgid "This record is used "
43853 msgstr ""
43854
43855 #. For the first occurrence,
43856 #. %1$s:  total 
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
43859 #, c-format
43860 msgid "This record is used %s times"
43861 msgstr ""
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43864 #, c-format
43865 msgid ""
43866 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
43867 "overdue items."
43868 msgstr ""
43869 "Ovaj izvještaj je zahtjevan za resurse u sustavima s velikim brojem "
43870 "prekoračenih rokova posudbe."
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
43874 #, c-format
43875 msgid ""
43876 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
43877 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
43878 msgstr ""
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43882 #, c-format
43883 msgid ""
43884 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
43885 msgstr ""
43886
43887 #. SCRIPT
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
43889 msgid "This subfield will be deleted"
43890 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
43891
43892 #. A
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
43894 msgid "This subscription depends on another supplier"
43895 msgstr "Ova pretplata ovisi o drugom dobavljaču"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
43898 #, c-format
43899 msgid "This subscription is closed."
43900 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
43901
43902 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
43904 #, c-format
43905 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
43906 msgstr "Ova pretplata je sada završena. Zadnji broj zaprimljen je %s"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
43909 #, c-format
43910 msgid ""
43911 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
43912 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
43913 msgstr ""
43914
43915 #. %1$s:  field.marcfield 
43916 #. %2$s:  ELSE 
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
43918 #, c-format
43919 msgid ""
43920 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
43921 msgstr ""
43922
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
43924 #, c-format
43925 msgid "This vendor has no email"
43926 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
43929 #, fuzzy, c-format
43930 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
43931 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
43932
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
43934 #, c-format
43935 msgid ""
43936 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
43937 "card layout editor. "
43938 msgstr ""
43939
43940 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
43941 #. %2$s:  ELSE 
43942 #. %3$s:  END 
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
43944 #, c-format
43945 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
43946 msgstr "Ovako ćete obrisati %ssve%soznačene%s primjerke."
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
43949 #, c-format
43950 msgid ""
43951 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
43952 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
43953 msgstr ""
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
43956 #, c-format
43957 msgid ""
43958 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
43959 "will be deleted but not the exceptions."
43960 msgstr ""
43961
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
43963 #, c-format
43964 msgid ""
43965 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
43966 "exceptions will not be deleted."
43967 msgstr ""
43968
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
43970 #, c-format
43971 msgid ""
43972 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
43973 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
43974 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
43975 msgstr ""
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
43978 #, c-format
43979 msgid ""
43980 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
43981 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
43982 "dates on which the holiday is repeated."
43983 msgstr ""
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
43986 #, c-format
43987 msgid ""
43988 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
43989 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
43990 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
43991 msgstr ""
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
43994 #, c-format
43995 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
43996 msgstr ""
43997
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43999 #, c-format
44000 msgid "Thomas Wright"
44001 msgstr ""
44002
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44004 #, c-format
44005 msgid "Those items won't be deleted"
44006 msgstr ""
44007
44008 #. SCRIPT
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
44010 msgid "Threshold missing"
44011 msgstr ""
44012
44013 #. SCRIPT
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44015 msgid "Thu"
44016 msgstr "Čet"
44017
44018 #. IMG
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
44021 msgid "Thumbnail"
44022 msgstr ""
44023
44024 #. For the first occurrence,
44025 #. SCRIPT
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
44030 #, c-format
44031 msgid "Thursday"
44032 msgstr "Četvrtak"
44033
44034 #. SCRIPT
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44036 msgid "Thursdays"
44037 msgstr ""
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
44040 #, c-format
44041 msgid "Till reconciliation"
44042 msgstr ""
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
44045 #, c-format
44046 msgid "Tim Hannah"
44047 msgstr ""
44048
44049 #. For the first occurrence,
44050 #. SCRIPT
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
44053 #, c-format
44054 msgid "Time"
44055 msgstr "Vrijeme"
44056
44057 #. SCRIPT
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44059 msgid "Time zone"
44060 msgstr "Vremenska zona"
44061
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44063 #, c-format
44064 msgid "Time:"
44065 msgstr "Vrijeme:"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
44068 #, c-format
44069 msgid "Timeline"
44070 msgstr "Vremenska crta"
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44073 #, c-format
44074 msgid "Timeout"
44075 msgstr "Vremensko ograničenje isteklo"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
44078 #, c-format
44079 msgid "Timeout (0 its like not set): "
44080 msgstr ""
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
44084 #, c-format
44085 msgid "Timestamp"
44086 msgstr ""
44087
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
44089 #, c-format
44090 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
44091 msgstr ""
44092
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44094 #, c-format
44095 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
44096 msgstr ""
44097
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:97
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:552
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
44172 #, c-format
44173 msgid "Title"
44174 msgstr "Naslov"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
44178 #, c-format
44179 msgid "Title "
44180 msgstr "Naslov "
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
44184 #, c-format
44185 msgid "Title (A-Z)"
44186 msgstr "Naslov (A-Z)"
44187
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
44190 #, c-format
44191 msgid "Title (Z-A)"
44192 msgstr "Naslov (Z-A)"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
44195 #, c-format
44196 msgid "Title (any): "
44197 msgstr "Naslov (bilo koje): "
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
44200 #, c-format
44201 msgid "Title (uniform): "
44202 msgstr "Naslov (uniformni): "
44203
44204 #. SCRIPT
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44206 msgid "Title cannot be empty"
44207 msgstr "Naslov ne može biti prazan"
44208
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
44213 #, c-format
44214 msgid "Title phrase"
44215 msgstr "Fraza iz naslova"
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
44218 #, c-format
44219 msgid ""
44220 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
44221 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
44222 "Checkouts "
44223 msgstr ""
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:50
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44239 #, c-format
44240 msgid "Title:"
44241 msgstr "Naslov:"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
44256 #, c-format
44257 msgid "Title: "
44258 msgstr "Naslov: "
44259
44260 #. %1$s:  title 
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
44262 #, c-format
44263 msgid "Title: %s"
44264 msgstr "Naslov: %s"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
44267 #, c-format
44268 msgid "Titles"
44269 msgstr "Naslovi"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
44272 #, c-format
44273 msgid "Titles tagged with the term "
44274 msgstr ""
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
44290 #, c-format
44291 msgid "To"
44292 msgstr ""
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
44296 #, c-format
44297 msgid "To "
44298 msgstr ""
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
44301 #, c-format
44302 msgid "To Date : "
44303 msgstr "Do datuma : "
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
44314 #, c-format
44315 msgid "To a file:"
44316 msgstr "U datoteku:"
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
44320 #, c-format
44321 msgid "To a file: "
44322 msgstr "U datoteku: "
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
44325 #, c-format
44326 msgid "To authid: "
44327 msgstr ""
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
44330 #, c-format
44331 msgid "To biblio number: "
44332 msgstr ""
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
44335 #, fuzzy, c-format
44336 msgid "To call number:"
44337 msgstr "LC signatura: "
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
44340 #, fuzzy, c-format
44341 msgid "To date: "
44342 msgstr "Do datuma : "
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
44345 #, c-format
44346 msgid ""
44347 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
44348 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
44349 "file"
44350 msgstr ""
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
44353 #, c-format
44354 msgid "To item call number: "
44355 msgstr ""
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
44358 #, c-format
44359 msgid ""
44360 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
44361 msgstr ""
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
44364 #, fuzzy, c-format
44365 msgid "To notify on receiving:"
44366 msgstr "Količina za zaprimiti: "
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
44369 #, c-format
44370 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
44371 msgstr ""
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
44374 #, c-format
44375 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
44376 msgstr ""
44377
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
44383 #, c-format
44384 msgid "To report this error, you can "
44385 msgstr "Da biste prijavili ovu grešku možete "
44386
44387 #. INPUT type=submit name=submit
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
44389 msgid "To screen"
44390 msgstr "Na ekran"
44391
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
44393 #, c-format
44394 msgid "To screen in the browser:"
44395 msgstr "Na ekran u pregledniku:"
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
44407 #, c-format
44408 msgid "To screen into the browser: "
44409 msgstr "Na ekran u pregledniku: "
44410
44411 #. %1$s:  title 
44412 #. %2$s:  surname 
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
44414 #, c-format
44415 msgid ""
44416 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
44417 msgstr ""
44418
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
44428 #, c-format
44429 msgid "To:"
44430 msgstr ""
44431
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
44437 #, c-format
44438 msgid "To: "
44439 msgstr ""
44440
44441 #. SCRIPT
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44443 msgid "Today"
44444 msgstr "Danas"
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
44447 #, c-format
44448 msgid "Today's checkins"
44449 msgstr "Danas vraćeno"
44450
44451 #. For the first occurrence,
44452 #. SCRIPT
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
44455 #, c-format
44456 msgid "Today's checkouts"
44457 msgstr "Današnja posudba"
44458
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
44460 #, c-format
44461 msgid "Today's notifications"
44462 msgstr ""
44463
44464 #. A
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
44466 msgid "Toggle lowest priority"
44467 msgstr ""
44468
44469 #. IMG
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:679
44471 msgid "Toggle set to lowest priority"
44472 msgstr ""
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44475 #, c-format
44476 msgid "Tom Houlker"
44477 msgstr ""
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
44480 #, c-format
44481 msgid "Tomás Cohen Arazi"
44482 msgstr ""
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
44485 #, c-format
44486 msgid ""
44487 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
44488 msgstr ""
44489
44490 #. For the first occurrence,
44491 #. %1$s:  current_loan_count 
44492 #. %2$s:  max_loans_allowed 
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497
44495 #, c-format
44496 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
44497 msgstr ""
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
44502 #, c-format
44503 msgid "Too many holds: "
44504 msgstr ""
44505
44506 #. %1$s:  too_many_items 
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
44508 #, c-format
44509 msgid "Too many items (%s) to display individually."
44510 msgstr ""
44511
44512 #. %1$s:  too_many_items 
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
44514 #, c-format
44515 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
44516 msgstr ""
44517
44518 #. %1$s:  current_loan_count 
44519 #. %2$s:  max_loans_allowed 
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
44521 #, c-format
44522 msgid ""
44523 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
44524 msgstr ""
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
44527 #, c-format
44528 msgid "Tool Plugins"
44529 msgstr ""
44530
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:162
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44586 #, c-format
44587 msgid "Tools"
44588 msgstr "Alati"
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
44591 #, c-format
44592 msgid "Tools home"
44593 msgstr "Alati naslovnica"
44594
44595 #. %1$s:  mainloo.limit 
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
44597 #, c-format
44598 msgid "Top %s Most-circulated items"
44599 msgstr ""
44600
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
44603 #, c-format
44604 msgid "Top lists"
44605 msgstr "Top-liste"
44606
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
44609 #, c-format
44610 msgid "Top page margin:"
44611 msgstr ""
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
44614 #, c-format
44615 msgid "Top text margin:"
44616 msgstr ""
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
44619 #, c-format
44620 msgid "Topics"
44621 msgstr ""
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
44629 #, c-format
44630 msgid "Total"
44631 msgstr "Ukupno"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
44634 #, c-format
44635 msgid "Total "
44636 msgstr "Ukupno "
44637
44638 #. For the first occurrence,
44639 #. %1$s:  currency 
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
44642 #, c-format
44643 msgid "Total (%s)"
44644 msgstr "Ukupno (%s)"
44645
44646 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
44648 #, c-format
44649 msgid "Total (GST %s %%)"
44650 msgstr "Ukupno (PDV %s %%)"
44651
44652 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44654 #, c-format
44655 msgid "Total (GST %s%%)"
44656 msgstr "Ukupno (PDV %s%%)"
44657
44658 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
44660 #, c-format
44661 msgid "Total (GST %s)"
44662 msgstr "Ukupno (PDV %s)"
44663
44664 #. %1$s:  currency 
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
44666 #, c-format
44667 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
44668 msgstr "Ukupno + poštanski troškovi (%s)"
44669
44670 #. %1$s:  totalcredits 
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
44672 #, c-format
44673 msgid "Total amount credits: %s"
44674 msgstr ""
44675
44676 #. %1$s:  totalcash 
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
44678 #, c-format
44679 msgid "Total amount of cash collected: %s "
44680 msgstr ""
44681
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
44683 #, c-format
44684 msgid "Total amount outstanding: "
44685 msgstr "Ukupno duguje: "
44686
44687 #. %1$s:  totalpaid 
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
44689 #, c-format
44690 msgid "Total amount paid: %s"
44691 msgstr ""
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
44694 #, c-format
44695 msgid "Total amount payable:"
44696 msgstr ""
44697
44698 #. %1$s:  totalrefund 
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
44700 #, c-format
44701 msgid "Total amount refunds: %s"
44702 msgstr ""
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
44705 #, c-format
44706 msgid "Total amount to be written off:"
44707 msgstr ""
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
44710 #, c-format
44711 msgid "Total amount: "
44712 msgstr "Ukupni iznos: "
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
44716 #, c-format
44717 msgid "Total available"
44718 msgstr "Ukupno dostupno"
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
44722 #, c-format
44723 msgid "Total checkouts"
44724 msgstr "Ukoupno posuđeno"
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
44727 #, c-format
44728 msgid "Total checkouts as of yesterday"
44729 msgstr "Ukupno posuđeno od jučer"
44730
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44732 #, c-format
44733 msgid "Total checkouts:"
44734 msgstr "Ukupno zaduženja:"
44735
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
44737 #, c-format
44738 msgid "Total cost"
44739 msgstr "Ukupna cijena"
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
44743 #, c-format
44744 msgid "Total current checkouts allowed"
44745 msgstr ""
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
44749 #, fuzzy, c-format
44750 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
44751 msgstr "Nije posuđeno."
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
44755 #, c-format
44756 msgid "Total due"
44757 msgstr "Ukupno duguje"
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
44760 #, c-format
44761 msgid "Total due:"
44762 msgstr "Ukupan dug:"
44763
44764 #. %1$s:  totaldue 
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:463
44766 #, c-format
44767 msgid "Total due: %s"
44768 msgstr "Ukupno duguje: %s"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
44771 #, c-format
44772 msgid "Total holds"
44773 msgstr "Ukupno rezervacija"
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
44776 #, c-format
44777 msgid "Total items in group"
44778 msgstr ""
44779
44780 #. SCRIPT
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44782 msgid "Total must be a number"
44783 msgstr ""
44784
44785 #. %1$s:  unlimited_total 
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
44787 #, c-format
44788 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
44789 msgstr ""
44790
44791 #. %1$s:  totalwritten 
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
44793 #, c-format
44794 msgid "Total number written off: %s charges"
44795 msgstr ""
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
44798 #, c-format
44799 msgid "Total ordered"
44800 msgstr "Ukupno naručeno"
44801
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
44803 #, c-format
44804 msgid "Total outstanding dues as on date : "
44805 msgstr "Ukupno duguje na datum : "
44806
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
44808 #, c-format
44809 msgid "Total outstanding dues as on date: "
44810 msgstr "Ukupno duguje na datum: "
44811
44812 #. %1$s:  total 
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44814 #, c-format
44815 msgid "Total paid: %s"
44816 msgstr ""
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44819 #, c-format
44820 msgid "Total renewals"
44821 msgstr "Ukupno obnavljanja"
44822
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
44824 #, c-format
44825 msgid "Total spent"
44826 msgstr "Ukupno potrošeno"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
44829 #, c-format
44830 msgid "Total tax exc."
44831 msgstr "Ukupno bez poreza"
44832
44833 #. For the first occurrence,
44834 #. %1$s:  currency 
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
44838 #, c-format
44839 msgid "Total tax exc. (%s)"
44840 msgstr "Ukupno bez poreza (%s)"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
44843 #, c-format
44844 msgid "Total tax inc."
44845 msgstr "Ukupno s porezom"
44846
44847 #. For the first occurrence,
44848 #. %1$s:  currency 
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
44852 #, c-format
44853 msgid "Total tax inc. (%s)"
44854 msgstr "Ukupno s porezom (%s)"
44855
44856 #. %1$s:  totalw 
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
44858 #, c-format
44859 msgid "Total written off: %s"
44860 msgstr ""
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
44864 #, c-format
44865 msgid "Total: "
44866 msgstr ""
44867
44868 #. For the first occurrence,
44869 #. %1$s:  basket.total 
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
44872 #, c-format
44873 msgid "Total: %s "
44874 msgstr ""
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
44878 #, c-format
44879 msgid "Totals:"
44880 msgstr "Ukupno:"
44881
44882 #. A
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
44884 msgid "Transaction logs"
44885 msgstr ""
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:102
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
44894 #, c-format
44895 msgid "Transfer"
44896 msgstr ""
44897
44898 #. INPUT type=submit
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
44900 msgid "Transfer collection"
44901 msgstr ""
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
44904 #, fuzzy, c-format
44905 msgid "Transfer collection "
44906 msgstr "Izradi novu zbirku"
44907
44908 #. %1$s:  reser.diff 
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
44910 #, c-format
44911 msgid "Transfer is %s days late"
44912 msgstr "Transfer kasni %s dana"
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
44915 #, c-format
44916 msgid "Transfer now?"
44917 msgstr ""
44918
44919 #. SCRIPT
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17
44921 #, fuzzy
44922 msgid "Transfer order to this basket?"
44923 msgstr "Administracija narudžbi"
44924
44925 #. %1$s:  branchname 
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
44927 #, c-format
44928 msgid "Transfer to %s"
44929 msgstr ""
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
44934 #, c-format
44935 msgid "Transfer to:"
44936 msgstr ""
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
44939 #, c-format
44940 msgid "Transferred from basket: "
44941 msgstr ""
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
44944 #, c-format
44945 msgid "Transferred items"
44946 msgstr ""
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
44949 #, fuzzy, c-format
44950 msgid "Transferred to basket: "
44951 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
44952
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
44954 #, c-format
44955 msgid "Transfers are "
44956 msgstr ""
44957
44958 #. %1$s:  show_date 
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
44960 #, c-format
44961 msgid "Transfers made to your library as of %s"
44962 msgstr "Transferi prema mojoj knjižnici od %s"
44963
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
44965 #, c-format
44966 msgid "Transfers to receive"
44967 msgstr "Transferi za zaprimiti"
44968
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
44970 #, fuzzy, c-format
44971 msgid "Transform file to MARC:"
44972 msgstr "Izradi novu zbirku"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
44975 #, fuzzy, c-format
44976 msgid "Translate into other languages"
44977 msgstr "Naziv organizacije: "
44978
44979 #. A
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
44981 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
44982 msgstr ""
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44986 #, c-format
44987 msgid "Translation"
44988 msgstr ""
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
44991 #, fuzzy, c-format
44992 msgid "Translation manager:"
44993 msgstr "Naziv organizacije: "
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:203
44996 #, fuzzy, c-format
44997 msgid "Translation: "
44998 msgstr "Naziv organizacije: "
44999
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45001 #, c-format
45002 msgid "Translations"
45003 msgstr ""
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
45007 #, c-format
45008 msgid "Transport cost matrix"
45009 msgstr ""
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
45012 #, c-format
45013 msgid "Treaties "
45014 msgstr ""
45015
45016 #. INPUT type=submit
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
45018 msgid "Try again with a different barcode"
45019 msgstr ""
45020
45021 #. INPUT type=submit
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
45026 #, c-format
45027 msgid "Try another search"
45028 msgstr "Pokušaj drugo pretraživanje"
45029
45030 #. SCRIPT
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45032 msgid "Tu"
45033 msgstr ""
45034
45035 #. SCRIPT
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45037 msgid "Tue"
45038 msgstr "Uto"
45039
45040 #. For the first occurrence,
45041 #. SCRIPT
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
45046 #, c-format
45047 msgid "Tuesday"
45048 msgstr ""
45049
45050 #. SCRIPT
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45052 msgid "Tuesdays"
45053 msgstr ""
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
45056 #, c-format
45057 msgid "Tumer Garip"
45058 msgstr ""
45059
45060 #. SCRIPT
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
45062 msgid "Two records must be selected for merging."
45063 msgstr "Dva zapisa moraju biti označena za spajanje."
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
45082 #, c-format
45083 msgid "Type"
45084 msgstr "Vrsta"
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
45087 #, c-format
45088 msgid "Type of procedure"
45089 msgstr "Vrsta procedure"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
45093 #, c-format
45094 msgid "Type:"
45095 msgstr "Vrsta:"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
45100 #, c-format
45101 msgid "Type: "
45102 msgstr "Vrsta: "
45103
45104 #. %1$s:  heading | html 
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
45106 #, c-format
45107 msgid "UF: %s"
45108 msgstr "UF: %s"
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
45111 #, c-format
45112 msgid "UKMARC"
45113 msgstr ""
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
45116 #, c-format
45117 msgid "UNIMARC"
45118 msgstr ""
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
45122 #, c-format
45123 msgid "URL"
45124 msgstr ""
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
45127 #, c-format
45128 msgid "URL(s)"
45129 msgstr "URL(s)"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45132 #, c-format
45133 msgid "URL: "
45134 msgstr ""
45135
45136 #. For the first occurrence,
45137 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
45140 #, c-format
45141 msgid "URL: %s "
45142 msgstr "URL: %s "
45143
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
45145 #, c-format
45146 msgid "UTF-8 (Default)"
45147 msgstr ""
45148
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
45150 #, c-format
45151 msgid "Ulrich Kleiber"
45152 msgstr ""
45153
45154 #. SCRIPT
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45156 #, fuzzy
45157 msgid "Unable to check in"
45158 msgstr "Ne može se razdužiti"
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
45161 #, c-format
45162 msgid "Unable to delete patron"
45163 msgstr ""
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
45166 #, c-format
45167 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
45168 msgstr ""
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
45171 #, c-format
45172 msgid "Unable to delete staff user"
45173 msgstr ""
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
45176 #, c-format
45177 msgid "Unable to save image to database."
45178 msgstr ""
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
45181 #, c-format
45182 msgid "Unapprove"
45183 msgstr ""
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
45186 #, c-format
45187 msgid "Unauthorized user "
45188 msgstr ""
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
45191 #, c-format
45192 msgid "Unavailable (lost or missing)"
45193 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
45194
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
45196 #, c-format
45197 msgid "Uncertain"
45198 msgstr "Nesigurno"
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
45201 #, c-format
45202 msgid "Uncertain price: "
45203 msgstr "Nesigurna cijena: "
45204
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
45208 #, c-format
45209 msgid "Uncertain prices"
45210 msgstr ""
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
45216 #, c-format
45217 msgid "Unchanged"
45218 msgstr ""
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
45226 #, c-format
45227 msgid "Uncheck all"
45228 msgstr "Ukloni sve oznake"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
45231 #, c-format
45232 msgid "Undefined"
45233 msgstr ""
45234
45235 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
45237 msgid "Undo import into catalog"
45238 msgstr ""
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
45242 #, c-format
45243 msgid "Unfortunately, no backups are available."
45244 msgstr ""
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
45247 #, c-format
45248 msgid "Ungrouped baskets"
45249 msgstr "Negrupirane košarice"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
45252 #, c-format
45253 msgid "Unhighlight"
45254 msgstr "Ukloni oznake"
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
45257 #, c-format
45258 msgid "Unified title"
45259 msgstr ""
45260
45261 #. For the first occurrence,
45262 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
45265 #, c-format
45266 msgid "Unified title: %s "
45267 msgstr "Uniformni naslov: %s "
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
45270 #, c-format
45271 msgid "Uniform Resource Identifier"
45272 msgstr ""
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
45276 #, c-format
45277 msgid "Uninstall"
45278 msgstr ""
45279
45280 #. For the first occurrence,
45281 #. SCRIPT
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
45284 #, c-format
45285 msgid "Unique holiday"
45286 msgstr ""
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
45289 #, fuzzy, c-format
45290 msgid "Unique holidays"
45291 msgstr "Dodaj novi praznik"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
45294 #, c-format
45295 msgid "Unique identifier: "
45296 msgstr ""
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
45302 #, c-format
45303 msgid "Unit"
45304 msgstr "Jedinica"
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
45308 #, c-format
45309 msgid "Unit cost"
45310 msgstr "Jedinična cijena"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
45313 #, c-format
45314 msgid "Unit cost search"
45315 msgstr "Pretraživanje jedinične cijene"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
45318 #, c-format
45319 msgid "Unit price "
45320 msgstr "Jedinična cijena "
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
45324 #, c-format
45325 msgid "Units per issue"
45326 msgstr "Jedinica po broju"
45327
45328 #. SCRIPT
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45330 msgid "Units per issue is required"
45331 msgstr "Jedinica po broju je obavezno"
45332
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
45335 #, c-format
45336 msgid "Units:"
45337 msgstr "Jedinice:"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
45342 #, c-format
45343 msgid "Units: "
45344 msgstr "Jedinice: "
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
45347 #, c-format
45348 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
45349 msgstr ""
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45352 #, c-format
45353 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
45354 msgstr ""
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45357 #, c-format
45358 msgid "Unknown error."
45359 msgstr ""
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
45362 #, c-format
45363 msgid "Unknown plugin type "
45364 msgstr ""
45365
45366 #. SCRIPT
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45368 msgid "Unknown record type, cannot import"
45369 msgstr ""
45370
45371 #. SCRIPT
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45373 #, fuzzy
45374 msgid "Unknown subfield"
45375 msgstr "Uredi potpolja"
45376
45377 #. SCRIPT
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45379 #, fuzzy
45380 msgid "Unknown tag"
45381 msgstr "Prikaži tagove"
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
45384 #, c-format
45385 msgid "Unpacking completed"
45386 msgstr ""
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
45389 #, fuzzy, c-format
45390 msgid "Unreceived orders"
45391 msgstr "Otkazane narudžbe"
45392
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
45395 #, c-format
45396 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
45397 msgstr ""
45398
45399 #. SCRIPT
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45401 msgid "Unrecognized patron (%s)"
45402 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
45405 #, c-format
45406 msgid "Unseen since"
45407 msgstr ""
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
45410 #, c-format
45411 msgid "Unset"
45412 msgstr ""
45413
45414 #. IMG
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:804
45416 msgid "Unset lowest priority"
45417 msgstr ""
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
45420 #, c-format
45421 msgid "Until date: "
45422 msgstr ""
45423
45424 #. INPUT type=submit
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
45429 msgid "Update"
45430 msgstr "Obnovi"
45431
45432 #. INPUT type=submit name=submit
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
45434 msgid "Update SQL"
45435 msgstr "Obnovi SQL"
45436
45437 #. SCRIPT
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
45439 msgid "Update action"
45440 msgstr ""
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
45443 #, fuzzy, c-format
45444 msgid "Update alert"
45445 msgstr "Obnovi"
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
45448 #, c-format
45449 msgid "Update all child funds with this owner "
45450 msgstr ""
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
45454 #, c-format
45455 msgid "Update child to adult patron"
45456 msgstr ""
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
45459 #, c-format
45460 msgid "Update errors :"
45461 msgstr ""
45462
45463 #. INPUT type=submit name=submit
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
45465 msgid "Update hold(s)"
45466 msgstr ""
45467
45468 #. SCRIPT
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45470 msgid "Update item"
45471 msgstr ""
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
45474 #, c-format
45475 msgid "Update patron records"
45476 msgstr "Ažuriranje zapisa o korisniku"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
45479 #, c-format
45480 msgid "Update report :"
45481 msgstr ""
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45484 #, c-format
45485 msgid "Update succeeded"
45486 msgstr ""
45487
45488 #. %1$s:  name 
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
45490 #, c-format
45491 msgid "Update: %s"
45492 msgstr "Obnova: %s"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
45495 #, c-format
45496 msgid "Updated:"
45497 msgstr ""
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
45500 #, c-format
45501 msgid "Updating database structure"
45502 msgstr ""
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
45513 #, c-format
45514 msgid "Upload"
45515 msgstr "Učitaj"
45516
45517 #. INPUT type=submit name=upload
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
45520 msgid "Upload File"
45521 msgstr "Učitaj datoteku"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
45524 #, c-format
45525 msgid "Upload Koha Plugin"
45526 msgstr ""
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
45530 #, c-format
45531 msgid "Upload New File"
45532 msgstr "Učitaj novu datoteku"
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
45535 #, c-format
45536 msgid "Upload Patron Image"
45537 msgstr "Učitaj sliku korisnika"
45538
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45540 #, c-format
45541 msgid "Upload a plugin"
45542 msgstr ""
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
45545 #, c-format
45546 msgid "Upload another KOC file"
45547 msgstr ""
45548
45549 #. INPUT type=button
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
45553 #, c-format
45554 msgid "Upload file"
45555 msgstr "Učitaj datoteku"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
45559 #, c-format
45560 msgid "Upload file:"
45561 msgstr "Učitaj datoteku:"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
45564 #, c-format
45565 msgid "Upload image"
45566 msgstr "Učitaj sliku"
45567
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45570 #, c-format
45571 msgid "Upload images"
45572 msgstr "Učitaj slike"
45573
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
45578 #, c-format
45579 msgid "Upload local cover image"
45580 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45583 #, fuzzy, c-format
45584 msgid "Upload local cover images"
45585 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
45588 #, c-format
45589 msgid "Upload more images"
45590 msgstr "Učitaj još slika"
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
45593 #, fuzzy, c-format
45594 msgid "Upload new files"
45595 msgstr "Učitaj novu datoteku"
45596
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
45598 #, c-format
45599 msgid "Upload offline circulation data"
45600 msgstr "Učitaj datoteku offline cirkulacije"
45601
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
45603 #, c-format
45604 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
45605 msgstr "Učitavanje datoteke s podacima o offline cirkulaciji (.koc)"
45606
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
45611 #, c-format
45612 msgid "Upload patron images"
45613 msgstr "Učitavanje slika korisnika"
45614
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
45617 #, c-format
45618 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
45619 msgstr "Skupno učitavanje slika korisnika ili jedna po jedna"
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
45622 #, fuzzy, c-format
45623 msgid "Upload plugin"
45624 msgstr "Učitaj datoteku"
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
45630 #, c-format
45631 msgid "Upload progress: "
45632 msgstr "Progres učitavanja: "
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
45635 #, c-format
45636 msgid "Upload quotes"
45637 msgstr "Učitaj citate"
45638
45639 #. For the first occurrence,
45640 #. SCRIPT
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45645 #, fuzzy
45646 msgid "Upload status: "
45647 msgstr "Status rezervacije "
45648
45649 #. For the first occurrence,
45650 #. SCRIPT
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
45653 msgid "Upload status: Cancelled "
45654 msgstr ""
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
45657 #, c-format
45658 msgid "Upload transactions"
45659 msgstr ""
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
45664 #, c-format
45665 msgid "Uploaded"
45666 msgstr "Učitano"
45667
45668 #. SCRIPT
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45670 msgid "Uploading transactions, please wait..."
45671 msgstr ""
45672
45673 #. SCRIPT
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
45675 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
45676 msgstr ""
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
45679 #, c-format
45680 msgid "Upper age limit"
45681 msgstr ""
45682
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
45685 #, c-format
45686 msgid "Upperage limit: "
45687 msgstr ""
45688
45689 #. %1$s:  missing_module.usage 
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
45691 #, c-format
45692 msgid "Usage: %s "
45693 msgstr ""
45694
45695 #. INPUT type=submit
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
45697 msgid "Use Existing"
45698 msgstr ""
45699
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
45702 #, c-format
45703 msgid "Use MARC Modification Template:"
45704 msgstr ""
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
45707 #, c-format
45708 msgid "Use a barcode file"
45709 msgstr ""
45710
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
45716 #, c-format
45717 msgid "Use a file"
45718 msgstr ""
45719
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
45722 #, fuzzy, c-format
45723 msgid "Use a file "
45724 msgstr "Odaberi datoteku "
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
45727 #, c-format
45728 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
45729 msgstr ""
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
45732 #, c-format
45733 msgid ""
45734 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
45735 "will be deleted without warning !"
45736 msgstr ""
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
45739 #, c-format
45740 msgid "Use default values"
45741 msgstr ""
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
45744 #, c-format
45745 msgid "Use existing record"
45746 msgstr "Koristi postojeći zapis"
45747
45748 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
45750 msgid "Use for iso2709 exports"
45751 msgstr ""
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45754 #, c-format
45755 msgid ""
45756 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
45757 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
45758 msgstr ""
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
45761 #, fuzzy, c-format
45762 msgid "Use report plugins"
45763 msgstr "Dodaci za izvještaje"
45764
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45766 #, c-format
45767 msgid "Use restrictions"
45768 msgstr "Restrikcije"
45769
45770 #. INPUT type=submit name=submit
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
45773 #, c-format
45774 msgid "Use saved"
45775 msgstr "Korištenje snimljenih"
45776
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
45778 #, c-format
45779 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
45780 msgstr ""
45781 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za izvještaje."
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45784 #, c-format
45785 msgid ""
45786 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
45787 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
45788 "writing custom SQL reports."
45789 msgstr ""
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
45792 #, c-format
45793 msgid ""
45794 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
45795 msgstr ""
45796 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za korištenje u "
45797 "izvještajima"
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
45800 #, c-format
45801 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
45802 msgstr ""
45803 "Za pretraživanje računa koristite obrazac za pretraživanje s lijeve strane."
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
45806 #, c-format
45807 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
45808 msgstr ""
45809
45810 #. For the first occurrence,
45811 #. %1$s:  label_element 
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
45814 #, c-format
45815 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
45816 msgstr ""
45817
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
45820 #, c-format
45821 msgid "Use tool plugins"
45822 msgstr ""
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
45831 #, c-format
45832 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
45833 msgstr ""
45834
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
45836 #, c-format
45837 msgid "Used"
45838 msgstr ""
45839
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
45843 #, c-format
45844 msgid "Used in"
45845 msgstr ""
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
45848 #, c-format
45849 msgid "Used in "
45850 msgstr "Koristi se u "
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
45853 #, c-format
45854 msgid "Useful resources"
45855 msgstr "Korisni izvori"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
45858 #, c-format
45859 msgid "User "
45860 msgstr "Korisnik "
45861
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
45863 #, c-format
45864 msgid "User code"
45865 msgstr "Kod korisnika"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45868 #, c-format
45869 msgid "Userid"
45870 msgstr ""
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45873 #, c-format
45874 msgid "Userid: "
45875 msgstr ""
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
45883 #, c-format
45884 msgid "Username"
45885 msgstr "Korisničko ime"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
45888 #, c-format
45889 msgid "Username/password already exists."
45890 msgstr "Korisničko ime/lozinka već postoje."
45891
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
45894 #, c-format
45895 msgid "Username:"
45896 msgstr "Korisničko ime:"
45897
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
45899 #, c-format
45900 msgid "Username: "
45901 msgstr "Korisničko ime: "
45902
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
45904 #, c-format
45905 msgid "Users:"
45906 msgstr "Korisnici:"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
45910 #, c-format
45911 msgid "Using framework:"
45912 msgstr ""
45913
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
45915 #, c-format
45916 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
45917 msgstr "Alat za učitavanje skeniranih slika ovitaka za prikaz u OPAC-u"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
45920 #, c-format
45921 msgid "VHS tape / Videocassette"
45922 msgstr ""
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
45925 #, fuzzy, c-format
45926 msgid "Validated"
45927 msgstr "Datum reklamacije"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
45934 #, c-format
45935 msgid "Value"
45936 msgstr ""
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
45940 #, c-format
45941 msgid "Value: "
45942 msgstr ""
45943
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
45945 #, c-format
45946 msgid "Values"
45947 msgstr ""
45948
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
45950 #, c-format
45951 msgid "Values are comma-separated."
45952 msgstr ""
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
45955 #, c-format
45956 msgid "Values for collection codes"
45957 msgstr ""
45958
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
45960 #, c-format
45961 msgid "Values for custom patron notes"
45962 msgstr "Vrijednosti za prilagođene napomene o korisnicima"
45963
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
45965 #, c-format
45966 msgid "Values for shelving locations"
45967 msgstr "Vrijednosti za lokaciju na polici"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
45970 #, c-format
45971 msgid "Variable name:"
45972 msgstr ""
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
45975 #, c-format
45976 msgid "Variable options:"
45977 msgstr ""
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
45980 #, c-format
45981 msgid "Variable type:"
45982 msgstr ""
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
45986 #, c-format
45987 msgid "Variable: "
45988 msgstr ""
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
45999 #, c-format
46000 msgid "Vendor"
46001 msgstr "Dobavljač"
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
46005 #, c-format
46006 msgid "Vendor "
46007 msgstr "Dobavljač "
46008
46009 #. A
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
46011 #, fuzzy
46012 msgid "Vendor detail page"
46013 msgstr "Detalji o dobavljaču"
46014
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
46016 #, c-format
46017 msgid "Vendor details"
46018 msgstr "Detalji o dobavljaču"
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
46021 #, c-format
46022 msgid "Vendor invoice "
46023 msgstr "Račun od dobavljača "
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
46026 #, c-format
46027 msgid "Vendor is:"
46028 msgstr "Dobavljač je:"
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
46031 #, c-format
46032 msgid "Vendor is: "
46033 msgstr "Dobavljač je: "
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
46036 #, c-format
46037 msgid "Vendor name : "
46038 msgstr "Naziv dobavljača : "
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
46041 #, c-format
46042 msgid "Vendor not found"
46043 msgstr "Dobavljač nije pronađen"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
46047 #, c-format
46048 msgid "Vendor note:"
46049 msgstr "Bilješka dobavljača:"
46050
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
46057 #, c-format
46058 msgid "Vendor note: "
46059 msgstr "Bilješka za dobavljača: "
46060
46061 #. SCRIPT
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46063 msgid "Vendor price must be a number"
46064 msgstr ""
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46068 #, c-format
46069 msgid "Vendor price: "
46070 msgstr "Cijena kod dobavljača: "
46071
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
46073 #, c-format
46074 msgid "Vendor search"
46075 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
46078 #, c-format
46079 msgid "Vendor search results"
46080 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
46081
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:154
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
46092 #, c-format
46093 msgid "Vendor:"
46094 msgstr "Dobavljač:"
46095
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
46104 #, c-format
46105 msgid "Vendor: "
46106 msgstr "Dobavljač: "
46107
46108 #. %1$s:  suppliername 
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
46110 #, c-format
46111 msgid "Vendor: %s"
46112 msgstr "Dobavljač: %s"
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
46115 #, c-format
46116 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
46117 msgstr ""
46118
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
46120 #, c-format
46121 msgid "Verify you want to delete patrons"
46122 msgstr ""
46123
46124 #. %1$s:  missing_module.version 
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
46126 #, c-format
46127 msgid "Version: %s "
46128 msgstr "Verzija: %s "
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
46134 #, c-format
46135 msgid "Vertical: "
46136 msgstr ""
46137
46138 #. INPUT type=submit
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
46141 #, c-format
46142 msgid "View"
46143 msgstr "Prikaži"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
46146 #, c-format
46147 msgid "View "
46148 msgstr "Prikaži "
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
46151 #, c-format
46152 msgid "View All"
46153 msgstr "Prikaži sve"
46154
46155 #. For the first occurrence,
46156 #. SCRIPT
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
46159 #, c-format
46160 msgid "View MARC"
46161 msgstr "Prikaži MARC"
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
46164 #, c-format
46165 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
46166 msgstr ""
46167
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
46169 #, c-format
46170 msgid "View all libraries"
46171 msgstr "Prikaži sve knjižnice"
46172
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
46174 #, c-format
46175 msgid "View analytics"
46176 msgstr "Prikaži analitiku"
46177
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
46181 #, c-format
46182 msgid "View dictionary"
46183 msgstr "Prikaži rječnik"
46184
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
46186 #, c-format
46187 msgid "View existing record"
46188 msgstr "Prikaži postojeći zapis"
46189
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
46191 #, c-format
46192 msgid "View final record"
46193 msgstr "Prikaži finalni zapis"
46194
46195 #. A
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
46197 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
46198 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_active.budget_period_description %]"
46199
46200 #. A
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
46202 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
46203 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_loo.budget_period_description %]"
46204
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
46206 #, c-format
46207 msgid "View invoice"
46208 msgstr "Prikaži račun"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
46211 #, c-format
46212 msgid "View item"
46213 msgstr "Prikaži primjerak"
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46216 #, c-format
46217 msgid "View item's checkout history"
46218 msgstr "Prikaži povijest posudbe za ovaj primjerak"
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
46221 #, c-format
46222 msgid "View pending offline circulation actions"
46223 msgstr ""
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:83
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
46228 #, c-format
46229 msgid "View record"
46230 msgstr "Prikaži zapis"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
46234 #, c-format
46235 msgid "View restrictions"
46236 msgstr "Prikaži restrikcije"
46237
46238 #. INPUT type=submit
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
46240 msgid "View spine label"
46241 msgstr "Prikaži hrptenu naljepnicu"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
46244 #, c-format
46245 msgid "View, manage, configure and run plugins."
46246 msgstr ""
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
46249 #, c-format
46250 msgid "Viktor Sarge"
46251 msgstr ""
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
46254 #, c-format
46255 msgid "Vincent Danjean"
46256 msgstr ""
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
46259 #, c-format
46260 msgid "Visibility: "
46261 msgstr ""
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
46264 #, c-format
46265 msgid "Vitor Fernandes"
46266 msgstr ""
46267
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
46269 #, c-format
46270 msgid "Vol no."
46271 msgstr ""
46272
46273 #. SCRIPT
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46275 msgid "Volume"
46276 msgstr ""
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
46279 #, c-format
46280 msgid "Volume date"
46281 msgstr ""
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
46284 #, c-format
46285 msgid "Volume information"
46286 msgstr ""
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
46289 #, c-format
46290 msgid "Volume number"
46291 msgstr ""
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
46294 #, c-format
46295 msgid "Volume:"
46296 msgstr ""
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
46301 #, c-format
46302 msgid "WARNING:"
46303 msgstr "UPOZORENJE:"
46304
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46306 #, c-format
46307 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
46308 msgstr ""
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
46313 #, c-format
46314 msgid "Waiting"
46315 msgstr "Čeka"
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
46318 #, c-format
46319 msgid "Waiting "
46320 msgstr "Na čekanju "
46321
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46323 #, c-format
46324 msgid "Waiting Date"
46325 msgstr ""
46326
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46328 #, c-format
46329 msgid "Ward van Wanrooij"
46330 msgstr ""
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:207
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
46353 #, c-format
46354 msgid "Warning"
46355 msgstr "Upozorenje"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
46358 #, c-format
46359 msgid "Warning at (%%): "
46360 msgstr "Upozorenje (%%): "
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
46363 #, c-format
46364 msgid "Warning at (amount): "
46365 msgstr "Čeka u (količina): "
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
46368 #, c-format
46369 msgid "Warning regarding current user"
46370 msgstr "Upozorenje o trenutnom korisniku"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
46373 #, c-format
46374 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
46375 msgstr ""
46376
46377 #. %1$s:  encumbrance 
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
46379 #, c-format
46380 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
46381 msgstr ""
46382
46383 #. %1$s:  expenditure 
46384 #. %2$s:  IF (currency) 
46385 #. %3$s:  currency 
46386 #. %4$s:  END 
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
46388 #, c-format
46389 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
46390 msgstr ""
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
46394 #, c-format
46395 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
46396 msgstr "Upozorenje: ovaj bar-kod nije pronađen:"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
46399 #, c-format
46400 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
46401 msgstr "Upozorenje: ovaj broj iskaznice nije pronađen:"
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
46404 #, c-format
46405 msgid ""
46406 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
46407 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
46408 msgstr ""
46409
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
46411 #, c-format
46412 msgid ""
46413 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
46414 "created."
46415 msgstr ""
46416 "Upozorenje: unijeli ste više primjeraka nego što je bilo očekivano. "
46417 "Primjerci neće biti kreirani."
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
46425 #, c-format
46426 msgid "Warning:"
46427 msgstr "Upozorenje:"
46428
46429 #. SCRIPT
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46431 msgid "Warning: Duplicate organization"
46432 msgstr "Upozorenje: Dupla organizacija"
46433
46434 #. SCRIPT
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46436 msgid "Warning: Duplicate patron"
46437 msgstr "Upozorenje: Dupli korisnik"
46438
46439 #. SCRIPT
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
46441 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
46442 msgstr "Upozorenje: Datum isteka je prije datuma upisa"
46443
46444 #. For the first occurrence,
46445 #. %1$s:  message.upload_version 
46446 #. %2$s:  message.current_version 
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
46449 #, c-format
46450 msgid ""
46451 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
46452 "I'll try my best."
46453 msgstr ""
46454
46455 #. SCRIPT
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46457 msgid ""
46458 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
46459 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
46460 msgstr ""
46461 "Upozorenje: Ovaj zapis se koristi u %s narudžbi. Brisanje ovoga zapisa može "
46462 "prouzrokovati ozbiljne probleme u modulu nabave. Jeste li sugurni da želite "
46463 "obrisati ovaj zapis?"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
46466 #, c-format
46467 msgid ""
46468 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
46469 "own risk."
46470 msgstr ""
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
46473 #, c-format
46474 msgid ""
46475 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
46476 "own risk."
46477 msgstr ""
46478
46479 #. %1$s:  message.badbarcode 
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
46481 #, c-format
46482 msgid ""
46483 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
46484 msgstr ""
46485 "Upozorenje: Ne mogu prepoznati korisnika prema ovom bar-kodu primjerka (%s). "
46486 "Ne mogu razdužiti."
46487
46488 #. SCRIPT
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46490 msgid ""
46491 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
46492 msgstr ""
46493
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
46495 #, c-format
46496 msgid "Warning: no barcodes were found"
46497 msgstr "Upozorenje: bar-kodovi nisu pronađeni"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
46500 #, c-format
46501 msgid "Warnings"
46502 msgstr "Upozorenja"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
46505 #, c-format
46506 msgid "Warnings regarding the system configuration"
46507 msgstr "Upozorenje o konfiguraciji sustava"
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
46510 #, c-format
46511 msgid "Waylon Robertson"
46512 msgstr ""
46513
46514 #. SCRIPT
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46516 msgid "We"
46517 msgstr ""
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
46520 #, c-format
46521 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
46522 msgstr ""
46523
46524 #. %1$s:  dbversion 
46525 #. %2$s:  kohaversion 
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
46527 #, c-format
46528 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
46529 msgstr ""
46530
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
46532 #, c-format
46533 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
46534 msgstr ""
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
46537 #, c-format
46538 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
46539 msgstr ""
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
46542 #, c-format
46543 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
46544 msgstr ""
46545
46546 #. A
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
46548 #, c-format
46549 msgid "Web services"
46550 msgstr ""
46551
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
46553 #, c-format
46554 msgid "Website"
46555 msgstr ""
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
46559 #, c-format
46560 msgid "Website: "
46561 msgstr ""
46562
46563 #. SCRIPT
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46565 msgid "Wed"
46566 msgstr ""
46567
46568 #. For the first occurrence,
46569 #. SCRIPT
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
46574 #, c-format
46575 msgid "Wednesday"
46576 msgstr ""
46577
46578 #. SCRIPT
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46580 msgid "Wednesdays"
46581 msgstr ""
46582
46583 #. For the first occurrence,
46584 #. SCRIPT
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
46588 #, c-format
46589 msgid "Week"
46590 msgstr ""
46591
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
46593 #, c-format
46594 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
46595 msgstr ""
46596
46597 #. SCRIPT
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46599 msgid "Weekly holiday: %s"
46600 msgstr ""
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
46603 #, c-format
46604 msgid "Weight"
46605 msgstr ""
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
46608 #, c-format
46609 msgid "Welcome to the Koha web installer"
46610 msgstr ""
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
46613 #, c-format
46614 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
46615 msgstr ""
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
46618 #, c-format
46619 msgid "What's next?"
46620 msgstr ""
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
46623 #, c-format
46624 msgid ""
46625 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
46626 "find and use the price of the currently active currency. "
46627 msgstr ""
46628
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
46632 #, c-format
46633 msgid "When more than"
46634 msgstr "Kada je više od"
46635
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46637 #, c-format
46638 msgid "When there is an irregular issue:"
46639 msgstr "U slučaju neredovitosti:"
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
46642 #, fuzzy, c-format
46643 msgid "When to charge"
46644 msgstr "Cijena posudbe"
46645
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
46647 #, c-format
46648 msgid ""
46649 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
46650 "process. It may take a while to complete, please be patient."
46651 msgstr ""
46652
46653 #. SCRIPT
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46655 msgid "Why close an empty basket?"
46656 msgstr "Zašto zatvoriti praznu košaricu?"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
46659 #, c-format
46660 msgid "Will Stokes"
46661 msgstr ""
46662
46663 #. SCRIPT
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46665 msgid "Winter"
46666 msgstr ""
46667
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
46669 #, c-format
46670 msgid "With framework : "
46671 msgstr "Okvir : "
46672
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid "With framework: "
46676 msgstr "Okvir : "
46677
46678 #. SCRIPT
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
46680 #, fuzzy
46681 msgid "With selected searches: "
46682 msgstr "Označene naslove: "
46683
46684 #. INPUT type=submit name=submit
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46686 msgid "Withdraw"
46687 msgstr "Otpiši"
46688
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
46691 #, c-format
46692 msgid "Withdrawn"
46693 msgstr "Otpisano"
46694
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
46696 #, fuzzy, c-format
46697 msgid "Withdrawn on"
46698 msgstr "Otpisano:"
46699
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
46701 #, c-format
46702 msgid "Withdrawn on:"
46703 msgstr "Otpisano:"
46704
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
46706 #, c-format
46707 msgid "Withdrawn status"
46708 msgstr "Status otpisano"
46709
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
46711 #, c-format
46712 msgid "Withdrawn?:"
46713 msgstr "Otpisano?:"
46714
46715 #. SCRIPT
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46717 msgid "Wk"
46718 msgstr ""
46719
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46721 #, c-format
46722 msgid "Wolfgang Heymans"
46723 msgstr ""
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
46726 #, c-format
46727 msgid "Women"
46728 msgstr ""
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
46733 #, c-format
46734 msgid "Word"
46735 msgstr ""
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
46738 #, c-format
46739 msgid "Working day"
46740 msgstr ""
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
46744 #, c-format
46745 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
46746 msgstr "Pisanje novosti za OPAC i sučelje za knjižničare"
46747
46748 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
46750 msgid "Write off"
46751 msgstr ""
46752
46753 #. INPUT type=submit name=woall
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
46755 msgid "Write off all"
46756 msgstr ""
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
46759 #, c-format
46760 msgid "Write off an individual fine"
46761 msgstr ""
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
46764 #, c-format
46765 msgid "Write off fines and fees"
46766 msgstr ""
46767
46768 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
46770 msgid "Write off this charge"
46771 msgstr ""
46772
46773 #. SCRIPT
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
46775 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
46776 msgstr "Pogrešan datum! Početni datum ne može biti poslije završnog."
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46781 #, c-format
46782 msgid "X "
46783 msgstr ""
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46786 #, c-format
46787 msgid "XML configuration file"
46788 msgstr ""
46789
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46791 #, c-format
46792 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
46793 msgstr ""
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
46796 #, c-format
46797 msgid "Xercode, Spain"
46798 msgstr ""
46799
46800 #. INPUT type=submit
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
46802 msgid "YES"
46803 msgstr ""
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46806 #, c-format
46807 msgid "YUI"
46808 msgstr ""
46809
46810 #. For the first occurrence,
46811 #. SCRIPT
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
46820 #, c-format
46821 msgid "Year"
46822 msgstr "Godina"
46823
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
46826 #, c-format
46827 msgid "Year: "
46828 msgstr "Godina: "
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
46831 #, c-format
46832 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
46833 msgstr ""
46834
46835 #. SCRIPT
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46837 msgid "Yearly holiday: %s"
46838 msgstr ""
46839
46840 #. For the first occurrence,
46841 #. SCRIPT
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
46860 #, c-format
46861 msgid "Yes"
46862 msgstr ""
46863
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
46867 #, c-format
46868 msgid "Yes "
46869 msgstr ""
46870
46871 #. INPUT type=submit
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
46873 msgid "Yes, I confirm"
46874 msgstr ""
46875
46876 #. INPUT type=submit name=dotransfer
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
46878 msgid "Yes, Print slip"
46879 msgstr ""
46880
46881 #. INPUT type=submit
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
46883 #, fuzzy
46884 msgid "Yes, cancel"
46885 msgstr "Da, obriši"
46886
46887 #. INPUT type=submit
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
46889 #, fuzzy
46890 msgid "Yes, check out (Y)"
46891 msgstr "Da, Zaduži (Y)"
46892
46893 #. INPUT type=submit
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
46895 msgid "Yes, close (Y)"
46896 msgstr "Da, zatvori (Y)"
46897
46898 #. INPUT type=submit
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
46907 msgid "Yes, delete"
46908 msgstr "Da, obriši"
46909
46910 #. INPUT type=submit
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
46912 msgid "Yes, delete (Y)"
46913 msgstr "Da, obriši (Y)"
46914
46915 #. INPUT type=submit
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
46917 msgid "Yes, delete this framework!"
46918 msgstr "Da, obriši ovaj predložak!"
46919
46920 #. INPUT type=submit
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
46923 msgid "Yes, delete this subfield"
46924 msgstr "Da, obriši ovo potpolje"
46925
46926 #. INPUT type=submit
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
46928 #, fuzzy
46929 msgid "Yes, delete this tag"
46930 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
46931
46932 #. INPUT type=submit
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
46934 #, fuzzy
46935 msgid "Yes, renew (Y)"
46936 msgstr "Da, Obnovi zaduženje (Y)"
46937
46938 #. INPUT type=submit
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
46940 msgid "Yes: Edit existing authority"
46941 msgstr "Da: Uredi postojeće normative zapise"
46942
46943 #. INPUT type=submit
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
46945 msgid "Yes: Edit existing items"
46946 msgstr ""
46947
46948 #. INPUT type=submit
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
46950 msgid "Yes: View existing items"
46951 msgstr "Da: Prikaži postojeće primjerke"
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
46955 #, c-format
46956 msgid "YesNo"
46957 msgstr ""
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46960 #, c-format
46961 msgid "Yohann Dufour"
46962 msgstr ""
46963
46964 #. SCRIPT
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46966 msgid "You already have a list with that name!"
46967 msgstr ""
46968
46969 #. SCRIPT
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
46971 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
46972 msgstr ""
46973
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
46975 #, c-format
46976 msgid "You are about to install Koha."
46977 msgstr ""
46978
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
46980 #, c-format
46981 msgid ""
46982 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
46983 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
46984 "using this account."
46985 msgstr ""
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
46989 #, fuzzy, c-format
46990 msgid "You are missing the "
46991 msgstr "Prikazuje se samo jedan primjerak. "
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
46994 #, c-format
46995 msgid ""
46996 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
46997 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
46998 msgstr ""
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
47001 #, fuzzy, c-format
47002 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
47003 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
47006 #, c-format
47007 msgid "You are not authorised to manage this basket."
47008 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove košarice."
47009
47010 #. A
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
47012 msgid "You are not authorized to delete patrons"
47013 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
47016 #, c-format
47017 msgid "You are not authorized to modify this fund"
47018 msgstr ""
47019
47020 #. A
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
47022 msgid "You are not authorized to renew patrons"
47023 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za obnovu korisnika"
47024
47025 #. A
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
47027 msgid "You are not authorized to set permissions"
47028 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za postavljanje ovlasti"
47029
47030 #. SCRIPT
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47032 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
47033 msgstr ""
47034
47035 #. SCRIPT
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47037 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
47038 msgstr ""
47039
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47041 #, c-format
47042 msgid "You are only viewing one item. "
47043 msgstr "Prikazuje se samo jedan primjerak. "
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
47046 #, c-format
47047 msgid ""
47048 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47049 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
47050 msgstr ""
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
47053 #, c-format
47054 msgid ""
47055 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
47056 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
47057 msgstr ""
47058
47059 #. I
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
47061 msgid ""
47062 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
47063 "saved and sent as a single message."
47064 msgstr ""
47065
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
47067 #, c-format
47068 msgid ""
47069 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
47070 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
47071 "order will not be deleted)."
47072 msgstr ""
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
47075 #, c-format
47076 msgid ""
47077 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
47078 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
47079 msgstr ""
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
47082 #, c-format
47083 msgid ""
47084 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
47085 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
47086 "be an exception."
47087 msgstr ""
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
47090 #, c-format
47091 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
47092 msgstr ""
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
47095 #, c-format
47096 msgid ""
47097 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
47098 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
47099 "or category."
47100 msgstr ""
47101
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
47103 #, c-format
47104 msgid ""
47105 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
47106 "information."
47107 msgstr ""
47108
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
47110 #, c-format
47111 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
47112 msgstr ""
47113
47114 #. SCRIPT
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47116 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
47117 msgstr ""
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47120 #, c-format
47121 msgid "You can't create any orders unless you first "
47122 msgstr "Ne možete izraditi narudžbu sve dok najprije "
47123
47124 #. SCRIPT
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47126 msgid "You can't receive any more items"
47127 msgstr "Ne možete zaprimiti više primjeraka"
47128
47129 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47131 #, c-format
47132 msgid "You cannot transfer items of %s "
47133 msgstr ""
47134
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
47136 #, c-format
47137 msgid "You did not specify any search criteria."
47138 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
47141 #, fuzzy, c-format
47142 msgid "You didn't select any external target."
47143 msgstr "Niste odabrali niti jednu Z39.50 metu."
47144
47145 #. SCRIPT
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47147 msgid ""
47148 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
47149 "on this computer."
47150 msgstr ""
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
47153 #, c-format
47154 msgid "You do not have permission to access this page. "
47155 msgstr ""
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
47158 #, c-format
47159 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
47160 msgstr ""
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
47163 #, c-format
47164 msgid ""
47165 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
47166 "set to receive overdue notices."
47167 msgstr ""
47168
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
47170 #, c-format
47171 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
47172 msgstr ""
47173
47174 #. %1$s:  total 
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
47176 #, c-format
47177 msgid ""
47178 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
47179 "using Koha"
47180 msgstr ""
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
47183 #, c-format
47184 msgid ""
47185 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
47186 "process..."
47187 msgstr ""
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:458
47190 #, c-format
47191 msgid ""
47192 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
47193 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
47194 msgstr ""
47195
47196 #. SCRIPT
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
47198 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
47199 msgstr ""
47200
47201 #. SCRIPT
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47203 msgid ""
47204 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
47205 "the catalog"
47206 msgstr ""
47207 "Izbrisali ste primjerkee u narudžbi, ne zaboravite ih izbrisati u katalogu"
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
47210 #, c-format
47211 msgid ""
47212 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
47213 msgstr ""
47214
47215 #. SCRIPT
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47217 msgid "You have made changes to system preferences."
47218 msgstr ""
47219
47220 #. SCRIPT
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47222 msgid ""
47223 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
47224 "cancel modifications."
47225 msgstr ""
47226
47227 #. SCRIPT
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
47229 msgid ""
47230 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
47231 "barcodes to your entire catalog."
47232 msgstr ""
47233
47234 #. SCRIPT
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47236 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
47237 msgstr ""
47238
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47240 #, c-format
47241 msgid ""
47242 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
47243 "is not set to "
47244 msgstr ""
47245
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
47247 #, c-format
47248 msgid ""
47249 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
47250 "your configuration file. "
47251 msgstr ""
47252
47253 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47255 #, c-format
47256 msgid ""
47257 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
47258 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
47259 "configuration file. "
47260 msgstr ""
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
47263 #, c-format
47264 msgid ""
47265 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
47266 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
47267 "date "
47268 msgstr ""
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
47271 #, c-format
47272 msgid ""
47273 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
47274 "by pipes."
47275 msgstr ""
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
47278 #, c-format
47279 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
47280 msgstr ""
47281
47282 #. SCRIPT
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47284 msgid ""
47285 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
47286 "that have not been uploaded."
47287 msgstr ""
47288
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47290 #, c-format
47291 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
47292 msgstr ""
47293
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47295 #, c-format
47296 msgid "You must "
47297 msgstr ""
47298
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
47300 #, c-format
47301 msgid "You must be online to use these options."
47302 msgstr ""
47303
47304 #. SCRIPT
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47306 msgid "You must choose a first publication date"
47307 msgstr "Morate odabrati početni datum"
47308
47309 #. SCRIPT
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
47311 #, fuzzy
47312 msgid "You must choose a sound!"
47313 msgstr "Morate odabrati početni datum"
47314
47315 #. SCRIPT
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47317 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
47318 msgstr "Morate odabrati dužinu pretplate."
47319
47320 #. SCRIPT
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47322 msgid "You must choose or create a biblio"
47323 msgstr ""
47324
47325 #. SCRIPT
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:6
47327 msgid "You must enter a date!"
47328 msgstr ""
47329
47330 #. SCRIPT
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
47332 msgid "You must enter a selector!"
47333 msgstr ""
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
47336 #, c-format
47337 msgid "You must enter a term to search on "
47338 msgstr ""
47339
47340 #. SCRIPT
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47342 msgid "You must give your new patron list a name!"
47343 msgstr ""
47344
47345 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
47347 #, c-format
47348 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
47349 msgstr ""
47350
47351 #. SCRIPT
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47353 msgid "You must select a fund"
47354 msgstr ""
47355
47356 #. SCRIPT
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
47358 #, fuzzy
47359 msgid "You must select at least one record"
47360 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
47361
47362 #. SCRIPT
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
47364 msgid "You must select at least two invoices to merge."
47365 msgstr ""
47366
47367 #. For the first occurrence,
47368 #. SCRIPT
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
47371 msgid "You must select checkout(s) to export"
47372 msgstr ""
47373
47374 #. SCRIPT
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
47376 msgid "You must select one or more patrons to remove"
47377 msgstr ""
47378
47379 #. SCRIPT
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
47381 msgid "You must select one or more reports to delete"
47382 msgstr ""
47383
47384 #. SCRIPT
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47386 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
47387 msgstr ""
47388
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
47390 #, c-format
47391 msgid ""
47392 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
47393 "preference in order to use it."
47394 msgstr ""
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
47397 #, c-format
47398 msgid ""
47399 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
47400 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
47401 msgstr ""
47402
47403 #. SCRIPT
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
47405 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
47406 msgstr ""
47407
47408 #. SCRIPT
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47410 msgid "You need to save the page before printing"
47411 msgstr ""
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
47414 #, c-format
47415 msgid ""
47416 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
47417 "preference."
47418 msgstr ""
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
47422 #, c-format
47423 msgid "You searched for "
47424 msgstr "Tražili ste "
47425
47426 #. For the first occurrence,
47427 #. %1$s:  IF ( title ) 
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
47430 #, c-format
47431 msgid "You searched for: %s"
47432 msgstr "Tražili ste: %s"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
47436 #, c-format
47437 msgid "You searched on "
47438 msgstr "Tražili ste "
47439
47440 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
47442 #, c-format
47443 msgid ""
47444 "You selected a record from an external source that matches an existing "
47445 "record in your catalog: %s"
47446 msgstr ""
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
47449 #, c-format
47450 msgid "You should "
47451 msgstr ""
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
47454 #, c-format
47455 msgid ""
47456 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
47457 msgstr ""
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
47460 #, c-format
47461 msgid ""
47462 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
47463 "the phone templates."
47464 msgstr ""
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
47467 #, c-format
47468 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
47469 msgstr ""
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
47472 #, c-format
47473 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
47474 msgstr ""
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
47477 #, c-format
47478 msgid "You'll have to treat them individually. "
47479 msgstr ""
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47482 #, c-format
47483 msgid ""
47484 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
47485 "idea, and you are likely to encounter problems."
47486 msgstr ""
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
47489 #, c-format
47490 msgid ""
47491 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
47492 "Perl (at least Version 5.10)."
47493 msgstr ""
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
47496 #, c-format
47497 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
47498 msgstr ""
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
47501 #, c-format
47502 msgid "Your authority search history is empty."
47503 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
47506 #, c-format
47507 msgid "Your cart"
47508 msgstr "Moja košarica"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
47511 #, c-format
47512 msgid "Your cart "
47513 msgstr "Moja košarica "
47514
47515 #. SCRIPT
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
47517 msgid "Your cart is currently empty"
47518 msgstr "Košarica je prazna"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
47521 #, c-format
47522 msgid "Your cart is empty."
47523 msgstr "Košarica je prazna."
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
47526 #, c-format
47527 msgid "Your catalog search history is empty."
47528 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
47532 #, c-format
47533 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
47534 msgstr ""
47535
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47538 #, c-format
47539 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
47540 msgstr ""
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
47543 #, c-format
47544 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
47545 msgstr ""
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
47549 #, c-format
47550 msgid "Your download should begin automatically."
47551 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
47554 #, c-format
47555 msgid "Your file was processed."
47556 msgstr ""
47557
47558 #. SCRIPT
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
47560 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
47561 msgstr ""
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47564 #, c-format
47565 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
47566 msgstr ""
47567
47568 #. %1$s:  shelfname 
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
47570 #, c-format
47571 msgid "Your list: %s "
47572 msgstr "Moji popisi: %s "
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
47576 #, c-format
47577 msgid "Your lists"
47578 msgstr "Moji popisi"
47579
47580 #. For the first occurrence,
47581 #. SCRIPT
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
47584 msgid "Your lists:"
47585 msgstr "Moji popisi:"
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
47588 #, c-format
47589 msgid "Your message: "
47590 msgstr ""
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
47593 #, c-format
47594 msgid "Your notification has been sent."
47595 msgstr ""
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
47598 #, c-format
47599 msgid "Your patron lists"
47600 msgstr "Popisi korisnika"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
47603 #, c-format
47604 msgid "Your report has been saved"
47605 msgstr ""
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
47608 #, c-format
47609 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
47610 msgstr ""
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
47613 #, c-format
47614 msgid "Your request gave the following results:"
47615 msgstr ""
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
47618 #, c-format
47619 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
47620 msgstr "Nije pronađena nijedna zatvorena pretplata."
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47623 #, c-format
47624 msgid "Your search returned no open subscriptions."
47625 msgstr "Nije pronađena nijedna otvorena pretplata."
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
47628 #, c-format
47629 msgid "Your search returned no results."
47630 msgstr "Ništa nije pronađeno."
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
47633 #, c-format
47634 msgid "Z39.50 Authority search points"
47635 msgstr "Z39.50 pretraživanje normative"
47636
47637 #. INPUT type=button
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
47639 msgid "Z39.50 Search"
47640 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
47641
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
47643 #, fuzzy, c-format
47644 msgid "Z39.50 search"
47645 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
47650 #, c-format
47651 msgid "Z39.50/SRU search"
47652 msgstr "Z39.50/SRU pretraživanje"
47653
47654 #. %1$s:  msg_add 
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
47656 #, c-format
47657 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
47658 msgstr "Dodan Z39.50 server (%s)"
47659
47660 #. %1$s:  msg_add 
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
47662 #, c-format
47663 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
47664 msgstr "Obrisan Z39.50 server (%s)"
47665
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
47667 #, fuzzy, c-format
47668 msgid "Z39.50/SRU server search:"
47669 msgstr "pretraživanje Z39.50 servera:"
47670
47671 #. %1$s:  msg_add 
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
47673 #, c-format
47674 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
47675 msgstr "Obnovljen Z39.50 server (%s)"
47676
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
47680 #, fuzzy, c-format
47681 msgid "Z39.50/SRU servers"
47682 msgstr "Z39.50 serveri"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
47687 msgstr "Administracija Z39.50 servera"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
47690 #, c-format
47691 msgid "ZIP file"
47692 msgstr ""
47693
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47695 #, c-format
47696 msgid "Zach Sim"
47697 msgstr ""
47698
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
47700 #, c-format
47701 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
47702 msgstr ""
47703
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
47705 #, c-format
47706 msgid "Zebra version: "
47707 msgstr "Zebra verzija: "
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
47711 #, c-format
47712 msgid "Zeno Tajoli"
47713 msgstr ""
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
47717 #, c-format
47718 msgid "Zip code"
47719 msgstr ""
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
47724 #, c-format
47725 msgid "Zip/Postal code"
47726 msgstr "Zip/Poštanski broj"
47727
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
47732 #, c-format
47733 msgid "Zip/Postal code: "
47734 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
47737 #, c-format
47738 msgid "Zip/postal code"
47739 msgstr "Zip/Poštanski broj"
47740
47741 #. For the first occurrence,
47742 #. SCRIPT
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
47746 #, c-format
47747 msgid "[ New list ]"
47748 msgstr "[ Novi popis ]"
47749
47750 #. SPAN
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
47752 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
47753 msgstr ""
47754
47755 #. INPUT type=text name=time
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
47757 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
47758 msgstr ""
47759
47760 #. INPUT type=text name=time2
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
47762 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
47763 msgstr ""
47764
47765 #. INPUT type=button
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
47767 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
47768 msgstr ""
47769
47770 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
47772 msgid ""
47773 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
47774 msgstr ""
47775
47776 #. INPUT type=text name=dateexpiry
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
47779 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
47780 msgstr ""
47781
47782 #. INPUT type=text name=dateofbirth
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
47785 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
47786 msgstr ""
47787
47788 #. INPUT type=text name=firstname
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
47790 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
47791 msgstr ""
47792
47793 #. INPUT type=text name=initials
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
47795 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
47796 msgstr ""
47797
47798 #. INPUT type=text name=othernames
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
47800 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
47801 msgstr ""
47802
47803 #. A
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
47805 msgid ""
47806 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
47807 "before deleting this record."
47808 msgstr ""
47809 "[% count %] primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Morate obrisati sve "
47810 "primjerke prije nego obrišete zapis."
47811
47812 #. IMG
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
47816 msgid "[% direction %] sort"
47817 msgstr "[% direction %] sort"
47818
47819 #. INPUT type=text name=discount
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
47821 msgid "[% discount | format ("
47822 msgstr ""
47823
47824 #. IMG
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
47827 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
47828 msgstr ""
47829
47830 #. A
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
47833 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
47834 msgstr ""
47835
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
47837 #, c-format
47838 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
47839 msgstr ""
47840
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
47842 #, c-format
47843 msgid ""
47844 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47845 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47846 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47847 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
47848 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
47849 msgstr ""
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
47852 #, c-format
47853 msgid ""
47854 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47855 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47856 "%%] "
47857 msgstr ""
47858
47859 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
47861 #, c-format
47862 msgid ""
47863 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
47864 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
47865 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
47866 msgstr ""
47867
47868 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47870 #, c-format
47871 msgid ""
47872 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47873 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47874 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
47875 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
47876 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
47877 msgstr ""
47878
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47880 #, c-format
47881 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47882 msgstr ""
47883
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47885 #, c-format
47886 msgid ""
47887 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47888 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47889 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47890 msgstr ""
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47893 #, c-format
47894 msgid ""
47895 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47896 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47897 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47898 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47899 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47900 msgstr ""
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47903 #, c-format
47904 msgid ""
47905 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47906 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47907 msgstr ""
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47910 #, c-format
47911 msgid ""
47912 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47913 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47914 msgstr ""
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47917 #, c-format
47918 msgid ""
47919 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47920 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47921 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47922 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47923 msgstr ""
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47927 #, c-format
47928 msgid "[Clear all]"
47929 msgstr "[Ukloni sve]"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
47935 #, c-format
47936 msgid "[Delete]"
47937 msgstr ""
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47940 #, c-format
47941 msgid "[Edit Item]"
47942 msgstr ""
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47946 #, c-format
47947 msgid "[Fewer options]"
47948 msgstr "[Manje opcija]"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47951 #, fuzzy, c-format
47952 msgid "[Main page]"
47953 msgstr "Glavna adresa"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47957 #, c-format
47958 msgid "[More options]"
47959 msgstr "[Više opcija]"
47960
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47963 #, c-format
47964 msgid "[New search]"
47965 msgstr "[Novo pretraživanje]"
47966
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
47968 #, c-format
47969 msgid "[Overridden] "
47970 msgstr ""
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47973 #, fuzzy, c-format
47974 msgid "[Previous page]"
47975 msgstr "Prethodna stranica"
47976
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
47979 #, c-format
47980 msgid "[Select all]"
47981 msgstr "[Označi sve]"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
47984 #, c-format
47985 msgid "[clear]"
47986 msgstr "[ukloni]"
47987
47988 #. %1$s:  END 
47989 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
47990 #. %3$s:  END 
47991 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
47992 #. %5$s:  END 
47993 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
47994 #. %7$s:  END 
47995 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
47996 #. %9$s:  END 
47997 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
47998 #. %11$s:  END 
47999 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
48000 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
48001 #. %14$s:  END 
48002 #. %15$s:  other_items_loo.count 
48003 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
48005 #, c-format
48006 msgid ""
48007 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
48008 "%s%s%s (%s) %s "
48009 msgstr ""
48010 "]%s %s(Otpisano)%s %s(Izgubljeno)%s %s(Uništeno)%s %s(U tranzitu)%s "
48011 "%s(Rezervirano)%s %s%s%s (%s) %s "
48012
48013 #. %1$s:  END 
48014 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
48015 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
48016 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
48017 #. %5$s:  END 
48018 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
48019 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
48021 #, c-format
48022 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
48023 msgstr ""
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
48026 #, c-format
48027 msgid "_ matches only a single character"
48028 msgstr ""
48029
48030 #. For the first occurrence,
48031 #. SCRIPT
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48034 msgid "a an the"
48035 msgstr ""
48036
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
48038 #, c-format
48039 msgid "account has expired"
48040 msgstr ""
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48043 #, c-format
48044 msgid "active"
48045 msgstr ""
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
48049 #, c-format
48050 msgid "add a library"
48051 msgstr ""
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
48055 #, c-format
48056 msgid "add a patron category"
48057 msgstr ""
48058
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
48060 #, fuzzy, c-format
48061 msgid "added successfully"
48062 msgstr "Slika je uspješno učitana"
48063
48064 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48066 #, c-format
48067 msgid "after %s days."
48068 msgstr ""
48069
48070 #. %1$s:  END 
48071 #. %2$s:  IF ( error ) 
48072 #. %3$s:  ELSE 
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48074 #, c-format
48075 msgid "again. %s %s%s "
48076 msgstr ""
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
48081 #, c-format
48082 msgid "all"
48083 msgstr ""
48084
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
48086 #, c-format
48087 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
48088 msgstr ""
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
48091 #, c-format
48092 msgid "all frameworks"
48093 msgstr ""
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
48096 #, c-format
48097 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
48098 msgstr ""
48099
48100 #. SCRIPT
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48102 msgid "already exists in database"
48103 msgstr ""
48104
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
48107 #, c-format
48108 msgid "already has a hold"
48109 msgstr ""
48110
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
48112 #, c-format
48113 msgid "analytics."
48114 msgstr ""
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
48117 #, c-format
48118 msgid "and"
48119 msgstr "i"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
48123 #, c-format
48124 msgid "and "
48125 msgstr ""
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
48128 #, c-format
48129 msgid "and has been returned."
48130 msgstr ""
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
48133 #, c-format
48134 msgid "and is issued every "
48135 msgstr ""
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48138 #, c-format
48139 msgid "and mark one currency as active."
48140 msgstr ""
48141
48142 #. For the first occurrence,
48143 #. %1$s:  batch_id 
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
48146 #, c-format
48147 msgid "and removed from batch %s. "
48148 msgstr ""
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48152 #, c-format
48153 msgid "and the "
48154 msgstr ""
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
48157 #, c-format
48158 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
48159 msgstr ""
48160
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
48162 #, c-format
48163 msgid "and try again. "
48164 msgstr ""
48165
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
48167 #, c-format
48168 msgid "anyone else to add entries."
48169 msgstr "svima da dodaju naslove."
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
48172 #, c-format
48173 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
48174 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
48175
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
48177 #, c-format
48178 msgid "anyone to remove other contributed entries."
48179 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
48183 #, c-format
48184 msgid "approved"
48185 msgstr ""
48186
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
48188 #, c-format
48189 msgid "are licensed under the "
48190 msgstr ""
48191
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
48193 #, fuzzy, c-format
48194 msgid "as "
48195 msgstr "atlas "
48196
48197 #. SCRIPT
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48199 #, fuzzy
48200 msgid "at %s"
48201 msgstr "Košarica %s"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
48204 #, c-format
48205 msgid "at : "
48206 msgstr ""
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
48209 #, c-format
48210 msgid "at current library "
48211 msgstr "u trenutnoj knjižnici "
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
48214 #, c-format
48215 msgid "at least 1 item type defined"
48216 msgstr ""
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
48219 #, c-format
48220 msgid "at least 1 item type must be defined"
48221 msgstr ""
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
48224 #, c-format
48225 msgid "at least 1 library defined"
48226 msgstr ""
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
48229 #, c-format
48230 msgid "at least 1 library must be defined"
48231 msgstr ""
48232
48233 #. %1$s:  END 
48234 #. %2$s:  END 
48235 #. %3$s:  ELSE 
48236 #. %4$s:  END 
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
48238 #, fuzzy, c-format
48239 msgid ""
48240 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
48241 "the template. %s "
48242 msgstr "%s Nije još definirano %s "
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid "attribute value "
48247 msgstr "Atribut: "
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48250 #, c-format
48251 msgid "available"
48252 msgstr "dostupno"
48253
48254 #. A
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
48256 msgid "basket"
48257 msgstr "košarica"
48258
48259 #. A
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
48262 msgid "basketgroup"
48263 msgstr ""
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
48266 #, c-format
48267 msgid "batch_anonymise.pl"
48268 msgstr ""
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48271 #, c-format
48272 msgid "be installed before you may continue."
48273 msgstr ""
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48276 #, c-format
48277 msgid "be less than 500KB. "
48278 msgstr ""
48279
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
48281 #, c-format
48282 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
48283 msgstr ""
48284
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
48287 #, c-format
48288 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
48289 msgstr ""
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
48292 #, c-format
48293 msgid "be mapped to the same tag,"
48294 msgstr ""
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48297 #, c-format
48298 msgid ""
48299 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
48300 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
48301 msgstr ""
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
48304 #, c-format
48305 msgid "because fine balance is "
48306 msgstr ""
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
48309 #, c-format
48310 msgid "beep.ogg"
48311 msgstr ""
48312
48313 #. SCRIPT
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48315 #, fuzzy
48316 msgid "begins with "
48317 msgstr "Počinje s"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
48320 #, c-format
48321 msgid "below"
48322 msgstr ""
48323
48324 #. INPUT type=text name=cardnumber
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
48326 msgid ""
48327 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
48328 msgstr ""
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
48331 #, c-format
48332 msgid "biblio and biblionumber"
48333 msgstr ""
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
48336 #, c-format
48337 msgid "biblioitems.itemtype defined"
48338 msgstr ""
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
48341 #, c-format
48342 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
48343 msgstr ""
48344
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
48347 #, c-format
48348 msgid "by"
48349 msgstr "--"
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
48353 #, c-format
48354 msgid "by "
48355 msgstr "-- "
48356
48357 #. For the first occurrence,
48358 #. %1$s:  reserveloo.author 
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
48362 #, c-format
48363 msgid "by %s"
48364 msgstr ""
48365
48366 #. %1$s:  biblio.author 
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
48368 #, c-format
48369 msgid "by %s "
48370 msgstr "-- %s "
48371
48372 #. %1$s:  XISBN.author 
48373 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
48374 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
48375 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
48376 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
48377 #. %6$s:  XISBN.place 
48378 #. %7$s:  END 
48379 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
48380 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
48381 #. %10$s:  END 
48382 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
48383 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
48384 #. %13$s:  END 
48385 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
48386 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
48387 #. %16$s:  END 
48388 #. %17$s:  END 
48389 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
48390 #. %19$s:  END 
48391 #. %20$s:  XISBN.pages 
48392 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
48393 #. %22$s:  XISBN.illus 
48394 #. %23$s:  END 
48395 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
48396 #. %25$s:  END 
48397 #. %26$s:  XISBN.size 
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
48399 #, c-format
48400 msgid ""
48401 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
48402 "%s "
48403 msgstr ""
48404
48405 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
48407 #, c-format
48408 msgid "by %s: "
48409 msgstr "-- %s "
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
48412 #, c-format
48413 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
48414 msgstr ""
48415
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
48417 #, c-format
48418 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
48419 msgstr ""
48420
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48422 #, c-format
48423 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
48424 msgstr ""
48425
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
48427 #, c-format
48428 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
48429 msgstr ""
48430
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
48432 #, c-format
48433 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
48434 msgstr ""
48435
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
48437 #, c-format
48438 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
48439 msgstr ""
48440
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
48442 #, c-format
48443 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
48444 msgstr ""
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
48447 #, c-format
48448 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
48449 msgstr ""
48450
48451 #. SCRIPT
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48453 msgid "by _AUTHOR_"
48454 msgstr ""
48455
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
48457 #, fuzzy, c-format
48458 msgid "by item types"
48459 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
48460
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
48462 #, fuzzy, c-format
48463 msgid "by libraries"
48464 msgstr "Sve knjižnice"
48465
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
48467 #, fuzzy, c-format
48468 msgid "by months"
48469 msgstr "Broj mjeseci:"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
48472 #, c-format
48473 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
48474 msgstr ""
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
48477 #, c-format
48478 msgid "call.ogg"
48479 msgstr ""
48480
48481 #. %1$s:  maxreserves 
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
48483 #, c-format
48484 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
48485 msgstr ""
48486
48487 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
48488 #. %2$s:  new_reserves_count 
48489 #. %3$s:  maxreserves 
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
48491 #, c-format
48492 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
48493 msgstr ""
48494
48495 #. For the first occurrence,
48496 #. SCRIPT
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48498 #, fuzzy
48499 msgid "cannot be repeated"
48500 msgstr "Ne može se naručiti"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
48505 #, c-format
48506 msgid "characters"
48507 msgstr ""
48508
48509 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
48511 msgid "check to delete this field"
48512 msgstr ""
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
48517 #, c-format
48518 msgid "choose"
48519 msgstr ""
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
48522 #, c-format
48523 msgid "click here to login"
48524 msgstr "prijava"
48525
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48527 #, c-format
48528 msgid "click to log out"
48529 msgstr ""
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
48532 #, fuzzy, c-format
48533 msgid "closed"
48534 msgstr "%s (zatvoreno)"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48537 #, c-format
48538 msgid "code and "
48539 msgstr ""
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
48542 #, c-format
48543 msgid "collection"
48544 msgstr "zbirka"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48547 #, c-format
48548 msgid "configuration file."
48549 msgstr ""
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
48552 #, c-format
48553 msgid "considered late"
48554 msgstr "tretira se kao zakašnjeli"
48555
48556 #. SCRIPT
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48558 #, fuzzy
48559 msgid "containing "
48560 msgstr "sadrži"
48561
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:95
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
48576 #, c-format
48577 msgid "contains"
48578 msgstr "sadrži"
48579
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
48581 #, c-format
48582 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
48583 msgstr ""
48584
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
48586 #, c-format
48587 msgid "create a patron"
48588 msgstr "izradi zapis o korisniku"
48589
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
48592 #, c-format
48593 msgid "create an item record when receiving this serial"
48594 msgstr "izradi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
48595
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
48597 #, c-format
48598 msgid "create one or more authorized values"
48599 msgstr "izradi jednu ili više autoriziranih vrijednosti"
48600
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
48602 #, c-format
48603 msgid "critical.ogg"
48604 msgstr ""
48605
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
48607 #, c-format
48608 msgid "csv"
48609 msgstr ""
48610
48611 #. SPAN
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
48614 msgid ""
48615 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48616 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48617 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48618 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48619 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48620 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48621 "series %]&rft.genre="
48622 msgstr ""
48623 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
48624 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
48625 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
48626 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
48627 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
48628 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
48629 "series %]&rft.genre="
48630
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48632 #, c-format
48633 msgid "currently available items."
48634 msgstr ""
48635
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
48637 #, c-format
48638 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
48639 msgstr ""
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
48642 #, c-format
48643 msgid "database host : "
48644 msgstr ""
48645
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
48647 #, c-format
48648 msgid "database name : "
48649 msgstr ""
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
48652 #, c-format
48653 msgid "database port : "
48654 msgstr ""
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
48657 #, c-format
48658 msgid "database type : "
48659 msgstr "vrsta baze podataka : "
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
48662 #, c-format
48663 msgid "database user : "
48664 msgstr ""
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
48667 #, c-format
48668 msgid "day(s) "
48669 msgstr ""
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
48672 #, c-format
48673 msgid "days "
48674 msgstr ""
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
48677 #, c-format
48678 msgid "days ago"
48679 msgstr ""
48680
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
48682 #, c-format
48683 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
48684 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, sve vrste građe"
48685
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
48687 #, c-format
48688 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
48689 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, ista vrsta građe"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
48692 #, c-format
48693 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
48694 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, sve vrste građe"
48695
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
48697 #, c-format
48698 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
48699 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, ista vrsta građe"
48700
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48702 #, c-format
48703 msgid "define a budget"
48704 msgstr "definiraj budžet"
48705
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48707 #, c-format
48708 msgid "define a budget and a fund"
48709 msgstr "definiraj budžet i mjesta troška"
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
48712 #, c-format
48713 msgid "define a notice"
48714 msgstr ""
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
48717 #, c-format
48718 msgid "del"
48719 msgstr ""
48720
48721 #. A
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48723 msgid "detail of the subscription"
48724 msgstr "podaci o pretplati"
48725
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
48727 #, c-format
48728 msgid "detected."
48729 msgstr ""
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
48732 #, c-format
48733 msgid "device_connect.ogg"
48734 msgstr ""
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
48737 #, c-format
48738 msgid "device_disconnect.ogg"
48739 msgstr ""
48740
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
48742 #, c-format
48743 msgid "digits"
48744 msgstr ""
48745
48746 #. A
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
48748 msgid "display detail for this librarian."
48749 msgstr ""
48750
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
48752 #, c-format
48753 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
48754 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
48755
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
48757 #, c-format
48758 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
48759 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja "
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:510
48762 #, c-format
48763 msgid "doesn't exist"
48764 msgstr ""
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
48767 #, c-format
48768 msgid "doesn't have enough privilege on database "
48769 msgstr ""
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
48772 #, c-format
48773 msgid "doesn't match"
48774 msgstr ""
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "doesn't match any existing record."
48780 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
48781
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
48793 #, c-format
48794 msgid "dom"
48795 msgstr ""
48796
48797 #. INPUT type=reset
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
48799 msgid "déselectionner tout"
48800 msgstr ""
48801
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
48804 #, c-format
48805 msgid "ecost tax exc."
48806 msgstr "predviđena cijena bez poreza"
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
48810 #, c-format
48811 msgid "ecost tax inc."
48812 msgstr "predviđena cijena s porezom"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
48815 #, c-format
48816 msgid "edit"
48817 msgstr "uredi"
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
48820 #, c-format
48821 msgid "edit "
48822 msgstr ""
48823
48824 #. SCRIPT
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48826 #, fuzzy
48827 msgid "edit items"
48828 msgstr "Uredi primjerke"
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
48831 #, c-format
48832 msgid "email"
48833 msgstr ""
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
48841 #, c-format
48842 msgid "email the Koha administrator"
48843 msgstr ""
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
48846 #, fuzzy, c-format
48847 msgid "email to the Koha Administrator"
48848 msgstr "Upravljanje vrstama građe"
48849
48850 #. META http-equiv=Content-Language
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48852 msgid "en-us"
48853 msgstr ""
48854
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
48856 #, fuzzy, c-format
48857 msgid "ending.ogg"
48858 msgstr "Na čekanju"
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
48861 #, c-format
48862 msgid ""
48863 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48864 "file upload directory for your Koha instance. "
48865 msgstr ""
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
48868 #, c-format
48869 msgid ""
48870 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
48871 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
48872 "properly set the "
48873 msgstr ""
48874
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
48876 #, c-format
48877 msgid "epost: "
48878 msgstr ""
48879
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48881 #, c-format
48882 msgid "epost_sjekk: "
48883 msgstr ""
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
48886 #, c-format
48887 msgid ""
48888 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48889 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48890 msgstr ""
48891
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
48893 #, c-format
48894 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48895 msgstr ""
48896
48897 #. INPUT type=text name=cardnumber
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
48899 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48900 msgstr ""
48901
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48903 #, c-format
48904 msgid "exists"
48905 msgstr "postoji"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48908 #, c-format
48909 msgid "exists."
48910 msgstr ""
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
48913 #, c-format
48914 msgid "expired"
48915 msgstr ""
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
48918 #, c-format
48919 msgid "fail.ogg"
48920 msgstr ""
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "failed to be added"
48925 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48928 #, fuzzy, c-format
48929 msgid "failed to be updated"
48930 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
48931
48932 #. SCRIPT
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48934 #, fuzzy
48935 msgid "failed to run"
48936 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
48939 #, c-format
48940 msgid "famfamfam.com"
48941 msgstr ""
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
48944 #, c-format
48945 msgid "fdato: "
48946 msgstr ""
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48949 #, c-format
48950 msgid "feide: "
48951 msgstr ""
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
48954 #, c-format
48955 msgid "field "
48956 msgstr ""
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
48959 #, c-format
48960 msgid "field(s) "
48961 msgstr "polja "
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
48964 #, c-format
48965 msgid "fnr_hash: "
48966 msgstr ""
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48969 #, c-format
48970 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48971 msgstr ""
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48974 #, c-format
48975 msgid "for "
48976 msgstr ""
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48979 #, c-format
48980 msgid "framework values"
48981 msgstr ""
48982
48983 #. SCRIPT
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48985 #, fuzzy
48986 msgid "from"
48987 msgstr "od "
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
48991 #, c-format
48992 msgid "from "
48993 msgstr "od "
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48996 #, c-format
48997 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48998 msgstr ""
48999
49000 #. A
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
49002 msgid "go to [% bibliotitle %]"
49003 msgstr ""
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49006 #, c-format
49007 msgid "gone no address"
49008 msgstr ""
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49011 #, c-format
49012 msgid "group by"
49013 msgstr ""
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
49017 #, c-format
49018 msgid "group by "
49019 msgstr ""
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49029 #, c-format
49030 msgid "grs1"
49031 msgstr ""
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
49034 #, c-format
49035 msgid "gyldig_til: "
49036 msgstr ""
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49039 #, c-format
49040 msgid "has "
49041 msgstr ""
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
49044 #, c-format
49045 msgid "has all required privileges on database "
49046 msgstr ""
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
49049 #, c-format
49050 msgid "has never been checked out."
49051 msgstr "nije bilo nikad posuđeno."
49052
49053 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
49055 #, c-format
49056 msgid ""
49057 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
49058 msgstr ""
49059
49060 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
49062 #, c-format
49063 msgid ""
49064 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
49065 msgstr ""
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:338
49068 #, fuzzy, c-format
49069 msgid "has restrictions"
49070 msgstr "Restrikcije"
49071
49072 #. %1$s:  END 
49073 #. %2$s:  IF message.error 
49074 #. %3$s:  message.error
49075 #. %4$s:  END 
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
49077 #, c-format
49078 msgid ""
49079 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
49080 "logfile for more information). %s "
49081 msgstr ""
49082
49083 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
49085 #, c-format
49086 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
49087 msgstr ""
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
49090 #, c-format
49091 msgid "has too many holds."
49092 msgstr ""
49093
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
49098 #, c-format
49099 msgid "here"
49100 msgstr "ovdje"
49101
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
49103 #, c-format
49104 msgid "hjemmebibliotek: "
49105 msgstr ""
49106
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
49108 #, c-format
49109 msgid "holdingbranch NOT mapped"
49110 msgstr ""
49111
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
49113 #, c-format
49114 msgid "holdingbranch defined"
49115 msgstr ""
49116
49117 #. A
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
49119 msgid "holds queue"
49120 msgstr ""
49121
49122 #. A
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
49124 msgid "holds to retrieve off the shelf"
49125 msgstr ""
49126
49127 #. A
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
49129 msgid "holds waiting for patron pickup"
49130 msgstr "rezervacije koje čekaju korisnika"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
49133 #, c-format
49134 msgid "homebranch NOT mapped"
49135 msgstr ""
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
49138 #, c-format
49139 msgid "homebranch defined"
49140 msgstr ""
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:500
49143 #, c-format
49144 msgid "if"
49145 msgstr ""
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
49148 #, c-format
49149 msgid ""
49150 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
49151 "libraries you want to associate with this value. "
49152 msgstr ""
49153
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
49156 #, c-format
49157 msgid "if you wish to enable this feature."
49158 msgstr ""
49159
49160 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
49162 msgid "ig"
49163 msgstr ""
49164
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
49169 #, c-format
49170 msgid "ignore"
49171 msgstr ""
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
49174 #, c-format
49175 msgid "in "
49176 msgstr ""
49177
49178 #. %1$s:  LibraryName 
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
49180 #, c-format
49181 msgid "in %s "
49182 msgstr ""
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49185 #, c-format
49186 msgid "in Administration"
49187 msgstr ""
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
49190 #, c-format
49191 msgid "in fines"
49192 msgstr ""
49193
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
49195 #, c-format
49196 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
49197 msgstr ""
49198
49199 #. SCRIPT
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49201 #, fuzzy
49202 msgid "in library "
49203 msgstr "Bilo koja knjižnica"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
49206 #, c-format
49207 msgid "incoming_call.ogg"
49208 msgstr ""
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
49212 #, fuzzy, c-format
49213 msgid "indexing."
49214 msgstr "riječ u:"
49215
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49217 #, c-format
49218 msgid "install basic configuration settings"
49219 msgstr ""
49220
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
49222 #, c-format
49223 msgid "invalid authority types"
49224 msgstr ""
49225
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
49227 #, c-format
49228 msgid "is"
49229 msgstr ""
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
49232 #, c-format
49233 msgid "is already in possession"
49234 msgstr ""
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49237 #, fuzzy, c-format
49238 msgid "is already in use by another patron record."
49239 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
49240
49241 #. SCRIPT
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49243 msgid "is duplicated"
49244 msgstr "je duplikat"
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
49247 #, c-format
49248 msgid ""
49249 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
49250 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
49251 msgstr ""
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
49256 #, c-format
49257 msgid "is equal to"
49258 msgstr ""
49259
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49274 #, c-format
49275 msgid "is exactly"
49276 msgstr "je točno"
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49279 #, c-format
49280 msgid "is licensed under the "
49281 msgstr ""
49282
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
49285 #, fuzzy, c-format
49286 msgid "is not"
49287 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
49288
49289 #. %1$s:  message_loo.date_from 
49290 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
49292 #, c-format
49293 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
49294 msgstr ""
49295
49296 #. %1$s:  message_loo.date_to 
49297 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
49298 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
49299 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
49300 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
49301 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
49302 #. %7$s:  message_loo.approver 
49303 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
49304 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
49305 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
49306 #. %11$s:  ELSE 
49307 #. %12$s:  END 
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
49309 #, c-format
49310 msgid ""
49311 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
49312 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
49313 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
49314 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
49315 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
49316 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
49317 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
49318 "error! %s "
49319 msgstr ""
49320
49321 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
49323 #, c-format
49324 msgid "is now debarred until %s "
49325 msgstr ""
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
49329 #, c-format
49330 msgid "is on hold for "
49331 msgstr ""
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
49334 #, c-format
49335 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
49336 msgstr ""
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
49339 #, c-format
49340 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
49341 msgstr ""
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
49344 #, c-format
49345 msgid "is used as a fallback. "
49346 msgstr ""
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
49352 #, c-format
49353 msgid "iso2709"
49354 msgstr ""
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
49357 #, c-format
49358 msgid "item fields"
49359 msgstr ""
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
49362 #, c-format
49363 msgid "item type not defined"
49364 msgstr ""
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
49367 #, c-format
49368 msgid "itemdata_copynumber"
49369 msgstr ""
49370
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
49372 #, c-format
49373 msgid "itemdata_enumchron"
49374 msgstr ""
49375
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
49377 #, c-format
49378 msgid "itemnum"
49379 msgstr ""
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
49382 #, c-format
49383 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
49384 msgstr ""
49385
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49387 #, fuzzy, c-format
49388 msgid "items"
49389 msgstr "primjerci. "
49390
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
49393 #, c-format
49394 msgid "items (10)"
49395 msgstr ""
49396
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
49398 #, c-format
49399 msgid "items. "
49400 msgstr "primjerci. "
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
49403 #, c-format
49404 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
49405 msgstr ""
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
49408 #, c-format
49409 msgid "items.permanent_location mapped"
49410 msgstr ""
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
49413 #, c-format
49414 msgid "itemtype NOT mapped"
49415 msgstr ""
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49418 #, c-format
49419 msgid "jQuery"
49420 msgstr ""
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
49423 #, c-format
49424 msgid "jQuery Colvis plugin"
49425 msgstr ""
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
49428 #, c-format
49429 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
49430 msgstr ""
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
49433 #, c-format
49434 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
49435 msgstr ""
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
49439 #, c-format
49440 msgid "jQuery Validation Plugin"
49441 msgstr ""
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
49444 #, c-format
49445 msgid "jQuery and jQueryUI"
49446 msgstr ""
49447
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49449 #, c-format
49450 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
49451 msgstr ""
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
49454 #, c-format
49455 msgid ""
49456 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
49457 "under the "
49458 msgstr ""
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49461 #, c-format
49462 msgid "jQuery multiple select plugin"
49463 msgstr ""
49464
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
49466 #, c-format
49467 msgid "jQuery treetable Plugin"
49468 msgstr ""
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
49471 #, c-format
49472 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
49473 msgstr ""
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
49476 #, c-format
49477 msgid "jQueryUI"
49478 msgstr ""
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49482 #, c-format
49483 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
49484 msgstr ""
49485
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
49487 #, c-format
49488 msgid "jquery.multiple.select.js"
49489 msgstr ""
49490
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
49492 #, c-format
49493 msgid "kjonn: "
49494 msgstr ""
49495
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
49499 #, c-format
49500 msgid "koha-conf.xml"
49501 msgstr ""
49502
49503 #. INPUT type=text name=filename
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
49506 msgid "koha.mrc"
49507 msgstr ""
49508
49509 #. %1$s:  batche.batch_id 
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
49511 #, c-format
49512 msgid "label_batch_%s.csv"
49513 msgstr ""
49514
49515 #. For the first occurrence,
49516 #. %1$s:  batche.batch_id 
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
49519 #, c-format
49520 msgid "label_batch_%s.pdf"
49521 msgstr ""
49522
49523 #. %1$s:  batche.batch_id 
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
49525 #, c-format
49526 msgid "label_batch_%s.xml"
49527 msgstr ""
49528
49529 #. For the first occurrence,
49530 #. %1$s:  batche.label_count 
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
49533 #, c-format
49534 msgid "label_single_%s.csv"
49535 msgstr ""
49536
49537 #. For the first occurrence,
49538 #. %1$s:  batche.label_count 
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
49543 #, c-format
49544 msgid "label_single_%s.pdf"
49545 msgstr ""
49546
49547 #. For the first occurrence,
49548 #. %1$s:  batche.label_count 
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
49551 #, c-format
49552 msgid "label_single_%s.xml"
49553 msgstr ""
49554
49555 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
49557 #, c-format
49558 msgid "last on: %s"
49559 msgstr ""
49560
49561 #. INPUT type=text name=from_subfield
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:475
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49564 msgid "let blank for the entire field"
49565 msgstr ""
49566
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
49568 #, c-format
49569 msgid "library not defined"
49570 msgstr ""
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
49573 #, c-format
49574 msgid "licensed under "
49575 msgstr ""
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
49578 #, c-format
49579 msgid "like"
49580 msgstr ""
49581
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
49583 #, c-format
49584 msgid "lnr: "
49585 msgstr ""
49586
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
49588 #, fuzzy, c-format
49589 msgid "loading.ogg"
49590 msgstr "Učitavanje..."
49591
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
49593 #, fuzzy, c-format
49594 msgid "loading_2.ogg"
49595 msgstr "Učitavanje..."
49596
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49598 #, c-format
49599 msgid "localhost"
49600 msgstr ""
49601
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49603 #, fuzzy, c-format
49604 msgid "log in"
49605 msgstr "Pregled rada sustava"
49606
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49608 #, c-format
49609 msgid "lost"
49610 msgstr ""
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:517
49613 #, c-format
49614 msgid "m/"
49615 msgstr ""
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
49618 #, fuzzy, c-format
49619 msgid "m_adresse1: "
49620 msgstr "Adresa 1: "
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "m_adresse2: "
49625 msgstr "Adresa 2: "
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
49628 #, c-format
49629 msgid "m_gyldig_til: "
49630 msgstr ""
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
49633 #, c-format
49634 msgid "m_land: "
49635 msgstr ""
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49638 #, c-format
49639 msgid "m_postnr: "
49640 msgstr ""
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
49643 #, c-format
49644 msgid "m_sjekk: "
49645 msgstr ""
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
49648 #, fuzzy, c-format
49649 msgid "m_sted: "
49650 msgstr "s nazivom: "
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
49653 #, fuzzy, c-format
49654 msgid "manage circulation rules"
49655 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
49658 #, c-format
49659 msgid "mapped"
49660 msgstr ""
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
49664 #, c-format
49665 msgid "marc"
49666 msgstr ""
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:511
49669 #, c-format
49670 msgid "matches"
49671 msgstr ""
49672
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
49674 #, c-format
49675 msgid "maximize.ogg"
49676 msgstr ""
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
49680 #, c-format
49681 msgid "me"
49682 msgstr ""
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
49685 #, c-format
49686 msgid "minimize.ogg"
49687 msgstr ""
49688
49689 #. SCRIPT
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49691 msgid "modified"
49692 msgstr "promijenjeno"
49693
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49695 #, fuzzy, c-format
49696 msgid "months "
49697 msgstr "Broj mjeseci:"
49698
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49702 #, c-format
49703 msgid "must"
49704 msgstr ""
49705
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
49707 #, c-format
49708 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
49709 msgstr ""
49710
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49712 #, c-format
49713 msgid "must match"
49714 msgstr ""
49715
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49717 #, c-format
49718 msgid "n/a"
49719 msgstr ""
49720
49721 #. SCRIPT
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49723 #, fuzzy
49724 msgid "never"
49725 msgstr "(nikada)"
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
49728 #, c-format
49729 msgid "new_mail_notification.ogg"
49730 msgstr ""
49731
49732 #. INPUT type=image
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
49734 msgid "next"
49735 msgstr ""
49736
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
49738 #, c-format
49739 msgid "no NULL value in frameworkcode"
49740 msgstr ""
49741
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
49743 #, c-format
49744 msgid "no active"
49745 msgstr ""
49746
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:321
49749 #, c-format
49750 msgid "no libraries defined"
49751 msgstr ""
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:324
49755 #, c-format
49756 msgid "no patron categories defined"
49757 msgstr ""
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
49760 #, c-format
49761 msgid "noItemTypeImages system preference"
49762 msgstr ""
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49767 #, c-format
49768 msgid "none"
49769 msgstr "ništa"
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
49773 #, c-format
49774 msgid "not"
49775 msgstr ""
49776
49777 #. ABBR
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
49779 msgid "not available"
49780 msgstr ""
49781
49782 #. SCRIPT
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49784 msgid "not checked out"
49785 msgstr "nije posuđeno"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
49790 #, c-format
49791 msgid "not equal to"
49792 msgstr ""
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
49795 #, c-format
49796 msgid "not like"
49797 msgstr ""
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49800 #, c-format
49801 msgid "not owned"
49802 msgstr ""
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
49805 #, c-format
49806 msgid "of one item"
49807 msgstr ""
49808
49809 #. SCRIPT
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49811 #, fuzzy
49812 msgid "on hold"
49813 msgstr "Rezervirano"
49814
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
49817 #, c-format
49818 msgid "on this item "
49819 msgstr ""
49820
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
49822 #, c-format
49823 msgid "once every"
49824 msgstr ""
49825
49826 #. %1$s:  ELSE 
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
49828 #, c-format
49829 msgid "one or more records without items attached. %s "
49830 msgstr "jedan ili više zapisa bez pridruženih primjeraka. %s "
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
49833 #, c-format
49834 msgid "opening.ogg"
49835 msgstr ""
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49838 #, c-format
49839 msgid "opprettet: "
49840 msgstr ""
49841
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
49843 #, c-format
49844 msgid "opprettet_av: "
49845 msgstr ""
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
49849 #, c-format
49850 msgid "or"
49851 msgstr "ili"
49852
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
49860 #, c-format
49861 msgid "or "
49862 msgstr ""
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
49865 #, c-format
49866 msgid "or MARC subfield."
49867 msgstr ""
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
49870 #, c-format
49871 msgid "or any available"
49872 msgstr ""
49873
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
49876 #, c-format
49877 msgid "or create"
49878 msgstr ""
49879
49880 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342
49882 #, c-format
49883 msgid "owes %s"
49884 msgstr ""
49885
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
49887 #, fuzzy, c-format
49888 msgid "p_adresse1: "
49889 msgstr "Adresa 1: "
49890
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
49892 #, fuzzy, c-format
49893 msgid "p_adresse2: "
49894 msgstr "Adresa 2: "
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49897 #, c-format
49898 msgid "p_land: "
49899 msgstr ""
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49902 #, c-format
49903 msgid "p_postnr: "
49904 msgstr ""
49905
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
49907 #, c-format
49908 msgid "p_sjekk: "
49909 msgstr ""
49910
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49912 #, c-format
49913 msgid "p_sted: "
49914 msgstr ""
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
49917 #, c-format
49918 msgid "panic.ogg"
49919 msgstr ""
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
49922 #, fuzzy, c-format
49923 msgid "passsord: "
49924 msgstr "Lozinka: "
49925
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49927 #, c-format
49928 msgid "patron categories"
49929 msgstr "kategorije korisnika"
49930
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
49932 #, c-format
49933 msgid "patron category "
49934 msgstr "kategorija korisnika "
49935
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
49937 #, fuzzy, c-format
49938 msgid "patron_attributes"
49939 msgstr "Korisnički atributi"
49940
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
49942 #, fuzzy, c-format
49943 msgid "patrons to "
49944 msgstr "kategorija korisnika "
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49948 #, c-format
49949 msgid "pending"
49950 msgstr "na čekanju"
49951
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49953 #, c-format
49954 msgid "pending offline circulation actions"
49955 msgstr ""
49956
49957 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
49959 msgid "phony_submit"
49960 msgstr ""
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
49963 #, c-format
49964 msgid "pin: "
49965 msgstr ""
49966
49967 #. SCRIPT
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
49969 msgid "please enter a date !"
49970 msgstr ""
49971
49972 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
49974 msgid "please note your reason here..."
49975 msgstr ""
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49978 #, c-format
49979 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49980 msgstr ""
49981
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49983 #, c-format
49984 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49985 msgstr ""
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49988 #, c-format
49989 msgid ""
49990 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49991 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49992 "(NOTE: "
49993 msgstr ""
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49996 #, c-format
49997 msgid ""
49998 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49999 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
50000 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
50001 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
50002 "not recommended, and likely will not work."
50003 msgstr ""
50004
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
50006 #, c-format
50007 msgid "popup.ogg"
50008 msgstr ""
50009
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
50011 #, c-format
50012 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
50013 msgstr ""
50014
50015 #. INPUT type=image
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
50017 msgid "previous"
50018 msgstr ""
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
50021 #, fuzzy, c-format
50022 msgid "prim_kontakt: "
50023 msgstr "Kontakt: "
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
50028 #, c-format
50029 msgid "pt"
50030 msgstr ""
50031
50032 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
50033 #. %2$s:  END 
50034 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
50036 #, fuzzy, c-format
50037 msgid "published by: %s %s %s in "
50038 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
50039
50040 #. SCRIPT
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
50042 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
50043 msgstr ""
50044
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50046 #, c-format
50047 msgid "rather than "
50048 msgstr ""
50049
50050 #. SCRIPT
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50052 #, fuzzy
50053 msgid "reason unkown"
50054 msgstr "Datumi nepoznati"
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
50057 #, c-format
50058 msgid "records in various encodings. Choose one): "
50059 msgstr ""
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
50062 #, c-format
50063 msgid "records in various format. Choose one): "
50064 msgstr ""
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50067 #, c-format
50068 msgid "records."
50069 msgstr "zapisa."
50070
50071 #. INPUT type=text name=to_regex_search
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50073 msgid "regex pattern"
50074 msgstr "regex uzorak"
50075
50076 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:490
50078 msgid "regex replacement"
50079 msgstr ""
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
50083 #, c-format
50084 msgid "rejected"
50085 msgstr "odbijeno"
50086
50087 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
50089 #, c-format
50090 msgid "rejected %s"
50091 msgstr "odbijeno %s"
50092
50093 #. IMG
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1017
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1019
50096 msgid "remove this image"
50097 msgstr "ukloni ovu sliku"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
50100 #, fuzzy, c-format
50101 msgid "removed successfully"
50102 msgstr "Slika je uspješno učitana"
50103
50104 #. SCRIPT
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50106 msgid "reopen basketgroup"
50107 msgstr "ponovno otvori grupu košarica"
50108
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50110 #, c-format
50111 msgid "required"
50112 msgstr "obavezno"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
50115 #, c-format
50116 msgid "restricted"
50117 msgstr "ograničeno"
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:73
50120 #, c-format
50121 msgid "return to where you were before."
50122 msgstr ""
50123
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
50125 #, c-format
50126 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
50127 msgstr ""
50128
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
50130 #, c-format
50131 msgid "s/"
50132 msgstr ""
50133
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
50135 #, c-format
50136 msgid "same library, all patron types, all item types"
50137 msgstr ""
50138
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
50140 #, c-format
50141 msgid "same library, all patron types, same item type"
50142 msgstr ""
50143
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
50145 #, c-format
50146 msgid "same library, same patron type, all item types"
50147 msgstr ""
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
50150 #, c-format
50151 msgid "same library, same patron type, same item type"
50152 msgstr ""
50153
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
50155 #, c-format
50156 msgid "seconds "
50157 msgstr "sekunde "
50158
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
50160 #, c-format
50161 msgid "see also:"
50162 msgstr "vidi i:"
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
50165 #, c-format
50166 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
50167 msgstr ""
50168
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
50170 #, c-format
50171 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
50172 msgstr ""
50173
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50177 #, c-format
50178 msgid "select all"
50179 msgstr "označi sve"
50180
50181 #. INPUT type=submit
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
50183 msgid "selection"
50184 msgstr ""
50185
50186 #. INPUT type=text name=selector
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
50188 #, fuzzy
50189 msgid "selector"
50190 msgstr "označi sve"
50191
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
50194 #, c-format
50195 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
50196 msgstr ""
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
50199 #, c-format
50200 msgid "serial"
50201 msgstr ""
50202
50203 #. A
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50205 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
50206 msgstr "zbrika periodike za [% subscription.bibliotitle %]"
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
50209 #, c-format
50210 msgid "setDescription: "
50211 msgstr "setDescription: "
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
50214 #, c-format
50215 msgid "setDescriptions"
50216 msgstr ""
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
50219 #, c-format
50220 msgid "setName"
50221 msgstr ""
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
50224 #, c-format
50225 msgid "setName: "
50226 msgstr "setName: "
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
50229 #, c-format
50230 msgid "setSpec"
50231 msgstr ""
50232
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
50234 #, c-format
50235 msgid "setSpec: "
50236 msgstr ""
50237
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
50239 #, c-format
50240 msgid ""
50241 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
50242 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
50243 "synchronized"
50244 msgstr ""
50245
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
50247 #, c-format
50248 msgid "since last transfer"
50249 msgstr "od zadnjeg transfera"
50250
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
50252 #, c-format
50253 msgid "sist_endret: "
50254 msgstr ""
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
50257 #, c-format
50258 msgid "sist_endret_av: "
50259 msgstr ""
50260
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50262 #, c-format
50263 msgid "software.coop, United Kingdom"
50264 msgstr "software.coop, United Kingdom"
50265
50266 #. INPUT type=text name=sound
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
50268 msgid "sound"
50269 msgstr ""
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
50273 #, c-format
50274 msgid "specify an active currency"
50275 msgstr ""
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50278 #, c-format
50279 msgid "start the installer"
50280 msgstr ""
50281
50282 #. SCRIPT
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50284 #, fuzzy
50285 msgid "starting with "
50286 msgstr "Počinje s:"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
50302 #, c-format
50303 msgid "starts with"
50304 msgstr "počinje s"
50305
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
50308 #, c-format
50309 msgid "subfield ignored"
50310 msgstr ""
50311
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
50314 #, c-format
50315 msgid "subfields"
50316 msgstr ""
50317
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
50319 #, c-format
50320 msgid "subfields not in same tabs"
50321 msgstr ""
50322
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
50324 #, c-format
50325 msgid "subscribers"
50326 msgstr ""
50327
50328 #. A
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
50332 msgid "subscription detail"
50333 msgstr "podaci o pretplati"
50334
50335 #. %1$s:  IF ( title ) 
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
50337 #, c-format
50338 msgid "subscription(s) %s with title matching "
50339 msgstr ""
50340
50341 #. A
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50344 msgid "suggestion"
50345 msgstr "prijedlog"
50346
50347 #. For the first occurrence,
50348 #. %1$s:  m.id 
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
50355 #, c-format
50356 msgid "suggestion #%s"
50357 msgstr "prijedlog #%s"
50358
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
50360 #, c-format
50361 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
50362 msgstr ""
50363
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50365 #, c-format
50366 msgid "table."
50367 msgstr ""
50368
50369 #. SCRIPT
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50371 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
50372 msgstr ""
50373
50374 #. META http-equiv=Content-Type
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
50388 msgid "text/html; charset=utf-8"
50389 msgstr "text/html; charset=utf-8"
50390
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
50392 #, c-format
50393 msgid "than "
50394 msgstr ""
50395
50396 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
50397 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
50398 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
50399 #. %4$s:  image_limit 
50400 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
50401 #. %6$s:  batch_id 
50402 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
50403 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
50404 #. %9$s:  batch_id 
50405 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
50406 #. %11$s:  batch_id 
50407 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
50408 #. %13$s:  batch_id 
50409 #. %14$s:  ELSE 
50410 #. %15$s:  END 
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50412 #, c-format
50413 msgid ""
50414 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
50415 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
50416 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
50417 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
50418 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
50419 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
50420 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
50421 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
50422 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
50423 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
50424 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
50425 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
50426 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
50427 "duplicated. %s %s "
50428 msgstr ""
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
50431 #, c-format
50432 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
50433 msgstr ""
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
50437 #, c-format
50438 msgid ""
50439 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
50440 msgstr ""
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
50443 #, c-format
50444 msgid ""
50445 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
50446 msgstr ""
50447
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
50449 #, c-format
50450 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
50451 msgstr ""
50452
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
50454 #, c-format
50455 msgid "the items.homebranch field MUST :"
50456 msgstr ""
50457
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
50459 #, c-format
50460 msgid "the library where the hold is being placed.. "
50461 msgstr ""
50462
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
50464 #, c-format
50465 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
50466 msgstr ""
50467
50468 #. %1$s:  END 
50469 #. %2$s:  ELSE 
50470 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
50472 #, c-format
50473 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
50474 msgstr "ovaj zapis nema pridruženih primjeraka. %s </ div> %s %s "
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
50477 #, c-format
50478 msgid "through "
50479 msgstr ""
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
50482 #, c-format
50483 msgid "times"
50484 msgstr "puta"
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
50487 #, c-format
50488 msgid "tlf_hjemme: "
50489 msgstr ""
50490
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
50492 #, c-format
50493 msgid "tlf_jobb: "
50494 msgstr ""
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
50497 #, c-format
50498 msgid "tlf_mobil: "
50499 msgstr ""
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
50505 #, c-format
50506 msgid "to "
50507 msgstr ""
50508
50509 #. For the first occurrence,
50510 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
50513 #, c-format
50514 msgid "to %s"
50515 msgstr ""
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
50519 #, c-format
50520 msgid "to be placed on hold"
50521 msgstr ""
50522
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50524 #, c-format
50525 msgid "to continue the installation. "
50526 msgstr ""
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "to create"
50531 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
50534 #, c-format
50535 msgid "to field "
50536 msgstr "u polje "
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
50539 #, c-format
50540 msgid "to the "
50541 msgstr ""
50542
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
50544 #, c-format
50545 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
50546 msgstr ""
50547
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
50549 #, c-format
50550 msgid "today"
50551 msgstr ""
50552
50553 #. SCRIPT
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50555 #, fuzzy
50556 msgid "too many renewals"
50557 msgstr "Ukupno obnavljanja"
50558
50559 #. A
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
50561 msgid "transfers to receive at your library"
50562 msgstr "transferi za zaprimiti u vašoj knjižnici"
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
50565 #, c-format
50566 msgid "unless"
50567 msgstr ""
50568
50569 #. SCRIPT
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50571 #, fuzzy
50572 msgid "unrecognized command"
50573 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
50577 #, c-format
50578 msgid "until"
50579 msgstr "do"
50580
50581 #. SCRIPT
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50583 msgid "until %s"
50584 msgstr "do %s"
50585
50586 #. INPUT type=text name=cardnumber
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
50588 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
50589 msgstr ""
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
50592 #, c-format
50593 msgid "update your database"
50594 msgstr ""
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
50597 #, fuzzy, c-format
50598 msgid "updated successfully"
50599 msgstr "Slika je uspješno učitana"
50600
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
50602 #, c-format
50603 msgid "url"
50604 msgstr ""
50605
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
50607 #, c-format
50608 msgid "url:"
50609 msgstr ""
50610
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
50612 #, c-format
50613 msgid "used for/see from:"
50614 msgstr ""
50615
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50617 #, c-format
50618 msgid "user "
50619 msgstr "korisnik "
50620
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
50622 #, c-format
50623 msgid "valid entries in your database."
50624 msgstr ""
50625
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
50627 #, c-format
50628 msgid "value"
50629 msgstr ""
50630
50631 #. SCRIPT
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50633 msgid "value missing"
50634 msgstr "nedostaje vrijednost"
50635
50636 #. SCRIPT
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
50638 msgid "variable missing"
50639 msgstr "nedostaje varijabla"
50640
50641 #. For the first occurrence,
50642 #. %1$s:  supplier 
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
50645 #, c-format
50646 msgid "vendor %s,"
50647 msgstr ""
50648
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
50650 #, c-format
50651 msgid "verify"
50652 msgstr ""
50653
50654 #. SCRIPT
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
50656 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
50657 msgstr ""
50658
50659 #. SCRIPT
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50661 #, fuzzy
50662 msgid "view"
50663 msgstr "Prikaz"
50664
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
50666 #, fuzzy, c-format
50667 msgid "warning.ogg"
50668 msgstr "Nema upozorenja"
50669
50670 #. %1$s:  ELSE 
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
50672 #, c-format
50673 msgid ""
50674 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
50675 "used without success: "
50676 msgstr ""
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
50679 #, c-format
50680 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
50681 msgstr ""
50682
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
50684 #, c-format
50685 msgid "which should be set up by your system administrator."
50686 msgstr ""
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
50689 #, c-format
50690 msgid "who have not borrowed since:"
50691 msgstr "koji nisu posuđivali od:"
50692
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
50694 #, c-format
50695 msgid "whose expiration date is before:"
50696 msgstr ""
50697
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
50699 #, c-format
50700 msgid "whose patron category is:"
50701 msgstr "čija kategorija je:"
50702
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
50704 #, c-format
50705 msgid "will show the link just below the title"
50706 msgstr ""
50707
50708 #. SCRIPT
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50710 #, fuzzy
50711 msgid "with category "
50712 msgstr "Nova kategorija"
50713
50714 #. %1$s:  ELSE 
50715 #. %2$s:  END 
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50717 #, c-format
50718 msgid ""
50719 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
50720 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
50721 msgstr ""
50722
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
50724 #, c-format
50725 msgid "with this reason:"
50726 msgstr "s ovim razlogom:"
50727
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:477
50729 #, c-format
50730 msgid "with value "
50731 msgstr ""
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
50734 #, c-format
50735 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
50736 msgstr ""
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
50740 #, c-format
50741 msgid "xml"
50742 msgstr ""
50743
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
50746 #, fuzzy, c-format
50747 msgid "years "
50748 msgstr "%s godina"
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
50751 #, c-format
50752 msgid "years of activity"
50753 msgstr ""
50754
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
50756 #, c-format
50757 msgid "yes"
50758 msgstr ""
50759
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
50761 #, c-format
50762 msgid "yesterday"
50763 msgstr ""
50764
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
50766 #, c-format
50767 msgid "zip file"
50768 msgstr ""
50769
50770 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
50772 #, c-format
50773 msgid "| Actions: %s "
50774 msgstr "| Akcije: %s "
50775
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
50777 #, c-format
50778 msgid "| "
50779 msgstr ""
50780
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
50791 #, c-format
50792 msgid "×"
50793 msgstr ""
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
50796 #, c-format
50797 msgid ""
50798 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
50799 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
50800 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
50801 "and Duaa Bazzazi. "
50802 msgstr ""
50803
50804 #. A
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
50806 msgid ""
50807 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
50808 "%]"
50809 msgstr ""
50810
50811 #. A
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
50813 msgid ""
50814 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
50815 msgstr ""
50816
50817 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
50819 #, c-format
50820 msgid "%s "
50821 msgstr "%s "