Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / hr-HR-staff-prog.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:00-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-03-13 14:55+0000\n"
11 "Last-Translator: Marijana <mglavica@ffzg.hr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: hr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1426258506.000000\n"
21
22 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
23 #. %2$s:  IF data.category_type 
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
25 #, c-format
26 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
27 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
28
29 #. %1$s:  data.branchname |html 
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
31 #, fuzzy, c-format
32 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
33 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
34
35 #. %1$s:  data.branchname |html 
36 #. %2$s:  data.category_description |html 
37 #. %3$s:  data.category_type |html 
38 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
40 #, fuzzy, c-format
41 msgid ""
42 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
43 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
44
45 #. %1$s:  data.category_description |html 
46 #. %2$s:  data.category_type |html 
47 #. %3$s:  data.branchname |html 
48 #. %4$s:  data.dateexpiry 
49 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
51 #, fuzzy, c-format
52 msgid ""
53 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
54 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr ""
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
58
59 #. %1$s:  data.category_description |html 
60 #. %2$s:  data.category_type |html 
61 #. %3$s:  data.branchname |html 
62 #. %4$s:  data.dateexpiry 
63 #. %5$s:  IF data.overdues 
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
65 #, c-format
66 msgid ""
67 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
68 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
69 msgstr ""
70 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
71 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
72
73 #. %1$s:  data.count 
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 #, fuzzy, c-format
76 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
77 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
78
79 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
80 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
81 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
82 #. %4$s:  ELSE 
83 #. %5$s:  END 
84 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
85 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
87 #, fuzzy, c-format
88 msgid ""
89 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
90 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
91 "\""
92 msgstr "%sAutor%sGodina%sSignatura%sNaslov%s"
93
94 #. %1$s:  END 
95 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
97 #, c-format
98 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
99 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
100
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
102 #, c-format
103 msgid "# Bibs"
104 msgstr "# Bibs"
105
106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
107 #, c-format
108 msgid "# Items"
109 msgstr "# Items"
110
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
112 #, c-format
113 msgid "# Records"
114 msgstr "# Zapisi"
115
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
117 #, c-format
118 msgid "# Subs"
119 msgstr "# Pretp"
120
121 #. SCRIPT
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
123 msgid "# of % selected"
124 msgstr "# od % odabranog"
125
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
127 #, c-format
128 msgid "# of Students"
129 msgstr "# studenata"
130
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
132 #, c-format
133 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
134 msgstr ""
135
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
137 #, fuzzy, c-format
138 msgid "%% matches any number of characters"
139 msgstr "%% odgovara bilo koji broj znakova"
140
141 #. %1$s: - USE Branches -
142 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
143 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
144 #. %4$s:  biblio.title |html 
145 #. %5$s:  biblio.author |html 
146 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
147 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
148 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
149 #. %9$s:  item.barcode |html 
150 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
151 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
152 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
153 #. %13$s:  item.location |html 
154 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
155 #. %15$s:  item.status |html 
156 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
161 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 msgstr ""
163 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
164 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
165
166 #. %1$s:  END 
167 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
168 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
169 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
170 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
171 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
172 #. %7$s:  IF q.size 
173 #. %8$s:  size = q.size - 1 
174 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
175 #. %10$s:  IF i > 0 
176 #. %11$s:  j = i - 1 
177 #. %12$s:  params.c = c.$j 
178 #. %13$s:  END 
179 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
180 #. %15$s:  END 
181 #. %16$s:  ELSE 
182 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
183 #. %18$s:  END 
184 #. %19$s:  END 
185 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
190 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
191 msgstr ""
192 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
193 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
194
195 #. %1$s:  END 
196 #. %2$s:  END 
197 #. %3$s:  END 
198 #. %4$s:  END 
199 #. %5$s:  BLOCK language 
200 #. %6$s:  SWITCH lang 
201 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
202 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
203 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
204 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
205 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
206 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
207 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
208 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
209 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
210 #. %16$s:  CASE 
211 #. %17$s:  lang 
212 #. %18$s:  END 
213 #. %19$s:  END 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
218 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
219 msgstr ""
220 "%s %s %s %s %s %s %sEngleski %sFrancuski %sTalijanski %sNjemački "
221 "%sŠpanjolski %sHebrejski %sArapski %sGrčki (moderni) %sGrčki (do 1453) %s%s "
222 "%s %s "
223
224 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
225 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
226 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
227 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
228 #. %5$s:    CASE 'day'     
229 #. %6$s:    CASE 'week'    
230 #. %7$s:    CASE 'month'   
231 #. %8$s:    CASE 'year'    
232 #. %9$s:   END 
233 #. %10$s:  END 
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
235 #, c-format
236 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
237 msgstr "%s %s %s %s %s dan %s tjedan %s mjesec %s godina %s %s "
238
239 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
240 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
241 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
242 #. %4$s:     SWITCH module 
243 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
244 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
245 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
246 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
247 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
248 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
249 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
250 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
251 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
252 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
253 #. %15$s:         CASE 
254 #. %16$s:  module 
255 #. %17$s:     END 
256 #. %18$s:  END 
257 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
258 #. %20$s:     SWITCH action 
259 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
260 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
261 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
262 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
263 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
264 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
265 #. %27$s:         CASE 
266 #. %28$s:  action 
267 #. %29$s:     END 
268 #. %30$s:  END 
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
273 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
274 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
275 msgstr ""
276
277 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
278 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
279 #. %3$s: - BLOCK area_name -
280 #. %4$s: - SWITCH area -
281 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
282 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
283 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
284 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
285 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
286 #. %10$s: - END -
287 #. %11$s: - END -
288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
289 #, c-format
290 msgid ""
291 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
292 "%s "
293 msgstr ""
294
295 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
296 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
297 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
298 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
299 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
300 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
301 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
302 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
303 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
304 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
305 #. %11$s:  ELSE 
306 #. %12$s:  END 
307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
311 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
312 msgstr ""
313 "%s %s %s %s %sRok posudbe %sPodsjetnik %sNadolazeće manifestacije "
314 "%sRezervacija ispunjena %sVraćanje primjerka %sPosudba primjerka %sNepoznati "
315 "%s: "
316
317 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
318 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
319 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
320 #. %4$s:  basketgroup.name 
321 #. %5$s:  ELSE 
322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
323 #, c-format
324 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
325 msgstr "%s %s %s %s (zatvoreno) %s "
326
327 #. %1$s:  END 
328 #. %2$s:  END 
329 #. %3$s:  END 
330 #. %4$s:  ELSE 
331 #. %5$s:  END 
332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
333 #, c-format
334 msgid "%s %s %s %s None %s "
335 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
336
337 #. %1$s:  END 
338 #. %2$s:  END 
339 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
340 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
341 #. %5$s:  END 
342 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
343 #. %7$s:  END 
344 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
345 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
346 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
347 #. %11$s:  END 
348 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
349 #. %13$s:  END 
350 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
351 #. %15$s:  END 
352 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
353 #. %17$s:  END 
354 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
355 #. %19$s:  END 
356 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
357 #. %21$s:  END 
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
362 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
363 msgstr ""
364 "%s %s %s %s ako %s %s sve dok %s %s%s$%s%s %s postoji %s %s ne postoji %s %s "
365 "odgovara %s %s ne odgovara %s %s RegEx m/%s "
366
367 #. %1$s:  USE KohaDates 
368 #. %2$s: - BLOCK area_name -
369 #. %3$s: - SWITCH area -
370 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
371 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
372 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
373 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
374 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
375 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
376 #. %10$s: - END -
377 #. %11$s: - END -
378 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
383 "%sSerials %s %s %s "
384 msgstr ""
385
386 #. %1$s:  INCLUDE actions 
387 #. %2$s:  INCLUDE fail 
388 #. %3$s:  END 
389 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
391 #, c-format
392 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
393 msgstr ""
394
395 #. %1$s:  INCLUDE actions 
396 #. %2$s:  INCLUDE fail 
397 #. %3$s:  END 
398 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
400 #, c-format
401 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
402 msgstr "%s %s %s %sGREŠKA: Nije moguće dohvatiti primjerak."
403
404 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
405 #. %2$s:  resultsloo.author 
406 #. %3$s:  ELSE 
407 #. %4$s:  END 
408 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
409 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
410 #. %7$s:  END 
411 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
412 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
413 #. %10$s:  END 
414 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
415 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
416 #. %13$s:  END 
417 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
418 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
419 #. %16$s:  END 
420 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
421 #. %18$s:  resultsloo.edition 
422 #. %19$s:  END 
423 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
424 #. %21$s:  resultsloo.place 
425 #. %22$s:  END 
426 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
427 #. %24$s:  resultsloo.pages 
428 #. %25$s:  END 
429 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
430 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
431 #. %28$s:  END 
432 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
437 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
438 msgstr ""
439 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sIzdanje: %s%s "
440 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
441
442 #. %1$s:  END 
443 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
444 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
445 #. %4$s:  ELSE 
446 #. %5$s:  END 
447 #. %6$s:  END 
448 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
449 #. %8$s:  code |html 
450 #. %9$s:  END 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
455 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
456 "&quot;%s&quot; %s "
457 msgstr ""
458
459 #. %1$s:  END 
460 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
461 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
462 #. %4$s:  ELSE 
463 #. %5$s:  END 
464 #. %6$s:  END 
465 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
466 #. %8$s:  code 
467 #. %9$s:  END 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
472 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
473 "&quot;%s&quot; %s "
474 msgstr ""
475
476 #. For the first occurrence,
477 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
478 #. %2$s:  basketgroup.name 
479 #. %3$s:  ELSE 
480 #. %4$s:  basketgroup.id 
481 #. %5$s:  END 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
484 #, c-format
485 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
486 msgstr "%s %s %s Grupa košarica br. %s %s "
487
488 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
489 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
490 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
491 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
492 #. %5$s:  END 
493 #. %6$s:  ELSE 
494 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
495 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
496 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
497 #. %10$s:  END 
498 #. %11$s:  END 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
503 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
504 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
505 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
506 "%s "
507 msgstr ""
508
509 #. %1$s:  IF ccode_label 
510 #. %2$s:  ccode_label 
511 #. %3$s:  ELSE 
512 #. %4$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
514 #, c-format
515 msgid "%s %s %s Collection %s "
516 msgstr "%s %s %s Zbirka %s "
517
518 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
519 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
520 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
522 #, c-format
523 msgid "%s %s %s Item waiting at "
524 msgstr "%s %s %s Primjerak čeka u "
525
526 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
527 #. %2$s:  FOR error IN errors 
528 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
530 #, c-format
531 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
532 msgstr ""
533
534 #. %1$s:  IF basketbranchname 
535 #. %2$s:  basketbranchname 
536 #. %3$s:  ELSE 
537 #. %4$s:  END 
538 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
540 #, c-format
541 msgid "%s %s %s No library %s %s "
542 msgstr "%s %s %s Bez knjižnice %s %s "
543
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
546 #. %2$s:  basket.basketname 
547 #. %3$s:  ELSE 
548 #. %4$s:  basket.basketno 
549 #. %5$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
554 msgstr "%s %s %s Bez imena, broj košarice: %s %s "
555
556 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
557 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
558 #. %3$s:  ELSE 
559 #. %4$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s No other items. %s "
563 msgstr "%s %s %s Nema drugih primjeraka. %s "
564
565 #. %1$s:  END 
566 #. %2$s:  END 
567 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
568 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
569 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
570 #. %6$s:  END 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
573 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
574 #. %10$s:  ELSE 
575 #. %11$s:  END 
576 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
581 "for "
582 msgstr ""
583
584 #. %1$s:  END 
585 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
586 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
587 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
588 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
589 #. %6$s:    CASE 'MM' 
590 #. %7$s:    CASE 'CM' 
591 #. %8$s:  END 
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
593 #, c-format
594 msgid ""
595 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
596 "SI Centimeters %s "
597 msgstr ""
598
599 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
600 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
601 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
602 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
603 #. %5$s:  END 
604 #. %6$s:  END 
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
606 #, c-format
607 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
608 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
609
610 #. %1$s:  END 
611 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
612 #. %3$s:  CASE 'surname' 
613 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
614 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
615 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
616 #. %7$s:  CASE 'city' 
617 #. %8$s:  CASE 'state' 
618 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
619 #. %10$s:  CASE 'country' 
620 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
621 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
622 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
623 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
624 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
625 #. %16$s:  END 
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
630 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
631 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
632 msgstr ""
633 "%s %s %s Prezime: %s Ime: %s Knjižnica: %s Kategorija %s Grad %s State %s "
634 "Poštanski broj %s Zemlja %s Sort 1: %s Sort 2: %s Datum registracije: %s "
635 "Datum isteka: %s Napomena o cirkulaciji: %s "
636
637 #. For the first occurrence,
638 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
639 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
640 #. %3$s:  ELSE 
641 #. %4$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
646 #, c-format
647 msgid "%s %s %s Unknown %s "
648 msgstr "%s %s %s Nepoznato %s "
649
650 #. %1$s:  END 
651 #. %2$s:  IF close_form 
652 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
657 "Please create a new active budget and retry. "
658 msgstr ""
659
660 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
661 #. %2$s:  savedreport.report_name 
662 #. %3$s:  ELSE 
663 #. %4$s:  END 
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
665 #, c-format
666 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
667 msgstr "%s %s %s [ bez naziva ] %s "
668
669 #. %1$s:  title 
670 #. %2$s:  firstname 
671 #. %3$s:  surname 
672 #. %4$s:  title 
673 #. %5$s:  surname 
674 #. %6$s:  END 
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
679 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
680 msgstr ""
681
682 #. %1$s:  END 
683 #. %2$s:  ELSE 
684 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
686 #, c-format
687 msgid "%s %s %s only this type :"
688 msgstr ""
689
690 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
691 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
692 #. %3$s:  ELSE 
693 #. %4$s:  END 
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
695 #, c-format
696 msgid "%s %s %s unknown %s "
697 msgstr "%s %s %s nepoznato %s "
698
699 #. %1$s:  USE To 
700 #. %2$s:  USE Branches 
701 #. %3$s:  USE KohaDates 
702 #. %4$s:  sEcho 
703 #. %5$s:  iTotalRecords 
704 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
705 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
706 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
707 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
708 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
709 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
714 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
715 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
716 msgstr ""
717
718 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
719 #. %2$s:   SWITCH type 
720 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
721 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
722 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
723 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
724 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
725 #. %8$s:   END 
726 #. %9$s:  END 
727 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
732 "%s %s "
733 msgstr ""
734
735 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
736 #. %2$s:   SWITCH type 
737 #. %3$s:    CASE 'L' 
738 #. %4$s:    CASE 'C' 
739 #. %5$s:    CASE 'R' 
740 #. %6$s:   END 
741 #. %7$s:  END 
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
745 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlan %s%s%s "
746
747 #. %1$s:  END 
748 #. %2$s:  ELSE 
749 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
750 #. %4$s:  ELSE 
751 #. %5$s:  END 
752 #. %6$s:  END 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
754 #, c-format
755 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
756 msgstr "%s %s %sDa%sNe%s %s "
757
758 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
759 #. %2$s: -  SWITCH element -
760 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
761 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
762 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
763 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
764 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
765 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
766 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
767 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
768 #. %11$s: -  END -
769 #. %12$s:  END 
770 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
775 "%sBatches %s %s %s "
776 msgstr ""
777
778 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
779 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
780 #. %3$s:  test_term 
781 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
782 #. %5$s:  test_term 
783 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
784 #. %7$s:  test_term 
785 #. %8$s:  END 
786 #. %9$s:  END 
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
788 #, c-format
789 msgid ""
790 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
791 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
792 msgstr ""
793
794 #. %1$s:  item.biblio.title 
795 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
796 #. %3$s:  item.barcode 
797 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
799 #, c-format
800 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
801 msgstr "%s %s ( %s ) ne može se produžiti prije %s. "
802
803 #. %1$s:  item.biblio.title 
804 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
805 #. %3$s:  item.barcode 
806 #. %4$s:  borrower.firstname 
807 #. %5$s:  borrower.surname 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
809 #, c-format
810 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
811 msgstr ""
812
813 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
814 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
815 #. %3$s:  item.barcode 
816 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
818 #, c-format
819 msgid ""
820 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
821 "before %s. "
822 msgstr ""
823
824 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
825 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
826 #. %3$s:  item.barcode 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
828 #, c-format
829 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
830 msgstr ""
831
832 #. For the first occurrence,
833 #. %1$s:  basket.total_items 
834 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
835 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
836 #. %4$s:  END 
837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
839 #, c-format
840 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
841 msgstr "%s %s (%s otkazano) %s "
842
843 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
844 #. %2$s:  current_matcher_code 
845 #. %3$s:  current_matcher_description 
846 #. %4$s:  ELSE 
847 #. %5$s:  END 
848 #. %6$s:  END 
849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
850 #, c-format
851 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
852 msgstr ""
853
854 #. %1$s:  ELSE 
855 #. %2$s:  basketgroup.name 
856 #. %3$s:  END 
857 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
858 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
859 #. %6$s:  basketgroup.name 
860 #. %7$s: - ELSE -
861 #. %8$s: - END -
862 #. %9$s:  ELSE 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
864 #, c-format
865 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
866 msgstr "%s %s (zatvoreno) %s %s %s %s %s Nije grupirano %s %s "
867
868 #. %1$s:  SWITCH m.code 
869 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
870 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
871 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
872 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
873 #. %6$s:  CASE 
874 #. %7$s:  m.code 
875 #. %8$s:  END 
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
880 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
881 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
882 "category deleted successfully. %s %s %s "
883 msgstr ""
884
885 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
886 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
887 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
888 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
889 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
890 #. %6$s:  CASE "Return From" -
891 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
892 #. %8$s:  CASE "Return To" -
893 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
894 #. %10$s:  CASE "Branch" -
895 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
896 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
897 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
898 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
899 #. %15$s:  loopfilte.filter 
900 #. %16$s:  CASE "Day" -
901 #. %17$s:  loopfilte.filter 
902 #. %18$s:  CASE "Month" -
903 #. %19$s:  loopfilte.filter 
904 #. %20$s:  CASE "Year" -
905 #. %21$s:  loopfilte.filter 
906 #. %22$s:  CASE # default case -
907 #. %23$s:  loopfilte.crit 
908 #. %24$s:  loopfilte.filter 
909 #. %25$s:  END -
910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
911 #, c-format
912 msgid ""
913 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
914 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
915 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
916 msgstr ""
917
918 #. %1$s:  END 
919 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
920 #. %3$s:  totalToAnonymize 
921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
922 #, c-format
923 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
924 msgstr "%s %s Povijest posudbe za %s korisnika bit će anonimizirana "
925
926 #. %1$s:  END 
927 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
929 #, c-format
930 msgid "%s %s Data deleted "
931 msgstr "%s %s Obrisanih podataka "
932
933 #. %1$s:  END 
934 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
936 #, c-format
937 msgid "%s %s Data recorded "
938 msgstr "%s %s Podaci su zapisani "
939
940 #. For the first occurrence,
941 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
942 #. %2$s:  CASE 'default' 
943 #. %3$s:  CASE 'never' 
944 #. %4$s:  CASE 'forever' 
945 #. %5$s:  END 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
948 #, c-format
949 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
950 msgstr "%s %s Zadano %s Nikada %s Zauvijek %s "
951
952 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
953 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
954 #. %3$s:  END 
955 #. %4$s:  ELSE 
956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
960 "%s %s "
961 msgstr ""
962
963 #. For the first occurrence,
964 #. %1$s:  SWITCH mtt 
965 #. %2$s:  CASE 'email' 
966 #. %3$s:  CASE 'print' 
967 #. %4$s:  CASE 'sms' 
968 #. %5$s:  CASE 'feed' 
969 #. %6$s:  CASE 'phone' 
970 #. %7$s:  CASE 
971 #. %8$s:  mtt 
972 #. %9$s:  END 
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
975 #, c-format
976 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
977 msgstr "%s %s E-pošta %s Tiskanje %s SMS %s Feed %s Telefon %s %s %s "
978
979 #. %1$s:  END 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
982 #, c-format
983 msgid "%s %s Item being transferred to "
984 msgstr ""
985
986 #. %1$s:  SWITCH cn 
987 #. %2$s:  CASE 'itype' 
988 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
989 #. %4$s:  CASE 'location' 
990 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
991 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
992 #. %7$s:  CASE 
993 #. %8$s:  cn 
994 #. %9$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
996 #, c-format
997 msgid ""
998 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
999 "Holding library %s %s %s "
1000 msgstr ""
1001 "%s %s Vrsta građe %s Kod za zbirku %s Lokacija na polici %s Knjižnica koja "
1002 "posjeduje građu %s Knjižnica iz koje se posuđuje građa %s %s %s "
1003
1004 #. SCRIPT
1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1006 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1007 msgstr "%s %s KB Zaista želite učitati datoteku?"
1008
1009 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1010 #. %2$s:    CASE "koha" 
1011 #. %3$s:    CASE "slip" 
1012 #. %4$s:    CASE "" 
1013 #. %5$s:    CASE 
1014 #. %6$s:  opac_new.lang 
1015 #. %7$s:  END 
1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1017 #, c-format
1018 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1019 msgstr "%s %s Sučelje za knjiničare %s Potvrda %s Sve %s OPAC (%s) %s "
1020
1021 #. %1$s:  END 
1022 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1023 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s Lost (%s)"
1027 msgstr "%s %s Izgubljeno (%s)"
1028
1029 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1030 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1031 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1032 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1033 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1034 #. %6$s:  END 
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1036 #, fuzzy, c-format
1037 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1038 msgstr "%s %s Ručno %s Prekoračenja roka %s Suspenzija %s "
1039
1040 #. %1$s:  END 
1041 #. %2$s:  ELSE 
1042 #. %3$s:  END 
1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1044 #, c-format
1045 msgid "%s %s No %s"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. %1$s:  END 
1049 #. %2$s: - ELSE -
1050 #. %3$s: - END -
1051 #. %4$s: - END 
1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s %s None %s %s "
1055 msgstr "%s Nijedan %s "
1056
1057 #. %1$s:  END 
1058 #. %2$s:  ELSE 
1059 #. %3$s:  END 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1061 #, c-format
1062 msgid "%s %s None defined %s "
1063 msgstr "%s %s Nije definirano %s "
1064
1065 #. %1$s:  END 
1066 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1067 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1068 #. %4$s:  END 
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1070 #, c-format
1071 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1072 msgstr "%s %s Nije za posudbu (%s)%s "
1073
1074 #. %1$s:  END 
1075 #. %2$s:  ELSE 
1076 #. %3$s:  END 
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1078 #, c-format
1079 msgid "%s %s Not on hold %s "
1080 msgstr "%s %s Nije rezervirano %s "
1081
1082 #. %1$s:  END 
1083 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1084 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1086 #, c-format
1087 msgid "%s %s On order (%s)"
1088 msgstr "%s %s U narudžbi (%s)"
1089
1090 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1091 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1092 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1093 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1094 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1095 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1096 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1097 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1098 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1099 #. %10$s:  ELSE 
1100 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1101 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1102 #. %13$s:  s.lib 
1103 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1104 #. %15$s:  END 
1105 #. %16$s:  END 
1106 #. %17$s:  END 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1111 "%s %s %s "
1112 msgstr ""
1113 "%s %s U tijeku %s %s Prihvaćeno %s %s Provjereno %s %s Odbijeno %s %s %s %s "
1114 "%s %s %s %s %s "
1115
1116 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1117 #. %2$s:  CASE '0' 
1118 #. %3$s:  CASE '1' 
1119 #. %4$s:  CASE '2' 
1120 #. %5$s:  CASE '3' 
1121 #. %6$s:  CASE '4' 
1122 #. %7$s:  CASE '5' 
1123 #. %8$s:  CASE '6' 
1124 #. %9$s:  CASE '7' 
1125 #. %10$s:  CASE '8' 
1126 #. %11$s:  CASE '9' 
1127 #. %12$s:  CASE '10' 
1128 #. %13$s:  CASE 
1129 #. %14$s:  END 
1130 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1135 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1136 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1137 msgstr ""
1138
1139 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1140 #. %2$s:  countSubscrip 
1141 #. %3$s:  ELSE 
1142 #. %4$s:  END 
1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1144 #, c-format
1145 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1146 msgstr ""
1147 "%s %s Popis za prosljeđivanje pretplaćene periodike %s 0 popisa za "
1148 "prosljeđivanje pretplaćene periodike %s "
1149
1150 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1151 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1152 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1153 #. %4$s:  END 
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1155 #, c-format
1156 msgid ""
1157 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1158 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1159 "narrower/related terms. %s "
1160 msgstr ""
1161
1162 #. %1$s:  END 
1163 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1164 #. %3$s:  message.biblionumber 
1165 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1166 #. %5$s:  message.authid 
1167 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1168 #. %7$s:  message.biblionumber 
1169 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1170 #. %9$s:  message.biblionumber 
1171 #. %10$s:  message.reserve_id 
1172 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1173 #. %12$s:  message.biblionumber 
1174 #. %13$s:  message.itemnumber 
1175 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1176 #. %15$s:  message.biblionumber 
1177 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1178 #. %17$s:  message.authid 
1179 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1180 #. %19$s:  message.biblionumber 
1181 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1182 #. %21$s:  message.authid 
1183 #. %22$s:  END 
1184 #. %23$s:  IF message.error 
1185 #. %24$s:  message.error
1186 #. %25$s:  END 
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1191 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1192 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1193 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1194 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1195 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1196 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1197 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1198 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1199 msgstr ""
1200
1201 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1202 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1207 "already exists ("
1208 msgstr ""
1209
1210 #. %1$s:  END 
1211 #. %2$s:  ELSE 
1212 #. %3$s:  END 
1213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1214 #, c-format
1215 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1216 msgstr "%s %s Ovaj zapis nema primjeraka. %s "
1217
1218 #. %1$s:  END 
1219 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1220 #. %3$s:  END 
1221 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1222 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1223 #. %6$s:  END 
1224 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1225 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1226 #. %9$s:  ELSE 
1227 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1228 #. %11$s:  ELSE 
1229 #. %12$s:  END 
1230 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1235 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1236 msgstr ""
1237
1238 #. %1$s:  END 
1239 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1240 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1242 #, c-format
1243 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1244 msgstr "%s %s Otpisano (%s),"
1245
1246 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1247 #. %2$s:  selectall = 1 
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1252 "END; END %%] "
1253 msgstr ""
1254
1255 #. %1$s:  END 
1256 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1257 #. %3$s:  ELSE 
1258 #. %4$s:  END 
1259 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1260 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1261 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1262 #. %8$s:  ELSE 
1263 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1264 #. %10$s:  item.reservedate 
1265 #. %11$s:  END 
1266 #. %12$s:  END 
1267 #. %13$s:  END 
1268 #. %14$s:  END 
1269 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1271 #, c-format
1272 msgid ""
1273 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1274 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1275 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1276 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1277 msgstr ""
1278
1279 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1280 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1281 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1283 #, c-format
1284 msgid "%s %s before %s "
1285 msgstr "%s %s prije %s "
1286
1287 #. For the first occurrence,
1288 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1289 #. %2$s:  loo.branches.size 
1290 #. %3$s:  ELSE 
1291 #. %4$s:  loo.branches.size 
1292 #. %5$s:  END 
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1295 #, c-format
1296 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1297 msgstr ""
1298
1299 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1300 #. %2$s:  loo.branches.size 
1301 #. %3$s:  ELSE 
1302 #. %4$s:  loo.branches.size 
1303 #. %5$s:  END 
1304 #. %6$s:  ELSE 
1305 #. %7$s:  END 
1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1307 #, c-format
1308 msgid ""
1309 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1310 msgstr ""
1311
1312 #. %1$s:  title |html 
1313 #. %2$s:  IF ( author ) 
1314 #. %3$s:  author |html 
1315 #. %4$s:  END 
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1317 #, c-format
1318 msgid "%s %s by %s%s"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. %1$s:  title |html 
1322 #. %2$s:  IF ( author ) 
1323 #. %3$s:  author 
1324 #. %4$s:  END 
1325 #. %5$s:  biblionumber 
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1327 #, c-format
1328 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. %1$s:  END 
1332 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1334 #, c-format
1335 msgid "%s %s for "
1336 msgstr "%s %s za "
1337
1338 #. %1$s:  holdsfirstname 
1339 #. %2$s:  holdssurname 
1340 #. %3$s:  waiting_holds 
1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1342 #, c-format
1343 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1344 msgstr "%s %s ima %s rezervacije koje čekaju preuzimanje."
1345
1346 #. %1$s:  borrower.firstname 
1347 #. %2$s:  borrower.surname 
1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1349 #, c-format
1350 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1351 msgstr "%s %s nema neplaćenih novčanih naknada."
1352
1353 #. %1$s:  END 
1354 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s %s in "
1358 msgstr "%s %s na "
1359
1360 #. %1$s:  IF ( total ) 
1361 #. %2$s:  total 
1362 #. %3$s:  ELSE 
1363 #. %4$s:  END 
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1365 #, c-format
1366 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1367 msgstr ""
1368
1369 #. For the first occurrence,
1370 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1371 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1374 #. %5$s:  END 
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1377 #, c-format
1378 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1379 msgstr ""
1380
1381 #. For the first occurrence,
1382 #. %1$s:  END 
1383 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1390 #, c-format
1391 msgid "%s %s on "
1392 msgstr "%s %s na "
1393
1394 #. %1$s:  END 
1395 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1397 #, c-format
1398 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1399 msgstr "%s %s molimo odaberite preko čega se želite prijaviti: "
1400
1401 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1402 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1403 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1404 #. %4$s:  END 
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1406 #, c-format
1407 msgid "%s %s to %s %s "
1408 msgstr ""
1409
1410 #. %1$s:  END 
1411 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1412 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1413 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1414 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1415 #. %6$s:  END 
1416 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1418 #, c-format
1419 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1420 msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s korištenjem RegEx s"
1421
1422 #. %1$s:  USE To 
1423 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1424 #. %3$s:  sEcho 
1425 #. %4$s:  iTotalRecords 
1426 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1427 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1428 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1433 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1434 msgstr ""
1435
1436 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1437 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1438 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1439 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1440 #. %5$s:  END 
1441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1442 #, c-format
1443 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. %1$s:  END 
1447 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1448 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1451 #, c-format
1452 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1453 msgstr "%s %s%s (neaktivan)%s "
1454
1455 #. %1$s:  ELSE 
1456 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1457 #. %3$s:  slip 
1458 #. %4$s:  ELSE 
1459 #. %5$s:  END 
1460 #. %6$s:  END 
1461 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1463 #, c-format
1464 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1465 msgstr "%s %s%s%sNema rezervacija%s %s %s "
1466
1467 #. %1$s:  SWITCH type 
1468 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1469 #. %3$s:  CASE 'later' 
1470 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1471 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1472 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1473 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1474 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1475 #. %9$s:  CASE 
1476 #. %10$s:  IF type 
1477 #. %11$s:  type | html 
1478 #. %12$s:  END 
1479 #. %13$s:  END 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1481 #, c-format
1482 msgid ""
1483 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1484 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1485 "%s %s "
1486 msgstr ""
1487
1488 #. %1$s:  listprice 
1489 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1490 #. %3$s:  ELSE 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #. %5$s:  ELSE 
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1494 #, c-format
1495 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1496 msgstr "%s %s(porez uključen)%s(bez poreza)%s %s "
1497
1498 #. %1$s:  error.barcode 
1499 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1500 #. %3$s:  END 
1501 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1502 #. %5$s:  END 
1503 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1504 #. %7$s:  END 
1505 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1506 #. %9$s:  END 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1511 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1512 "%s "
1513 msgstr ""
1514
1515 #. %1$s:  END 
1516 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1518 #, c-format
1519 msgid "%s %s; ISBN:"
1520 msgstr "%s %s; ISBN:"
1521
1522 #. %1$s:  END 
1523 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1524 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1525 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1526 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1527 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1528 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1529 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1530 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1531 #. %10$s:  ELSE 
1532 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1533 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1534 #. %13$s:  END 
1535 #. %14$s:  END 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1540 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1541 msgstr ""
1542
1543 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1544 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1546 #, c-format
1547 msgid "%s %sERROR: "
1548 msgstr ""
1549
1550 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1551 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1552 #. %3$s:  tagfield 
1553 #. %4$s:  authtypecode 
1554 #. %5$s:  END 
1555 #. %6$s:  ELSE 
1556 #. %7$s:  action 
1557 #. %8$s:  END 
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1559 #, c-format
1560 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1564 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1565 #. %3$s:  label_count 
1566 #. %4$s:  ELSE 
1567 #. %5$s:  label_count 
1568 #. %6$s:  END 
1569 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1570 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1571 #. %9$s:  item_count 
1572 #. %10$s:  ELSE 
1573 #. %11$s:  item_count 
1574 #. %12$s:  END 
1575 #. %13$s:  ELSE 
1576 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1577 #. %15$s:  multi_batch_count 
1578 #. %16$s:  ELSE 
1579 #. %17$s:  multi_batch_count 
1580 #. %18$s:  END 
1581 #. %19$s:  END 
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1583 #, c-format
1584 msgid ""
1585 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1586 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1587 msgstr ""
1588
1589 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1590 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1591 #. %3$s:  card_count 
1592 #. %4$s:  ELSE 
1593 #. %5$s:  card_count 
1594 #. %6$s:  END 
1595 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1596 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1597 #. %9$s:  borrower_count 
1598 #. %10$s:  ELSE 
1599 #. %11$s:  borrower_count 
1600 #. %12$s:  END 
1601 #. %13$s:  ELSE 
1602 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1603 #. %15$s:  multi_batch_count 
1604 #. %16$s:  ELSE 
1605 #. %17$s:  multi_batch_count 
1606 #. %18$s:  END 
1607 #. %19$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1612 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1613 "to export%s %s "
1614 msgstr ""
1615
1616 #. %1$s:  END 
1617 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "%s %sISBN: "
1621 msgstr "%s %sISBN :"
1622
1623 #. %1$s:  nnoverdue 
1624 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1625 #. %3$s:  ELSE 
1626 #. %4$s:  END 
1627 #. %5$s:  todaysdate 
1628 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1630 #, c-format
1631 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1632 msgstr ""
1633
1634 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1635 #. %2$s:  CASE 'new' 
1636 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1637 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1638 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1639 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1640 #. %7$s:  END 
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1642 #, c-format
1643 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1644 msgstr ""
1645
1646 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1647 #. %2$s:  CASE 'new' 
1648 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1649 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1650 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1651 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1652 #. %7$s:  END 
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1654 #, c-format
1655 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1656 msgstr ""
1657
1658 #. %1$s:  selected=relationship 
1659 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1661 #, c-format
1662 msgid "%s %sNone specified"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. For the first occurrence,
1666 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1667 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1668 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1669 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1670 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1671 #. %6$s:  CASE 'N' 
1672 #. %7$s:  CASE 'F' 
1673 #. %8$s:  CASE 'A' 
1674 #. %9$s:  CASE 'M' 
1675 #. %10$s:  CASE 'L' 
1676 #. %11$s:  CASE 'W' 
1677 #. %12$s:  CASE 
1678 #. %13$s:  account.accounttype 
1679 #. %14$s: - END -
1680 #. %15$s: - IF account.description 
1681 #. %16$s:  account.description 
1682 #. %17$s:  END 
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1685 #, c-format
1686 msgid ""
1687 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1688 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1689 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1690 msgstr ""
1691
1692 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1693 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1694 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1695 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1696 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1697 #. %6$s:  CASE 'N' 
1698 #. %7$s:  CASE 'F' 
1699 #. %8$s:  CASE 'A' 
1700 #. %9$s:  CASE 'M' 
1701 #. %10$s:  CASE 'L' 
1702 #. %11$s:  CASE 'W' 
1703 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1704 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1705 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1706 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1707 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1708 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1709 #. %18$s:  CASE 'C' 
1710 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1711 #. %20$s:  CASE 
1712 #. %21$s:  line.accounttype 
1713 #. %22$s: - END -
1714 #. %23$s: - IF line.description 
1715 #. %24$s:  line.description 
1716 #. %25$s:  END 
1717 #. %26$s:  IF line.title 
1718 #. %27$s:  line.title 
1719 #. %28$s:  END 
1720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1724 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1725 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1726 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1727 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1728 msgstr ""
1729 "%s %sPlaćanje, hvala %sPlaćanje, hvala (gotovina preko SIP2) %sPlaćanje, "
1730 "hvala (VISA preko SIP2) %sPlaćanje, hvala (kreditna kartica preko SIP2) "
1731 "%sNova kartica %sNovčana naknada %sNaknada za vođenje računa %sSundry "
1732 "%sIzgubljen primjerak %sOprost %sPrikupljanje novčane kazne %sCijena posudbe "
1733 "%sOrošteno %sPovrat novca za izgubljeni primjerak %sPlaćanje %sOprost "
1734 "%sIznos %sIznos %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1735
1736 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1737 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1738 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1739 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1740 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1741 #. %6$s:  CASE 'N' 
1742 #. %7$s:  CASE 'F' 
1743 #. %8$s:  CASE 'A' 
1744 #. %9$s:  CASE 'M' 
1745 #. %10$s:  CASE 'L' 
1746 #. %11$s:  CASE 'W' 
1747 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1748 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1749 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1750 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1751 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1752 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1753 #. %18$s:  CASE 'C' 
1754 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1755 #. %20$s:  CASE 
1756 #. %21$s:  account.accounttype 
1757 #. %22$s: - END -
1758 #. %23$s: - IF account.description 
1759 #. %24$s:  account.description 
1760 #. %25$s:  END 
1761 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1766 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1767 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1768 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1769 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1773 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1774 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1775 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1776 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1777 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1778 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1779 #. %8$s:  ELSE 
1780 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1781 #. %10$s:  END 
1782 #. %11$s:  ELSE 
1783 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1784 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1785 #. %14$s:  ELSE 
1786 #. %15$s:  END 
1787 #. %16$s:  END 
1788 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1793 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. %1$s:  END 
1797 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1799 #, c-format
1800 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1801 msgstr "%s %sNemate ovlasti za dodavanje naslova na ovu listu."
1802
1803 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1804 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1805 #. %3$s:  tagfield 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #. %5$s:  ELSE 
1808 #. %6$s:  action 
1809 #. %7$s:  END 
1810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1811 #, c-format
1812 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1813 msgstr ""
1814
1815 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1816 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1818 #, c-format
1819 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1820 msgstr ""
1821
1822 #. %1$s:  END 
1823 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1824 #. %3$s:  ELSE 
1825 #. %4$s:  END 
1826 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1827 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1828 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1829 #. %8$s:  ELSE 
1830 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1831 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1832 #. %11$s:  END 
1833 #. %12$s:  END 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1835 #, c-format
1836 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1837 msgstr ""
1838
1839 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1840 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1844 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1845 #. %7$s:  ELSE 
1846 #. %8$s:  END 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1848 #, c-format
1849 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. %1$s:  ELSE 
1853 #. %2$s:  END 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1855 #, c-format
1856 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1857 msgstr "%s &nbsp; %s Opis: "
1858
1859 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1860 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1861 #. %3$s:  categorycode 
1862 #. %4$s:  ELSE 
1863 #. %5$s:  END 
1864 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1865 #. %7$s:  categorycode 
1866 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1867 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1868 #. %10$s:  ELSE 
1869 #. %11$s:  branchcode 
1870 #. %12$s:  END 
1871 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1872 #. %14$s:  branchcode 
1873 #. %15$s:  END 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1878 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1879 "deletion of library '%s' %s "
1880 msgstr ""
1881 "%s &rsaquo; %sUređivanje grupe %s%sNova grupa%s %s &rsaquo; Potvrda brisanja "
1882 "grupe %s %s &rsaquo; %sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici %s%s %s "
1883 "&rsaquo; Potvrda brisanja knjižnice '%s' %s "
1884
1885 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1886 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1887 #. %3$s:  ELSE 
1888 #. %4$s:  END 
1889 #. %5$s:  END 
1890 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1891 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1892 #. %8$s:  ELSE 
1893 #. %9$s:  END 
1894 #. %10$s:  END 
1895 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1897 #, c-format
1898 msgid ""
1899 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1900 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1901 "deletion of classification source "
1902 msgstr ""
1903
1904 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1905 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1906 #. %3$s:  ELSE 
1907 #. %4$s:  END 
1908 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1909 #. %6$s:  frameworktext 
1910 #. %7$s:  frameworkcode 
1911 #. %8$s:  END 
1912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1913 #, c-format
1914 msgid ""
1915 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1916 "framework for %s (%s)? %s "
1917 msgstr ""
1918
1919 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1920 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
1921 #. %3$s:  ELSE 
1922 #. %4$s:  END 
1923 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1924 #. %6$s:  END 
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1926 #, c-format
1927 msgid ""
1928 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1929 "authority type %s "
1930 msgstr ""
1931
1932 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1933 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1937 #. %6$s:  END 
1938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1939 #, c-format
1940 msgid ""
1941 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1942 msgstr ""
1943
1944 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1945 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1946 #. %3$s:  ELSE 
1947 #. %4$s:  END 
1948 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1949 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1950 #. %7$s:  searchfield 
1951 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1952 #. %9$s:  END 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1957 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1958 msgstr ""
1959
1960 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1962 #, c-format
1963 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1964 msgstr ""
1965
1966 #. %1$s:  END 
1967 #. %2$s:  ELSE 
1968 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1969 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1971 #, c-format
1972 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1973 msgstr "%s &rsaquo; Potvrda brisanja %s %s %s"
1974
1975 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1977 #, c-format
1978 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1979 msgstr ""
1980
1981 #. %1$s:  END 
1982 #. %2$s:  ELSE 
1983 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
1984 #. %4$s:  authtypecode 
1985 #. %5$s:  ELSE 
1986 #. %6$s:  END 
1987 #. %7$s:  END 
1988 #. %8$s:  END 
1989 #. %9$s:  END 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
1994 msgstr ""
1995 "%s &rsaquo; Podaci su obrisani %s %s%s Predoložak %sZadani predložak %s %s "
1996 "%s %s "
1997
1998 #. %1$s:  END 
1999 #. %2$s:  END 
2000 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2001 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2003 #, c-format
2004 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2005 msgstr "%s &rsaquo; Modificiraj tag %s %s %s"
2006
2007 #. %1$s:  END 
2008 #. %2$s:  END 
2009 #. %3$s:  ELSE 
2010 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2012 #, c-format
2013 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2014 msgstr "%s &rsaquo; Novi tag %s %s %s"
2015
2016 #. For the first occurrence,
2017 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2018 #. %2$s:  END 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2021 #, c-format
2022 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2023 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s"
2024
2025 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2026 #. %2$s:  END 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2028 #, c-format
2029 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2030 msgstr "%s &rsaquo; Rezultati%s "
2031
2032 #. %1$s:  IF location 
2033 #. %2$s:  location 
2034 #. %3$s:  END 
2035 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2036 #. %5$s:  callnumber 
2037 #. %6$s:  END 
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2039 #, c-format
2040 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2041 msgstr "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2042
2043 #. %1$s:  IF location 
2044 #. %2$s:  location 
2045 #. %3$s:  END 
2046 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2047 #. %5$s:  callnumber 
2048 #. %6$s:  END 
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2050 #, c-format
2051 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2052 msgstr "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2053
2054 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2055 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2057 #, c-format
2058 msgid "%s (%s days)"
2059 msgstr "%s (%s dana)"
2060
2061 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2062 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2063 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2065 #, fuzzy, c-format
2066 msgid "%s (%s). Due on %s"
2067 msgstr "%s %s na "
2068
2069 #. %1$s:  rrp 
2070 #. %2$s:  cur_active 
2071 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2072 #. %4$s:  ELSE 
2073 #. %5$s:  END 
2074 #. %6$s:  ELSE 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2076 #, c-format
2077 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2078 msgstr ""
2079
2080 #. For the first occurrence,
2081 #. %1$s:  basketgroup.name 
2082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2084 #, c-format
2085 msgid "%s (closed)"
2086 msgstr "%s (zatvoreno)"
2087
2088 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2089 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2091 #, c-format
2092 msgid "%s (id=%s)"
2093 msgstr "%s (id=%s)"
2094
2095 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2096 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2097 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2098 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2099 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2100 #. %6$s:  END 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2102 #, c-format
2103 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. For the first occurrence,
2107 #. %1$s:  loo.isurl 
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2110 #, c-format
2111 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. %1$s:  END 
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2116 #, c-format
2117 msgid ""
2118 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2119 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2120 "item) "
2121 msgstr ""
2122 "%s (ako je označeno, nije moguće zadužiti niti jedan primjerak ove vrste "
2123 "građe. Ako nije označeno, moguće je zadužiti sve primjerke ove vrste građe, "
2124 "osim ako je na pojedinom primjerku oznaka da nije za posudbu) "
2125
2126 #. For the first occurrence,
2127 #. %1$s:  budget.b_txt 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2132 #, c-format
2133 msgid "%s (inactive)"
2134 msgstr "%s (neaktivni)"
2135
2136 #. %1$s:  ELSE 
2137 #. %2$s:  END 
2138 #. %3$s:  END 
2139 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2143 msgstr "%s (neaktivni) %s %s "
2144
2145 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2146 #. %2$s:  ELSE 
2147 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2148 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2149 #. %5$s:  END 
2150 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2152 #, c-format
2153 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2154 msgstr ""
2155
2156 #. %1$s:  riloo.duedate 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2158 #, c-format
2159 msgid "%s (overdue)"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. %1$s:  port 
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2164 #, c-format
2165 msgid "%s (probably OK if blank)"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2169 #. %2$s:  END 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2171 #, c-format
2172 msgid "%s (rcvd)%s "
2173 msgstr ""
2174
2175 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2176 #. %2$s:  END 
2177 #. %3$s:  IF (order.title) 
2178 #. %4$s:  order.title |html 
2179 #. %5$s:  order.author 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2181 #, c-format
2182 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2183 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2184
2185 #. %1$s:  booksellerphone 
2186 #. %2$s:  booksellerfax 
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2188 #, c-format
2189 msgid "%s / Fax: %s"
2190 msgstr "%s / Fax: %s"
2191
2192 #. %1$s:  ELSE 
2193 #. %2$s:  END 
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2195 #, c-format
2196 msgid "%s 0 %s "
2197 msgstr "%s 0 %s "
2198
2199 #. %1$s:  END 
2200 #. %2$s:  item.datedue 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2202 #, c-format
2203 msgid "%s : due %s "
2204 msgstr ""
2205
2206 #. %1$s:  IF ( active ) 
2207 #. %2$s:  ELSE 
2208 #. %3$s:  END 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2210 #, c-format
2211 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2212 msgstr "%s Aktivni %s Neaktivni %s"
2213
2214 #. For the first occurrence,
2215 #. %1$s:  END 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2218 #, c-format
2219 msgid "%s Add incoming record"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2223 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2224 #. %3$s:  ELSE 
2225 #. %4$s:  nomatch_action 
2226 #. %5$s:  END 
2227 #. %6$s:  END 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2232 "processed) %s %s %s %s "
2233 msgstr ""
2234
2235 #. %1$s:  END 
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2237 #, c-format
2238 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2239 msgstr ""
2240 "%s Dodaj primjerke samo ako je pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2241
2242 #. %1$s:  END 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2244 #, c-format
2245 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2246 msgstr ""
2247 "%s Dodaj primjerke samo ako nije pronađen odgovarajući bibliografski zapis"
2248
2249 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2251 #, c-format
2252 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2253 msgstr ""
2254
2255 #. For the first occurrence,
2256 #. %1$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2259 #, c-format
2260 msgid "%s Address 2:"
2261 msgstr "%s Adresa 2:"
2262
2263 #. For the first occurrence,
2264 #. %1$s:  END 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2269 #, c-format
2270 msgid "%s Address 2: "
2271 msgstr "%s Adresa 2: "
2272
2273 #. For the first occurrence,
2274 #. %1$s:  END 
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2277 #, c-format
2278 msgid "%s Address:"
2279 msgstr "%s Adresa:"
2280
2281 #. For the first occurrence,
2282 #. %1$s:  END 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2287 #, c-format
2288 msgid "%s Address: "
2289 msgstr "%s Adresa: "
2290
2291 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2292 #. %2$s:  ELSE 
2293 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2294 #. %4$s:  END 
2295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2296 #, c-format
2297 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2298 msgstr "%s Sve knjižnice %s%s %s"
2299
2300 #. %1$s:  END 
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2302 #, c-format
2303 msgid "%s Always add items"
2304 msgstr "%s Uvijek dodaj primjerke"
2305
2306 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2307 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2308 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2309 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2310 #. %5$s:  ELSE 
2311 #. %6$s:  item_action 
2312 #. %7$s:  END 
2313 #. %8$s:  END 
2314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2318 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2319 msgstr ""
2320
2321 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2322 #. %2$s:  END 
2323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2324 #, c-format
2325 msgid ""
2326 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2327 "administrator to resolve this problem. %s "
2328 msgstr ""
2329
2330 #. For the first occurrence,
2331 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2334 #, c-format
2335 msgid "%s An unknown error has occurred."
2336 msgstr ""
2337
2338 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2339 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2340 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2341 #. %4$s:  ELSE 
2342 #. %5$s:  op 
2343 #. %6$s:  END 
2344 #. %7$s:  op_count 
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2349 msgstr ""
2350 "%s Odobreno %s Odbijeno %s Testirano %sNepoznata operacija (%s) na %s %s "
2351 "terminima. "
2352
2353 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2354 #. %2$s:  ELSE 
2355 #. %3$s:  END 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2360 "not be deleted. %s "
2361 msgstr ""
2362
2363 #. %1$s:  END 
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2365 #, c-format
2366 msgid "%s Card number: "
2367 msgstr "%s Članski broj: "
2368
2369 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2370 #. %2$s:  categorycode |html 
2371 #. %3$s:  ELSE 
2372 #. %4$s:  categorycode |html 
2373 #. %5$s:  END 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid ""
2377 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2378 "category %s %s "
2379 msgstr ""
2380 "%s Kategorije %s je u upotrebi. Nije moguće brisanje! %s potvrdi brisanje "
2381 "kategorije %s %s "
2382
2383 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2384 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2385 #. %3$s:  ELSE 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2387 #, c-format
2388 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2389 msgstr "%s Posuđeno %s Primjerak izgubljen %s "
2390
2391 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2392 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2394 #, c-format
2395 msgid "%s Checked out (%s),"
2396 msgstr "%s Zaduženo (%s),"
2397
2398 #. %1$s:  END 
2399 #. %2$s:  firstname 
2400 #. %3$s:  surname 
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2402 #, c-format
2403 msgid "%s Checked out to %s %s "
2404 msgstr "%s Zaduženo na %s %s "
2405
2406 #. For the first occurrence,
2407 #. %1$s:  issuecount 
2408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2410 #, c-format
2411 msgid "%s Checkout(s)"
2412 msgstr "%s Zaduženja"
2413
2414 #. %1$s:  END 
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2416 #, c-format
2417 msgid "%s Circulation note: "
2418 msgstr "%s Bilješka o cirkulaciji: "
2419
2420 #. For the first occurrence,
2421 #. %1$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2424 #, c-format
2425 msgid "%s City:"
2426 msgstr "%s Grad:"
2427
2428 #. For the first occurrence,
2429 #. %1$s:  END 
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2434 #, c-format
2435 msgid "%s City: "
2436 msgstr "%s Grad: "
2437
2438 #. For the first occurrence,
2439 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2440 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2441 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2442 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2443 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2444 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2445 #. %7$s:  ELSE 
2446 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2447 #. %9$s:  END 
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2451 #, c-format
2452 msgid ""
2453 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2454 "%s "
2455 msgstr ""
2456
2457 #. %1$s:  IF data.closed 
2458 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2459 #. %3$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2461 #, c-format
2462 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2463 msgstr "%s Zatvoreno %s Isteklo %s "
2464
2465 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2466 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2467 #. %3$s:  ELSE 
2468 #. %4$s:  END 
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2470 #, c-format
2471 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2472 msgstr "%s Zatvoreno %s %s Otvoreno %s "
2473
2474 #. %1$s:  END 
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2476 #, c-format
2477 msgid "%s Confirm password: "
2478 msgstr "%s Potvrdi lozinku: "
2479
2480 #. For the first occurrence,
2481 #. %1$s:  END 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2484 #, c-format
2485 msgid "%s Contact note: "
2486 msgstr "%s Kontakt bilješka: "
2487
2488 #. For the first occurrence,
2489 #. %1$s:  END 
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2492 #, c-format
2493 msgid "%s Country:"
2494 msgstr "%s Zemlja:"
2495
2496 #. For the first occurrence,
2497 #. %1$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2502 #, c-format
2503 msgid "%s Country: "
2504 msgstr "%s Zemlja: "
2505
2506 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2507 #. %2$s:  END 
2508 #. %3$s:  tablename 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2510 #, c-format
2511 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2512 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2513
2514 #. %1$s:  END 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2516 #, c-format
2517 msgid "%s Date of birth: "
2518 msgstr "%s Datum rođenja: "
2519
2520 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2521 #. %2$s:  humanbranch 
2522 #. %3$s:  ELSE 
2523 #. %4$s:  END 
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2528 "and fine rules for all libraries %s "
2529 msgstr ""
2530
2531 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2532 #. %2$s:  END 
2533 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2534 #. %4$s:  END 
2535 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2536 #. %6$s:  END 
2537 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2538 #. %8$s:  END 
2539 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2540 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2541 #. %11$s:  END 
2542 #. %12$s:  END 
2543 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2544 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2545 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2546 #. %16$s:  END 
2547 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2549 #, c-format
2550 msgid ""
2551 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2552 "%s %s with value "
2553 msgstr ""
2554 "%s Obriši %s %s Obnovi %s %s Preseli %s %s Kopiraj %s %s %s 1. %s %s polje %s"
2555 "%s$%s%s %s s vrijednošću "
2556
2557 #. %1$s:  ELSE 
2558 #. %2$s:  END 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2560 #, c-format
2561 msgid "%s Disabled %s "
2562 msgstr "%s Onemogućeno %s "
2563
2564 #. For the first occurrence,
2565 #. %1$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2568 #, c-format
2569 msgid "%s Email: "
2570 msgstr "%s E-pošta: "
2571
2572 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2574 #, c-format
2575 msgid "%s Enabled "
2576 msgstr "%s Omogućeno "
2577
2578 #. %1$s:  IF ( error ) 
2579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2580 #, c-format
2581 msgid "%s Error: "
2582 msgstr "%s Greška: "
2583
2584 #. %1$s:  END 
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2586 #, c-format
2587 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2588 msgstr "%s Datum isteka članstva (ostaviti prazno za automatsko računanje) "
2589
2590 #. %1$s:  END 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2592 #, c-format
2593 msgid "%s Fax: "
2594 msgstr "%s Fax: "
2595
2596 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2598 #, c-format
2599 msgid "%s Filter by area "
2600 msgstr "%s Filtriraj prema području "
2601
2602 #. For the first occurrence,
2603 #. %1$s:  END 
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2606 #, c-format
2607 msgid "%s First name:"
2608 msgstr "%s Ime:"
2609
2610 #. %1$s:  END 
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2612 #, c-format
2613 msgid "%s First name: "
2614 msgstr "%s Ime: "
2615
2616 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2617 #. %2$s:  END 
2618 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2619 #. %4$s:  END 
2620 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2621 #. %6$s:  END 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2623 #, c-format
2624 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2625 msgstr ""
2626
2627 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2628 #. %2$s:  END 
2629 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2630 #. %4$s:  END 
2631 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2632 #. %6$s:  END 
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2634 #, c-format
2635 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2636 msgstr ""
2637
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s:  authtypecode 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2642 #, c-format
2643 msgid "%s Framework"
2644 msgstr "%s Obrazac"
2645
2646 #. %1$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2648 #, c-format
2649 msgid "%s From any library "
2650 msgstr "%s Iz bilo koje knjižnice "
2651
2652 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2653 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2654 #. %3$s:  ELSE 
2655 #. %4$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2657 #, c-format
2658 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2659 msgstr ""
2660 "%s Iz bilo koje knjižnice %s Iz knjižnice koja posjeduje građu %s "
2661 "Rezervacije nisu dozvoljene %s "
2662
2663 #. %1$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2665 #, c-format
2666 msgid "%s From home library "
2667 msgstr "%s Iz knjižnice koja posjeduje građu "
2668
2669 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2670 #. %2$s:  budget_period_description 
2671 #. %3$s:  ELSE 
2672 #. %4$s:  END 
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2674 #, c-format
2675 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2676 msgstr "%s Sredstva za '%s' %s Sva sredstva %s "
2677
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  holds_count 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2682 #, c-format
2683 msgid "%s Hold(s)"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. %1$s:  overcount 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2688 #, c-format
2689 msgid "%s Hold(s) over"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. %1$s:  reservecount 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2694 #, c-format
2695 msgid "%s Hold(s) waiting"
2696 msgstr ""
2697
2698 #. For the first occurrence,
2699 #. %1$s:  END 
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2702 #, c-format
2703 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. %1$s:  END 
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2708 #, c-format
2709 msgid "%s Ignore items"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2713 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2714 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2715 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2716 #. %5$s:  END 
2717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2718 #, fuzzy, c-format
2719 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2720 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
2721
2722 #. %1$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2724 #, c-format
2725 msgid "%s Initials: "
2726 msgstr "%s Inicijali: "
2727
2728 #. %1$s:  END 
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2730 #, c-format
2731 msgid "%s Item floats "
2732 msgstr ""
2733
2734 #. %1$s:  END 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2736 #, c-format
2737 msgid "%s Item returns home "
2738 msgstr ""
2739
2740 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2741 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2742 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2743 #. %4$s:  ELSE 
2744 #. %5$s:  END 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2749 "Error - unknown option %s "
2750 msgstr ""
2751
2752 #. %1$s:  END 
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2754 #, c-format
2755 msgid "%s Item returns to issuing library "
2756 msgstr "%s Primjerak se vraća knjižnici iz koje je posuđen "
2757
2758 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2759 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2760 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2761 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2762 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2763 #. %6$s:  END 
2764 #. %7$s:  END 
2765 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2766 #. %9$s:  END 
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2768 #, c-format
2769 msgid ""
2770 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2771 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2772 msgstr ""
2773 "%s Ova vrsta građe uobičajeno nije za posudbu %s %s Primjerak uobičajeno "
2774 "nije za posudbu %s(%s)%s. %s %s Posudi svejedno? %s "
2775
2776 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2777 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2778 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2779 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2780 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2781 #. %6$s:  END 
2782 #. %7$s:  END 
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2784 #, c-format
2785 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2786 msgstr ""
2787
2788 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2789 #. %2$s:  ELSE 
2790 #. %3$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2792 #, c-format
2793 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2794 msgstr "%s Zadnja vrijednost %s Počinje s %s "
2795
2796 #. %1$s:  ELSE 
2797 #. %2$s:  END 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2799 #, c-format
2800 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2801 msgstr ""
2802
2803 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2804 #. %2$s:  ELSE 
2805 #. %3$s:  END 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2807 #, c-format
2808 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2809 msgstr ""
2810
2811 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2812 #. %2$s:  ELSE 
2813 #. %3$s:  END 
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2815 #, c-format
2816 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2820 #. %2$s:  ELSE 
2821 #. %3$s:  END 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2823 #, c-format
2824 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2825 msgstr "%s Promijeni narudžbu %s Nova narudžba %s "
2826
2827 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2828 #. %2$s:  ELSE 
2829 #. %3$s:  END 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2831 #, c-format
2832 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2833 msgstr ""
2834
2835 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2836 #. %2$s:  ELSE 
2837 #. %3$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2839 #, c-format
2840 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2841 msgstr "%s Izmijeni popis korisnika %s Novi popis korisnika %s "
2842
2843 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Modify subscription for "
2847 msgstr "%s Promijeni pretplatu za "
2848
2849 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2850 #. %2$s:  ELSE 
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2852 #, c-format
2853 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2854 msgstr "%s NIJE ODABRANA KNJIŽNICA %s "
2855
2856 #. %1$s:  ELSE 
2857 #. %2$s:  END 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2859 #, c-format
2860 msgid "%s New course %s"
2861 msgstr "%s Novi kolegij %s"
2862
2863 #. %1$s:  ELSE 
2864 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2865 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2866 #. %4$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2868 #, c-format
2869 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2870 msgstr ""
2871
2872 #. %1$s:  ELSE 
2873 #. %2$s:  END 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2875 #, c-format
2876 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2877 msgstr ""
2878
2879 #. %1$s:  ELSE 
2880 #. %2$s:  END 
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2882 #, c-format
2883 msgid "%s No active budgets %s "
2884 msgstr "%s Nema aktivnih budžeta %s "
2885
2886 #. For the first occurrence,
2887 #. %1$s:  ELSE 
2888 #. %2$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2891 #, c-format
2892 msgid "%s No barcode %s "
2893 msgstr "%s Nema barkoda %s "
2894
2895 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2896 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2897 #. %3$s:  ELSE 
2898 #. %4$s:  failureMessage 
2899 #. %5$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2901 #, c-format
2902 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2903 msgstr ""
2904
2905 #. %1$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2907 #, c-format
2908 msgid "%s No holds allowed "
2909 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
2910
2911 #. %1$s:  ELSE 
2912 #. %2$s:  END 
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2914 #, c-format
2915 msgid "%s No inactive budgets %s "
2916 msgstr "%s Nema neaktivnih budžeta %s "
2917
2918 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2919 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2920 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2921 #. %4$s:  ELSE 
2922 #. %5$s:  failureMessage 
2923 #. %6$s:  END 
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2928 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2929 msgstr ""
2930
2931 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2932 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2933 #. %3$s:  ELSE 
2934 #. %4$s:  failureMessage 
2935 #. %5$s:  END 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2937 #, c-format
2938 msgid ""
2939 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2940 "%s %s "
2941 msgstr ""
2942
2943 #. For the first occurrence,
2944 #. %1$s:  ELSE 
2945 #. %2$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2948 #, c-format
2949 msgid "%s No limitation %s "
2950 msgstr "%s Bez ograničenja %s "
2951
2952 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2953 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2954 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2955 #. %4$s:  ELSE 
2956 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2957 #. %6$s:  END 
2958 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2959 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2960 #. %9$s:  biblio.match_score 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2962 #, c-format
2963 msgid ""
2964 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2965 "(score = %s): "
2966 msgstr ""
2967
2968 #. For the first occurrence,
2969 #. %1$s:  ELSE 
2970 #. %2$s:  END 
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
2973 #, c-format
2974 msgid "%s No results found %s "
2975 msgstr "%s Ništa nije pronađeno %s "
2976
2977 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
2978 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2979 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
2980 #. %4$s:  ELSE 
2981 #. %5$s:  failureMessage 
2982 #. %6$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
2984 #, c-format
2985 msgid ""
2986 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
2987 "%s %s "
2988 msgstr ""
2989
2990 #. %1$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
2992 #, c-format
2993 msgid "%s None "
2994 msgstr "%s Nijedan "
2995
2996 #. %1$s:  ELSE 
2997 #. %2$s:  END 
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
2999 #, c-format
3000 msgid "%s Not defined yet %s "
3001 msgstr "%s Nije još definirano %s "
3002
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3005 #. %2$s:  error.value 
3006 #. %3$s:  ELSE 
3007 #. %4$s:  error 
3008 #. %5$s:  END 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3014 "be merged at a time. %s %s %s "
3015 msgstr ""
3016 "%s Broj zapisa za spojiti: %s. Trenutno samo 2 zapisa mogu biti spojena "
3017 "odjednom %s %s %s "
3018
3019 #. %1$s:  END 
3020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3021 #, c-format
3022 msgid "%s OPAC note: "
3023 msgstr "%s Obavijest korisniku u OPAC-u: "
3024
3025 #. %1$s:  ELSE 
3026 #. %2$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3028 #, c-format
3029 msgid "%s OR %s "
3030 msgstr "%s OR %s "
3031
3032 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3033 #. %2$s:  END 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3038 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3039 msgstr ""
3040
3041 #. %1$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3043 #, c-format
3044 msgid "%s Other name: "
3045 msgstr "%s Drugo ime: "
3046
3047 #. %1$s:  END 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3049 #, c-format
3050 msgid "%s Other phone: "
3051 msgstr "%s Drugi telefon: "
3052
3053 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3054 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3056 #, c-format
3057 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3058 msgstr ""
3059
3060 #. %1$s:  END 
3061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3062 #, c-format
3063 msgid "%s Owner "
3064 msgstr "%s Vlasnik "
3065
3066 #. %1$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3068 #, c-format
3069 msgid "%s Owner and users "
3070 msgstr "%s Vlasnik i korisnici "
3071
3072 #. %1$s:  END 
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3074 #, c-format
3075 msgid "%s Owner, users and library "
3076 msgstr "%s Vlasnik, korisnici i knjižnica "
3077
3078 #. For the first occurrence,
3079 #. %1$s:  END 
3080 #. %2$s:  current_page 
3081 #. %3$s:  total_pages 
3082 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3086 #, c-format
3087 msgid "%s Page %s / %s %s "
3088 msgstr ""
3089
3090 #. %1$s:  END 
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3092 #, c-format
3093 msgid "%s Password: "
3094 msgstr "%s Lozinka: "
3095
3096 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3097 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3098 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3099 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3100 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3101 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3102 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3103 #. %8$s:  END 
3104 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3106 #, c-format
3107 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3108 msgstr ""
3109
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3114 #, c-format
3115 msgid "%s Phone:"
3116 msgstr "%s Telefon:"
3117
3118 #. For the first occurrence,
3119 #. %1$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3122 #, c-format
3123 msgid "%s Phone: "
3124 msgstr "%s Telefon: "
3125
3126 #. %1$s:  END 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3128 #, c-format
3129 msgid "%s Primary email: "
3130 msgstr "%s Primarna e-pošta: "
3131
3132 #. %1$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3134 #, c-format
3135 msgid "%s Primary phone: "
3136 msgstr "%s Primarni telefon: "
3137
3138 #. %1$s:  ELSE 
3139 #. %2$s:  END 
3140 #. %3$s:  END 
3141 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3145 msgstr "%s Javni popisi %s %s %s&rsaquo; Sadržaj "
3146
3147 #. %1$s:  ELSE 
3148 #. %2$s:  END 
3149 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3150 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3152 #, c-format
3153 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3154 msgstr "%s Javni popisi %s %s &rsaquo; %s "
3155
3156 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3158 #, c-format
3159 msgid "%s Receipt summary for "
3160 msgstr "%s Pregled zaprimanja za "
3161
3162 #. For the first occurrence,
3163 #. %1$s:  ELSE 
3164 #. %2$s:  name 
3165 #. %3$s:  END 
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3168 #, c-format
3169 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3170 msgstr "%s Zaprimi narudžbu od %s %s "
3171
3172 #. %1$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3174 #, c-format
3175 msgid "%s Registration date: "
3176 msgstr "%s Datum upisa: "
3177
3178 #. %1$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3182 msgstr "%s Zamijeni postojeći zapis novi zapisom"
3183
3184 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3185 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3186 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3187 #. %4$s:  ELSE 
3188 #. %5$s:  overlay_action 
3189 #. %6$s:  END 
3190 #. %7$s:  END 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3192 #, c-format
3193 msgid ""
3194 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3195 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. %1$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3200 #, c-format
3201 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3205 #. %2$s:  name 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3207 #, c-format
3208 msgid "%s Reserve found for %s ("
3209 msgstr "%s Pronađena je rezervacija za %s ("
3210
3211 #. For the first occurrence,
3212 #. %1$s:  debarments.size 
3213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3215 #, c-format
3216 msgid "%s Restrictions"
3217 msgstr "%s Ograničenja"
3218
3219 #. %1$s:  END 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Salutation: "
3223 msgstr "%s Oslovljavanje: "
3224
3225 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3226 #. %2$s:  searchfield 
3227 #. %3$s:  END 
3228 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3230 #, c-format
3231 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3232 msgstr "%s Pretraživanje: %s %s %s "
3233
3234 #. %1$s:  END 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3236 #, c-format
3237 msgid "%s Secondary email: "
3238 msgstr "%s Sekundarna e-pošta: "
3239
3240 #. %1$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3242 #, c-format
3243 msgid "%s Secondary phone: "
3244 msgstr "%s Sekundarni telefon: "
3245
3246 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3247 #. %2$s:  ELSE 
3248 #. %3$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3253 "is kept when an irregularity is found. %s "
3254 msgstr ""
3255 "%s Broj sveščića se preskače u slučaju neredovitosti. %s Broj sveščića se "
3256 "zadržava u slučaju neredovitosti. %s "
3257
3258 #. %1$s:  batche.label_count 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3260 #, c-format
3261 msgid "%s Single Cards "
3262 msgstr ""
3263
3264 #. %1$s:  batche.card_count 
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3266 #, c-format
3267 msgid "%s Single Patron Cards"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. %1$s:  batche.label_count 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3272 #, c-format
3273 msgid "%s Single cards "
3274 msgstr ""
3275
3276 #. %1$s:  batche.card_count 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3278 #, c-format
3279 msgid "%s Single patron cards"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. %1$s:  END 
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3284 #, c-format
3285 msgid "%s Sort 1: "
3286 msgstr ""
3287
3288 #. %1$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3290 #, c-format
3291 msgid "%s Sort 2: "
3292 msgstr ""
3293
3294 #. For the first occurrence,
3295 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3296 #. %2$s:  matches.join("") 
3297 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3298 #. %4$s:  matches.join("") 
3299 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3300 #. %6$s:  matches.join("") 
3301 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3302 #. %8$s:  matches.join("") 
3303 #. %9$s:  ELSE 
3304 #. %10$s:  serial.serialseq 
3305 #. %11$s:  END 
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3308 #, c-format
3309 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3310 msgstr "%s Proljeće%s %s Ljeto%s %s Jesen%s %s Zima%s %s %s %s "
3311
3312 #. For the first occurrence,
3313 #. %1$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3316 #, c-format
3317 msgid "%s State:"
3318 msgstr "%s Država:"
3319
3320 #. For the first occurrence,
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3326 #, c-format
3327 msgid "%s State: "
3328 msgstr "%s Država: "
3329
3330 #. For the first occurrence,
3331 #. %1$s:  END 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3334 #, c-format
3335 msgid "%s Street number: "
3336 msgstr "%s Kućni broj: "
3337
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3342 #, c-format
3343 msgid "%s Street type: "
3344 msgstr ""
3345
3346 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3348 #, c-format
3349 msgid "%s Subscription renewed. "
3350 msgstr "%s Pretplata obnovljena. "
3351
3352 #. For the first occurrence,
3353 #. %1$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3356 #, c-format
3357 msgid "%s Surname:"
3358 msgstr "%s Prezime:"
3359
3360 #. %1$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3362 #, c-format
3363 msgid "%s Surname: "
3364 msgstr "%s Prezime: "
3365
3366 #. %1$s:  ELSE 
3367 #. %2$s:  loo.tab 
3368 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3369 #. %4$s:  loo.kohafield 
3370 #. %5$s:  END 
3371 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3372 #. %7$s:  ELSE 
3373 #. %8$s:  END 
3374 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3375 #. %10$s:  ELSE 
3376 #. %11$s:  END 
3377 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3378 #. %13$s:  loo.seealso 
3379 #. %14$s:  END 
3380 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3381 #. %16$s:  END 
3382 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3383 #. %18$s:  END 
3384 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3385 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3386 #. %21$s:  END 
3387 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3388 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3389 #. %24$s:  END 
3390 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3391 #. %26$s:  loo.value_builder 
3392 #. %27$s:  END 
3393 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3394 #. %29$s:  loo.link 
3395 #. %30$s:  END 
3396 #. %31$s:  END 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3401 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3402 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3403 "%s %s "
3404 msgstr ""
3405
3406 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3407 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3408 #. %3$s:  card_element 
3409 #. %4$s:  element_id 
3410 #. %5$s:  ELSE 
3411 #. %6$s:  END 
3412 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3413 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3414 #. %9$s:  card_element 
3415 #. %10$s:  element_id 
3416 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3417 #. %12$s:  image_ids 
3418 #. %13$s:  ELSE 
3419 #. %14$s:  END 
3420 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3421 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3422 #. %17$s:  card_element 
3423 #. %18$s:  element_id 
3424 #. %19$s:  END 
3425 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3426 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3428 #, c-format
3429 msgid ""
3430 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3431 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3432 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3433 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3434 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3435 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3436 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3437 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3438 "code was supplied. Please "
3439 msgstr ""
3440
3441 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3442 #. %2$s:  error.value 
3443 #. %3$s:  ELSE 
3444 #. %4$s:  error 
3445 #. %5$s:  END 
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3447 #, c-format
3448 msgid ""
3449 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3450 "one: %s %s %s %s "
3451 msgstr ""
3452 "%s Ovi primjerci ne mogu biti preseljeni sa starog na novi zapis: %s %s %s "
3453 "%s "
3454
3455 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3456 #. %2$s:  error.value 
3457 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3458 #. %4$s:  ELSE 
3459 #. %5$s:  error 
3460 #. %6$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3462 #, c-format
3463 msgid ""
3464 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3465 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3466 "merging. %s %s %s "
3467 msgstr ""
3468 "%s Ovi primjerci se ne mogu premjestiti sa starog na novi zapis: %s %s Nije "
3469 "odabran predložak. Odaberite predložak za spajanje. %s %s %s "
3470
3471 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3472 #. %2$s:  message.mmtid
3473 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3474 #. %4$s:  message.biblionumber 
3475 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3476 #. %6$s:  message.authid 
3477 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3479 #, c-format
3480 msgid ""
3481 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3482 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3483 "does not exist in the database. %s The biblio "
3484 msgstr ""
3485
3486 #. %1$s:  ELSE 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3489 #, c-format
3490 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3491 msgstr "%s Nema nijedan neriješen (prihvaćen) prijedlog. %s "
3492
3493 #. %1$s:  ELSE 
3494 #. %2$s:  END 
3495 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3496 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3497 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3498 #. %6$s:  ELSE 
3499 #. %7$s:  report.total_success 
3500 #. %8$s:  report.total_records 
3501 #. %9$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3503 #, c-format
3504 msgid ""
3505 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3506 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3507 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3508 msgstr ""
3509
3510 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3512 #, c-format
3513 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3514 msgstr "%s Nema nezaprimljenih narudžbi za ovaj budžet. "
3515
3516 #. %1$s:  ELSE 
3517 #. %2$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3519 #, c-format
3520 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3521 msgstr "%s Nema podataka o nabavi za ovaj zapis. %s "
3522
3523 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3524 #. %2$s:  END 
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3526 #, c-format
3527 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3528 msgstr "%s Nema narudžbi za ovo pretraživanje. %s "
3529
3530 #. %1$s:  ELSE 
3531 #. %2$s:  END 
3532 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3533 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3534 #. %5$s:  ELSE 
3535 #. %6$s:  report.total_success 
3536 #. %7$s:  report.total_records 
3537 #. %8$s:  END 
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3539 #, c-format
3540 msgid ""
3541 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3542 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3543 "errors occurred. %s "
3544 msgstr ""
3545
3546 #. %1$s:  ELSE 
3547 #. %2$s:  END 
3548 #. %3$s:  END 
3549 #. %4$s:  ELSE 
3550 #. %5$s:  END 
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3555 "using the table configuration in this module. %s "
3556 msgstr ""
3557
3558 #. %1$s:  ELSE 
3559 #. %2$s:  field.name 
3560 #. %3$s:  END 
3561 #. %4$s:  END 
3562 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3564 #, c-format
3565 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3566 msgstr ""
3567
3568 #. %1$s:  ELSE 
3569 #. %2$s:  END 
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3571 #, c-format
3572 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3573 msgstr ""
3574
3575 #. For the first occurrence,
3576 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3577 #. %2$s:  ELSE 
3578 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3579 #. %4$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3582 #, c-format
3583 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3584 msgstr ""
3585
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3588 #, c-format
3589 msgid "%s Username: "
3590 msgstr "%s Korisničko ime: "
3591
3592 #. %1$s:  ELSE 
3593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3594 #, c-format
3595 msgid "%s Waiting to be pulled "
3596 msgstr ""
3597
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3600 #. %2$s:  ELSE 
3601 #. %3$s:  END 
3602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Yes %s No %s "
3606 msgstr "%s Da %s Ne %s "
3607
3608 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3609 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3611 #, c-format
3612 msgid "%s Yes%s, "
3613 msgstr ""
3614
3615 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3616 #. %2$s:  searchfield 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3618 #, c-format
3619 msgid "%s You Searched for %s"
3620 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3621
3622 #. %1$s:  ELSE 
3623 #. %2$s:  END 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3625 #, c-format
3626 msgid "%s You are not logged in | %s "
3627 msgstr "%s Niste prijavljeni u sustav | %s "
3628
3629 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3630 #. %2$s:  searchfield 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3632 #, c-format
3633 msgid "%s You searched for %s"
3634 msgstr "%s Traženi pojam %s"
3635
3636 #. %1$s:  IF id 
3637 #. %2$s:  id 
3638 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3639 #. %4$s:  searchfield 
3640 #. %5$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3642 #, c-format
3643 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3644 msgstr "%s Pretraživanje zapisa %s %s Pretraživali ste %s %s "
3645
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s:  ELSE 
3648 #. %2$s:  END 
3649 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3650 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3654 msgstr "%s Moji popisi %s %s &rsaquo; %s "
3655
3656 #. For the first occurrence,
3657 #. %1$s:  END 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3660 #, c-format
3661 msgid "%s Zip/Postal code:"
3662 msgstr "%s Zip/Poštanski broj:"
3663
3664 #. For the first occurrence,
3665 #. %1$s:  END 
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3670 #, c-format
3671 msgid "%s Zip/Postal code: "
3672 msgstr "%s Zip/Poštanski broj: "
3673
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3679 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3680 msgstr ""
3681
3682 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3683 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3684 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3685 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3686 #. %5$s:  SWITCH type 
3687 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3689 #, c-format
3690 msgid ""
3691 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3692 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3693 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3694 msgstr ""
3695
3696 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3697 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3698 #. %3$s:  IF avs 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3700 #, c-format
3701 msgid ""
3702 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3703 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3704 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3705 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3706 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3707 msgstr ""
3708
3709 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3710 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3712 #, c-format
3713 msgid "%s after %s "
3714 msgstr "%s nakon %s "
3715
3716 #. SCRIPT
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3718 msgid "%s already in your cart"
3719 msgstr "%s već je u vašoj košarici"
3720
3721 #. %1$s:  item.countanalytics 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3723 #, c-format
3724 msgid "%s analytics"
3725 msgstr "%s analitika"
3726
3727 #. %1$s:  multi_batch_count 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3729 #, c-format
3730 msgid "%s batch(es) to export."
3731 msgstr ""
3732
3733 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3735 #, c-format
3736 msgid "%s by "
3737 msgstr "%s -- "
3738
3739 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3740 #. %2$s:  loopro.author 
3741 #. %3$s:  END 
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3743 #, c-format
3744 msgid "%s by %s%s"
3745 msgstr "%s %s%s"
3746
3747 #. For the first occurrence,
3748 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3749 #. %2$s:  reserveloo.author 
3750 #. %3$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3753 #, c-format
3754 msgid "%s by %s%s "
3755 msgstr ""
3756
3757 #. For the first occurrence,
3758 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3759 #. %2$s:  ordersloo.author 
3760 #. %3$s:  END 
3761 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3762 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3763 #. %6$s:  END 
3764 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3767 #, c-format
3768 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3772 #. %2$s:  END 
3773 #. %3$s:  biblio.author |html 
3774 #. %4$s: ~ END 
3775 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3776 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3777 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3778 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3782 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
3783
3784 #. %1$s:  branchname 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3786 #, c-format
3787 msgid "%s calendar"
3788 msgstr "%s kalendar"
3789
3790 #. %1$s:  errorfile 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3792 #, c-format
3793 msgid "%s can't be opened"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3797 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3798 #. %3$s:  missing_critical.key 
3799 #. %4$s:  missing_critical.value 
3800 #. %5$s:  ELSE 
3801 #. %6$s:  missing_critical.key 
3802 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3803 #. %8$s:  missing_critical.value 
3804 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3805 #. %10$s:  missing_critical.value 
3806 #. %11$s:  ELSE 
3807 #. %12$s:  END 
3808 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3809 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3810 #. %15$s:  END 
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3812 #, c-format
3813 msgid ""
3814 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3815 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3816 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3817 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3818 msgstr ""
3819
3820 #. %1$s:  lis.level 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3822 #, c-format
3823 msgid "%s data added"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3827 #. %2$s:  END 
3828 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3829 #. %4$s:  END 
3830 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3831 #. %6$s:  END 
3832 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3833 #. %8$s:  END 
3834 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3835 #. %10$s:  END 
3836 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3837 #. %12$s:  END 
3838 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3839 #. %14$s:  END 
3840 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3841 #. %16$s:  END 
3842 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3843 #. %18$s:  END 
3844 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3845 #. %20$s:  END 
3846 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3847 #. %22$s:  END 
3848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3849 #, c-format
3850 msgid ""
3851 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3852 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3853 msgstr ""
3854
3855 #. %1$s:  deliverytime 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3857 #, c-format
3858 msgid "%s days"
3859 msgstr "%s dana"
3860
3861 #. SCRIPT
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3863 msgid ""
3864 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3865 "this record?"
3866 msgstr ""
3867 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite "
3868 "obrisati ovaj zapis?"
3869
3870 #. SCRIPT
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3872 msgid ""
3873 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3874 "permissions to delete this record."
3875 msgstr ""
3876 "%s obrisanih narudžbi koristi ovaj zapis. Potrebne su vam ovlasti za "
3877 "administraciju narudžbi kako biste mogli obrisati ovaj zapis."
3878
3879 #. %1$s:  HANDLED 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3881 #, c-format
3882 msgid "%s directories processed."
3883 msgstr ""
3884
3885 #. %1$s:  TOTAL 
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3887 #, c-format
3888 msgid "%s directories scanned."
3889 msgstr ""
3890
3891 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3892 #. %2$s:  ELSE 
3893 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3895 #, c-format
3896 msgid "%s disabled %s %s "
3897 msgstr ""
3898
3899 #. For the first occurrence,
3900 #. %1$s:  duplicate_count 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3903 #, c-format
3904 msgid "%s duplicate item(s) found"
3905 msgstr "pronađeno %s duplih primjeraka"
3906
3907 #. For the first occurrence,
3908 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3911 #, c-format
3912 msgid "%s failed to unpack."
3913 msgstr ""
3914
3915 #. %1$s:  END 
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3917 #, c-format
3918 msgid "%s for "
3919 msgstr ""
3920
3921 #. %1$s:  IF searchmember 
3922 #. %2$s:  searchmember 
3923 #. %3$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
3925 #, c-format
3926 msgid "%s for '%s'%s"
3927 msgstr "%s za '%s'%s"
3928
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s:  authtypecode 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3935 #, c-format
3936 msgid "%s framework"
3937 msgstr "%s obrazac"
3938
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s:  books_loo.holds 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3943 #, c-format
3944 msgid "%s hold(s) left"
3945 msgstr "%s rezervacija preostalo"
3946
3947 #. SCRIPT
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3949 msgid ""
3950 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
3951 "items."
3952 msgstr ""
3953
3954 #. %1$s:  LoginBranchname 
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
3956 #, c-format
3957 msgid "%s holdings"
3958 msgstr "%s fond"
3959
3960 #. SCRIPT
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3962 msgid ""
3963 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
3964 msgstr ""
3965 "%s rezervacija za ovaj zapis. Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj zapis?"
3966
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3969 #, c-format
3970 msgid "%s image file"
3971 msgstr "%s slikovna datoteka"
3972
3973 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
3975 #, c-format
3976 msgid "%s image(s) moved into the database:"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. %1$s:  total 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
3981 #, c-format
3982 msgid "%s images found"
3983 msgstr "pronađeno %s slika"
3984
3985 #. %1$s:  imported 
3986 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
3987 #. %3$s:  lastimported 
3988 #. %4$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
3990 #, c-format
3991 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
3995 #. %2$s:  reserveloo.branch 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
3997 #, c-format
3998 msgid "%s in %s"
3999 msgstr "%s u %s "
4000
4001 #. SCRIPT
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4003 msgid "%s in tab %s"
4004 msgstr "%s u kartici %s"
4005
4006 #. SCRIPT
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4008 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. SCRIPT
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4013 msgid "%s is permitted!"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. SCRIPT
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4018 msgid "%s is prohibited!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. %1$s:  irregular_issues 
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4023 #, c-format
4024 msgid "%s issues "
4025 msgstr "%s sveščići "
4026
4027 #. %1$s:  END 
4028 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4029 #. %3$s:  IF st == subtype 
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4031 #, fuzzy, c-format
4032 msgid "%s issues %s %s "
4033 msgstr "%s sveščići "
4034
4035 #. SCRIPT
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4037 msgid "%s item mandatory fields empty"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. %1$s:  num_items 
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4042 #, c-format
4043 msgid "%s item records found and staged"
4044 msgstr ""
4045
4046 #. SCRIPT
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4048 msgid "%s item(s) added to your cart"
4049 msgstr "%s primjerak(a) dodano u košaricu"
4050
4051 #. SCRIPT
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4053 msgid ""
4054 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4055 "deleting this record."
4056 msgstr ""
4057 "%s primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Potrebno je obrisati sve primjerke "
4058 "prije brisanja zapisa."
4059
4060 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4062 #, c-format
4063 msgid "%s item(s) attached."
4064 msgstr "%s primjeraka pridruženo."
4065
4066 #. %1$s:  not_deleted_items 
4067 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4068 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4069 #. %4$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4071 #, c-format
4072 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4073 msgstr "%s primjerak(a) nije moguće obrisati: %s%s%s"
4074
4075 #. %1$s:  deleted_items 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4077 #, c-format
4078 msgid "%s item(s) deleted."
4079 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4080
4081 #. For the first occurrence,
4082 #. %1$s:  books_loo.items 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4085 #, c-format
4086 msgid "%s item(s) left"
4087 msgstr "preostalo %s primjeraka"
4088
4089 #. %1$s:  modified_items 
4090 #. %2$s:  modified_fields 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4092 #, c-format
4093 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4094 msgstr ""
4095
4096 #. %1$s:  total 
4097 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4098 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4099 #. %4$s:  ELSE 
4100 #. %5$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4104 msgstr "pronađeno %s primjeraka za %s%s%sSVE knjižnice%s "
4105
4106 #. %1$s:  moddatecount 
4107 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4109 #, c-format
4110 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. %1$s:  total 
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4115 #, c-format
4116 msgid "%s lines found."
4117 msgstr ""
4118
4119 #. For the first occurrence,
4120 #. SCRIPT
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4124 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. %1$s:  END 
4128 #. %2$s:  CASE 
4129 #. %3$s:  st 
4130 #. %4$s:  END 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "%s months %s%s %s "
4134 msgstr "Napomene: %s%s %s "
4135
4136 #. %1$s:  alreadyindb 
4137 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4138 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4139 #. %4$s:  END 
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4141 #, c-format
4142 msgid ""
4143 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4144 "%s(last was %s)%s"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. %1$s:  invalid 
4148 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4149 #. %3$s:  lastinvalid 
4150 #. %4$s:  END 
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4152 #, c-format
4153 msgid ""
4154 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. %1$s:  endat 
4158 #. %2$s:  numrecords 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4160 #, c-format
4161 msgid "%s of %s"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. SCRIPT
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4166 msgid "%s of %s renewals remaining"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4174 #, c-format
4175 msgid "%s on "
4176 msgstr ""
4177
4178 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4179 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4181 #, c-format
4182 msgid "%s on %s "
4183 msgstr "%s na %s "
4184
4185 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4186 #. %2$s:  ELSE 
4187 #. %3$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4189 #, c-format
4190 msgid "%s on %s until %s"
4191 msgstr "%s na %s do %s"
4192
4193 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4195 #, c-format
4196 msgid "%s on loan:"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4200 #. %2$s:  ELSE 
4201 #. %3$s:  END 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4203 #, c-format
4204 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4205 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4206
4207 #. SCRIPT
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4209 msgid ""
4210 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4211 "delete this record."
4212 msgstr ""
4213 "%s narudžbi koristi ovaj zapis. You need order managing permissions to "
4214 "delete this record.Potrebne su vam ovlasti za administraciju narudžbi kako "
4215 "biste mogli obrisati ovaj zapis."
4216
4217 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4219 #, c-format
4220 msgid "%s order(s) attached."
4221 msgstr "%s narudžbi pridruženo."
4222
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4227 #, c-format
4228 msgid "%s order(s) left"
4229 msgstr "preostalih narudžbi: %s"
4230
4231 #. %1$s:  overwritten 
4232 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4233 #. %3$s:  lastoverwritten 
4234 #. %4$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4236 #, c-format
4237 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. %1$s:  TotalDel 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4242 #, c-format
4243 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4244 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
4245
4246 #. %1$s:  TotalDel 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4248 #, c-format
4249 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. %1$s:  TotalDel 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4254 #, c-format
4255 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4260 #, c-format
4261 msgid "%s pending"
4262 msgstr "%s na čekanju"
4263
4264 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4266 #, c-format
4267 msgid "%s preferences"
4268 msgstr "%s postavke"
4269
4270 #. SCRIPT
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4272 msgid ""
4273 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4274 "check the server log for more details."
4275 msgstr ""
4276
4277 #. SCRIPT
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4279 msgid "%s quotes saved."
4280 msgstr ""
4281
4282 #. %1$s:  errcon.server 
4283 #. %2$s:  errcon.seq 
4284 #. %3$s:  errcon.error 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4286 #, c-format
4287 msgid "%s record %s: %s"
4288 msgstr "%s zapis %s: %s"
4289
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s:  count 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4294 #, c-format
4295 msgid "%s record(s)"
4296 msgstr "%s zapisa"
4297
4298 #. %1$s:  deleted_records 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4300 #, c-format
4301 msgid "%s record(s) deleted."
4302 msgstr "%s primjerak(a) obrisano."
4303
4304 #. %1$s:  total 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4306 #, c-format
4307 msgid "%s records in file"
4308 msgstr "%s zapisa u datoteci"
4309
4310 #. %1$s:  import_errors 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4312 #, c-format
4313 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4314 msgstr "%s zapisa nije pripremljeni zbog greške u MARC datoteci"
4315
4316 #. %1$s:  total 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4318 #, c-format
4319 msgid "%s records parsed"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. %1$s:  staged 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4324 #, c-format
4325 msgid "%s records staged"
4326 msgstr ""
4327
4328 #. %1$s:  matched 
4329 #. %2$s:  matcher_code 
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4334 "%s&quot;"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. %1$s:  resul.used 
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4339 #, c-format
4340 msgid "%s records(s)"
4341 msgstr "%s zapisa"
4342
4343 #. %1$s:  total 
4344 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4346 #, c-format
4347 msgid "%s result(s) found %sfor "
4348 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno %sza "
4349
4350 #. %1$s:  breeding_count 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4352 #, c-format
4353 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4354 msgstr "%s rezultat(a) pronađeno u spremniku"
4355
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s:  count 
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4360 #, c-format
4361 msgid "%s results found"
4362 msgstr "%s rezultata pronađeno"
4363
4364 #. %1$s:  total 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4366 #, c-format
4367 msgid "%s results found "
4368 msgstr "%s rezultata pronađeno "
4369
4370 #. %1$s:  count 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4372 #, c-format
4373 msgid "%s shipments"
4374 msgstr "%s pošiljki"
4375
4376 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4378 #, c-format
4379 msgid "%s subscription(s) attached."
4380 msgstr "%s pretplata pridruženo."
4381
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4386 #, c-format
4387 msgid "%s subscription(s) left"
4388 msgstr "preostalo %s pretplata"
4389
4390 #. %1$s:  suggestions_count 
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4392 #, c-format
4393 msgid "%s suggestions waiting. "
4394 msgstr "%s prijedloga na čekanju. "
4395
4396 #. %1$s:  resul.used 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4398 #, c-format
4399 msgid "%s times"
4400 msgstr ""
4401
4402 #. %1$s:  ELSE 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4404 #, c-format
4405 msgid "%s to "
4406 msgstr ""
4407
4408 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4410 #, c-format
4411 msgid "%s to order"
4412 msgstr "%s za narudžbu"
4413
4414 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4416 #, c-format
4417 msgid "%s unavailable:"
4418 msgstr "%s nije dostupno:"
4419
4420 #. %1$s:  END 
4421 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4422 #. %3$s:  IF st == subtype 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "%s weeks %s %s "
4426 msgstr "%s Da %s Ne %s "
4427
4428 #. %1$s:  END 
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4430 #, c-format
4431 msgid "%s will expire before "
4432 msgstr ""
4433
4434 #. For the first occurrence,
4435 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4440 #, c-format
4441 msgid "%s years"
4442 msgstr "%s godina"
4443
4444 #. %1$s: - USE CGI -
4445 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4446 #. %3$s:  total_rows 
4447 #. %4$s:  total_rows 
4448 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4449 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4450 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4451 #. %8$s:  END -
4452 #. %9$s: - END -
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4454 #, c-format
4455 msgid ""
4456 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4457 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4458 msgstr ""
4459
4460 #. For the first occurrence,
4461 #. %1$s:  USE To 
4462 #. %2$s:  sEcho 
4463 #. %3$s:  iTotalRecords 
4464 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4465 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4466 #. %6$s:  data.cardnumber 
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4473 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4474 msgstr ""
4475
4476 #. %1$s:  USE KohaDates 
4477 #. %2$s:  sEcho 
4478 #. %3$s:  iTotalRecords 
4479 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4480 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4481 #. %6$s:  data.type 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4486 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4487 msgstr ""
4488
4489 #. %1$s:  ELSE 
4490 #. %2$s:  riloo.duedate 
4491 #. %3$s:  END 
4492 #. %4$s:  ELSE 
4493 #. %5$s:  END 
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4495 #, c-format
4496 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4497 msgstr "%s%s %s %sNije zaduženo %s "
4498
4499 #. %1$s:  END 
4500 #. %2$s:  END 
4501 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4502 #. %4$s:  searchfield 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4504 #, c-format
4505 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4506 msgstr "%s%s %s Traženi pojam %s"
4507
4508 #. %1$s:  USE KohaDates 
4509 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4510 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4511 #. %4$s:  o.orderdate 
4512 #. %5$s:  o.latesince 
4513 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4514 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4515 #. %8$s:  o.title 
4516 #. %9$s:  IF o.author 
4517 #. %10$s:  o.author 
4518 #. %11$s:  END 
4519 #. %12$s:  IF o.publisher 
4520 #. %13$s:  o.publisher 
4521 #. %14$s:  END 
4522 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4523 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4524 #. %17$s:  o.subtotal 
4525 #. %18$s:  o.budget 
4526 #. %19$s:  o.basketname 
4527 #. %20$s:  o.basketno 
4528 #. %21$s:  o.claims_count 
4529 #. %22$s:  o.claimed_date 
4530 #. %23$s:  END 
4531 #. %24$s:  orders.size 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4533 #, c-format
4534 msgid ""
4535 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4536 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4537 "late, %s "
4538 msgstr ""
4539
4540 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4541 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4542 #. %3$s:  ELSE 
4543 #. %4$s:  END 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4545 #, c-format
4546 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4547 msgstr "%s%s %s0 %s povijest posudbe bit će anonimizirana"
4548
4549 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4550 #. %2$s:  totalToDelete 
4551 #. %3$s:  ELSE 
4552 #. %4$s:  END 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4554 #, c-format
4555 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4556 msgstr "%s%s %s0 %s korisnika bit će izbrisano"
4557
4558 #. %1$s:  END 
4559 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4560 #. %3$s:  END 
4561 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4563 #, c-format
4564 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4565 msgstr "%s%s &rsaquo; Izradi novi popis%s%s &rsaquo; Uredi popis "
4566
4567 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4568 #. %2$s:  frameworktext 
4569 #. %3$s:  frameworkcode 
4570 #. %4$s:  ELSE 
4571 #. %5$s:  END 
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4573 #, c-format
4574 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4575 msgstr "%s%s (%s)%sZadani MARC obrazac%s"
4576
4577 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4578 #. %2$s:  Supplier 
4579 #. %3$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4581 #, c-format
4582 msgid "%s%s : %sLate orders"
4583 msgstr "%s%s : %sZakašnjele narudžbe"
4584
4585 #. %1$s:  END 
4586 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4588 #, c-format
4589 msgid "%s%s in "
4590 msgstr ""
4591
4592 #. %1$s:  END 
4593 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4594 #. %3$s:  LibraryName 
4595 #. %4$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4597 #, c-format
4598 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4599 msgstr ""
4600
4601 #. %1$s:  END 
4602 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4603 #. %3$s:  LibraryName 
4604 #. %4$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4606 #, c-format
4607 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4608 msgstr ""
4609
4610 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4611 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4612 #. %3$s:  END 
4613 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4614 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4615 #. %6$s:  END 
4616 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4617 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4618 #. %9$s:  END 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4620 #, c-format
4621 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4622 msgstr "%s%s sveščići%s %s%s tjedni%s %s%s mjeseci%s "
4623
4624 #. For the first occurrence,
4625 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4626 #. %2$s:  batche.label_count 
4627 #. %3$s:  ELSE 
4628 #. %4$s:  batche.label_count 
4629 #. %5$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4632 #, c-format
4633 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. %1$s:  END 
4637 #. %2$s:  END 
4638 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4639 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4640 #. %5$s:  END 
4641 #. %6$s:  END 
4642 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4643 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4644 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4645 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4646 #. %11$s:  END 
4647 #. %12$s: ~ IF data.address 
4648 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4649 #. %14$s:  END 
4650 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4651 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4652 #. %17$s:  END 
4653 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4654 #. %19$s:  END 
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid ""
4658 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4659 "%s %s "
4660 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
4661
4662 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4663 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4664 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4665 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4666 #. %5$s:  loopro.object 
4667 #. %6$s:  ELSE 
4668 #. %7$s:  loopro.object 
4669 #. %8$s:  END 
4670 #. %9$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4672 #, c-format
4673 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4674 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlan %s%s%s "
4675
4676 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4677 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4678 #. %3$s:  END 
4679 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4680 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4681 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4682 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4683 #. %8$s:  END 
4684 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4685 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4686 #. %11$s:  END 
4687 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4688 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4689 #. %14$s:  END 
4690 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4691 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4692 #. %17$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4696 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
4697
4698 #. %1$s:  ELSE 
4699 #. %2$s:  data.overdues 
4700 #. %3$s:  END 
4701 #. %4$s:  data.issues 
4702 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4704 #, c-format
4705 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4709 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4710 #. %3$s:  memberfirstname 
4711 #. %4$s:  END 
4712 #. %5$s:  membersurname 
4713 #. %6$s:  ELSE 
4714 #. %7$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4716 #, c-format
4717 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4718 msgstr "%s%s%s%s %s%sBez imena%s"
4719
4720 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4721 #. %2$s:  letter.content.length 
4722 #. %3$s:  ELSE 
4723 #. %4$s:  END 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4725 #, c-format
4726 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4727 msgstr "%s%s%s%s/160 znakova"
4728
4729 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4730 #. %2$s:  lette.branchname 
4731 #. %3$s:  ELSE 
4732 #. %4$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4734 #, c-format
4735 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4736 msgstr "%s%s%s(Sve knjižnice)%s"
4737
4738 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4739 #. %2$s:  phone 
4740 #. %3$s:  ELSE 
4741 #. %4$s:  END 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4743 #, c-format
4744 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4745 msgstr "%s%s%s(nema broja telefona u bazi)%s"
4746
4747 #. %1$s:  IF ( email ) 
4748 #. %2$s:  email 
4749 #. %3$s:  ELSE 
4750 #. %4$s:  END 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4752 #, c-format
4753 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4754 msgstr "%s%s%s(nema primarne adrese e-pošte u bazi)%s"
4755
4756 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4757 #. %2$s:  comments 
4758 #. %3$s:  ELSE 
4759 #. %4$s:  END 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4761 #, c-format
4762 msgid "%s%s%s(none)%s"
4763 msgstr "%s%s%s(nijedna)%s"
4764
4765 #. %1$s:  searchfield 
4766 #. %2$s:  END 
4767 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4768 #. %4$s:  END 
4769 #. %5$s:  ELSE 
4770 #. %6$s:  action 
4771 #. %7$s:  END 
4772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4773 #, c-format
4774 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4778 #. %2$s:  frameworkcode 
4779 #. %3$s:  ELSE 
4780 #. %4$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4782 #, c-format
4783 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4784 msgstr "%s%s%sStruktura%s izvornog predloška"
4785
4786 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4787 #. %2$s:  lastdate 
4788 #. %3$s:  ELSE 
4789 #. %4$s:  END 
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4791 #, c-format
4792 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4793 msgstr "%s%s%sPrimjerak nema zapisa o transferu%s"
4794
4795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4797 #. %3$s:  ELSE 
4798 #. %4$s:  END 
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4800 #, c-format
4801 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4802 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Moja košarica"
4803
4804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4806 #. %3$s:  ELSE 
4807 #. %4$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4809 #, c-format
4810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4811 msgstr "%s%s%sKoha online%s Katalog &rsaquo; Slanje košarice"
4812
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4815 #. %2$s:  template_id 
4816 #. %3$s:  ELSE 
4817 #. %4$s:  END 
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4820 #, c-format
4821 msgid "%s%s%sN/A%s "
4822 msgstr ""
4823
4824 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4825 #. %2$s:  loopro.title 
4826 #. %3$s:  ELSE 
4827 #. %4$s:  END 
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4829 #, c-format
4830 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4831 msgstr "%s%s%sNO TITLE%s"
4832
4833 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4834 #. %2$s:  loopro.barcode 
4835 #. %3$s:  ELSE 
4836 #. %4$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4838 #, c-format
4839 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4840 msgstr "%s%s%sNema bar-koda%s"
4841
4842 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4843 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4844 #. %3$s:  ELSE 
4845 #. %4$s:  END 
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4847 #, c-format
4848 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4849 msgstr "%s%s%sNema signature%s"
4850
4851 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4852 #. %2$s:  slip 
4853 #. %3$s:  ELSE 
4854 #. %4$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4856 #, c-format
4857 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4858 msgstr "%s%s%sNema rezervacije%s "
4859
4860 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4861 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4862 #. %3$s:  ELSE 
4863 #. %4$s:  END 
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4865 #, c-format
4866 msgid "%s%s%sNo title%s"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. For the first occurrence,
4870 #. %1$s:  END 
4871 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4874 #, c-format
4875 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4876 msgstr ""
4877
4878 #. For the first occurrence,
4879 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4880 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4881 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4882 #. %4$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4885 #, c-format
4886 msgid "%s%s, by %s%s"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. For the first occurrence,
4890 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4891 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4892 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4893 #. %4$s:  END 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4896 #, c-format
4897 msgid "%s%s, %s%s ("
4898 msgstr "%s%s, %s%s ("
4899
4900 #. %1$s:  END 
4901 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4902 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4903 #. %4$s:  END 
4904 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4906 #, c-format
4907 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4908 msgstr ""
4909
4910 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4911 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4913 #, c-format
4914 msgid "%s%sModify tag "
4915 msgstr ""
4916
4917 #. %1$s:  END 
4918 #. %2$s:  ELSE 
4919 #. %3$s:  END 
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4921 #, c-format
4922 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4923 msgstr "%s%sOvaj zapis nema primjeraka.%s"
4924
4925 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4926 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
4927 #. %3$s:  END 
4928 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
4930 #, c-format
4931 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4935 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
4936 #. %3$s:  END 
4937 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
4941 msgstr "%s %s %s %s Nijedan %s "
4942
4943 #. %1$s:  count 
4944 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
4945 #. %3$s:  showncount 
4946 #. %4$s:  hiddencount 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
4948 #, c-format
4949 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
4950 msgstr ""
4951
4952 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
4953 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
4954 #. %3$s:  server.servername 
4955 #. %4$s:  END 
4956 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
4957 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
4958 #. %7$s:  END 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
4960 #, c-format
4961 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
4962 msgstr "%s&rsaquo; Promijeni %s server %s%s %s&rsaquo; Novi %s server%s "
4963
4964 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
4965 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
4966 #. %3$s:  ELSE 
4967 #. %4$s:  END 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
4969 #, c-format
4970 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
4971 msgstr ""
4972
4973 #. %1$s:  ELSE 
4974 #. %2$s:  END 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
4976 #, c-format
4977 msgid "%s(deleted patron)%s "
4978 msgstr "%s(obrisani korisnik)%s "
4979
4980 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4981 #. %2$s:  ELSE 
4982 #. %3$s:  END 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
4984 #, c-format
4985 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
4986 msgstr "%s(porez uklj.)%s(porez isklj.)%s "
4987
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
4990 #. %2$s:  ELSE 
4991 #. %3$s:  END 
4992 #. %4$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
4996 #, c-format
4997 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
4998 msgstr "%s(porez uključen.)%s(bez poreza)%s %s "
4999
5000 #. %1$s:  loo.kohafield 
5001 #. %2$s:  END 
5002 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5003 #. %4$s:  ELSE 
5004 #. %5$s:  END 
5005 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5006 #. %7$s:  ELSE 
5007 #. %8$s:  END 
5008 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5009 #. %10$s:  END 
5010 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5011 #. %12$s:  END 
5012 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5014 #, c-format
5015 msgid ""
5016 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5017 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5018 msgstr ""
5019
5020 #. For the first occurrence,
5021 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5022 #. %2$s:  item_loo.author 
5023 #. %3$s:  END 
5024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5026 #, c-format
5027 msgid "%s, by %s%s"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5031 #. %2$s:  overdueloo.author 
5032 #. %3$s:  END 
5033 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5034 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5035 #. %6$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5037 #, c-format
5038 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5039 msgstr "%s, by %s%s%s, %s%s "
5040
5041 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5042 #. %2$s:  item.author 
5043 #. %3$s:  END 
5044 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5046 #, fuzzy, c-format
5047 msgid "%s, by %s%s%s- "
5048 msgstr "%s, %s%s "
5049
5050 #. %1$s:  i 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5052 #, c-format
5053 msgid "%s00s"
5054 msgstr ""
5055
5056 #. %1$s:  errcon.server 
5057 #. %2$s:  errcon.seq 
5058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5059 #, c-format
5060 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5061 msgstr "%s: Upozorenje: XSLT greška u rezultatima pretraživanja %s"
5062
5063 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5064 #. %2$s:  ELSE 
5065 #. %3$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5067 #, c-format
5068 msgid "%sActive%sInactive%s"
5069 msgstr "%sAktivni%sNeaktivni%s"
5070
5071 #. %1$s:  ELSE 
5072 #. %2$s:  END 
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5074 #, c-format
5075 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5076 msgstr "%sDodaj novu pretplatu%s ("
5077
5078 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5079 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5080 #. %3$s:  ELSE 
5081 #. %4$s:  END 
5082 #. %5$s:  IF (firstname) 
5083 #. %6$s:  firstname 
5084 #. %7$s:  END 
5085 #. %8$s:  IF (surname) 
5086 #. %9$s:  surname 
5087 #. %10$s:  END 
5088 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5089 #. %12$s:  categoryname 
5090 #. %13$s:  ELSE 
5091 #. %14$s:  IF ( I ) 
5092 #. %15$s:  END 
5093 #. %16$s:  IF ( A ) 
5094 #. %17$s:  END 
5095 #. %18$s:  IF ( C ) 
5096 #. %19$s:  END 
5097 #. %20$s:  IF ( P ) 
5098 #. %21$s:  END 
5099 #. %22$s:  IF ( S ) 
5100 #. %23$s:  END 
5101 #. %24$s:  END 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5103 #, c-format
5104 msgid ""
5105 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5106 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5107 msgstr ""
5108 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5109 "%sOrganizacija%s%sOdrasli%s%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5110
5111 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5112 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5113 #. %3$s:  ELSE 
5114 #. %4$s:  END 
5115 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5116 #. %6$s:  categoryname 
5117 #. %7$s:  ELSE 
5118 #. %8$s:  IF ( I ) 
5119 #. %9$s:  END 
5120 #. %10$s:  IF ( A ) 
5121 #. %11$s:  END 
5122 #. %12$s:  IF ( C ) 
5123 #. %13$s:  END 
5124 #. %14$s:  IF ( P ) 
5125 #. %15$s:  END 
5126 #. %16$s:  IF ( S ) 
5127 #. %17$s:  END 
5128 #. %18$s:  END 
5129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5130 #, c-format
5131 msgid ""
5132 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5133 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5134 msgstr ""
5135 "%sDodaj%sDupliciraj%s Promijeni%s korisnik (%s%s%s%sOrganizacija%s%sOdrasli%s"
5136 "%sDijete%s%sStručni suradnik%s%sOsoblje%s%s)"
5137
5138 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5139 #. %2$s:  END 
5140 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5141 #. %4$s:  END 
5142 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5143 #. %6$s:  END 
5144 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5145 #. %8$s:  END 
5146 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5147 #. %10$s:  END 
5148 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5149 #. %12$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5151 #, c-format
5152 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5153 msgstr ""
5154
5155 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5156 #. %2$s:  ELSE 
5157 #. %3$s:  END 
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5159 #, c-format
5160 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5161 msgstr "%sNormativni zapisi%sBibliografski zapisi%s"
5162
5163 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5164 #. %2$s:  ELSE 
5165 #. %3$s:  END 
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5167 #, c-format
5168 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5169 msgstr "%sNormativni%sBibliografski%s"
5170
5171 #. %1$s:  END 
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5173 #, c-format
5174 msgid "%sCancel"
5175 msgstr "%sOdustani"
5176
5177 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5178 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5180 #, c-format
5181 msgid "%sChecked out to %s "
5182 msgstr "%sZaduženo na %s "
5183
5184 #. %1$s:  IF humanbranch 
5185 #. %2$s:  humanbranch 
5186 #. %3$s:  ELSE 
5187 #. %4$s:  END 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5192 "category%s"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5197 #, c-format
5198 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5199 msgstr "%sNovi popis nije izrađen. Provjerite naziv."
5200
5201 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5202 #. %2$s:  ELSE 
5203 #. %3$s:  value.display_value |html 
5204 #. %4$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5206 #, c-format
5207 msgid "%sDefault%s%s%s"
5208 msgstr ""
5209
5210 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5212 #, c-format
5213 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5214 msgstr "%sGREŠKA: Nije moguće izraditi novi primjerak."
5215
5216 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5217 #. %2$s:  END 
5218 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5219 #. %4$s:  END 
5220 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5221 #. %6$s:  END 
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5223 #, c-format
5224 msgid ""
5225 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5226 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5227 "from this barcode.%s "
5228 msgstr ""
5229
5230 #. %1$s:  IF course_id 
5231 #. %2$s:  ELSE 
5232 #. %3$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5234 #, c-format
5235 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5239 #. %2$s:  categorycode 
5240 #. %3$s:  ELSE 
5241 #. %4$s:  END 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5243 #, c-format
5244 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5245 msgstr "%sUredi grupu %s%sDodaj grupu%s"
5246
5247 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5248 #. %2$s:  ELSE 
5249 #. %3$s:  END 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5251 #, c-format
5252 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5256 #. %2$s:  ELSE 
5257 #. %3$s:  END 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5259 #, c-format
5260 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5264 #. %2$s:  ELSE 
5265 #. %3$s:  END 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5267 #, c-format
5268 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5273 #, c-format
5274 msgid "%sEditing "
5275 msgstr "%sUređivanje "
5276
5277 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5278 #. %2$s:  END 
5279 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5280 #. %4$s:  END 
5281 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5282 #. %6$s:  END 
5283 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5284 #. %8$s:  END 
5285 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5286 #. %10$s:  END 
5287 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5288 #. %12$s:  END 
5289 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5290 #. %14$s:  END 
5291 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5292 #. %16$s:  END 
5293 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5294 #. %18$s:  END 
5295 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5296 #. %20$s:  END 
5297 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5298 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5299 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5300 #. %24$s:  END 
5301 #. %25$s:  END 
5302 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5303 #. %27$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5305 #, c-format
5306 msgid ""
5307 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5308 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5309 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5310 msgstr ""
5311 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5312 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5313 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %s Reklamiran %s %s %s %s "
5314 "%sZaustavljen%s "
5315
5316 #. For the first occurrence,
5317 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5318 #. %2$s:  END 
5319 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5320 #. %4$s:  END 
5321 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5322 #. %6$s:  END 
5323 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5324 #. %8$s:  END 
5325 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5326 #. %10$s:  END 
5327 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5328 #. %12$s:  END 
5329 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5330 #. %14$s:  END 
5331 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5332 #. %16$s:  END 
5333 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5334 #. %18$s:  END 
5335 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5336 #. %20$s:  END 
5337 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5338 #. %22$s:  END 
5339 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5340 #. %24$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5344 #, c-format
5345 msgid ""
5346 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5347 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5348 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5349 msgstr ""
5350 "%sOčekivan%s %sStigao%s %sKasni%s %sNedostaje%s %sNedostaje (nije "
5351 "zaprimljen)%s %sNedostaje (rasprodan)%s %sNedostaje (uništen)%s %sNedostaje "
5352 "(izgubljen)%s %sNije izdan%s %sObriši%s %sReklamiran%s %sZaustavljen%s "
5353
5354 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5355 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5356 #. %3$s:  ELSE 
5357 #. %4$s:  sex 
5358 #. %5$s:  END 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5360 #, c-format
5361 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5362 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s"
5363
5364 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5365 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5366 #. %3$s:  ELSE 
5367 #. %4$s:  sex 
5368 #. %5$s:  END 
5369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5370 #, c-format
5371 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5372 msgstr "%sŽenski%sMuški%s%s%s "
5373
5374 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5375 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5376 #. %3$s:  ELSE 
5377 #. %4$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5379 #, c-format
5380 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5384 #. %2$s:  END 
5385 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5386 #. %4$s:  END 
5387 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5388 #. %6$s:  END 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5390 #, c-format
5391 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5392 msgstr ""
5393
5394 #. For the first occurrence,
5395 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5396 #. %2$s:  ELSE 
5397 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5398 #. %4$s:  END 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5401 #, c-format
5402 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5406 #. %2$s:  END 
5407 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5408 #. %4$s:  END 
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5410 #, c-format
5411 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5412 msgstr ""
5413
5414 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5415 #. %2$s:  ELSE 
5416 #. %3$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5418 #, c-format
5419 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5423 #. %2$s:  ELSE 
5424 #. %3$s:  END 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5426 #, c-format
5427 msgid "%sHidden%sShown%s"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. %1$s:  IF humanbranch 
5431 #. %2$s:  humanbranch 
5432 #. %3$s:  ELSE 
5433 #. %4$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5435 #, c-format
5436 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5440 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5441 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5442 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5443 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5444 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5445 #. %7$s:  ELSE 
5446 #. %8$s:  END 
5447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5448 #, c-format
5449 msgid ""
5450 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5451 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5452 msgstr ""
5453 "%sZaduženo do %sPodsjetnik %sNadolazeća zbivanja %sRezervacija ispunjena "
5454 "%sRazduživanje %sZaduživanje %sNepoznato %s"
5455
5456 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5457 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5458 #. %3$s:  END 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5460 #, c-format
5461 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5462 msgstr "%sPrimjerak je posuđen%sPrimjerak je rezerviran%s"
5463
5464 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5465 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5466 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5467 #. %4$s:  ELSE 
5468 #. %5$s:  END 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5470 #, c-format
5471 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5472 msgstr "%sVrsta građe %sZbirka %sLokacija na polici %sNešto drugo %s "
5473
5474 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5475 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5477 #, c-format
5478 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5479 msgstr "%sKoha &rsaquo; Alati &rsaquo; Naljepnice &rsaquo;: Pretraži%s "
5480
5481 #. %1$s:  ELSE 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5483 #, c-format
5484 msgid "%sLimit to "
5485 msgstr ""
5486
5487 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5488 #. %2$s:  ELSE 
5489 #. %3$s:  END 
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5491 #, c-format
5492 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5496 #. %2$s:  END 
5497 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5498 #. %4$s:  END 
5499 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5500 #. %6$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5502 #, c-format
5503 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5504 msgstr ""
5505
5506 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5507 #. %2$s:  ELSE 
5508 #. %3$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5510 #, c-format
5511 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5512 msgstr "%sPromijeni tekst obrasca%sDodaj obrazac%s"
5513
5514 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5515 #. %2$s:  ELSE 
5516 #. %3$s:  END 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5518 #, c-format
5519 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5523 #. %2$s:  END 
5524 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5525 #. %4$s:  END 
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5527 #, c-format
5528 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5529 msgstr "%sPromijeni tag%s %sNovi tag%s "
5530
5531 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5532 #. %2$s:  ELSE 
5533 #. %3$s:  END 
5534 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5535 #. %5$s:  budget_name 
5536 #. %6$s:  budget_period_description 
5537 #. %7$s:  END 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5539 #, c-format
5540 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5541 msgstr "%sPromijeni%sDodaj%s Mjesta troška %s %s za budžet '%s' %s "
5542
5543 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5544 #. %2$s:  END 
5545 #. %3$s:  basketname|html 
5546 #. %4$s:  basketno 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5548 #, fuzzy, c-format
5549 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5550 msgstr "%sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za "
5551
5552 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5553 #. %2$s:  ELSE 
5554 #. %3$s:  END 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5556 #, c-format
5557 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5558 msgstr "%sNova knjižnica%sPromjena podataka o knjižnici%s"
5559
5560 #. %1$s:  ELSE 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5562 #, c-format
5563 msgid "%sNone"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. %1$s:  ELSE 
5567 #. %2$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5569 #, c-format
5570 msgid "%sNot checked out%s"
5571 msgstr "%sNije zaduženo%s"
5572
5573 #. %1$s:  IF ( I ) 
5574 #. %2$s:  ELSE 
5575 #. %3$s:  END 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5577 #, c-format
5578 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5579 msgstr "%sOrganizacija %sKorisnik %sidentitet"
5580
5581 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5582 #. %2$s:  ELSE 
5583 #. %3$s:  END 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5585 #, c-format
5586 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5591 #, c-format
5592 msgid "%sParsing upload file "
5593 msgstr "%sRaščlamba unesene datoteke "
5594
5595 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5596 #. %2$s:  END 
5597 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5598 #. %4$s:  END 
5599 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5600 #. %6$s:  END 
5601 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5602 #. %8$s:  END 
5603 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5604 #. %10$s:  END 
5605 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5606 #. %12$s:  END 
5607 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5608 #. %14$s:  s.reason 
5609 #. %15$s:  END 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5614 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5615 "library%s %s(%s)%s "
5616 msgstr ""
5617
5618 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5619 #. %2$s:  branchname 
5620 #. %3$s:  END 
5621 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5622 #. %5$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5624 #, c-format
5625 msgid ""
5626 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5627 "and then attempt transfer: %s "
5628 msgstr ""
5629
5630 #. %1$s:  IF ( available ) 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5632 #, c-format
5633 msgid "%sShowing only "
5634 msgstr "%sPrikazuje se samo "
5635
5636 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5637 #. %2$s:  END 
5638 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5639 #. %4$s:  END 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5641 #, c-format
5642 msgid ""
5643 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5644 "select a file to upload.%s "
5645 msgstr ""
5646
5647 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5648 #. %2$s:  END 
5649 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5650 #. %4$s:  END 
5651 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5652 #. %6$s:  END 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5654 #, c-format
5655 msgid ""
5656 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5657 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5658 msgstr ""
5659
5660 #. %1$s:  ELSE 
5661 #. %2$s:  END 
5662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5663 #, c-format
5664 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5665 msgstr "%sNema nepristiglih naručenih naslova.%s "
5666
5667 #. %1$s:  ELSE 
5668 #. %2$s:  END 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5670 #, c-format
5671 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5672 msgstr "%sNema zaprimljenih narudžbi.%s "
5673
5674 #. %1$s:  ELSE 
5675 #. %2$s:  END 
5676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5677 #, c-format
5678 msgid "%sThis record has no items.%s "
5679 msgstr "%sOvaj zapis nema primjerke.%s "
5680
5681 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5682 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5683 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5684 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5685 #. %5$s:  ELSE 
5686 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5687 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5688 #. %8$s:  END 
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5690 #, c-format
5691 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5692 msgstr ""
5693
5694 #. %1$s:  END 
5695 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5697 #, c-format
5698 msgid "%sWaiting at %s"
5699 msgstr "%sČeka u%s"
5700
5701 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5702 #. %2$s:  ELSE 
5703 #. %3$s:  END 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5705 #, c-format
5706 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. For the first occurrence,
5710 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5711 #. %2$s:  ELSE 
5712 #. %3$s:  END 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5727 #, c-format
5728 msgid "%sYes%sNo%s"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5732 #. %2$s:  ELSE 
5733 #. %3$s:  END 
5734 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5736 #, c-format
5737 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5738 msgstr ""
5739
5740 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5742 #, c-format
5743 msgid "%sa - Earlier heading"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. %1$s:  ELSE 
5747 #. %2$s:  END 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5749 #, c-format
5750 msgid "%sa list:%s"
5751 msgstr "%spopis:%s"
5752
5753 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5754 #. %2$s:  END 
5755 #. %3$s:  END 
5756 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5758 #, c-format
5759 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5760 msgstr ""
5761
5762 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5763 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5764 #. %3$s:  END 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5766 #, c-format
5767 msgid "%sat %s%s "
5768 msgstr "%spri %s%s "
5769
5770 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5772 #, c-format
5773 msgid "%sb - Later heading"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5777 #. %2$s:  reser.author 
5778 #. %3$s:  END 
5779 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5781 #, c-format
5782 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5783 msgstr ""
5784
5785 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5786 #. %2$s:  result_se.author 
5787 #. %3$s:  END 
5788 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5789 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5790 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5791 #. %7$s:  END 
5792 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5793 #. %9$s:  result_se.place 
5794 #. %10$s:  END 
5795 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5796 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5797 #. %13$s:  END 
5798 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5799 #. %15$s:  result_se.pages 
5800 #. %16$s:  END 
5801 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5803 #, c-format
5804 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5805 msgstr ""
5806
5807 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5808 #. %2$s:  ELSE 
5809 #. %3$s:  END 
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5811 #, c-format
5812 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5813 msgstr "%szbirke%svrste građe%s: "
5814
5815 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5817 #, c-format
5818 msgid "%sd - Acronym"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. %1$s:  ELSE 
5822 #. %2$s:  END 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5824 #, c-format
5825 msgid "%sdefault%s framework"
5826 msgstr "%szadani%s obrazac"
5827
5828 #. %1$s:  ELSE 
5829 #. %2$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5831 #, c-format
5832 msgid "%sdefault%s framework. "
5833 msgstr "%szadani%s obrazac. "
5834
5835 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5836 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5837 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5838 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5839 #. %5$s:  ELSE 
5840 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5841 #. %7$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5843 #, c-format
5844 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5845 msgstr ""
5846
5847 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5849 #, c-format
5850 msgid "%sf - Musical composition"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5855 #, c-format
5856 msgid "%sg - Broader term"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5861 #, c-format
5862 msgid "%sh - Narrower term"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. %1$s:  ELSE 
5866 #. %2$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5868 #, c-format
5869 msgid ""
5870 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5871 "page"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5876 #, c-format
5877 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5882 #, c-format
5883 msgid "%sn - Not applicable"
5884 msgstr "%sn - Nije primijenjivo"
5885
5886 #. For the first occurrence,
5887 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5890 #, c-format
5891 msgid "%sor "
5892 msgstr "%sili "
5893
5894 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5896 #, c-format
5897 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5901 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5902 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5903 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5904 #. %5$s:  ELSE 
5905 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5906 #. %7$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5908 #, c-format
5909 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
5910 msgstr ""
5911
5912 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
5914 #, c-format
5915 msgid "%st - Immediate parent body"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
5919 #. %2$s:  lateorder.quantity 
5920 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
5922 #, c-format
5923 msgid "%sx%s = %s "
5924 msgstr ""
5925
5926 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
5927 #. %2$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
5929 #, c-format
5930 msgid "%s✓%s"
5931 msgstr "%s✓%s"
5932
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
5937 "Radoslav Kolev"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
5941 #, c-format
5942 msgid ""
5943 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
5944 "and Serhij Dubyk"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
5951 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
5955 #, c-format
5956 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
5960 #, c-format
5961 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
5965 #, c-format
5966 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
5970 #, c-format
5971 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
5975 #, c-format
5976 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
5986 #, c-format
5987 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
5991 #, c-format
5992 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
5996 #, c-format
5997 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6001 #, c-format
6002 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6006 #, c-format
6007 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6014 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6018 #, c-format
6019 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6026 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6030 #, c-format
6031 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6035 #, c-format
6036 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6037 msgstr "&lt;&lt; Natrag na prijedloge"
6038
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6045 #, c-format
6046 msgid "&lt;&lt; Previous"
6047 msgstr "&lt;&lt; Prethodna"
6048
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6050 #, c-format
6051 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6055 #, c-format
6056 msgid "&nbsp; Sub report:"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6060 #, c-format
6061 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6062 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor kao fraza"
6063
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6066 #, c-format
6067 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6068 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Signatura"
6069
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6071 #, c-format
6072 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6073 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije"
6074
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6076 #, c-format
6077 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6078 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv konferencije kao fraza"
6079
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6081 #, c-format
6082 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6083 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove"
6084
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6086 #, c-format
6087 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6088 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv ustanove kao fraza"
6089
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6091 #, c-format
6092 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6093 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6094
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6096 #, c-format
6097 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6098 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6099
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6101 #, c-format
6102 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6103 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ključna riječ kao fraza"
6104
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6106 #, c-format
6107 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6108 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime"
6109
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6111 #, c-format
6112 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6113 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Osobno ime kao fraza"
6114
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6116 #, c-format
6117 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6118 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naziv serije"
6119
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6121 #, c-format
6122 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6123 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i širi pojmovi"
6124
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6126 #, c-format
6127 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6128 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i uži pojmovi"
6129
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6131 #, c-format
6132 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6133 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet i povezani pojmovi"
6134
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6136 #, c-format
6137 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6138 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Predmet kao fraza"
6139
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6141 #, c-format
6142 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6143 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Naslov kao fraza"
6144
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6146 #, c-format
6147 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6148 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: gggg-gggg)"
6149
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6151 #, c-format
6152 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6153 msgstr "&nbsp;Prikaži sva sredstva:"
6154
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6158 #, c-format
6159 msgid "&nbsp;Show all:"
6160 msgstr "&nbsp;Pokaži sve:"
6161
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6163 #, c-format
6164 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. %1$s:  END 
6168 #. %2$s:  IF ( else ) 
6169 #. %3$s:  tagfield 
6170 #. %4$s:  ELSE 
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6172 #, c-format
6173 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. %1$s:  END 
6177 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6178 #. %3$s:  tagsubfield 
6179 #. %4$s:  END 
6180 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6181 #. %6$s:  END 
6182 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6183 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6184 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6185 #. %10$s:  END 
6186 #. %11$s:  ELSE 
6187 #. %12$s:  action 
6188 #. %13$s:  END 
6189 #. %14$s:  END 
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6194 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6195 msgstr ""
6196
6197 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6198 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6199 #. %3$s:  basketname 
6200 #. %4$s:  ELSE 
6201 #. %5$s:  booksellername 
6202 #. %6$s:  END 
6203 #. %7$s:  END 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6205 #, c-format
6206 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6207 msgstr "&rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu na %s %s %s "
6208
6209 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6210 #. %2$s:  ELSE 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6212 #, c-format
6213 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6214 msgstr "&rsaquo; %s Dodaj novi zbirku %s "
6215
6216 #. %1$s:  IF course_name 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6218 #, c-format
6219 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6220 msgstr "&rsaquo; %s Uredi "
6221
6222 #. %1$s:  IF ( id ) 
6223 #. %2$s:  ELSE 
6224 #. %3$s:  END 
6225 #. %4$s:  ELSE 
6226 #. %5$s:  END 
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6228 #, c-format
6229 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6230 msgstr "&rsaquo; %s Uredi novost%sDodaj novost%s%sNovosti%s"
6231
6232 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6234 #, c-format
6235 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6236 msgstr "&rsaquo; %s Pregled zaprimanja za "
6237
6238 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6239 #. %2$s:  ELSE 
6240 #. %3$s:  authid 
6241 #. %4$s:  authtypetext 
6242 #. %5$s:  END 
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6244 #, c-format
6245 msgid ""
6246 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6247 msgstr ""
6248
6249 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6250 #. %2$s:  ELSE 
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6252 #, c-format
6253 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6254 msgstr ""
6255
6256 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6257 #. %2$s:  ELSE 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6259 #, c-format
6260 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6261 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s ISBD detalji za "
6262
6263 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6264 #. %2$s:  ELSE 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6266 #, c-format
6267 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6268 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6269
6270 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6271 #. %2$s:  ELSE 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6273 #, c-format
6274 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6275 msgstr "&rsaquo; %s Nepoznati zapis %s MARC zapis za "
6276
6277 #. %1$s:  branchname 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6279 #, c-format
6280 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6281 msgstr "&rsaquo; %s kalendar"
6282
6283 #. %1$s:  END 
6284 #. %2$s:  IF step == 2 
6285 #. %3$s:  END 
6286 #. %4$s:  IF step == 3 
6287 #. %5$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6289 #, c-format
6290 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6294 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6295 #. %3$s:  budget_period_description 
6296 #. %4$s:  ELSE 
6297 #. %5$s:  END 
6298 #. %6$s:  END 
6299 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6301 #, c-format
6302 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6303 msgstr "&rsaquo; %s%sMjesta troška za '%s'%sSva mjesta troška%s%s %s "
6304
6305 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6306 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6307 #. %3$s:  searchfield 
6308 #. %4$s:  ELSE 
6309 #. %5$s:  END 
6310 #. %6$s:  END 
6311 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6313 #, c-format
6314 msgid ""
6315 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6316 "currency '"
6317 msgstr ""
6318 "&rsaquo; %s%sPromjena valute '%s'%sNova valuta%s%s %sPotvrdi brisanje valute "
6319 "'"
6320
6321 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6322 #. %2$s:  categorycode |html 
6323 #. %3$s:  ELSE 
6324 #. %4$s:  categorycode |html 
6325 #. %5$s:  END 
6326 #. %6$s:  END 
6327 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6329 #, c-format
6330 msgid ""
6331 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6332 "'%s'%s%s %s "
6333 msgstr ""
6334
6335 #. %1$s:  IF step == 1 
6336 #. %2$s:  ELSE 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6338 #, c-format
6339 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. %1$s:  IF ( op ) 
6343 #. %2$s:  ELSE 
6344 #. %3$s:  END 
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6346 #, c-format
6347 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6348 msgstr ""
6349 "&rsaquo; %sIzrada popisa za cirkulaciju periodike%sUređivanje popisa za "
6350 "cirkulaciju periodike%s"
6351
6352 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6353 #. %2$s:  ELSE 
6354 #. %3$s:  END 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6356 #, c-format
6357 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6358 msgstr ""
6359
6360 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6361 #. %2$s:  ELSE 
6362 #. %3$s:  END 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6364 #, c-format
6365 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6366 msgstr ""
6367
6368 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6370 #, c-format
6371 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6372 msgstr ""
6373
6374 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6375 #. %2$s:  authid 
6376 #. %3$s:  authtypetext 
6377 #. %4$s:  ELSE 
6378 #. %5$s:  authtypetext 
6379 #. %6$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6381 #, c-format
6382 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6383 msgstr ""
6384
6385 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6386 #. %2$s:  END 
6387 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6390 #. %6$s:  END 
6391 #. %7$s:  END 
6392 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6394 #, c-format
6395 msgid ""
6396 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6397 "%s%s %s "
6398 msgstr ""
6399
6400 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6401 #. %2$s:  categorycode |html 
6402 #. %3$s:  ELSE 
6403 #. %4$s:  END 
6404 #. %5$s:  END 
6405 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6407 #, c-format
6408 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6409 msgstr ""
6410
6411 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6412 #. %2$s:  contractname 
6413 #. %3$s:  ELSE 
6414 #. %4$s:  END 
6415 #. %5$s:  END 
6416 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6418 #, c-format
6419 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6420 msgstr ""
6421
6422 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6423 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6424 #. %3$s:  budget_name 
6425 #. %4$s:  END 
6426 #. %5$s:  ELSE 
6427 #. %6$s:  END 
6428 #. %7$s:  END 
6429 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6431 #, c-format
6432 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6433 msgstr "&rsaquo; %sPromijeni sredstva%s '%s'%s%sDodaj sredstva%s %s %s "
6434
6435 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6436 #. %2$s:  ordernumber 
6437 #. %3$s:  ELSE 
6438 #. %4$s:  END 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6440 #, c-format
6441 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6445 #. %2$s:  searchfield 
6446 #. %3$s:  ELSE 
6447 #. %4$s:  END 
6448 #. %5$s:  END 
6449 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6451 #, c-format
6452 msgid ""
6453 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6454 msgstr ""
6455
6456 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6457 #. %2$s:  END 
6458 #. %3$s:  basketname|html 
6459 #. %4$s:  basketno 
6460 #. %5$s:  name|html 
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6462 #, fuzzy, c-format
6463 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6464 msgstr "&rsaquo; %sNova %s%sObriši %sKošarica %s (%s) za %s"
6465
6466 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6467 #. %2$s:  ELSE 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6469 #, c-format
6470 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6471 msgstr "&rsaquo; %sNaručivanje iz vanjskig izvora%s"
6472
6473 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6474 #. %2$s:  ELSE 
6475 #. %3$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6477 #, c-format
6478 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6479 msgstr ""
6480
6481 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6482 #. %2$s:  ELSE 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6484 #, c-format
6485 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6489 #. %2$s:  ELSE 
6490 #. %3$s:  firstname 
6491 #. %4$s:  surname 
6492 #. %5$s:  cardnumber 
6493 #. %6$s:  END 
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6495 #, fuzzy, c-format
6496 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6497 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6498
6499 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6500 #. %2$s:  ELSE 
6501 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6502 #. %4$s:  END 
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6504 #, c-format
6505 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6506 msgstr ""
6507
6508 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6509 #. %2$s:  ELSE 
6510 #. %3$s:  firstname 
6511 #. %4$s:  surname 
6512 #. %5$s:  cardnumber 
6513 #. %6$s:  END 
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6515 #, c-format
6516 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6517 msgstr "&rsaquo; %sKorisnik ne postojo%sStatistike za %s %s (%s)%s "
6518
6519 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6520 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6521 #. %3$s:  ELSE 
6522 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6523 #. %5$s:  ELSE 
6524 #. %6$s:  END 
6525 #. %7$s:  END 
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6530 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6531 msgstr ""
6532 "&rsaquo; %sNaplati individualnu novčanu naknadu%sOtpiši individualne novčane "
6533 "naknade%s%sNaplati označene novčane naknade%sNaplati sve novčane naknade%s%s"
6534
6535 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6536 #. %2$s:  ELSE 
6537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6538 #, c-format
6539 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6543 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6544 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6546 #, c-format
6547 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6548 msgstr "&rsaquo; %sSnimljeni izvještaji %sIzrada uz pomoć SQL-a %s"
6549
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6551 #, c-format
6552 msgid "&rsaquo; About Koha"
6553 msgstr "&rsaquo; O Kohi"
6554
6555 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6557 #, c-format
6558 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6559 msgstr "&rsaquo; Račun za %s"
6560
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6562 #, c-format
6563 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6564 msgstr "&rsaquo; Dodaj / promijeni popis"
6565
6566 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6568 #, c-format
6569 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6570 msgstr "&rsaquo; Dodavanje novog OAI seta%s"
6571
6572 #. %1$s:  booksellername |html 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6574 #, c-format
6575 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6576 msgstr "&rsaquo; Dodavanje grupe košarica za %s"
6577
6578 #. %1$s:  END 
6579 #. %2$s:  END 
6580 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6581 #. %4$s:  IF ( total ) 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6583 #, c-format
6584 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6585 msgstr "&rsaquo; Dodaj vrstu građe %s %s %s %s "
6586
6587 #. %1$s:  END 
6588 #. %2$s:  ELSE 
6589 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6591 #, c-format
6592 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6593 msgstr "&rsaquo; Dodaj obavijest%s%s%s "
6594
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6596 #, c-format
6597 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6598 msgstr "&rsaquo; Dodaj ili ukloni primjerke"
6599
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6601 #, c-format
6602 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6606 #, c-format
6607 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6608 msgstr "&rsaquo; Dodavanje naslova iz prijedloga"
6609
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6611 #, c-format
6612 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6613 msgstr "&rsaquo; Dodaj narudžbu iz iso2709 datoteke"
6614
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6616 #, c-format
6617 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6618 msgstr "&rsaquo; Dodaj korisnike"
6619
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6621 #, c-format
6622 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6623 msgstr "&rsaquo; Dodaj rezervacije za "
6624
6625 #. %1$s:  END 
6626 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6628 #, c-format
6629 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6630 msgstr "&rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s "
6631
6632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6633 #, c-format
6634 msgid "&rsaquo; Administration"
6635 msgstr "&rsaquo; Administracija"
6636
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6638 #, c-format
6639 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6640 msgstr "&rsaquo; Složeno pretraživanje"
6641
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6643 #, c-format
6644 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6645 msgstr ""
6646
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6648 #, c-format
6649 msgid "&rsaquo; All holds"
6650 msgstr "&rsaquo; Sve rezervacije"
6651
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6653 #, c-format
6654 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6655 msgstr "&rsaquo; Pridruži primjerak na "
6656
6657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6658 #, c-format
6659 msgid "&rsaquo; Authorities"
6660 msgstr "&rsaquo; Normativa"
6661
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6663 #, c-format
6664 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6665 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja normative"
6666
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6668 #, c-format
6669 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6670 msgstr "&rsaquo; Grupiranje košarica"
6671
6672 #. %1$s:  import_batch_id 
6673 #. %2$s:  ELSE 
6674 #. %3$s:  END 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6676 #, c-format
6677 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6678 msgstr ""
6679
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6681 #, c-format
6682 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6683 msgstr "&rsaquo; CSV profili za isporuku "
6684
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6686 #, c-format
6687 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6688 msgstr "&rsaquo; Otkaži narudžbu"
6689
6690 #. %1$s:  itemtype 
6691 #. %2$s:  ELSE 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6693 #, c-format
6694 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6695 msgstr "&rsaquo; Ova vrsta građe se ne može obrisati '%s' %s "
6696
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6698 #, c-format
6699 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6700 msgstr "&rsaquo; Nije moguće izbrisati korisnika"
6701
6702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6703 #, c-format
6704 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6705 msgstr "&rsaquo; Katalogizacija"
6706
6707 #. %1$s:  END 
6708 #. %2$s:  IF ( else ) 
6709 #. %3$s:  END 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6711 #, c-format
6712 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6716 #. %2$s:  ELSE 
6717 #. %3$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6719 #, c-format
6720 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6721 msgstr "&rsaquo; Promijeni narudžbu %sdobavljač%sinterna%s napomena"
6722
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6724 #, c-format
6725 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6726 msgstr "&rsaquo; Istekle pretplate "
6727
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6729 #, c-format
6730 msgid "&rsaquo; Check in"
6731 msgstr "&rsaquo; Razduživanje"
6732
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6734 #, c-format
6735 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6736 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbe za "
6737
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6739 #, c-format
6740 msgid "&rsaquo; Circulation"
6741 msgstr "&rsaquo; Cirkulacija"
6742
6743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6744 #, c-format
6745 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6752 msgstr "&rsaquo; Povijest posudbi za %s"
6753
6754 #. %1$s:  title |html 
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6756 #, c-format
6757 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6758 msgstr "&rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
6759
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6761 #, c-format
6762 msgid "&rsaquo; Claims"
6763 msgstr "&rsaquo; Reklamacije"
6764
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6766 #, c-format
6767 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6768 msgstr "&rsaquo; Kloniraj pravila posudbe"
6769
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6771 #, c-format
6772 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6776 #, c-format
6777 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6778 msgstr ""
6779
6780 #. %1$s:  contractnumber 
6781 #. %2$s:  END 
6782 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6784 #, c-format
6785 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6786 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja ugovora %s %s %s "
6787
6788 #. %1$s:  searchfield 
6789 #. %2$s:  END 
6790 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6792 #, c-format
6793 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6794 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja parametra '%s'%s%s "
6795
6796 #. %1$s:  searchfield 
6797 #. %2$s:  END 
6798 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6800 #, c-format
6801 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6802 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja printera '%s'%s %s "
6803
6804 #. %1$s:  tagsubfield 
6805 #. %2$s:  END 
6806 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6808 #, c-format
6809 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6810 msgstr ""
6811
6812 #. %1$s:  searchfield 
6813 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6815 #, c-format
6816 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6817 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja taga '%s' %s &rsaquo; "
6818
6819 #. %1$s:  END 
6820 #. %2$s:  IF ( else ) 
6821 #. %3$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6823 #, c-format
6824 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. %1$s:  ELSE 
6828 #. %2$s:  END 
6829 #. %3$s:  END 
6830 #. %4$s:  END 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6832 #, c-format
6833 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6834 msgstr "&rsaquo; Potvrda brisanja%sObavijesti &amp; Slipovi%s%s%s"
6835
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6837 #, c-format
6838 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6839 msgstr "&rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
6840
6841 #. %1$s:  tablename 
6842 #. %2$s:  kohafield 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #. %4$s:  IF ( else ) 
6845 #. %5$s:  tagfield 
6846 #. %6$s:  END 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6848 #, c-format
6849 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. %1$s:  END 
6853 #. %2$s:  IF ( else ) 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6858 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
6859
6860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6861 #, c-format
6862 msgid "&rsaquo; Course details for "
6863 msgstr "&rsaquo; Informacije o kolegiju "
6864
6865 #. %1$s:  END 
6866 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6868 #, c-format
6869 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6870 msgstr "&rsaquo; Podaci dodani%s %s "
6871
6872 #. %1$s:  END 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6874 #, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6876 msgstr "&rsaquo; Podaci obrisani%s "
6877
6878 #. %1$s:  END 
6879 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
6881 #, c-format
6882 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
6883 msgstr "&rsaquo; Podaci snimljeni %s %s "
6884
6885 #. %1$s:  END 
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
6887 #, c-format
6888 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
6889 msgstr "&rsaquo; Bristati sredstva? %s "
6890
6891 #. %1$s:  itemtype 
6892 #. %2$s:  END 
6893 #. %3$s:  END 
6894 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
6896 #, c-format
6897 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
6898 msgstr "&rsaquo; Obriši vrstu građe '%s'? %s %s %s "
6899
6900 #. %1$s:  subscriptionid 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
6902 #, c-format
6903 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
6904 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
6905
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
6907 #, c-format
6908 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
6909 msgstr "&rsaquo; Jeste li mislili?"
6910
6911 #. %1$s:  END 
6912 #. %2$s:  IF close_form 
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
6914 #, fuzzy, c-format
6915 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
6916 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
6917
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
6919 #, c-format
6920 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
6921 msgstr "&rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
6922
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
6924 #, c-format
6925 msgid "&rsaquo; Edit "
6926 msgstr "&rsaquo; Uredi "
6927
6928 #. %1$s:  END -
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
6930 #, c-format
6931 msgid "&rsaquo; Edit %s "
6932 msgstr "&rsaquo; Uredi %s "
6933
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6935 #, c-format
6936 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
6937 msgstr ""
6938
6939 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
6943 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
6944
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6946 #, c-format
6947 msgid "&rsaquo; Edit label template "
6948 msgstr ""
6949
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6951 #, c-format
6952 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
6953 msgstr "&rsaquo; Uređivanje predloška za korisničke kartice "
6954
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6956 #, c-format
6957 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
6958 msgstr "&rsaquo; Uređivanje profila printera "
6959
6960 #. %1$s:  END 
6961 #. %2$s:  ELSE 
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
6963 #, c-format
6964 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
6965 msgstr "&rsaquo; Uređivanje ograničenja za potpolja %s %s "
6966
6967 #. %1$s:  suggestionid 
6968 #. %2$s:  ELSE 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
6972 msgstr "&rsaquo; Uredi prijedloge #%s %s "
6973
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
6975 #, c-format
6976 msgid "&rsaquo; Error 400"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
6980 #, c-format
6981 msgid "&rsaquo; Error 401"
6982 msgstr "&rsaquo; Greška 401"
6983
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
6985 #, c-format
6986 msgid "&rsaquo; Error 402"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; Error 403"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
6995 #, c-format
6996 msgid "&rsaquo; Error 404"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7000 #, c-format
7001 msgid "&rsaquo; Error 405"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7005 #, c-format
7006 msgid "&rsaquo; Error 500"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7010 #, c-format
7011 msgid "&rsaquo; Files"
7012 msgstr "&rsaquo; Datoteke"
7013
7014 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7016 #, c-format
7017 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7018 msgstr "&rsaquo; Datoteke za %s"
7019
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7021 #, c-format
7022 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7023 msgstr "&rsaquo; Racio rezervacija"
7024
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7026 #, c-format
7027 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7028 msgstr "&rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
7029
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7031 #, c-format
7032 msgid "&rsaquo; Images for "
7033 msgstr "&rsaquo; Slike za "
7034
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7036 #, c-format
7037 msgid "&rsaquo; Invoices"
7038 msgstr "&rsaquo; Računi"
7039
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7041 #, c-format
7042 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7043 msgstr ""
7044
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7046 #, c-format
7047 msgid "&rsaquo; Item details for "
7048 msgstr ""
7049
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7051 #, c-format
7052 msgid "&rsaquo; Item search "
7053 msgstr "&rsaquo; Pretraživanje primjeraka "
7054
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7056 #, c-format
7057 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7058 msgstr "&rsaquo; Polja za pretraživanje primjeraka "
7059
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7061 #, c-format
7062 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7063 msgstr "&rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
7064
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7066 #, c-format
7067 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7071 #, c-format
7072 msgid "&rsaquo; Labels home "
7073 msgstr "&rsaquo; Naljepnice naslovnica "
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7078 msgstr "&rsaquo; Poveći zapis više razine na "
7079
7080 #. %1$s:  IF ( total ) 
7081 #. %2$s:  total 
7082 #. %3$s:  ELSE 
7083 #. %4$s:  END 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7085 #, c-format
7086 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7090 #, c-format
7091 msgid "&rsaquo; MARC export"
7092 msgstr "&rsaquo; MARC isporuka"
7093
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7095 #, c-format
7096 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7097 msgstr ""
7098
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s:  batch_id 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7103 #, c-format
7104 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7105 msgstr ""
7106
7107 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7111 msgstr ""
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7114 #, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Manage images "
7116 msgstr "&rsaquo; Administracija slika "
7117
7118 #. %1$s:  label_element_title 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7120 #, c-format
7121 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7122 msgstr ""
7123
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7125 #, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7127 msgstr "&rsaquo; Ručno dodavanje kredita"
7128
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7132 msgstr "&rsaquo; Ručna izrada računa"
7133
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Merging records"
7138 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7139
7140 #. %1$s:  spec 
7141 #. %2$s:  ELSE 
7142 #. %3$s:  END 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7144 #, c-format
7145 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7146 msgstr "&rsaquo; Promijena OAI seta '%s'%s konfiguracija OAI setova%s"
7147
7148 #. %1$s:  itemtype 
7149 #. %2$s:  ELSE 
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7153 msgstr "&rsaquo; Promjena vrste građe '%s' %s "
7154
7155 #. %1$s:  ELSE 
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7157 #, c-format
7158 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7159 msgstr "&rsaquo; Promijeni porkuku%s "
7160
7161 #. %1$s:  searchfield 
7162 #. %2$s:  ELSE 
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7164 #, c-format
7165 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7166 msgstr ""
7167
7168 #. %1$s:  ELSE 
7169 #. %2$s:  END 
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7171 #, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7173 msgstr "&rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova pretplata%s"
7174
7175 #. %1$s:  END 
7176 #. %2$s:  END 
7177 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7179 #, c-format
7180 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7181 msgstr ""
7182
7183 #. %1$s:  ELSE 
7184 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7186 #, c-format
7187 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7188 msgstr "&rsaquo; Obavijest dodana%s%s "
7189
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7193 msgstr "&rsaquo; Aktivacija obavijesti"
7194
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7196 #, c-format
7197 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7198 msgstr "&rsaquo; Off-line circulacija"
7199
7200 #. %1$s:  fund_code 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7202 #, c-format
7203 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7204 msgstr "&rsaquo; Naručeno - %s"
7205
7206 #. %1$s:  todaysdate 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7208 #, c-format
7209 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7210 msgstr "&rsaquo; Prekoračen rok posudbe na dan %s"
7211
7212 #. %1$s:  LoginBranchname 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7214 #, c-format
7215 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7216 msgstr "&rsaquo; Prekoračenje roka posudbe u %s"
7217
7218 #. %1$s:  END 
7219 #. %2$s:  IF ( else ) 
7220 #. %3$s:  END 
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7222 #, c-format
7223 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7224 msgstr "&rsaquo; Parametar obrisan%s%sSystem Preferences%s"
7225
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7229 msgstr ""
7230
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7232 #, c-format
7233 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7234 msgstr "&rsaquo; Popisi korisnika"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7237 #, c-format
7238 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7239 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7240
7241 #. %1$s:  borrower.firstname 
7242 #. %2$s:  borrower.surname 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7244 #, c-format
7245 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7246 msgstr "&rsaquo; Naplati novčane naknade za %s %s"
7247
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7249 #, fuzzy, c-format
7250 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7251 msgstr "&rsaquo; Spajanje zapisa"
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7256 msgstr "&rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
7257
7258 #. %1$s:  title |html 
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7260 #, c-format
7261 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7262 msgstr "&rsaquo; Rezerviraj %s"
7263
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7265 #, c-format
7266 msgid "&rsaquo; Plugins "
7267 msgstr "&rsaquo; Dodaci "
7268
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7270 #, c-format
7271 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7272 msgstr ""
7273
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7275 #, c-format
7276 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7277 msgstr "&rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju periodike"
7278
7279 #. %1$s:  END 
7280 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7282 #, c-format
7283 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7284 msgstr "&rsaquo; Printer dodan%s %s "
7285
7286 #. %1$s:  END 
7287 #. %2$s:  IF ( else ) 
7288 #. %3$s:  END 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7290 #, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7292 msgstr "&rsaquo; Printer obrisan%s%sPrinteri%s"
7293
7294 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7298 msgstr "&rsaquo; Prijedlog za nabavu za %s "
7299
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7301 #, c-format
7302 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7303 msgstr "&rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
7304
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7308 msgstr "&rsaquo; Alat za uređivanje citata"
7309
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7311 #, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. %1$s:  name 
7316 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7317 #. %3$s:  invoice 
7318 #. %4$s:  END 
7319 #. %5$s:  ordernumber 
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7321 #, c-format
7322 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7323 msgstr "&rsaquo; Zaprimi primjerke od : %s %s[%s]%s (narudžba #%s)"
7324
7325 #. %1$s:  name 
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7329 msgstr "&rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
7330
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7332 #, c-format
7333 msgid "&rsaquo; Renew"
7334 msgstr "&rsaquo; Obnovi"
7335
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7337 #, c-format
7338 msgid "&rsaquo; Reports"
7339 msgstr "&rsaquo; Izvještaji"
7340
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7342 #, c-format
7343 msgid "&rsaquo; Reserve "
7344 msgstr "&rsaquo; Rezervacija "
7345
7346 #. %1$s:  ELSE 
7347 #. %2$s:  END 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7349 #, c-format
7350 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7351 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s Logovi %s "
7352
7353 #. %1$s:  ELSE 
7354 #. %2$s:  END 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7356 #, c-format
7357 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7358 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Prosiječno vrieme posudbe%s"
7359
7360 #. %1$s:  ELSE 
7361 #. %2$s:  END 
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7365 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika cirkulacije%s"
7366
7367 #. %1$s:  ELSE 
7368 #. %2$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7370 #, c-format
7371 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7372 msgstr "&rsaquo; Rezultati %s&rsaquo; Statistika rezervacija%s"
7373
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7377 msgstr "&rsaquo; Rezultati za tag "
7378
7379 #. %1$s:  ELSE 
7380 #. %2$s:  END 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7382 #, c-format
7383 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7384 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Statistika nabave %s"
7385
7386 #. %1$s:  ELSE 
7387 #. %2$s:  END 
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7391 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Katalog prema vrsti građe%s"
7392
7393 #. %1$s:  ELSE 
7394 #. %2$s:  END 
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7396 #, c-format
7397 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7398 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s &rsaquo; Izgubljeni primjerci%s"
7399
7400 #. %1$s:  ELSE 
7401 #. %2$s:  END 
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7403 #, c-format
7404 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7405 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s Offline cirkulacija - unos datoteke%s"
7406
7407 #. %1$s:  ELSE 
7408 #. %2$s:  END 
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7410 #, c-format
7411 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7412 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
7413
7414 #. %1$s:  ELSE 
7415 #. %2$s:  END 
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7417 #, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7419 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Zaduženja prema kategoriji korisnika%s"
7420
7421 #. %1$s:  ELSE 
7422 #. %2$s:  END 
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7424 #, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7426 msgstr "&rsaquo; Rezultati%s&rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe%s"
7427
7428 #. %1$s:  ELSE 
7429 #. %2$s:  END 
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7431 #, c-format
7432 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. %1$s:  ELSE 
7436 #. %2$s:  END 
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7438 #, c-format
7439 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7440 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sNajposuđivaniji primjerci%s"
7441
7442 #. %1$s:  ELSE 
7443 #. %2$s:  END 
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7447 msgstr "&rsaquo; Rezultati%sUčitavanje korisničkih slika %s "
7448
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7456 #, c-format
7457 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7458 msgstr "&rsaquo; SQL prikaz %s"
7459
7460 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7461 #. %2$s:  query_desc |html 
7462 #. %3$s:  END 
7463 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7464 #. %5$s:  limit_desc 
7465 #. %6$s:  END 
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7467 #, c-format
7468 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7469 msgstr "&rsaquo; Pretraži %sza '%s'%s%s&nbsp;s ograničenjima:&nbsp;'%s'%s "
7470
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7472 #, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7474 msgstr "&rsaquo; Pretraži postojeće zapise"
7475
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7479 msgstr "&rsaquo; Pretraži dobavljača "
7480
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Search history "
7484 msgstr "&rsaquo; Povijest pretraživanja "
7485
7486 #. %1$s:  END 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7490 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
7491
7492 #. %1$s:  ELSE 
7493 #. %2$s:  END 
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7497 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sSortiranje rezultata%s"
7498
7499 #. %1$s:  ELSE 
7500 #. %2$s:  END 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7504 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sKorisnici%s"
7505
7506 #. %1$s:  ELSE 
7507 #. %2$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7511 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja%sPeriodika %s "
7512
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7514 #, c-format
7515 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7521 msgstr "&rsaquo; Pošalji SMS poruku"
7522
7523 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7525 #, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7527 msgstr "&rsaquo; Poslane poruke za %s"
7528
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7532 msgstr "&rsaquo; Podaci o zbirci periodike za "
7533
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7535 #, c-format
7536 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7537 msgstr "&rsaquo; Sveščići "
7538
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; Serials "
7543 msgstr "&rsaquo; Periodika "
7544
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7548 msgstr "&rsaquo; Statistika pretplate na periodiku"
7549
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7551 #, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7553 msgstr "&rsaquo; Podešavanje pravila cirkulacije i transfera"
7554
7555 #. %1$s:  surname 
7556 #. %2$s:  firstname 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7560 msgstr "&rsaquo; Podesi ovlasti za %s, %s"
7561
7562 #. %1$s:  suggestionid 
7563 #. %2$s:  ELSE 
7564 #. %3$s:  END 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7568 msgstr "&rsaquo; Prikaži prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
7569
7570 #. %1$s:  fund_code 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7572 #, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7574 msgstr "&rsaquo; Potrošeno - %s"
7575
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Statistics"
7579 msgstr "&rsaquo; Statistika"
7580
7581 #. %1$s:  buildx 
7582 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7583 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7584 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7585 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7586 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7587 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7588 #. %8$s:  END 
7589 #. %9$s:  END 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7591 #, c-format
7592 msgid ""
7593 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7594 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7595 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7596 msgstr ""
7597
7598 #. %1$s:  END 
7599 #. %2$s:  IF ( else ) 
7600 #. %3$s:  tagfield 
7601 #. %4$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7603 #, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7605 msgstr ""
7606
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7610 msgstr "&rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
7611
7612 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7614 #, c-format
7615 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7616 msgstr "&rsaquo; Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
7617
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7621 msgstr "&rsaquo; Povijest pretplata"
7622
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7624 #, c-format
7625 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7626 msgstr "&rsaquo; Podaci o pretplati za "
7627
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; System preferences"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Tags"
7636 msgstr "&rsaquo; Tagovi"
7637
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7639 #, c-format
7640 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7641 msgstr ""
7642
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; Tools"
7646 msgstr "&rsaquo; Alati"
7647
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7654 #, c-format
7655 msgid "&rsaquo; Transfers"
7656 msgstr "&rsaquo; Transferi"
7657
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7659 #, c-format
7660 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7661 msgstr "&rsaquo; Transferi u moju knjižnicu"
7662
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. %1$s:  booksellername 
7669 #. %2$s:  ELSE 
7670 #. %3$s:  END 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7672 #, c-format
7673 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7674 msgstr "&rsaquo; Nesigurne cijene za dobavljača %s%sNesigurne cijene%s"
7675
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7677 #, c-format
7678 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7679 msgstr "&rsaquo; Obnovi zapis o korisniku"
7680
7681 #. %1$s:  name 
7682 #. %2$s:  ELSE 
7683 #. %3$s:  END 
7684 #. %4$s:  ELSE 
7685 #. %5$s:  name 
7686 #. %6$s:  END 
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7688 #, c-format
7689 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7690 msgstr "&rsaquo; Ažuriranje: %s%sDodaj dobavljača%s %s%s%s"
7691
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7693 #, c-format
7694 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7695 msgstr "&rsaquo; Učitaj Plugin-e "
7696
7697 #. %1$s:  ELSE 
7698 #. %2$s:  END 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7700 #, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7702 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sPripremi MARC zapise za učitavanje%s"
7703
7704 #. %1$s:  ELSE 
7705 #. %2$s:  END 
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7707 #, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7709 msgstr "&rsaquo; Učitaj rezultate%sUčitaj lokalne slike ovitaka%s"
7710
7711 #. %1$s:  IF ( status ) 
7712 #. %2$s:  ELSE 
7713 #. %3$s:  END 
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7715 #, c-format
7716 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. %1$s:  END 
7720 #. %2$s:  IF ( else ) 
7721 #. %3$s:  END 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7723 #, c-format
7724 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. %1$s:  END 
7728 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7729 #. %3$s:  END 
7730 #. %4$s:  IF ( else ) 
7731 #. %5$s:  END 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7733 #, c-format
7734 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7735 msgstr ""
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7741 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7742 "administrator about options)."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7746 #, c-format
7747 msgid "'s "
7748 msgstr ""
7749
7750 #. %1$s:  borrower_branchname 
7751 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7753 #, c-format
7754 msgid "'s home library (%s / %s )"
7755 msgstr "'s knjižnica koja posjeduje građu (%s / %s )"
7756
7757 #. For the first occurrence,
7758 #. %1$s:  rescardnumber 
7759 #. %2$s:  resbranchname 
7760 #. %3$s:  reswaitingdate 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7763 #, c-format
7764 msgid "(%s) at %s since %s"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. %1$s:  message.barcode 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7769 #, c-format
7770 msgid "(%s) for "
7771 msgstr ""
7772
7773 #. %1$s:  message.barcode 
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7775 #, c-format
7776 msgid "(%s) from "
7777 msgstr ""
7778
7779 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7781 #, c-format
7782 msgid "(%s) has been on hold for "
7783 msgstr ""
7784
7785 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7787 #, c-format
7788 msgid "(%s) has been waiting for "
7789 msgstr ""
7790
7791 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7793 #, c-format
7794 msgid "(%s) is checked out to "
7795 msgstr "(%s) je zaduženo na "
7796
7797 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7799 #, c-format
7800 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7801 msgstr ""
7802 "(%s) trenutno je posuđeno na ovog korisnika. Želite li produžiti rok posudbe?"
7803
7804 #. %1$s:  message.barcode 
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7806 #, c-format
7807 msgid "(%s) to "
7808 msgstr ""
7809
7810 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7811 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7812 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7813 #. %4$s:  END 
7814 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7815 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7816 #. %7$s:  END 
7817 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7818 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7820 #, c-format
7821 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7822 msgstr "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sDatum rezervacije %s. %s "
7823
7824 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7825 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7826 #. %3$s:  END 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7828 #, c-format
7829 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7830 msgstr "(%s). %s Razdužiti i zadužiti? %s "
7831
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7833 #, c-format
7834 msgid "(3.14)"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7838 #, c-format
7839 msgid "(3.16)"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7843 #, c-format
7844 msgid "(3.18)"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7849 #, c-format
7850 msgid "(All)"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7854 #, c-format
7855 msgid "(Create label batch)"
7856 msgstr "(Izradi skupinu naljepnica)"
7857
7858 #. %1$s:  budget_period_description 
7859 #. %2$s:  bookfund 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7861 #, c-format
7862 msgid "(Current: %s - %s)"
7863 msgstr "(Trenutno: %s - %s)"
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
7866 #, fuzzy, c-format
7867 msgid "(Database) Documentation manager:"
7868 msgstr "Naziv definicije:"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
7873 #, c-format
7874 msgid "(Error)"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
7878 #, c-format
7879 msgid "(Filtered. "
7880 msgstr ""
7881
7882 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
7883 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
7884 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
7885 #. %4$s:  ELSE 
7886 #. %5$s:  END 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
7888 #, c-format
7889 msgid ""
7890 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
7891 "date ranges as needed. )"
7892 msgstr ""
7893 "(Uključivo, zadano je prije %s dana %s%s dana nakon%sdanas%s, postavi druge "
7894 "raspone datuma prema potrebi. )"
7895
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7897 #, c-format
7898 msgid "(Indonesian)"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
7903 #, c-format
7904 msgid "(None)"
7905 msgstr "(Nijedna)"
7906
7907 #. %1$s:  biblionumber 
7908 #. %2$s:  ELSE 
7909 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
7911 #, c-format
7912 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
7913 msgstr "(Broj zapisa %s) %sDodaj MARC zapis %s"
7914
7915 #. %1$s:  biblionumber 
7916 #. %2$s:  ELSE 
7917 #. %3$s:  END 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
7919 #, c-format
7920 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
7921 msgstr "(Broj zapisa %s)%sDodaj MARC zapis%s"
7922
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
7924 #, c-format
7925 msgid "(Tax exc.)"
7926 msgstr "(bez poreza)"
7927
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
7929 #, fuzzy, c-format
7930 msgid "(Tax inc.)"
7931 msgstr "(bez poreza)"
7932
7933 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
7934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
7935 #, c-format
7936 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
7937 msgstr "(Uz ovaj naslov vezano je %s pretplata)."
7938
7939 #. For the first occurrence,
7940 #. SCRIPT
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
7942 msgid "(Unknown)"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
7946 #, c-format
7947 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
7948 msgstr ""
7949
7950 #. %1$s:  cur_active 
7951 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
7952 #. %3$s:  ELSE 
7953 #. %4$s:  END 
7954 #. %5$s:  END 
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
7956 #, c-format
7957 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
7958 msgstr ""
7959
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid "(budgeted cost * quantity) "
7963 msgstr "Predviđena cijena: "
7964
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
7968 #, c-format
7969 msgid "(checking)"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
7973 #, c-format
7974 msgid "(default if none is defined)"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
7979 #, c-format
7980 msgid "(deprecated). It will default to "
7981 msgstr ""
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
7984 #, c-format
7985 msgid "(e.g., 5338644143)"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
7989 #, c-format
7990 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
7991 msgstr ""
7992
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
7994 #, c-format
7995 msgid "(enter amount in numerals) "
7996 msgstr ""
7997
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8000 #, c-format
8001 msgid "(exclusive) "
8002 msgstr ""
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8006 #, c-format
8007 msgid "(fast cataloging)"
8008 msgstr "(brza katalogizacija)"
8009
8010 #. For the first occurrence,
8011 #. SCRIPT
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8014 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8015 msgstr "(filtrirano od _MAX_ ukupnih zapisa)"
8016
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8019 #, c-format
8020 msgid "(full reindex required). "
8021 msgstr ""
8022
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8024 #, c-format
8025 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8026 msgstr "(ako je prazno, pretplata je još aktivna)"
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8029 #, c-format
8030 msgid ""
8031 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8032 "authorized value list)"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8039 "authorized value list) "
8040 msgstr ""
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8044 #, c-format
8045 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8046 msgstr ""
8047
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "(inclusive)"
8052 msgstr "(uključivo) "
8053
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8055 #, c-format
8056 msgid "(inclusive) "
8057 msgstr "(uključivo) "
8058
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8061 #, c-format
8062 msgid "(inclusive) to "
8063 msgstr ""
8064
8065 #. For the first occurrence,
8066 #. %1$s:  innerloop1 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8070 #, c-format
8071 msgid "(is %s)"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8075 #, c-format
8076 msgid "(items.itemcallnumber) "
8077 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8078
8079 #. For the first occurrence,
8080 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8083 #, c-format
8084 msgid "(modified on %s)"
8085 msgstr "(promijenjeno na %s)"
8086
8087 #. For the first occurrence,
8088 #. SCRIPT
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8090 msgid "(must be a number greater than 0)"
8091 msgstr "(mora biti broj veći od 0)"
8092
8093 #. SCRIPT
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8095 msgid "(never)"
8096 msgstr "(nikada)"
8097
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8099 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "(no library)"
8101 msgstr "Bilo koja knjižnica"
8102
8103 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8104 #. %2$s:  relate.related_search 
8105 #. %3$s:  END 
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8107 #, c-format
8108 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8109 msgstr "(povezana pretraživanja: %s%s%s)"
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8112 #, c-format
8113 msgid "(see online help)"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8117 #, c-format
8118 msgid "(select a library) "
8119 msgstr "(odaberi knjižnicu) "
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8122 #, c-format
8123 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8124 msgstr "(početni datum prve pretplate)"
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8127 #, c-format
8128 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8129 msgstr "(koristi * za fuzzy pretraživanje) "
8130
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. %1$s:  ELSE 
8133 #. %2$s:  END 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8136 #, c-format
8137 msgid ") %s No basket group %s "
8138 msgstr ") %s Nije u grupi košarica %s "
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8141 #, c-format
8142 msgid ") is currently restricted."
8143 msgstr ") je trenutno restriktiran."
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8146 #, c-format
8147 msgid ") is not checked out to a patron."
8148 msgstr ") nije posuđeno na korisnika."
8149
8150 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8152 #, c-format
8153 msgid ") now due on %s "
8154 msgstr ""
8155
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8158 #, c-format
8159 msgid ") on "
8160 msgstr ""
8161
8162 #. %1$s:  borrower.firstname 
8163 #. %2$s:  borrower.surname 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8165 #, c-format
8166 msgid ") renewed for %s %s ( "
8167 msgstr ") obnovljeno za %s %s ( "
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8171 #, c-format
8172 msgid ") you selected does not exist. "
8173 msgstr ") kojeg ste odabrali ne postoji. "
8174
8175 #. %1$s:  END 
8176 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8177 #. %3$s:  branchname 
8178 #. %4$s:  name 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8180 #, c-format
8181 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8182 msgstr "). %s %s Primjerak je označen za čekanje u %s za %s ("
8183
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8185 #, c-format
8186 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8187 msgstr "** Cijene kod dobavljača uključuju porez."
8188
8189 #. %1$s:  END 
8190 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8191 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8192 #. %4$s:  END 
8193 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8194 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8195 #. %7$s:  ELSE 
8196 #. %8$s:  END 
8197 #. %9$s:  END 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8199 #, c-format
8200 msgid ""
8201 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8202 msgstr ""
8203 ", %s %s Zadnji put produženo %s, %s %s Rok vraćanja %s %s Nije posuđeno %s "
8204 "%s &nbsp;"
8205
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8207 #, c-format
8208 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8212 #, c-format
8213 msgid ", Cyprus"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8217 #, c-format
8218 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8222 #, c-format
8223 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8227 #, c-format
8228 msgid ""
8229 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8230 "sponsorship)"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8234 #, c-format
8235 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8239 #, c-format
8240 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8244 #, c-format
8245 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8249 #, c-format
8250 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8254 #, c-format
8255 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8256 msgstr ""
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8259 #, c-format
8260 msgid ", Please transfer this item. "
8261 msgstr ""
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8265 #, c-format
8266 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8267 msgstr ""
8268
8269 #. SCRIPT
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8271 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. SCRIPT
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8276 msgid "- Budget code cannot be blank"
8277 msgstr ""
8278
8279 #. SCRIPT
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8281 msgid "- Budget name cannot be blank"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. SCRIPT
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8286 msgid "- Budget parent is current budget"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. SCRIPT
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8291 msgid "- End date missing or invalid."
8292 msgstr ""
8293
8294 #. For the first occurrence,
8295 #. SCRIPT
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8298 msgid "- First publication date is not defined"
8299 msgstr "- Datum izdavanja prvog broja nije definiran"
8300
8301 #. For the first occurrence,
8302 #. SCRIPT
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8305 msgid "- Frequency is not defined"
8306 msgstr "- Učestalost nije definirana"
8307
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8309 #, c-format
8310 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8311 msgstr ""
8312 "- Ograničeno na vašu knjižnicu. Detaljne informacije u dokumentaciji o "
8313 "izvještajima."
8314
8315 #. SCRIPT
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8317 msgid "- Name missing"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. SCRIPT
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8322 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8323 msgstr "- Datum izdavanja sljedećeg broja nije definiran"
8324
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8326 #, c-format
8327 msgid "- None -"
8328 msgstr "- Nijedno -"
8329
8330 #. SCRIPT
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8332 msgid "- Please select an item to place a hold"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. SCRIPT
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8337 msgid "- Start date missing or invalid."
8338 msgstr "- Početni datum nedostaje ili je neispravan."
8339
8340 #. SCRIPT
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8342 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8343 msgstr "- Ovaj korisnik je već rezervirao ovaj primjerak"
8344
8345 #. SCRIPT
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8347 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. SCRIPT
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8352 msgid ""
8353 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8354 "- and _"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. SCRIPT
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8359 msgid "- category type missing"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. SCRIPT
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8364 msgid "- categorycode missing"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. SCRIPT
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8369 msgid "- description missing"
8370 msgstr "- nedostaje opis"
8371
8372 #. SCRIPT
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8374 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. SCRIPT
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8379 msgid "- upperagelimit is not a number"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8384 #, c-format
8385 msgid "-- All --"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8389 #, c-format
8390 msgid "-- Choose -- "
8391 msgstr ""
8392
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8394 #, c-format
8395 msgid "-- Choose One --"
8396 msgstr "-- Odaberi jedno --"
8397
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8399 #, c-format
8400 msgid "-- Choose a reason -- "
8401 msgstr "-- Odaberi razlog -- "
8402
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8404 #, c-format
8405 msgid "-- Choose a status --"
8406 msgstr "-- Odaberi status --"
8407
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8410 #, c-format
8411 msgid "-- Choose format --"
8412 msgstr "-- Odaberi format --"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8415 #, c-format
8416 msgid "-- none -- "
8417 msgstr "-- nijedna -- "
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8421 #, c-format
8422 msgid "-- please choose --"
8423 msgstr "-- odabir --"
8424
8425 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8427 #, c-format
8428 msgid ". %s Checkouts are "
8429 msgstr ". %s Zaduženja su "
8430
8431 #. For the first occurrence,
8432 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8437 #, c-format
8438 msgid ". %sPlease "
8439 msgstr ""
8440
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8443 #, c-format
8444 msgid ". Deletion is not possible."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8448 #, c-format
8449 msgid ". Deletion not possible"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8453 #, c-format
8454 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8455 msgstr ""
8456
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8458 #, c-format
8459 msgid ""
8460 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8461 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8462 msgstr ""
8463
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8465 #, c-format
8466 msgid ""
8467 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8468 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8469 msgstr ""
8470
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8472 #, c-format
8473 msgid ""
8474 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8475 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8476 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8477 msgstr ""
8478
8479 #. %1$s:  minPasswordLength 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8481 #, c-format
8482 msgid ". Password must be at least %s characters."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8486 #, c-format
8487 msgid ". Please re-enter the new password."
8488 msgstr ". Unesite ponovo novu lozinku."
8489
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8492 #, c-format
8493 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8494 msgstr ""
8495
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8497 #, c-format
8498 msgid ". See highlighted items "
8499 msgstr ". Pogledajte obilježene primjerke "
8500
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8502 #, c-format
8503 msgid ". Some database servers require "
8504 msgstr ""
8505
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8507 #, c-format
8508 msgid ". That will modify "
8509 msgstr ""
8510
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8512 #, c-format
8513 msgid ""
8514 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8515 "like a date string. "
8516 msgstr ""
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8519 #, c-format
8520 msgid ". User "
8521 msgstr ""
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8524 #, c-format
8525 msgid ". You can try a different search or "
8526 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
8527
8528 #. For the first occurrence,
8529 #. %1$s:  ELSE 
8530 #. %2$s:  END 
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8533 #, c-format
8534 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8535 msgstr ".%sAdministrator treba definirati barem jednu knjižnicu.%s"
8536
8537 #. %1$s:  ELSE 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8539 #, c-format
8540 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8541 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika."
8542
8543 #. %1$s:  ELSE 
8544 #. %2$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8546 #, c-format
8547 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8548 msgstr ".%sAdministrator mora definirati barem jednu kategoriju korisnika.%s"
8549
8550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8551 #, c-format
8552 msgid "... or..."
8553 msgstr ""
8554
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8556 #, c-format
8557 msgid "...and: "
8558 msgstr ""
8559
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8561 #, c-format
8562 msgid "...to "
8563 msgstr ""
8564
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8566 #, c-format
8567 msgid "0 Checkouts"
8568 msgstr "0 Zaduženja"
8569
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8572 #, c-format
8573 msgid "0 Holds"
8574 msgstr "0 Rezervacije"
8575
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8578 #, c-format
8579 msgid "0 to disable"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8583 #, c-format
8584 msgid "0%%"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8588 #, c-format
8589 msgid "000 "
8590 msgstr "000 "
8591
8592 #. SPAN
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8605 msgid "0000-00-00"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. META http-equiv=Refresh
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8610 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. META http-equiv=Refresh
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8615 msgid "0; url=booksellers.pl"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8619 #, c-format
8620 msgid "1/2"
8621 msgstr ""
8622
8623 #. META http-equiv=refresh
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8625 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8629 #, c-format
8630 msgid "127.0.0.1"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8634 #, c-format
8635 msgid "1st"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8641 #, c-format
8642 msgid "5"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. SPAN
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8647 msgid "9999-99-99"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. %1$s:  ELSE 
8651 #. %2$s:  END 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8653 #, c-format
8654 msgid ": %sa list:%s"
8655 msgstr ": %spopis:%s"
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8660 #, c-format
8661 msgid ": Barcode must be unique."
8662 msgstr ""
8663
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8665 #, c-format
8666 msgid ": The items do not belong to your library."
8667 msgstr ": Primjerci ne pripadaju vašoj knjižnici."
8668
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8672 #, c-format
8673 msgid ""
8674 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8675 "inserted."
8676 msgstr ""
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8681 #, c-format
8682 msgid ": item has a waiting hold."
8683 msgstr ": primjerak čeka korisnika."
8684
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8686 #, c-format
8687 msgid ": item has linked "
8688 msgstr ""
8689
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8693 #, c-format
8694 msgid ": item is checked out."
8695 msgstr ": primjerak je posuđen."
8696
8697 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8698 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8699 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8700 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8701 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8702 #. %6$s:  END 
8703 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8705 #, c-format
8706 msgid ""
8707 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8708 "by your browser.] "
8709 msgstr ""
8710 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s vaš preglednik ne "
8711 "podržava tagove.] "
8712
8713 #. INPUT type=button name=back
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8718 msgid "<< Back"
8719 msgstr "<< Natrag"
8720
8721 #. INPUT type=button name=delete
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8723 msgid "<< Delete"
8724 msgstr "<< Obriši"
8725
8726 #. INPUT type=button
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8729 msgid "<< Previous"
8730 msgstr "<< Prethodna"
8731
8732 #. %1$s:  paramsloo.already 
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8734 #, c-format
8735 msgid "A List named %s already exists!"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. SCRIPT
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8740 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8741 msgstr ""
8742
8743 #. SCRIPT
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8745 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8746 msgstr "Zadana poruka s kodom '%s' već postoji."
8747
8748 #. SCRIPT
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8750 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8751 msgstr ""
8752
8753 #. SCRIPT
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8755 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8756 msgstr "Poruka s kodom '%s' već postoji za '%s'."
8757
8758 #. SCRIPT
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8760 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8764 #, c-format
8765 msgid "A pattern with this name already exists."
8766 msgstr "Obrazac s tim nazivom već postoji."
8767
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8769 #, c-format
8770 msgid "A record matching barcode "
8771 msgstr "Zapis s istim barkodom već je dodan "
8772
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8774 #, c-format
8775 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8779 #, c-format
8780 msgid "A. Sassmannshausen"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. SCRIPT
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8785 msgid "AJAX error (%s alert)"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. SCRIPT
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8790 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. SCRIPT
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8795 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8799 #, c-format
8800 msgid "ALL items fields MUST :"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. SCRIPT
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8805 msgid "AM"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8810 #, c-format
8811 msgid "AND"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8815 #, c-format
8816 msgid "AUSMARC"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8820 #, c-format
8821 msgid "Aaron Wells"
8822 msgstr "Aaron Wells"
8823
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
8825 #, c-format
8826 msgid "Abby Robertson"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
8832 #, c-format
8833 msgid "About Koha"
8834 msgstr "O Kohi"
8835
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
8837 #, c-format
8838 msgid "Abstracts / Summaries"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
8847 #, c-format
8848 msgid "Accepted"
8849 msgstr "Prihvaćeno"
8850
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
8854 #, c-format
8855 msgid "Accepted by"
8856 msgstr "Odobrila"
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
8859 #, c-format
8860 msgid "Accepted by:"
8861 msgstr "Odobrila:"
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Accepted date from:"
8866 msgstr "Odobreno:"
8867
8868 #. %1$s:  message.amount 
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
8870 #, c-format
8871 msgid "Accepted payment (%s) from "
8872 msgstr "Prihvaćeno plaćanje (%s) od "
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
8875 #, c-format
8876 msgid "Access this report from the: "
8877 msgstr ""
8878
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
8880 #, c-format
8881 msgid "Accession date (inclusive): "
8882 msgstr "Datum nabave (uključivo): "
8883
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
8885 #, c-format
8886 msgid "Accession date:"
8887 msgstr "Datum zaprimanja:"
8888
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
8894 #, c-format
8895 msgid "Account"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
8899 #, c-format
8900 msgid "Account fines and payments"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
8904 #, c-format
8905 msgid "Account management fee"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid ""
8911 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
8912 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
8913 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
8914 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
8915 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
8916 msgstr ""
8917 "Broj računa,Naziv košarice,Broj narudžbe,Autor,Naslov,Izdavač,Godina "
8918 "izdavanja,Naslov zbirke,ISBN,Količina,RRP,Popust,Predviđena cijena,Interna "
8919 "napomena,Datum unosa,Naziv dobavljača,Adresa dobavljača,Poštanska adresa "
8920 "dobavljača,Broj ugovora,Naziv ugovora,Adresa dostave za grupu košarica,"
8921 "Adresa plaćanja za grupu košarica,Adresa dostave za košaricu,Adresa plaćanja "
8922 "za košaricu "
8923
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
8926 #, c-format
8927 msgid "Account number: "
8928 msgstr "Broj računa: "
8929
8930 #. %1$s:  firstname 
8931 #. %2$s:  surname 
8932 #. %3$s:  cardnumber 
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
8934 #, c-format
8935 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
8936 msgstr "Osnovne informacije o računu: %s %s (%s)"
8937
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
8941 #, c-format
8942 msgid "Account type"
8943 msgstr "Vrsta računa"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
8948 #, c-format
8949 msgid "Accounting details"
8950 msgstr "Računovodstveni podaci"
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
8957 #, c-format
8958 msgid "Acquisition"
8959 msgstr "Nabava"
8960
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
8963 #, c-format
8964 msgid "Acquisition date"
8965 msgstr "Datum nabave"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
8968 #, c-format
8969 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
8970 msgstr "Datum nabave (gggg-mm-dd)"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
8974 #, c-format
8975 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
8976 msgstr "Datum nabave: noviji prema starijima"
8977
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
8980 #, c-format
8981 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
8982 msgstr "Datum nabave: stariji prema novijima"
8983
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
8986 #, c-format
8987 msgid "Acquisition details"
8988 msgstr "Podaci o nabavi"
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
8993 #, c-format
8994 msgid "Acquisition information"
8995 msgstr "Podaci o nabavi"
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
8999 #, c-format
9000 msgid "Acquisition parameters"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Acquisition tables"
9006 msgstr "Podaci o nabavi"
9007
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9040 #, c-format
9041 msgid "Acquisitions"
9042 msgstr "Nabava"
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9046 #, c-format
9047 msgid "Acquisitions statistics"
9048 msgstr "Statistika nabave"
9049
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9051 #, c-format
9052 msgid "Acquisitions statistics "
9053 msgstr "Statistika nabave "
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9065 #, c-format
9066 msgid "Action"
9067 msgstr "Radnja"
9068
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9071 #, c-format
9072 msgid "Action if matching record found:"
9073 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis:"
9074
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9076 #, c-format
9077 msgid "Action if matching record found: "
9078 msgstr "Postupak ako je pronađen odgovarajući zapis: "
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9082 #, c-format
9083 msgid "Action if no match found:"
9084 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis:"
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9087 #, c-format
9088 msgid "Action if no match is found: "
9089 msgstr "Postupak ako nije pronađen odgovarajući zapis: "
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9105 #, c-format
9106 msgid "Actions"
9107 msgstr "Akcije"
9108
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9116 #, c-format
9117 msgid "Actions "
9118 msgstr "Akcije "
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9121 #, c-format
9122 msgid "Actions for this template"
9123 msgstr "Akcije za ovaj predložak"
9124
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9126 #, fuzzy, c-format
9127 msgid "Actions:"
9128 msgstr "Akcije"
9129
9130 #. SCRIPT
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9132 msgid "Activate filters"
9133 msgstr "Aktiviraj filtere"
9134
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9137 #, fuzzy, c-format
9138 msgid "Activate sync: "
9139 msgstr "Aktiviraj filtere"
9140
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9146 #, c-format
9147 msgid "Active"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9151 #, c-format
9152 msgid "Active budgets"
9153 msgstr "Aktivni budžeti"
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9156 #, c-format
9157 msgid "Active: "
9158 msgstr ""
9159
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9161 #, c-format
9162 msgid "Actual cost"
9163 msgstr "Stvarna cijena"
9164
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9166 #, c-format
9167 msgid "Actual cost tax exc."
9168 msgstr "Stvarna cijena bez poreza"
9169
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9171 #, c-format
9172 msgid "Actual cost tax inc."
9173 msgstr "Stvarna cijena s porezom"
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9176 #, c-format
9177 msgid "Actual cost:"
9178 msgstr "Stvarna cijena:"
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9182 #, c-format
9183 msgid "Actual cost: "
9184 msgstr "Stvarna cijena: "
9185
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9187 #, c-format
9188 msgid "Adam Thick"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9203 #, c-format
9204 msgid "Add"
9205 msgstr "Dodaj"
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9208 #, c-format
9209 msgid "Add "
9210 msgstr "Dodaj "
9211
9212 #. %1$s:  total 
9213 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9215 #, c-format
9216 msgid "Add %s items to %s"
9217 msgstr "Dodaj %s primjeraka u %s"
9218
9219 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9221 msgid "Add & duplicate"
9222 msgstr "Dodavanje i dupliciranje"
9223
9224 #. %1$s:  booksellername 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9226 #, c-format
9227 msgid "Add a basket to %s"
9228 msgstr "Dodaj košaricu u %s"
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9231 #, c-format
9232 msgid "Add a contract"
9233 msgstr "Dodaj ugovor"
9234
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9236 #, c-format
9237 msgid "Add a mapping"
9238 msgstr "Dodaj mapiranje"
9239
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9241 #, c-format
9242 msgid "Add a message for:"
9243 msgstr "Dodaj poruku za:"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9246 #, c-format
9247 msgid "Add a new OAI set"
9248 msgstr "Dodaj novi OAI set"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9251 #, c-format
9252 msgid "Add a new action"
9253 msgstr "Dodaj novu akciju"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "Add a new field"
9258 msgstr "Dodaj novo polje"
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9261 #, c-format
9262 msgid "Add a new group"
9263 msgstr "Dodaj novu grupu"
9264
9265 #. For the first occurrence,
9266 #. SCRIPT
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9269 msgid "Add a new message"
9270 msgstr "Dodaj novu poruku"
9271
9272 #. INPUT type=submit
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9274 msgid "Add action"
9275 msgstr "Dodaj akciju"
9276
9277 #. A
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9279 msgid "Add an attribute"
9280 msgstr "Dodaj atribut"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9283 #, c-format
9284 msgid "Add an item to "
9285 msgstr "Dodaj primjerak na "
9286
9287 #. INPUT type=button
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9289 msgid "Add another condition"
9290 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9291
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9293 #, fuzzy, c-format
9294 msgid "Add another contact"
9295 msgstr "Dodaj novi uvjet"
9296
9297 #. A
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9299 msgid "Add another field"
9300 msgstr "Dodaj novo polje"
9301
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9303 #, c-format
9304 msgid "Add basket group for "
9305 msgstr ""
9306
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9308 #, c-format
9309 msgid "Add biblio"
9310 msgstr "Dodaj biblio"
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9314 #, c-format
9315 msgid "Add budget"
9316 msgstr "Dodaj budžet"
9317
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9319 #, c-format
9320 msgid "Add by barcode(s): "
9321 msgstr "Dodaj preko barkoda: "
9322
9323 #. INPUT type=button
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9325 msgid "Add checked"
9326 msgstr "Dodaj označeno"
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9329 #, c-format
9330 msgid "Add child"
9331 msgstr "Dodaj dijete"
9332
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9334 #, c-format
9335 msgid "Add child fund"
9336 msgstr "Dodaj mjesto troška niže razine"
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9339 #, c-format
9340 msgid "Add classification source"
9341 msgstr "Dodaj izvor klasifikacije"
9342
9343 #. INPUT type=submit name=add
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9345 msgid "Add credit"
9346 msgstr "Dodaj iznos"
9347
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9349 #, c-format
9350 msgid "Add description"
9351 msgstr "Dodaj opis"
9352
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9354 #, c-format
9355 msgid "Add filing rule"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9359 #, c-format
9360 msgid "Add fund"
9361 msgstr "Dodaj mjesto troška"
9362
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9365 #, c-format
9366 msgid "Add internal note"
9367 msgstr "Dodaj iternu bilješku"
9368
9369 #. For the first occurrence,
9370 #. SCRIPT
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9373 msgid "Add item"
9374 msgstr "Dodaj primjerak"
9375
9376 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9378 #, c-format
9379 msgid "Add item %s"
9380 msgstr "Dodaj primjerak %s"
9381
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9383 #, c-format
9384 msgid "Add item type"
9385 msgstr "Dodaj vrstu građe"
9386
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9389 #, c-format
9390 msgid "Add item(s)"
9391 msgstr "Dodaj primjerke"
9392
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9394 #, c-format
9395 msgid ""
9396 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9397 "item search."
9398 msgstr ""
9399 "Dodaj primjerke prema bar-kodu koristeći ovaj prostor za tekst ili ostavi "
9400 "prazno za dodavanje primjeraka kroz pretraživanje."
9401
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9403 #, c-format
9404 msgid "Add items: scan barcode"
9405 msgstr "Dodaj primjerke: skeniraj bar-kod"
9406
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9411 #, c-format
9412 msgid "Add manual restriction"
9413 msgstr "Dodaj restrikciju ručno"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9419 #, c-format
9420 msgid "Add match check"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9427 #, c-format
9428 msgid "Add match point"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9433 msgid "Add multiple items"
9434 msgstr "Dodaj više primjeraka"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Add new collection"
9439 msgstr "Izradi novu zbirku"
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9446 #, c-format
9447 msgid "Add new definition"
9448 msgstr "Dodaj novu definiciju"
9449
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9451 #, c-format
9452 msgid "Add new group"
9453 msgstr "Dodaj novu grupu"
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9456 #, c-format
9457 msgid "Add new holiday"
9458 msgstr "Dodaj novi praznik"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9461 #, c-format
9462 msgid "Add offline circulations to queue"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Add or remove items"
9469 msgstr "Dodaj/izbriši primjerke"
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9472 #, c-format
9473 msgid "Add order"
9474 msgstr "Dodaj narudžbu"
9475
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9477 #, c-format
9478 msgid "Add order to basket"
9479 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu"
9480
9481 #. SCRIPT
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9483 msgid "Add order to basket %s"
9484 msgstr "Dodaj narudžbu u košaricu %s"
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9487 #, c-format
9488 msgid "Add orders"
9489 msgstr "Dodaj narudžbe"
9490
9491 #. %1$s:  comments 
9492 #. %2$s:  file_name 
9493 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9495 #, c-format
9496 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9497 msgstr ""
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9500 #, c-format
9501 msgid "Add patron attribute type"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9506 #, c-format
9507 msgid "Add patrons"
9508 msgstr "Dodaj korisnike"
9509
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9511 #, c-format
9512 msgid "Add patrons "
9513 msgstr "Dodaj korisnike "
9514
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9516 #, c-format
9517 msgid "Add quote"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. INPUT type=button
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9522 msgid "Add recipients"
9523 msgstr "Dodaj primatelje"
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9526 #, c-format
9527 msgid "Add record matching rule"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9531 #, c-format
9532 msgid "Add reserves"
9533 msgstr "Dodaj rezervacije"
9534
9535 #. INPUT type=submit
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9537 msgid "Add restriction"
9538 msgstr "Dodaj restrikciju"
9539
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9541 #, fuzzy, c-format
9542 msgid "Add selected patrons to:"
9543 msgstr "Označeni korisnici"
9544
9545 #. INPUT type=submit
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9547 #, fuzzy
9548 msgid "Add this field"
9549 msgstr "Dodaj novo polje"
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9552 #, c-format
9553 msgid "Add to "
9554 msgstr "Dodaj na "
9555
9556 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9558 #, c-format
9559 msgid "Add to %s"
9560 msgstr "Dodavanje na %s"
9561
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9564 #, c-format
9565 msgid "Add to a list"
9566 msgstr "Dodavanje na popis"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9569 #, c-format
9570 msgid "Add to a new list:"
9571 msgstr "Dodaj na novi popis:"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9575 #, c-format
9576 msgid "Add to basket"
9577 msgstr "Dodaj u košaricu"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9580 #, c-format
9581 msgid "Add to cart"
9582 msgstr "Dodaj u košaricu"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9585 #, c-format
9586 msgid "Add to list"
9587 msgstr "Dodaj na popis"
9588
9589 #. INPUT type=submit
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9591 msgid "Add to offline circulation queue"
9592 msgstr "Dodaj na red čekanja za offline cirkulaciju"
9593
9594 #. For the first occurrence,
9595 #. SCRIPT
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9598 msgid "Add to:"
9599 msgstr "Dodaj na:"
9600
9601 #. INPUT type=button
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9604 msgid "Add user"
9605 msgstr "Dodaj korisnika"
9606
9607 #. INPUT type=button
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9609 msgid "Add users"
9610 msgstr "Dodaj korisnike"
9611
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9613 #, c-format
9614 msgid "Add vendor"
9615 msgstr "Dodaj dobavljača"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9619 #, c-format
9620 msgid "Add vendor note"
9621 msgstr "Dodaj napomenu za dobavljača"
9622
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9624 #, c-format
9625 msgid "Add/Edit items"
9626 msgstr "Dodaj/uredi primjerke"
9627
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9629 #, c-format
9630 msgid "Add/Update"
9631 msgstr "Dodaj/Obnovi"
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9634 #, fuzzy, c-format
9635 msgid "Added "
9636 msgstr "Dodano."
9637
9638 #. %1$s:  added_source 
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9640 #, c-format
9641 msgid "Added classification source %s"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. %1$s:  added_rule 
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9646 #, c-format
9647 msgid "Added filing rule %s"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9651 #, c-format
9652 msgid "Added on or after date: "
9653 msgstr ""
9654
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9656 #, c-format
9657 msgid "Added on or before date: "
9658 msgstr ""
9659
9660 #. %1$s:  added_attribute_type 
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9662 #, c-format
9663 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. %1$s:  added_matching_rule 
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9668 #, c-format
9669 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. SCRIPT
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9674 msgid "Added."
9675 msgstr "Dodano."
9676
9677 #. %1$s:  authtypetext 
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9679 #, c-format
9680 msgid "Adding authority %s"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9684 #, fuzzy, c-format
9685 msgid "Additional SRU options: "
9686 msgstr "Dodatni alati"
9687
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9690 #, c-format
9691 msgid "Additional attributes and identifiers"
9692 msgstr "Dodatni atributi i identifikatori"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9695 #, c-format
9696 msgid "Additional authors:"
9697 msgstr "Ostali autori:"
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9700 #, c-format
9701 msgid "Additional content types"
9702 msgstr "Dodatne vrste sadržaja"
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9706 #, c-format
9707 msgid "Additional parameters"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9711 #, c-format
9712 msgid "Additional subfields (XML)"
9713 msgstr "Dodatna potpolja (XML)"
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid "Additional thanks to..."
9718 msgstr "Dodatni alati"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9722 #, c-format
9723 msgid "Additional tools"
9724 msgstr "Dodatni alati"
9725
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9727 #, c-format
9728 msgid "Additional values for manual invoice types"
9729 msgstr "Dodatne vrijednosti za tipove računa koji se ručno izrađuju"
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9738 #, c-format
9739 msgid "Address"
9740 msgstr "Adresa"
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9744 #, c-format
9745 msgid "Address 2"
9746 msgstr "Adresa 2"
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9750 #, c-format
9751 msgid "Address 2: "
9752 msgstr "Adresa 2: "
9753
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9756 #, c-format
9757 msgid "Address in question"
9758 msgstr "Upitna adresa"
9759
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9761 #, c-format
9762 msgid "Address line 1: "
9763 msgstr "Adresa 1: "
9764
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9766 #, c-format
9767 msgid "Address line 2: "
9768 msgstr "Adresa 2: "
9769
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9771 #, c-format
9772 msgid "Address line 3: "
9773 msgstr "Adresa 3: "
9774
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9776 #, c-format
9777 msgid "Address:"
9778 msgstr "Adresa:"
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9783 #, c-format
9784 msgid "Address: "
9785 msgstr "Adresa: "
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
9827 #, c-format
9828 msgid "Administration"
9829 msgstr "Administracija"
9830
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9832 #, c-format
9833 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Administration tables"
9839 msgstr "Administracija"
9840
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
9842 #, c-format
9843 msgid "Adolescent"
9844 msgstr "Adolescent"
9845
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
9847 #, c-format
9848 msgid "Adrien Saurat"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
9854 #, c-format
9855 msgid "Adult"
9856 msgstr "Odrasli"
9857
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
9859 #, c-format
9860 msgid "Advanced constraints"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
9864 #, c-format
9865 msgid "Advanced constraints:"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
9869 #, c-format
9870 msgid "Advanced prediction pattern"
9871 msgstr "Napredno predviđanje uzorka"
9872
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
9878 #, c-format
9879 msgid "Advanced search"
9880 msgstr "Složeno pretraživanje"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
9884 #, c-format
9885 msgid "After"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
9889 #, c-format
9890 msgid "Age required"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
9895 #, c-format
9896 msgid "Age required: "
9897 msgstr ""
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "Age restricted"
9902 msgstr "ograničeno"
9903
9904 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
9906 #, c-format
9907 msgid "Age restriction %s."
9908 msgstr ""
9909
9910 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
9911 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9912 #. %3$s:  END 
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
9914 #, c-format
9915 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
9916 msgstr ""
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
9919 #, c-format
9920 msgid "Al Banks"
9921 msgstr ""
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
9924 #, c-format
9925 msgid "Alan Millar"
9926 msgstr ""
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
9929 #, c-format
9930 msgid "Albany Senior High School"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
9934 #, c-format
9935 msgid "Albert Oller"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
9939 #, c-format
9940 msgid "Aleisha Amohia"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
9944 #, c-format
9945 msgid "Aleksa Vujicic"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
9950 #, c-format
9951 msgid "Alert"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
9955 #, c-format
9956 msgid "Alert subscribers for "
9957 msgstr ""
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
9960 #, c-format
9961 msgid "Alex Arnaud"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
9965 #, c-format
9966 msgid "Alexandra Horsman"
9967 msgstr ""
9968
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10009 #, c-format
10010 msgid "All"
10011 msgstr "Sve"
10012
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10016 #, c-format
10017 msgid "All authority types"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10021 #. %2$s:  branchname 
10022 #. %3$s:  END 
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10024 #, c-format
10025 msgid "All available funds%s for %s%s"
10026 msgstr "Sva dostupna mjesta troška %s za %s%s"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10031 #, c-format
10032 msgid "All branches"
10033 msgstr "Sve knjižnice"
10034
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10036 #, c-format
10037 msgid "All budgets"
10038 msgstr "Svi budžeti"
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10041 #, fuzzy, c-format
10042 msgid "All collection codes"
10043 msgstr "Kod za zbirku"
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10046 #, c-format
10047 msgid "All dates"
10048 msgstr "Svi datumi"
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10051 #, c-format
10052 msgid "All dependencies installed."
10053 msgstr ""
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10056 #, c-format
10057 msgid "All done!"
10058 msgstr ""
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10062 #, c-format
10063 msgid "All funds"
10064 msgstr "Sva mjesta troška"
10065
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10067 #, c-format
10068 msgid "All images come from "
10069 msgstr ""
10070
10071 #. SCRIPT
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10073 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10077 #, c-format
10078 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10083 #, c-format
10084 msgid "All item types"
10085 msgstr "Sve vrste građe"
10086
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10099 #, c-format
10100 msgid "All libraries"
10101 msgstr "Sve knjižnice"
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "All locations"
10106 msgstr "Dostupne lokacije"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10112 msgstr ""
10113
10114 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10116 #, c-format
10117 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10118 msgstr "Svi korisnici koji imaju zaduženja starija od %s su anonimizirani"
10119
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10121 #, c-format
10122 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10123 msgstr ""
10124
10125 #. SCRIPT
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10127 #, fuzzy
10128 msgid "All selected"
10129 msgstr "Obriši označeno"
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10132 #, c-format
10133 msgid "All shelving locations"
10134 msgstr "Sve lokacije na polici"
10135
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "All statuses"
10139 msgstr "Svi datumi"
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10142 #, c-format
10143 msgid "All tags"
10144 msgstr "Svi tagovi"
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10147 #, c-format
10148 msgid "All vendors"
10149 msgstr "Svi dobavljači"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10152 #, c-format
10153 msgid "Allen Reinmeyer"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10162 #, c-format
10163 msgid "Allow"
10164 msgstr "Dozvoli"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10167 #, c-format
10168 msgid "Allow password: "
10169 msgstr ""
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10172 #, c-format
10173 msgid "Allow transfer?"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10177 #, c-format
10178 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10182 #, c-format
10183 msgid "Already received"
10184 msgstr "Zaprimljeno"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10189 #, c-format
10190 msgid "Alternate address"
10191 msgstr "Alternativna adresa"
10192
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10195 #, c-format
10196 msgid "Alternate address: Address"
10197 msgstr "Alternativna adresa: Adresa"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10201 #, c-format
10202 msgid "Alternate address: Address 2"
10203 msgstr "Alternativna adresa: Adresa 2"
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10207 #, c-format
10208 msgid "Alternate address: City"
10209 msgstr "Alternativna adresa: Grad"
10210
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10212 #, c-format
10213 msgid "Alternate address: Contact note"
10214 msgstr "Alternativna adresa: Bilješka"
10215
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10217 #, c-format
10218 msgid "Alternate address: Country"
10219 msgstr "Alternativna adresa: Zemlja"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10223 #, c-format
10224 msgid "Alternate address: Email"
10225 msgstr "Alternativna adresa: E-pošta"
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10229 #, c-format
10230 msgid "Alternate address: Phone"
10231 msgstr "Alternativna adresa: Telefon"
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10235 #, c-format
10236 msgid "Alternate address: State"
10237 msgstr "Alternativna adresa: Država"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10241 #, c-format
10242 msgid "Alternate address: Street number"
10243 msgstr "Alternativna adresa: Kućni broj"
10244
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10247 #, c-format
10248 msgid "Alternate address: Street type"
10249 msgstr "Alternativna adresa: Vrsta ulice"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10253 #, c-format
10254 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10255 msgstr "Alternativna adresa: Zip/poštanski broj"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10259 #, c-format
10260 msgid "Alternate contact"
10261 msgstr "Alternativni kontakt"
10262
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10265 #, c-format
10266 msgid "Alternate contact: Address"
10267 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa"
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10271 #, c-format
10272 msgid "Alternate contact: Address 2"
10273 msgstr "Alternativni kontakt: Adresa 2"
10274
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10277 #, c-format
10278 msgid "Alternate contact: City"
10279 msgstr "Alternativni kontakt: Grad"
10280
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10283 #, c-format
10284 msgid "Alternate contact: Country"
10285 msgstr "Alternativni kontakt: Zemlja"
10286
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10289 #, c-format
10290 msgid "Alternate contact: First name"
10291 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
10292
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10294 #, c-format
10295 msgid "Alternate contact: Note"
10296 msgstr "Alternativni kontakt: Napomena"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10300 #, c-format
10301 msgid "Alternate contact: Phone"
10302 msgstr "Alternativni kontakt: Telefon"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10306 #, c-format
10307 msgid "Alternate contact: State"
10308 msgstr "Alternativni kontakt: Država"
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10312 #, c-format
10313 msgid "Alternate contact: Surname"
10314 msgstr "Alternativni kontakt: Prezime"
10315
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10317 #, c-format
10318 msgid "Alternate contact: Title"
10319 msgstr "Alternativni kontakt: Titula"
10320
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10322 #, fuzzy, c-format
10323 msgid "Alternate contact: Zip code"
10324 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10327 #, c-format
10328 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10329 msgstr "Alternativni kontakt: Poštanski broj"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10332 #, c-format
10333 msgid "Alternative contact"
10334 msgstr "Alternativni kontakt"
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10338 #, c-format
10339 msgid "Alternative phone: "
10340 msgstr "Alternativni telefon: "
10341
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10343 #, c-format
10344 msgid "Always show checkouts immediately"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10348 #, c-format
10349 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10353 #, c-format
10354 msgid "Amit Gupta"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10369 #, c-format
10370 msgid "Amount"
10371 msgstr "Iznos"
10372
10373 #. SCRIPT
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10375 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10382 #, c-format
10383 msgid "Amount outstanding"
10384 msgstr "Iznos neplaćenog duga"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10389 #, c-format
10390 msgid "Amount: "
10391 msgstr "Iznos: "
10392
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10395 #, c-format
10396 msgid ""
10397 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10398 "purposes"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10403 #, c-format
10404 msgid ""
10405 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10415 #, c-format
10416 msgid "An error has occurred!"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10421 #, c-format
10422 msgid "An error has occurred. %s "
10423 msgstr "Pojavila se greška. %s "
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10426 #, c-format
10427 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10428 msgstr ""
10429
10430 #. SCRIPT
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10432 msgid "An error occurred on deleting this image"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. %1$s:  errstr 
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10437 #, c-format
10438 msgid ""
10439 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10440 "the error log for details. "
10441 msgstr ""
10442
10443 #. %1$s:  op 
10444 #. %2$s:  label_element 
10445 #. %3$s:  element_id 
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10447 #, c-format
10448 msgid ""
10449 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10450 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10451 msgstr ""
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10454 #, c-format
10455 msgid "An unknown error has occurred."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10459 #, c-format
10460 msgid "Analytics"
10461 msgstr "Analitika"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10464 #, c-format
10465 msgid "Analyze items"
10466 msgstr "Analitika za primjerak"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10469 #, c-format
10470 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10474 #, c-format
10475 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10479 #, c-format
10480 msgid "Andrew Chilton"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10484 #, c-format
10485 msgid "Andrew Elwell"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10489 #, c-format
10490 msgid "Andrew Hooper"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10494 #, c-format
10495 msgid "Andrew Moore"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10499 #, c-format
10500 msgid "Anonymize checkout history"
10501 msgstr "Aninimiziraj povijest posudbe"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10504 #, c-format
10505 msgid "Another pattern with this name already exists."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10509 #, c-format
10510 msgid "Antoine Farnault"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10533 #, c-format
10534 msgid "Any"
10535 msgstr "Bilo koje"
10536
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10539 #, c-format
10540 msgid "Any Category code"
10541 msgstr "Bilo koja kategorija"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10544 #, c-format
10545 msgid "Any audience"
10546 msgstr "Bilo koja publika"
10547
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10550 #, c-format
10551 msgid "Any category code"
10552 msgstr "Bilo koja kategorija"
10553
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10555 #, c-format
10556 msgid "Any content"
10557 msgstr "Bilo koji sadržaj"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10560 #, c-format
10561 msgid "Any format"
10562 msgstr "Bilo koji format"
10563
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10567 #, c-format
10568 msgid "Any item type"
10569 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
10570
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10575 #, c-format
10576 msgid "Any library"
10577 msgstr "Bilo koja knjižnica"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10580 #, c-format
10581 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10586 #, c-format
10587 msgid "Any phrase"
10588 msgstr "Bilo koja fraza"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10591 #, c-format
10592 msgid "Any status except cancelled"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10596 #, c-format
10597 msgid "Any vendor"
10598 msgstr "Bilo koji dobavljač"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10601 #, c-format
10602 msgid "Any word"
10603 msgstr "Bilo koja riječ"
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10606 #, c-format
10607 msgid "Any: "
10608 msgstr ""
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10611 #, c-format
10612 msgid "Anywhere: "
10613 msgstr ""
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10616 #, c-format
10617 msgid "Apache License v2.0"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10621 #, c-format
10622 msgid "Apache version: "
10623 msgstr ""
10624
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10626 #, c-format
10627 msgid "Appear in position: "
10628 msgstr ""
10629
10630 #. %1$s:  num_with_matches 
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10632 #, c-format
10633 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10634 msgstr ""
10635
10636 #. INPUT type=submit
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10638 msgid "Apply different matching rules"
10639 msgstr ""
10640
10641 #. INPUT type=submit
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10643 msgid "Apply directly"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. INPUT type=submit
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10649 msgid "Apply filter"
10650 msgstr ""
10651
10652 #. INPUT type=submit
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10654 msgid "Apply filter(s)"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. For the first occurrence,
10658 #. SCRIPT
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10665 #, c-format
10666 msgid "Approve"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. For the first occurrence,
10670 #. SCRIPT
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10674 #, c-format
10675 msgid "Approved"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10679 #, c-format
10680 msgid "Approved comments"
10681 msgstr "Odobreni komentari"
10682
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10684 #, c-format
10685 msgid "Approved tags"
10686 msgstr "Odobreni tagovi"
10687
10688 #. SCRIPT
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10690 msgid "Apr"
10691 msgstr "Tra"
10692
10693 #. For the first occurrence,
10694 #. SCRIPT
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10697 #, c-format
10698 msgid "April"
10699 msgstr "Travanj"
10700
10701 #. SCRIPT
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10703 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. SCRIPT
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10708 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10709 msgstr "Zaista želite otkazati ovu rezervaciju?"
10710
10711 #. %1$s:  ordernumber 
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10713 #, c-format
10714 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10715 msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati ovu narudžbu (%s)"
10716
10717 #. SCRIPT
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10719 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10720 msgstr "Zaista želite odbaciti promjene?"
10721
10722 #. %1$s:  basketname|html 
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10724 #, c-format
10725 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10726 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti košaricu %s?"
10727
10728 #. SCRIPT
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10730 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10731 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu grupu košarica?"
10732
10733 #. SCRIPT
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10735 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10736 msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu pretplatu?"
10737
10738 #. For the first occurrence,
10739 #. SCRIPT
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10742 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10743 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s %s?"
10744
10745 #. SCRIPT
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10747 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10748 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu skupinu %s?"
10749
10750 #. SCRIPT
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10752 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10753 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati slike: %s?"
10754
10755 #. SCRIPT
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10759 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati povijest pretraživanja?"
10760
10761 #. SCRIPT
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10763 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10764 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati %s pridruženih slika?"
10765
10766 #. SCRIPT
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10768 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10769 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovaj popis %s?"
10770
10771 #. SCRIPT
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10773 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10774 msgstr "Zaista želite obrisati označene novosti?"
10775
10776 #. SCRIPT
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10778 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10779 msgstr "Zaista želite obrisati odabrane izvještaje?"
10780
10781 #. SCRIPT
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10785 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
10786
10787 #. For the first occurrence,
10788 #. SCRIPT
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10793 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
10797 #, c-format
10798 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10799 msgstr "Zaista želite obrisati ovu košaricu?"
10800
10801 #. SCRIPT
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
10805 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
10806
10807 #. SCRIPT
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10809 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
10810 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj kolegij?"
10811
10812 #. SCRIPT
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10814 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
10815 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku naslovnice?"
10816
10817 #. SCRIPT
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
10819 #, fuzzy
10820 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
10821 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10822
10823 #. SCRIPT
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
10825 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
10826 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj primjerak?"
10827
10828 #. SCRIPT
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
10830 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
10831 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj popis?"
10832
10833 #. SCRIPT
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10835 #, fuzzy
10836 msgid ""
10837 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
10838 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
10839 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10840
10841 #. SCRIPT
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10843 #, fuzzy
10844 msgid ""
10845 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
10846 "patron database? This cannot be undone."
10847 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10848
10849 #. SCRIPT
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10851 #, fuzzy
10852 msgid ""
10853 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
10854 "cannot be undone."
10855 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10856
10857 #. SCRIPT
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10859 msgid ""
10860 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
10861 msgstr "Zaista želite obrisati ovu sliku korisnika? Slika se ne može vratiti."
10862
10863 #. SCRIPT
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10865 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
10866 msgstr ""
10867 "Jeste li sigurni da želite obrisati ovog korisnika? Korisnik će biti trajno "
10868 "obrisan."
10869
10870 #. SCRIPT
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10872 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
10873 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
10874
10875 #. SCRIPT
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10877 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
10878 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj snimljeni izvještaj?"
10879
10880 #. SCRIPT
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
10882 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
10883 msgstr "Zaista želite obrisati ovu učestalost?"
10884
10885 #. SCRIPT
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
10887 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
10888 msgstr "Zaista želite obrisati ovu pretplatu?"
10889
10890 #. For the first occurrence,
10891 #. SCRIPT
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10894 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
10895 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj prijedlog?"
10896
10897 #. SCRIPT
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
10899 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
10900 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj zapis?"
10901
10902 #. SCRIPT
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
10904 msgid "Are you sure you want to do this?"
10905 msgstr "Jeste li sigurno da to želite učiniti?"
10906
10907 #. SCRIPT
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10909 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
10910 msgstr "Jeste li sigurni da želite urediti drugo pravilo?"
10911
10912 #. SCRIPT
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
10914 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
10915 msgstr "Jeste li sigurni da želite isprazniti košaricu?"
10916
10917 #. SCRIPT
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10919 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
10920 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati broj iskaznice: %s iz ove skupine?"
10921
10922 #. SCRIPT
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
10924 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
10925 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti označene primjerke?"
10926
10927 #. SCRIPT
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
10929 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
10930 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati označene korisnike?"
10931
10932 #. SCRIPT
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
10934 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
10935 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti tag s ovoga naslova?"
10936
10937 #. SCRIPT
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
10939 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
10940 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s popisa?"
10941
10942 #. SCRIPT
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
10944 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
10945 msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti ove primjerke s kolegija?"
10946
10947 #. SCRIPT
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
10949 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
10950 msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj popis?"
10951
10952 #. SCRIPT
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10954 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
10955 msgstr "Jeste li sigurni da želite obnoviti registraciju ovog korisnika?"
10956
10957 #. SCRIPT
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
10959 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
10960 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu košaricu?"
10961
10962 #. For the first occurrence,
10963 #. SCRIPT
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
10966 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
10967 msgstr "Jeste li sigurni da želiti ponovo otvoriti ovu pretplatu?"
10968
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
10971 msgid ""
10972 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
10973 "undone."
10974 msgstr ""
10975
10976 #. SCRIPT
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
10978 msgid ""
10979 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
10980 "be undone."
10981 msgstr ""
10982
10983 #. SCRIPT
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
10985 msgid ""
10986 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
10987 "undone!"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. For the first occurrence,
10991 #. SCRIPT
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
10994 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
10995 msgstr ""
10996
10997 #. SCRIPT
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10999 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11000 msgstr "Zaista želite obrisati ovaj predložak?"
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11003 #, c-format
11004 msgid "Area"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11008 #, c-format
11009 msgid "Area:"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11013 #, c-format
11014 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11018 #, c-format
11019 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11023 #, c-format
11024 msgid "Arnaud Laurin"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11031 #, c-format
11032 msgid "Arrived"
11033 msgstr "Stiglo"
11034
11035 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11037 #, c-format
11038 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11042 #, c-format
11043 msgid "Asked "
11044 msgstr ""
11045
11046 #. For the first occurrence,
11047 #. %1$s:  subscription.branchname 
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11050 #, c-format
11051 msgid "At library: %s"
11052 msgstr "U knjižnici: %s"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11055 #, c-format
11056 msgid ""
11057 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11058 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11059 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11060 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11061 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11062 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11063 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11064 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11065 msgstr ""
11066
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11071 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11072 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11073 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11074 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11075 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11076 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11077 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11078 "corner of every page."
11079 msgstr ""
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11082 #, c-format
11083 msgid "Athens County Public Libraries"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11088 #, c-format
11089 msgid "Attach an item to %s"
11090 msgstr "Pridruži primjerak na %s"
11091
11092 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11094 #, c-format
11095 msgid "Attach an item%s to "
11096 msgstr "Pridruži primjerak%s na "
11097
11098 #. INPUT type=submit
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11100 msgid "Attach another item"
11101 msgstr "Pridruži sljedeći primjerak"
11102
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11104 #, c-format
11105 msgid "Attach item"
11106 msgstr "Pridruži primjerak"
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11109 #, c-format
11110 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11111 msgstr "Pridruži ovu košaricu u novu grupu košarica s istim imenom"
11112
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11114 #, fuzzy, c-format
11115 msgid "Attention:"
11116 msgstr "Akcija:"
11117
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11119 #, c-format
11120 msgid "Attila Kinali"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11124 #, c-format
11125 msgid "Attribute: "
11126 msgstr "Atribut: "
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11130 msgid "Aug"
11131 msgstr "Kol"
11132
11133 #. For the first occurrence,
11134 #. SCRIPT
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11137 #, c-format
11138 msgid "August"
11139 msgstr "Kolovoz"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11143 #, c-format
11144 msgid "Auth"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11148 #, c-format
11149 msgid "Auth field copied"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11153 #, c-format
11154 msgid "Auth value"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11158 #, c-format
11159 msgid "Auth value:"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11164 #, fuzzy, c-format
11165 msgid "Authid"
11166 msgstr "Autor"
11167
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11191 #, c-format
11192 msgid "Author"
11193 msgstr "Autor"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11197 #, c-format
11198 msgid "Author (A-Z)"
11199 msgstr "Autor (A-Ž)"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11203 #, c-format
11204 msgid "Author (Z-A)"
11205 msgstr "Autor (Ž-A)"
11206
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11208 #, c-format
11209 msgid "Author (any): "
11210 msgstr "Autor (bilo koje): "
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11213 #, c-format
11214 msgid "Author (corporate): "
11215 msgstr "Autor (korporativni): "
11216
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11218 #, c-format
11219 msgid "Author (meeting/conference): "
11220 msgstr ""
11221
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11223 #, c-format
11224 msgid "Author (personal): "
11225 msgstr "Autor (osoba): "
11226
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11228 #, c-format
11229 msgid "Author(s)"
11230 msgstr "Autor(i)"
11231
11232 #. For the first occurrence,
11233 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11234 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11235 #. %3$s:  END 
11236 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11237 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11238 #. %6$s:  END 
11239 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11240 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11241 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11242 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11243 #. %11$s:  END 
11244 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11245 #. %13$s:  END 
11246 #. %14$s:  END 
11247 #. %15$s:  END 
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11250 #, c-format
11251 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11252 msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11253
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11261 #, c-format
11262 msgid "Author:"
11263 msgstr "Autor:"
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11274 #, c-format
11275 msgid "Author: "
11276 msgstr "Autor: "
11277
11278 #. %1$s:  author 
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11280 #, c-format
11281 msgid "Author: %s"
11282 msgstr "Autor: %s"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11286 #, c-format
11287 msgid "Authorised values category"
11288 msgstr "Kategorije za autorizirane vrijednosti"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11298 #, c-format
11299 msgid "Authorities"
11300 msgstr "Normativa"
11301
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "Authorities tables"
11305 msgstr "Normativa"
11306
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11309 #, fuzzy, c-format
11310 msgid "Authorities: "
11311 msgstr "Normativa"
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11317 #, c-format
11318 msgid "Authority"
11319 msgstr "Normativa"
11320
11321 #. %1$s:  authid 
11322 #. %2$s:  authtypetext 
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11324 #, c-format
11325 msgid "Authority #%s (%s)"
11326 msgstr "Normativa #%s (%s)"
11327
11328 #. %1$s:  loopro.object 
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11330 #, c-format
11331 msgid "Authority %s"
11332 msgstr "Normativa %s"
11333
11334 #. A
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11336 msgid "Authority Control"
11337 msgstr "Normativna kontrola"
11338
11339 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11340 #. %2$s:  authtypecode 
11341 #. %3$s:  ELSE 
11342 #. %4$s:  END 
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11344 #, c-format
11345 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. %1$s:  tagfield 
11349 #. %2$s:  authtypecode 
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11351 #, c-format
11352 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11353 msgstr ""
11354
11355 #. %1$s:  tagfield 
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11357 #, c-format
11358 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11362 #, c-format
11363 msgid "Authority Type"
11364 msgstr "Vrsta normativnog zapisa"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11367 #, c-format
11368 msgid "Authority field to copy: "
11369 msgstr ""
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11373 #, c-format
11374 msgid "Authority record"
11375 msgstr "Normativni zapis"
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11378 #, c-format
11379 msgid "Authority search"
11380 msgstr "Pretraživanje normative"
11381
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11384 #, c-format
11385 msgid "Authority search results"
11386 msgstr "Rezultati pretraživanja normative"
11387
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11389 #, c-format
11390 msgid "Authority type"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11396 #, c-format
11397 msgid "Authority type: "
11398 msgstr "Vrsta normativnog zapisa: "
11399
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11406 #, c-format
11407 msgid "Authority types"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11411 #, c-format
11412 msgid "Authority:"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11416 #, c-format
11417 msgid "Authorized"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11421 #, c-format
11422 msgid "Authorized value"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11426 #, c-format
11427 msgid "Authorized value category: "
11428 msgstr ""
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11431 #, c-format
11432 msgid ""
11433 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11434 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11435 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11436 msgstr ""
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11440 #, c-format
11441 msgid "Authorized value:"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11447 #, c-format
11448 msgid "Authorized value: "
11449 msgstr ""
11450
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11456 #, c-format
11457 msgid "Authorized values"
11458 msgstr "Autorizirane vrijednosti"
11459
11460 #. %1$s:  category 
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11462 #, c-format
11463 msgid "Authorized values for category %s:"
11464 msgstr "Autorizirane vrijednosti za kategoriju %s:"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11467 #, c-format
11468 msgid "Authors"
11469 msgstr "Autori"
11470
11471 #. INPUT type=button
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11473 msgid "Auto-fill row"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "Automatic renewal"
11480 msgstr "Ukupno obnavljanja"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11483 #, c-format
11484 msgid "Availability"
11485 msgstr "Dostupnost"
11486
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11488 #, c-format
11489 msgid "Available call numbers"
11490 msgstr "Dostupne signature"
11491
11492 #. INPUT type=text
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11494 msgid "Available copy"
11495 msgstr "Dostupni primjerak"
11496
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11498 #, c-format
11499 msgid "Available copy numbers"
11500 msgstr "Dostupni brojevi primjerka"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11504 #, c-format
11505 msgid "Available enumeration"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11509 #, c-format
11510 msgid "Available itypes"
11511 msgstr "Dostupne vrste građe"
11512
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11514 #, c-format
11515 msgid "Available locations"
11516 msgstr "Dostupne lokacije"
11517
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11520 #, c-format
11521 msgid "Available since"
11522 msgstr "Dostupno od"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11526 #, c-format
11527 msgid "Average checkout period"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11531 #, c-format
11532 msgid "Average checkout period statistics"
11533 msgstr "Prosječni period zaduženja"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11537 #, c-format
11538 msgid "Average loan time"
11539 msgstr "Prosječno vrijeme posudbe"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11542 #, c-format
11543 msgid "BIBTEX"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11547 #, c-format
11548 msgid "BLOCKED"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11552 #, c-format
11553 msgid "BSD License"
11554 msgstr ""
11555
11556 #. %1$s:  heading | html 
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11558 #, c-format
11559 msgid "BT: %s"
11560 msgstr "BT: %s"
11561
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11567 #, c-format
11568 msgid "Back"
11569 msgstr "Natrag"
11570
11571 #. For the first occurrence,
11572 #. %1$s:  ELSE 
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11575 #, c-format
11576 msgid "Back %s "
11577 msgstr "Natrag %s "
11578
11579 #. INPUT type=submit
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11581 msgid "Back to System Preferences"
11582 msgstr "Natrag na Sistemske postavke"
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11585 #, c-format
11586 msgid "Back to Tools"
11587 msgstr "Natrag na Alate"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11591 #, c-format
11592 msgid "Back to biblio"
11593 msgstr "Natrag na biblio"
11594
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11629 #, c-format
11630 msgid "Barcode"
11631 msgstr "Barkod"
11632
11633 #. %1$s:  barcode 
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11635 #, c-format
11636 msgid "Barcode %s"
11637 msgstr "Barkod %s"
11638
11639 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11640 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11641 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11642 #. %4$s:  END 
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11644 #, c-format
11645 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11646 msgstr "Barkod %s %s%s %s"
11647
11648 #. For the first occurrence,
11649 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11652 #, c-format
11653 msgid "Barcode : %s "
11654 msgstr "Barkod : %s "
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11658 #, c-format
11659 msgid "Barcode file: "
11660 msgstr "Barkod datoteka: "
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11663 #, c-format
11664 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11665 msgstr "Popis barkodova (jedan barkod po liniji): "
11666
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11668 #, fuzzy, c-format
11669 msgid "Barcode submitted"
11670 msgstr "Barkod %s"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11673 #, c-format
11674 msgid "Barcode type: "
11675 msgstr "Vrsta barkoda: "
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11679 #, c-format
11680 msgid "Barcode:"
11681 msgstr "Barkod:"
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11688 #, c-format
11689 msgid "Barcode: "
11690 msgstr "Barkod: "
11691
11692 #. For the first occurrence,
11693 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11697 #, c-format
11698 msgid "Barcode: %s"
11699 msgstr "Barkod: %s"
11700
11701 #. For the first occurrence,
11702 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11706 #, c-format
11707 msgid "Barcode: %s "
11708 msgstr "Barkod: %s "
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11711 #, c-format
11712 msgid "Barcodes not found"
11713 msgstr "Barkodovi nisu pronađeni"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11716 #, c-format
11717 msgid "Barry Cannon"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11721 #, c-format
11722 msgid "Bart Jorgensen"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11726 #, c-format
11727 msgid "Base-level allocated"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11731 #, c-format
11732 msgid "Base-level available"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11736 #, c-format
11737 msgid "Base-level ordered"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11741 #, c-format
11742 msgid "Base-level spent"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11746 #, c-format
11747 msgid "Basic constraints"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11752 #, c-format
11753 msgid "Basic parameters"
11754 msgstr "Osnovni parametri"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
11764 #, c-format
11765 msgid "Basket"
11766 msgstr "Košarica"
11767
11768 #. For the first occurrence,
11769 #. %1$s:  basketno 
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11776 #, c-format
11777 msgid "Basket %s"
11778 msgstr "Košarica %s"
11779
11780 #. %1$s:  basketname|html 
11781 #. %2$s:  basketno 
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11783 #, c-format
11784 msgid "Basket %s (%s)"
11785 msgstr "Košarica %s (%s)"
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
11788 #, c-format
11789 msgid "Basket (#)"
11790 msgstr "Košarica (#)"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
11793 #, c-format
11794 msgid "Basket :"
11795 msgstr "Košarica :"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
11798 #, fuzzy, c-format
11799 msgid "Basket created by: "
11800 msgstr "Izradila: "
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
11803 #, fuzzy, c-format
11804 msgid "Basket creator"
11805 msgstr "Izrada naljepnica"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
11808 #, c-format
11809 msgid "Basket deleted"
11810 msgstr "Košarica obrisana"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
11813 #, c-format
11814 msgid "Basket details"
11815 msgstr "Podaci o košarici"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
11823 #, c-format
11824 msgid "Basket group"
11825 msgstr "Grupa košarica"
11826
11827 #. %1$s:  name 
11828 #. %2$s:  basketgroupid 
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
11830 #, c-format
11831 msgid "Basket group %s (%s) for "
11832 msgstr "Grupa košarica %s (%s) za "
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
11835 #, c-format
11836 msgid "Basket group billing place:"
11837 msgstr "Mjesto plaćanja za grupu košarica:"
11838
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
11840 #, c-format
11841 msgid "Basket group delivery placename:"
11842 msgstr "Mjesto dostave za grupu košarica:"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
11845 #, c-format
11846 msgid "Basket group name :"
11847 msgstr "Naziv grupe košarica :"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
11850 #, c-format
11851 msgid "Basket group name:"
11852 msgstr "Naziv grupe košarica:"
11853
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
11855 #, c-format
11856 msgid "Basket group search"
11857 msgstr "Pretraživanje grupa košarica"
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
11861 #, c-format
11862 msgid "Basket group:"
11863 msgstr "Grupa košarica:"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
11866 #, c-format
11867 msgid "Basket grouping"
11868 msgstr "Grupiranje košarica"
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
11871 #, c-format
11872 msgid "Basket grouping for "
11873 msgstr "Grupiranje košarica za "
11874
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
11876 #, c-format
11877 msgid "Basket groups"
11878 msgstr "Grupe košarica"
11879
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
11881 #, c-format
11882 msgid "Basket name: "
11883 msgstr "Naziv košarice: "
11884
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
11886 #, c-format
11887 msgid "Basket search"
11888 msgstr "Pretraživanje košarica"
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
11892 #, c-format
11893 msgid "Basket: "
11894 msgstr "Košarica: "
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
11897 #, c-format
11898 msgid "Basketgroup: "
11899 msgstr "Grupa košarica: "
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
11902 #, c-format
11903 msgid "Baskets"
11904 msgstr "Košarice"
11905
11906 #. %1$s:  booksellertoname 
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
11908 #, c-format
11909 msgid "Baskets for %s"
11910 msgstr "Košarice za %s"
11911
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
11913 #, c-format
11914 msgid "Baskets in this group:"
11915 msgstr "Košarice u ovoj grupi:"
11916
11917 #. %1$s:  batchid 
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
11919 #, c-format
11920 msgid "Batch %s"
11921 msgstr ""
11922
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Batch delete"
11927 msgstr "Košarica obrisana"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
11930 #, c-format
11931 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
11932 msgstr "Brisanje korisnika i brisanje povijesti posudbe u skupini"
11933
11934 #. %1$s:  IF ( del ) 
11935 #. %2$s:  ELSE 
11936 #. %3$s:  END 
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
11938 #, c-format
11939 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
11947 #, c-format
11948 msgid "Batch item deletion"
11949 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
11952 #, c-format
11953 msgid "Batch item deletion results"
11954 msgstr "Rezultati brisanja primjeraka u skupini"
11955
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
11961 #, c-format
11962 msgid "Batch item modification"
11963 msgstr "Promjena podataka o primjercima za skupinu"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
11966 #, c-format
11967 msgid "Batch item modification results"
11968 msgstr "Rezultati promjene podataka o primjercima u skupini"
11969
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11973 #, c-format
11974 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
11975 msgstr "Brisanje korisnika/anonimizacija za skupinu"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
11981 #, c-format
11982 msgid "Batch patron modification"
11983 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
11986 #, c-format
11987 msgid "Batch patrons modification"
11988 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
11989
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
11991 #, c-format
11992 msgid "Batch patrons results"
11993 msgstr "Rezultati promjene podataka o korisnicima za skupinu"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Batch record deletion"
12001 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Batch record modification"
12009 msgstr "Mijenjanje podataka o korisnicima za skupinu"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12012 #, c-format
12013 msgid ""
12014 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12015 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12016 msgstr ""
12017
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12019 #, c-format
12020 msgid ""
12021 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12022 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12023 msgstr ""
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12027 #, c-format
12028 msgid "Before"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12032 #, c-format
12033 msgid ""
12034 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12035 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12036 "administrator and located in your "
12037 msgstr ""
12038
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12040 #, c-format
12041 msgid "Beginning date:"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12046 #, c-format
12047 msgid "Begins with"
12048 msgstr "Počinje s"
12049
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12051 #, c-format
12052 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12056 #, c-format
12057 msgid "Bernardo González Kriegel"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12061 #, c-format
12062 msgid ""
12063 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12064 "Maintainer)"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12068 #, c-format
12069 msgid "BibLibre, France"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12076 #, c-format
12077 msgid "BibTex"
12078 msgstr ""
12079
12080 #. %1$s:  loopro.object 
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12082 #, c-format
12083 msgid "Biblio %s"
12084 msgstr "Biblio %s"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12088 #, c-format
12089 msgid "Biblio count"
12090 msgstr "Broj biblio zapisa"
12091
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12093 #, c-format
12094 msgid "Biblio number"
12095 msgstr "Broj biblio zapisa "
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12098 #, c-format
12099 msgid "Biblio number (internal)"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12103 #, c-format
12104 msgid "Biblio-level item type"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12108 #, c-format
12109 msgid "Biblio:"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12115 #, c-format
12116 msgid "Bibliographic"
12117 msgstr "Bibliografski"
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12120 #, c-format
12121 msgid "Bibliographic data to print"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12127 #, c-format
12128 msgid "Bibliographic information"
12129 msgstr "Bibliografski podaci"
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12133 #, c-format
12134 msgid "Bibliographic record"
12135 msgstr "Bibliografski zapis"
12136
12137 #. %1$s:  object 
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12139 #, c-format
12140 msgid "Bibliographic record %s"
12141 msgstr "Bibliografski zapis %s"
12142
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12144 #, fuzzy, c-format
12145 msgid "Bibliographic: "
12146 msgstr "Bibliografski"
12147
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12149 #, c-format
12150 msgid "Bibliographies"
12151 msgstr "Bibliografije"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12154 #, c-format
12155 msgid "Biblioitem number"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12159 #, c-format
12160 msgid "Biblioitem number (internal)"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "Biblionumber"
12167 msgstr "Broj biblio zapisa "
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12170 #, c-format
12171 msgid "Biblionumber:"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12175 #, c-format
12176 msgid "Biblios in reservoir"
12177 msgstr "Bibliografski zapisi u spremniku"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12180 #, fuzzy, c-format
12181 msgid "Biblios: "
12182 msgstr "Biblio %s"
12183
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12185 #, c-format
12186 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. %1$s:  firstname 
12190 #. %2$s:  surname 
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12192 #, c-format
12193 msgid "Bill to: %s %s "
12194 msgstr ""
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12199 #, c-format
12200 msgid "Billing date"
12201 msgstr "Datum plaćanja"
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12205 #, c-format
12206 msgid "Billing date:"
12207 msgstr "Datum plaćanja:"
12208
12209 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12210 #. %2$s:  billingdatefrom 
12211 #. %3$s:  billingdateto 
12212 #. %4$s:  ELSE 
12213 #. %5$s:  billingdatefrom 
12214 #. %6$s:  END 
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12216 #, c-format
12217 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12218 msgstr ""
12219
12220 #. %1$s:  billingdateto 
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12222 #, c-format
12223 msgid "Billing date: All until %s "
12224 msgstr ""
12225
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12228 #, c-format
12229 msgid "Billing place"
12230 msgstr "Mjesto naplate"
12231
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12236 #, c-format
12237 msgid "Billing place:"
12238 msgstr "Mjesto naplate:"
12239
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12241 #, c-format
12242 msgid "Biography"
12243 msgstr "Biografija"
12244
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12246 #, c-format
12247 msgid ""
12248 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12249 msgstr ""
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12253 #, c-format
12254 msgid "Block "
12255 msgstr ""
12256
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12258 #, c-format
12259 msgid "Block expired patrons"
12260 msgstr "Blokiraj korisnike kojima je isteklo članstvo"
12261
12262 #. SCRIPT
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12264 msgid "Blocked!"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12268 #, c-format
12269 msgid "Book drop mode"
12270 msgstr ""
12271
12272 #. %1$s:  dropboxdate 
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12274 #, c-format
12275 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12276 msgstr ""
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12279 #, c-format
12280 msgid "Book fund:"
12281 msgstr "Mjesto troška:"
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12284 #, c-format
12285 msgid "Bookseller invoice no: "
12286 msgstr ""
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12290 #, c-format
12291 msgid "Bootstrap"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12295 #, c-format
12296 msgid "Borrower"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. SCRIPT
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12301 msgid "Borrower '%s' added."
12302 msgstr ""
12303
12304 #. SCRIPT
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12306 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12307 msgstr ""
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12310 #, c-format
12311 msgid ""
12312 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12313 msgstr ""
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12321 #, c-format
12322 msgid "Borrower number"
12323 msgstr "Broj korisnika"
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12327 #, c-format
12328 msgid "Borrowernumber: "
12329 msgstr "Broj korisnika: "
12330
12331 #. SCRIPT
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12333 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12334 msgstr ""
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12337 #, c-format
12338 msgid ""
12339 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12340 "to be saved."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12344 #, c-format
12345 msgid "Braille"
12346 msgstr "Brajica"
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12350 #, c-format
12351 msgid "Branch"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12355 #, c-format
12356 msgid "Branches limitation"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12361 #, c-format
12362 msgid "Branches limitation: "
12363 msgstr ""
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12367 #, c-format
12368 msgid "Branches limitations"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12372 #, c-format
12373 msgid "Brandon Haveman"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12377 #, c-format
12378 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12382 #, c-format
12383 msgid "Brendan Gallagher"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12387 #, c-format
12388 msgid "Brendon Ford"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12392 #, c-format
12393 msgid "Brett Wilkins"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12397 #, c-format
12398 msgid "Brian Engard"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12402 #, c-format
12403 msgid "Brian Harrington"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12407 #, c-format
12408 msgid "Brian Norris"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12412 #, c-format
12413 msgid "Brice Sanchez"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12417 #, c-format
12418 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12422 #, c-format
12423 msgid "Brief display"
12424 msgstr "Sažeti prikaz"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12427 #, c-format
12428 msgid "Brig C. McCoy"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12432 #, c-format
12433 msgid "Brooke Johnson"
12434 msgstr ""
12435
12436 #. For the first occurrence,
12437 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12440 #, c-format
12441 msgid "Browse by last name: %s "
12442 msgstr "Pregledavanje po prezimenu: %s "
12443
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12445 #, c-format
12446 msgid "Browse system logs"
12447 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
12448
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12450 #, c-format
12451 msgid "Browse the system logs"
12452 msgstr "Pregledavanje evidencije rada sustava"
12453
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12455 #, c-format
12456 msgid "Bruno Toumi"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Budget "
12462 msgstr "Budžet"
12463
12464 #. For the first occurrence,
12465 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12466 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12467 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12468 #. %4$s:  END 
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12471 #, c-format
12472 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Budget description missing"
12479 msgstr "- nedostaje opis"
12480
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Budget id"
12484 msgstr "Budžet"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12488 #, c-format
12489 msgid "Budget name"
12490 msgstr "Naziv budžeta"
12491
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12494 #, c-format
12495 msgid "Budget period description"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12499 #, c-format
12500 msgid "Budget:"
12501 msgstr "Budžet:"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12505 #, c-format
12506 msgid "Budgeted cost: "
12507 msgstr "Predviđena cijena: "
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12519 #, c-format
12520 msgid "Budgets"
12521 msgstr "Budžeti"
12522
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12525 #, c-format
12526 msgid "Budgets administration"
12527 msgstr "Administracija budžeta"
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12530 #, c-format
12531 msgid "Bug wrangler:"
12532 msgstr ""
12533
12534 #. INPUT type=submit
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12536 msgid "Build a new report"
12537 msgstr "Izrada novog izvještaja"
12538
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12540 #, c-format
12541 msgid "Build a new report?"
12542 msgstr "Želite izraditi novi izvještaj?"
12543
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12551 #, c-format
12552 msgid "Build a report"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12556 #, c-format
12557 msgid "Build and manage batches of labels"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12561 #, c-format
12562 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12566 #, c-format
12567 msgid "Build and run reports"
12568 msgstr "Izrada i pokretanje izvještaja"
12569
12570 #. INPUT type=submit name=submit
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12573 #, c-format
12574 msgid "Build new"
12575 msgstr "Izrada novog"
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12578 #, c-format
12579 msgid "Built-in offline circulation interface"
12580 msgstr ""
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12585 #, c-format
12586 msgid "By"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12590 #, c-format
12591 msgid "By "
12592 msgstr ""
12593
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12598 #, c-format
12599 msgid "By: "
12600 msgstr ""
12601
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12603 #, c-format
12604 msgid "ByWater Solutions, USA"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12608 #, c-format
12609 msgid "Bytes"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12613 #, c-format
12614 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. %1$s:  cookie 
12618 #. %2$s:  interface 
12619 #. %3$s:  interface 
12620 #. %4$s:  interface 
12621 #. %5$s:  interface 
12622 #. %6$s:  interface 
12623 #. %7$s:  interface 
12624 #. %8$s:  interface 
12625 #. %9$s:  interface 
12626 #. %10$s:  interface 
12627 #. %11$s:  interface 
12628 #. %12$s:  interface 
12629 #. %13$s:  interface 
12630 #. %14$s:  themelang 
12631 #. %15$s:  themelang 
12632 #. %16$s:  themelang 
12633 #. %17$s:  themelang 
12634 #. %18$s:  themelang 
12635 #. %19$s:  interface 
12636 #. %20$s:  themelang 
12637 #. %21$s:  themelang 
12638 #. %22$s:  interface 
12639 #. %23$s:  interface 
12640 #. %24$s:  interface 
12641 #. %25$s:  interface 
12642 #. %26$s:  interface 
12643 #. %27$s:  interface 
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12645 #, c-format
12646 msgid ""
12647 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12648 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12649 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12650 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12651 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12652 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12653 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12654 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12655 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12656 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12657 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12658 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12659 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12660 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12661 "FALLBACK: "
12662 msgstr ""
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12665 #, c-format
12666 msgid "CANMARC"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12670 #, c-format
12671 msgid "CAS"
12672 msgstr "CAS"
12673
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12675 #, c-format
12676 msgid "CATMARC"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12680 #, c-format
12681 msgid "CCF"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12685 #, c-format
12686 msgid "CD audio"
12687 msgstr "Audio CD"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12690 #, c-format
12691 msgid "CD software"
12692 msgstr "Softverski CD"
12693
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12697 #, c-format
12698 msgid "CSV"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. For the first occurrence,
12702 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12707 #, c-format
12708 msgid "CSV - %s"
12709 msgstr "CSV - %s"
12710
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12712 #, c-format
12713 msgid ""
12714 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12715 "to be imported in to a variety of applications"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12719 #, fuzzy, c-format
12720 msgid "CSV profile: "
12721 msgstr "CSV profili"
12722
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12725 #, c-format
12726 msgid "CSV profiles"
12727 msgstr "CSV profili"
12728
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12731 #, c-format
12732 msgid "CSV separator: "
12733 msgstr ""
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
12736 #, c-format
12737 msgid "Cache expiry (seconds)"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
12743 #, c-format
12744 msgid "Cache expiry:"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. %1$s:  todaysdate 
12748 #. %2$s:  from 
12749 #. %3$s:  to 
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
12751 #, c-format
12752 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
12757 #, c-format
12758 msgid "Calendar"
12759 msgstr "Kalendar"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
12762 #, c-format
12763 msgid "Calendar information"
12764 msgstr "Podaci u kalendaru"
12765
12766 #. OPTGROUP
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
12769 #, c-format
12770 msgid "Call Number"
12771 msgstr "Signatura"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
12774 #, c-format
12775 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
12776 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12784 #, c-format
12785 msgid "Call no"
12786 msgstr "Signatura"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
12791 #, c-format
12792 msgid "Call no."
12793 msgstr "Signatura"
12794
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
12826 #, c-format
12827 msgid "Call number"
12828 msgstr "Signatura"
12829
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
12831 #, c-format
12832 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
12833 msgstr "Signatura (0-9 prema A-Z)"
12834
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
12837 #, c-format
12838 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
12839 msgstr "Signatura (Z-A prema 9-0)"
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
12842 #, c-format
12843 msgid "Call number range"
12844 msgstr "Raspon signatura"
12845
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
12849 #, c-format
12850 msgid "Call number:"
12851 msgstr "Signatura:"
12852
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
12854 #, c-format
12855 msgid "Call numbers"
12856 msgstr "Signature"
12857
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
12859 #, fuzzy, c-format
12860 msgid "Call numbers browser"
12861 msgstr "Raspon signatura"
12862
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12864 #, fuzzy, c-format
12865 msgid "Callnumber"
12866 msgstr "Signatura"
12867
12868 #. %1$s:  subscription.callnumber 
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
12870 #, c-format
12871 msgid "Callnumber: %s "
12872 msgstr "Signatura: %s "
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12875 #, c-format
12876 msgid "Calyx, Australia"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
12880 #, c-format
12881 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
12885 #, c-format
12886 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
12887 msgstr ""
12888
12889 #. %1$s:  error.borrowernumber 
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
12891 #, c-format
12892 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
12896 #, c-format
12897 msgid "Can't cancel receipt "
12898 msgstr ""
12899
12900 #. B
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
12903 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
12904 msgstr ""
12905 "Ne mogu obristati kataložni zapisi ili otkazati narudžbu, najprije treba "
12906 "otkazati rezervaciju"
12907
12908 #. B
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
12910 msgid ""
12911 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
12912 "hold(s)"
12913 msgstr ""
12914 "Kataložni zapis se ne može obrisati zbog [% books_loo.items %] postojećih "
12915 "rezervacija"
12916
12917 #. B
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
12919 msgid ""
12920 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
12921 "item(s)"
12922 msgstr ""
12923 "Kataložni zapis nije moguće izbrisati zbog [% loop_order.items %] postojećih "
12924 "primjeraka"
12925
12926 #. B
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
12929 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
12930 msgstr ""
12931 "Ako ne možete izbrisati kataložni zapis, najprije izbrišite narudžbe na koje "
12932 "je povezan"
12933
12934 #. B
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
12937 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
12938 msgstr ""
12939 "Kataložni zapis nije moguće obrisati, treba najprije otkazati pretplate"
12940
12941 #. SPAN
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
12944 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
12949 #, c-format
12950 msgid "Can't delete order"
12951 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu"
12952
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
12955 #, c-format
12956 msgid "Can't delete order and catalog record"
12957 msgstr "Ne mogu obrisati narudžbu i kataložni zapis"
12958
12959 #. SPAN
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
12961 msgid ""
12962 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
12963 "this order cancel holds first"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. SPAN
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
12968 msgid ""
12969 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
12970 "this order cancel holds first"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
12975 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. SCRIPT
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12980 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13119 #, c-format
13120 msgid "Cancel"
13121 msgstr "Odustani"
13122
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13124 #, c-format
13125 msgid "Cancel Upload"
13126 msgstr "Otkaži učitavanje"
13127
13128 #. INPUT type=submit
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13130 msgid ""
13131 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13135 #, c-format
13136 msgid "Cancel and return to order"
13137 msgstr "Odustani i vrati me u narudžbu"
13138
13139 #. INPUT type=submit
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13141 msgid "Cancel filter"
13142 msgstr "Ukloni filter"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13150 #, c-format
13151 msgid "Cancel hold"
13152 msgstr ""
13153
13154 #. INPUT type=submit
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13156 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. INPUT type=submit
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13161 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. INPUT type=submit name=submit
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13167 msgid "Cancel marked holds"
13168 msgstr "Otkaži označene rezervacije"
13169
13170 #. SCRIPT
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13172 msgid "Cancel merge"
13173 msgstr "Otkaži spajanje"
13174
13175 #. INPUT type=button
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13177 msgid "Cancel modifications"
13178 msgstr "Otkaži promjene"
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13181 #, c-format
13182 msgid "Cancel notification"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13186 #, c-format
13187 msgid "Cancel receipt"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13191 #, c-format
13192 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13197 #, c-format
13198 msgid "Cancel transfer"
13199 msgstr "Odustani od transfera"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13202 #, c-format
13203 msgid "Cancellation Date"
13204 msgstr "Datum otkazivanja"
13205
13206 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13207 #. %2$s:  END 
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13209 #, c-format
13210 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13211 msgstr "Razlog otkazivanja: %s %s "
13212
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13215 #, c-format
13216 msgid "Cancelled"
13217 msgstr "Otkazano"
13218
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13220 #, c-format
13221 msgid "Cancelled "
13222 msgstr "Otkazano "
13223
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13225 #, c-format
13226 msgid "Cancelled orders"
13227 msgstr "Otkazane narudžbe"
13228
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13233 #, c-format
13234 msgid "Cannot Delete"
13235 msgstr "Ne može se obrisati"
13236
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13239 #, c-format
13240 msgid "Cannot add patron"
13241 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
13242
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13244 #, c-format
13245 msgid "Cannot be ordered"
13246 msgstr "Ne može se naručiti"
13247
13248 #. IMG
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13250 msgid "Cannot be put on hold"
13251 msgstr "Ne može se rezervirati"
13252
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13254 #, fuzzy, c-format
13255 msgid "Cannot be toggled"
13256 msgstr "Ne može se naručiti"
13257
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13259 #, c-format
13260 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13261 msgstr ""
13262
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13265 #, c-format
13266 msgid "Cannot check in"
13267 msgstr "Ne može se razdužiti"
13268
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13270 #, c-format
13271 msgid "Cannot check out"
13272 msgstr "Ne može se posuditi"
13273
13274 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13276 #, c-format
13277 msgid "Cannot check out! %s "
13278 msgstr "Ne može se posuditi! %s "
13279
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13284 #, c-format
13285 msgid "Cannot delete"
13286 msgstr "Ne može se obrisati"
13287
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13289 #, c-format
13290 msgid "Cannot delete budget"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. %1$s:  budget_period_description 
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13295 #, fuzzy, c-format
13296 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13297 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
13298
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13300 #, c-format
13301 msgid "Cannot delete currency "
13302 msgstr "Valuta se ne može obrisati "
13303
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13305 #, c-format
13306 msgid "Cannot delete filing rule "
13307 msgstr ""
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13310 #, c-format
13311 msgid "Cannot delete item type"
13312 msgstr "Vrsta građe se ne može obrisati"
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13315 #, c-format
13316 msgid "Cannot delete patron"
13317 msgstr "Korisnika se ne može obrisati"
13318
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13321 #, c-format
13322 msgid "Cannot edit"
13323 msgstr "Ne može se urediti"
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13326 #, c-format
13327 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13328 msgstr ""
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13331 #, c-format
13332 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. For the first occurrence,
13336 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13339 #, c-format
13340 msgid "Cannot open %s to read."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13344 #, c-format
13345 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13349 #, c-format
13350 msgid "Cannot place hold"
13351 msgstr "Ne mogu rezervirati"
13352
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13354 #, c-format
13355 msgid "Cannot place hold on some items"
13356 msgstr "Ne mogu rezervirati neke primjerke"
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13360 #, c-format
13361 msgid "Cannot place hold:"
13362 msgstr "Ne mogu rezervirati:"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13365 #, c-format
13366 msgid "Cannot process file as an image."
13367 msgstr ""
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13370 #, c-format
13371 msgid "Cannot renew:"
13372 msgstr "Ne može se obnoviti:"
13373
13374 #. SCRIPT
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13376 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13377 msgstr "Ne mogu testirat uzorak predviđanja zbog:"
13378
13379 #. SCRIPT
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13381 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13382 msgstr "Ne mogu testirati uzorak testiranja zbog: %s"
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13385 #, c-format
13386 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13400 #, c-format
13401 msgid "Card"
13402 msgstr "Kartica"
13403
13404 #. %1$s:  batche.batch_id 
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13406 #, c-format
13407 msgid "Card batch number %s"
13408 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s"
13409
13410 #. %1$s:  batche.batch_id 
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13412 #, c-format
13413 msgid "Card batch number %s "
13414 msgstr "Broj skupine korisničkih kartica %s "
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13417 #, c-format
13418 msgid "Card height:"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13426 #, c-format
13427 msgid "Card number"
13428 msgstr "Članski broj"
13429
13430 #. %1$s:  cardnumber 
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13432 #, c-format
13433 msgid "Card number : %s"
13434 msgstr "Članski broj : %s"
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13437 #, c-format
13438 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13439 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13443 #, c-format
13444 msgid "Card number: "
13445 msgstr "Članski broj: "
13446
13447 #. %1$s:  cardnumber 
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13449 #, c-format
13450 msgid "Card number: %s"
13451 msgstr "Članski broj: %s"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13454 #, c-format
13455 msgid "Card width:"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13461 #, c-format
13462 msgid "Cardnumber"
13463 msgstr "Broj iskaznice"
13464
13465 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13466 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13467 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13468 #. %4$s:  END 
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13470 #, c-format
13471 msgid ""
13472 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13473 "%s)%s "
13474 msgstr ""
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13477 #, c-format
13478 msgid "Cardnumber already in use."
13479 msgstr "Ovaj broj iskaznice je već upotrebi."
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13482 #, c-format
13483 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13484 msgstr "Dužina broja iskaznice nije ispravna."
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13487 #, c-format
13488 msgid "Cardnumbers not found"
13489 msgstr "Broj iskaznice nije pronađen"
13490
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13495 #, c-format
13496 msgid "Cart"
13497 msgstr "Košarica"
13498
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13500 #, fuzzy, c-format
13501 msgid "Cas login"
13502 msgstr "CAS login"
13503
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13505 #, c-format
13506 msgid "Cassette recording"
13507 msgstr "Snimka na kazeti"
13508
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13532 #, c-format
13533 msgid "Catalog"
13534 msgstr "Katalog"
13535
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13537 #, c-format
13538 msgid "Catalog by Item Type"
13539 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
13540
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13543 #, c-format
13544 msgid "Catalog by item type"
13545 msgstr "Katalog prema vrsti građe"
13546
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13548 #, c-format
13549 msgid "Catalog details"
13550 msgstr "Detalji za katalog"
13551
13552 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13554 #, c-format
13555 msgid "Catalog details %s "
13556 msgstr "Detalji za katalog %s "
13557
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13559 #, c-format
13560 msgid "Catalog search"
13561 msgstr "Pretraži katalog"
13562
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13566 #, c-format
13567 msgid "Catalog statistics"
13568 msgstr "Statistika kataloga"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13579 #, c-format
13580 msgid "Cataloging"
13581 msgstr "Katalogizacija"
13582
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13584 #, c-format
13585 msgid "Cataloging search"
13586 msgstr "Pretraži prije katalogizacije"
13587
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13589 #, c-format
13590 msgid "Catalogs"
13591 msgstr "Katalozi"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13594 #, fuzzy, c-format
13595 msgid "Catalogue tables"
13596 msgstr "Detalji za katalog"
13597
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13599 #, fuzzy, c-format
13600 msgid "Cataloguing tables"
13601 msgstr "Detalji za katalog"
13602
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13604 #, c-format
13605 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13616 #, c-format
13617 msgid "Category"
13618 msgstr "Kategorija"
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13621 #, c-format
13622 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13623 msgstr ""
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13626 #, c-format
13627 msgid ""
13628 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13632 #, c-format
13633 msgid "Category code"
13634 msgstr ""
13635
13636 #. SCRIPT
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13638 msgid "Category code unknown."
13639 msgstr "Nepoznat kod za kategoriju."
13640
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13642 #, c-format
13643 msgid "Category code:"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13650 #, c-format
13651 msgid "Category code: "
13652 msgstr "Kod za kategoriju: "
13653
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13655 #, c-format
13656 msgid "Category name"
13657 msgstr "Naziv kategorije"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13661 #, c-format
13662 msgid "Category type: "
13663 msgstr ""
13664
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13668 #, c-format
13669 msgid "Category:"
13670 msgstr "Kategorija:"
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13680 #, c-format
13681 msgid "Category: "
13682 msgstr "Kategorija: "
13683
13684 #. For the first occurrence,
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13688 #, c-format
13689 msgid "Category: %s"
13690 msgstr "Kategorija: %s"
13691
13692 #. For the first occurrence,
13693 #. %1$s:  categoryname 
13694 #. %2$s:  categorycode 
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13697 #, c-format
13698 msgid "Category: %s (%s)"
13699 msgstr "Kategorija: %s (%s)"
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13702 #, c-format
13703 msgid "Categorycode"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13709 #, c-format
13710 msgid "Cell value "
13711 msgstr ""
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13715 #, c-format
13716 msgid "Cells contain estimated values only."
13717 msgstr ""
13718
13719 #. ACRONYM
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13721 msgid "Central Authentication Service"
13722 msgstr "Central Authentication Service"
13723
13724 #. INPUT type=button
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
13727 msgid "Change"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. INPUT type=submit
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
13732 msgid "Change basket group"
13733 msgstr "Promijeni grupu za ovu košaricu"
13734
13735 #. INPUT type=submit
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
13737 msgid "Change basketgroup"
13738 msgstr "Promijeni grupu košarica"
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
13741 #, c-format
13742 msgid "Change framework: "
13743 msgstr "Promijeni obrazac: "
13744
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
13747 #, c-format
13748 msgid "Change internal note"
13749 msgstr "Promijeni internu napomenu"
13750
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
13752 #, c-format
13753 msgid "Change item status"
13754 msgstr "Promijeni status primjerka"
13755
13756 #. SCRIPT
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
13758 #, fuzzy
13759 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
13760 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13763 #, c-format
13764 msgid "Change order"
13765 msgstr "Promijeni narudžbu"
13766
13767 #. %1$s:  ordernumber 
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
13769 #, c-format
13770 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
13771 msgstr "Promijeni interni broj narudžbe (narudžba br. %s)"
13772
13773 #. %1$s:  ordernumber 
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
13775 #, c-format
13776 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
13777 msgstr "Promjena napomene za dobavljača (narudžba br. %s)"
13778
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
13780 #, c-format
13781 msgid "Change password"
13782 msgstr "Promijena lozinke"
13783
13784 #. %1$s:  firstname 
13785 #. %2$s:  surname 
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
13787 #, c-format
13788 msgid "Change username and/or password for %s %s"
13789 msgstr "Promijeni korisničko ime i/ili lozinku za %s %s"
13790
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
13792 #, c-format
13793 msgid "Change vendor note"
13794 msgstr "Promijeni napomenu za dobavljača"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
13797 #, c-format
13798 msgid "Changed action if matching record found"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
13802 #, c-format
13803 msgid "Changed action if no match found"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
13807 #, c-format
13808 msgid "Changed item processing option"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
13815 #, c-format
13816 msgid "Changed. "
13817 msgstr ""
13818
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
13820 #, c-format
13821 msgid "Character encoding: "
13822 msgstr ""
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
13831 #, c-format
13832 msgid "Charge"
13833 msgstr "Naplata"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
13838 #, c-format
13839 msgid "Charge type"
13840 msgstr "Vrsta naplate"
13841
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
13843 #, c-format
13844 msgid "Charles Farmer"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. SCRIPT
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
13849 msgid "Check All"
13850 msgstr "Označi sve"
13851
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
13853 #, c-format
13854 msgid "Check In"
13855 msgstr "Razduži"
13856
13857 #. INPUT type=submit
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
13859 msgid "Check Out"
13860 msgstr "Zaduži"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
13868 #, c-format
13869 msgid "Check all"
13870 msgstr "Označi sve"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
13874 #, c-format
13875 msgid "Check expiration"
13876 msgstr "Istekle pretplate"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13879 #, c-format
13880 msgid "Check for embedded item record data?"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
13891 #, c-format
13892 msgid "Check in"
13893 msgstr "Razduži"
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
13896 #, c-format
13897 msgid "Check in "
13898 msgstr "Razduži "
13899
13900 #. For the first occurrence,
13901 #. SCRIPT
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
13904 #, c-format
13905 msgid "Check in message"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
13909 #, c-format
13910 msgid "Check lists"
13911 msgstr "Ček liste"
13912
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
13916 #, c-format
13917 msgid "Check logs for more details."
13918 msgstr ""
13919
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
13945 #, c-format
13946 msgid "Check out"
13947 msgstr "Zaduži"
13948
13949 #. INPUT type=submit name=x
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
13951 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
13952 msgstr ""
13953
13954 #. For the first occurrence,
13955 #. SCRIPT
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13957 msgid "Check out message"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
13961 #, c-format
13962 msgid "Check out to this patron"
13963 msgstr "Zaduži na korisnika"
13964
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13966 #, c-format
13967 msgid "Check that your database is running."
13968 msgstr ""
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
13971 #, c-format
13972 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
13976 #, c-format
13977 msgid "Check the hostname setting in "
13978 msgstr ""
13979
13980 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
13982 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
13987 msgid "Check to delete this field"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
13991 #, c-format
13992 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
13993 msgstr ""
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
13996 #, c-format
13997 msgid ""
13998 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
13999 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14000 msgstr ""
14001
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14003 #, c-format
14004 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14005 msgstr ""
14006
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14008 #, c-format
14009 msgid ""
14010 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14011 msgstr ""
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14014 #, c-format
14015 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14016 msgstr ""
14017
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14019 #, c-format
14020 msgid "Check your database settings in "
14021 msgstr ""
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14025 #, c-format
14026 msgid "Check-in"
14027 msgstr ""
14028
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14030 #, c-format
14031 msgid "Check-in date from"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14035 #, c-format
14036 msgid "Check-in date from:"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14045 #, c-format
14046 msgid "Checked"
14047 msgstr "Provjereno"
14048
14049 #. SCRIPT
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14051 #, fuzzy
14052 msgid "Checked in"
14053 msgstr "Razduženo "
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14056 #, c-format
14057 msgid "Checked in "
14058 msgstr "Razduženo "
14059
14060 #. SCRIPT
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14062 msgid "Checked in item."
14063 msgstr "Razduženi primjerak"
14064
14065 #. SPAN
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14069 #, c-format
14070 msgid "Checked out"
14071 msgstr "Posuđeno"
14072
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14074 #, c-format
14075 msgid "Checked out "
14076 msgstr "Posuđeno "
14077
14078 #. %1$s:  END 
14079 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14080 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14082 #, c-format
14083 msgid "Checked out %s %s %s by "
14084 msgstr "Zaduženo %s %s %s na "
14085
14086 #. %1$s:  total 
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14088 #, c-format
14089 msgid "Checked out %s times"
14090 msgstr "Posuđivano %s puta"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14099 #, c-format
14100 msgid "Checked out from"
14101 msgstr "Posuđeno iz"
14102
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14109 #, c-format
14110 msgid "Checked out on"
14111 msgstr "Posuđeno na datum"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14114 #, c-format
14115 msgid "Checked out today"
14116 msgstr "Danas posuđeno"
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14119 #, fuzzy, c-format
14120 msgid "Checked out: "
14121 msgstr "Posuđeno "
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14125 #, c-format
14126 msgid "Checked-in items"
14127 msgstr "Razduženi primjerci"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14130 #, c-format
14131 msgid "Checkin"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14135 #, c-format
14136 msgid "Checkin message"
14137 msgstr ""
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14140 #, c-format
14141 msgid "Checkin message type: "
14142 msgstr ""
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14145 #, c-format
14146 msgid "Checkin message: "
14147 msgstr ""
14148
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14150 #, c-format
14151 msgid "Checkin on"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14155 #, c-format
14156 msgid "Checking out to "
14157 msgstr "Zaduživanje na "
14158
14159 #. For the first occurrence,
14160 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14163 #, c-format
14164 msgid "Checking out to %s"
14165 msgstr "Zaduživanje na %s"
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14168 #, c-format
14169 msgid ""
14170 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14171 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14172 "change."
14173 msgstr ""
14174 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14175 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14176 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid ""
14181 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14182 "the values of that field on all selected patrons"
14183 msgstr ""
14184 "Ako pristisnete na okvir desno od naziva potpolja, to će onemogućiti unos u "
14185 "obrisati potpolja na svim označenim primjercima. Ostavite ovo polje prazno "
14186 "ako ne želite nikakvu promjenu."
14187
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14191 #, c-format
14192 msgid "Checkout"
14193 msgstr "Posudba"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14196 #, c-format
14197 msgid "Checkout count"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Checkout count:"
14203 msgstr "Zaduženo"
14204
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14206 #, c-format
14207 msgid "Checkout date"
14208 msgstr "Datum zaduženja"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14211 #, c-format
14212 msgid "Checkout date from:"
14213 msgstr ""
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14216 #, c-format
14217 msgid "Checkout date from: "
14218 msgstr "Datum posudbe od: "
14219
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14221 #, c-format
14222 msgid "Checkout history"
14223 msgstr "Povijest posudbe"
14224
14225 #. %1$s:  title |html 
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14227 #, c-format
14228 msgid "Checkout history for %s"
14229 msgstr "Povijest posudbe za %s"
14230
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14232 #, c-format
14233 msgid "Checkout on"
14234 msgstr "Zaduženo"
14235
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14237 #, c-format
14238 msgid "Checkout status:"
14239 msgstr "Status zaduživanja:"
14240
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14247 #, c-format
14248 msgid "Checkouts"
14249 msgstr "Zaduživanja"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14252 #, fuzzy, c-format
14253 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14254 msgstr "Zaduživanje je BLOKIRANO jer korisnik nije na vrijeme vratio građu"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14258 #, c-format
14259 msgid "Checkouts by patron category"
14260 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika"
14261
14262 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14263 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14264 #. %3$s:  END 
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14266 #, c-format
14267 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14268 msgstr "Zaduženja prema kategoriji korisnika %s za kategoriju = %s%s"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14271 #, c-format
14272 msgid ""
14273 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14274 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14275 "definition."
14276 msgstr ""
14277
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14280 #, c-format
14281 msgid "Child"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14285 #, c-format
14286 msgid "Choice"
14287 msgstr ""
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14296 #, c-format
14297 msgid "Choose"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14301 #, c-format
14302 msgid "Choose .koc file: "
14303 msgstr "Odaberi .koc datoteku: "
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14306 #, c-format
14307 msgid "Choose Adult category "
14308 msgstr ""
14309
14310 #. SCRIPT
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14312 msgid "Choose Hemisphere:"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. SCRIPT
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14317 #, fuzzy
14318 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14319 msgstr "Zaista želite obrisati ovu narudžbu ?"
14320
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14322 #, c-format
14323 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14328 #, c-format
14329 msgid "Choose a file "
14330 msgstr "Odaberi datoteku "
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14333 #, c-format
14334 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14335 msgstr ""
14336 "Odaberite dobavljača s popisa ili preskočite direktno na pravo mjesto. "
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14339 #, c-format
14340 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14344 #, c-format
14345 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14350 #, c-format
14351 msgid "Choose an icon:"
14352 msgstr "Odaberi ikonicu:"
14353
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14355 #, c-format
14356 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14357 msgstr ""
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14360 #, c-format
14361 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14362 msgstr ""
14363
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14365 #, c-format
14366 msgid "Choose layout type: "
14367 msgstr ""
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14370 #, c-format
14371 msgid "Choose library:"
14372 msgstr "Odabir knjižnice:"
14373
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14375 #, c-format
14376 msgid "Choose list"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14380 #, c-format
14381 msgid "Choose one"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14385 #, c-format
14386 msgid ""
14387 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14388 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14389 msgstr ""
14390
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14392 #, c-format
14393 msgid "Choose order of text fields to print"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14397 #, c-format
14398 msgid "Choose the file to add to the basket"
14399 msgstr "Odaberi datoteku za dodavanje u košaricu"
14400
14401 #. A
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14403 msgid "Choose this record"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. SCRIPT
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14408 msgid "Choose time"
14409 msgstr "Odaberi vrijeme"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14412 #, c-format
14413 msgid ""
14414 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14415 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14416 msgstr ""
14417
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14419 #, c-format
14420 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14421 msgstr ""
14422
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14424 #, c-format
14425 msgid "Choose your library:"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14432 #, c-format
14433 msgid "Choose: "
14434 msgstr ""
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14437 #, c-format
14438 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14442 #, c-format
14443 msgid "Chris Cormack"
14444 msgstr ""
14445
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14447 #, c-format
14448 msgid ""
14449 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14450 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14451 msgstr ""
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14454 #, c-format
14455 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14459 #, c-format
14460 msgid "Christophe Croullebois"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14464 #, c-format
14465 msgid "Christopher Brannon"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14469 #, c-format
14470 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14474 #, c-format
14475 msgid "Christopher Hyde"
14476 msgstr ""
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14479 #, c-format
14480 msgid "Cindy Murdock Ames"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14484 #, c-format
14485 msgid "Circ note"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14489 #, c-format
14490 msgid "Circ notes"
14491 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
14492
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14520 #, c-format
14521 msgid "Circulation"
14522 msgstr "Cirkulacija"
14523
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14525 #, c-format
14526 msgid ""
14527 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14528 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14529 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14530 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14531 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14532 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14533 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14534 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14535 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14536 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14537 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14538 "symbol by National Park Service "
14539 msgstr ""
14540
14541 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14543 #, c-format
14544 msgid "Circulation History for %s"
14545 msgstr "Povijest posudbi za %s"
14546
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14548 #, c-format
14549 msgid "Circulation Reports"
14550 msgstr "Izvještaji o cirkulaciji"
14551
14552 #. %1$s:  branch_name 
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14554 #, c-format
14555 msgid "Circulation alerts for %s"
14556 msgstr "Obavijesti o cirkulaciji za %s"
14557
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14560 #, c-format
14561 msgid "Circulation and fines rules"
14562 msgstr "Pravila cirkulacije i kazne"
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14568 #, c-format
14569 msgid "Circulation history"
14570 msgstr "Povijest posudbe"
14571
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14573 #, c-format
14574 msgid "Circulation note"
14575 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
14576
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14578 #, c-format
14579 msgid "Circulation note: "
14580 msgstr "Bilješka o cirkulaciji: "
14581
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14583 #, c-format
14584 msgid "Circulation records were last synced on: "
14585 msgstr "Zapisi o cirkulaciji su zadnji put sinhronizirani: "
14586
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14590 #, c-format
14591 msgid "Circulation statistics"
14592 msgstr "Statistika cirkulacije"
14593
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "Circulation tables"
14597 msgstr "Napomena o cirkulaciji"
14598
14599 #. %1$s:  LoginBranchname 
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14601 #, c-format
14602 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14603 msgstr "Cirkulacija: Prekoračenje roka u %s"
14604
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14606 #, c-format
14607 msgid "Citation"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14612 #, c-format
14613 msgid "Cities"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14618 #, c-format
14619 msgid "Cities and towns"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14627 #, c-format
14628 msgid "City"
14629 msgstr "Grad"
14630
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14632 #, c-format
14633 msgid "City ID"
14634 msgstr "Grad ID"
14635
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14637 #, c-format
14638 msgid "City ID: "
14639 msgstr "Grad ID: "
14640
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14642 #, c-format
14643 msgid "City id"
14644 msgstr "Grad id"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14647 #, c-format
14648 msgid "City search:"
14649 msgstr "Pretraživanje gradova:"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14655 #, c-format
14656 msgid "City: "
14657 msgstr "Grad: "
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14661 #, c-format
14662 msgid "Claim acquisition"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14666 #, c-format
14667 msgid "Claim date"
14668 msgstr "Datum reklamacije"
14669
14670 #. INPUT type=submit
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14672 msgid "Claim order"
14673 msgstr "Reklamiraj narudžbu"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14677 #, c-format
14678 msgid "Claim serial issue"
14679 msgstr "Reklamiraj sveščić časopisa"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14682 #, c-format
14683 msgid "Claim using notice: "
14684 msgstr "Reklamiraj korištenjem poruke: "
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
14692 #, c-format
14693 msgid "Claimed"
14694 msgstr "Reklamiran"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
14697 #, c-format
14698 msgid "Claimed date"
14699 msgstr "Datum reklamacije"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
14703 #, c-format
14704 msgid "Claims"
14705 msgstr "Reklamacije"
14706
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
14709 #, c-format
14710 msgid "Claims count"
14711 msgstr "Broj reklamacija"
14712
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
14714 #, c-format
14715 msgid "Claire Hernandez"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
14719 #, c-format
14720 msgid "Class"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
14724 #, c-format
14725 msgid "Class: "
14726 msgstr "Klasa: "
14727
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14729 #, c-format
14730 msgid "ClassSources"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
14735 #, c-format
14736 msgid "Classification"
14737 msgstr "Klasifikacija"
14738
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
14740 #, c-format
14741 msgid "Classification filing rules"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. SCRIPT
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
14746 msgid "Classification source code missing"
14747 msgstr "Nedostaje kod za klasifikacijski izvor"
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
14751 #, c-format
14752 msgid "Classification source code: "
14753 msgstr "Kod za klasifikacijski izvor: "
14754
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
14759 #, c-format
14760 msgid "Classification sources"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
14764 #, c-format
14765 msgid "Classification:"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. For the first occurrence,
14769 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
14772 #, c-format
14773 msgid "Classification: %s "
14774 msgstr "Klasifikacija: %s "
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
14777 #, c-format
14778 msgid "Claudia Forsman"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
14782 #, c-format
14783 msgid "Clay Fouts"
14784 msgstr ""
14785
14786 #. INPUT type=submit
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
14788 msgid "Clean"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14792 #, c-format
14793 msgid "Clean patron records"
14794 msgstr "Očisti zapise o korisniku"
14795
14796 #. %1$s:  import_batch_id 
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
14798 #, c-format
14799 msgid "Cleaned import batch #%s"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. For the first occurrence,
14803 #. SCRIPT
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
14814 #, c-format
14815 msgid "Clear"
14816 msgstr "Ukloni"
14817
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
14843 #, c-format
14844 msgid "Clear all"
14845 msgstr "Ukloni sve oznake"
14846
14847 #. SCRIPT
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
14849 msgid ""
14850 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
14851 msgstr ""
14852 "Ukloni sve zapise iz spremnika koji su pripremljeni za ovu seriju. To se ne "
14853 "može vratiti natrag."
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
14860 #, c-format
14861 msgid "Clear date"
14862 msgstr "Obriši datum"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
14865 #, c-format
14866 msgid "Clear field"
14867 msgstr "Očisti polje"
14868
14869 #. INPUT type=reset
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
14871 msgid "Clear filters"
14872 msgstr "Ukloni filtere"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
14875 #, c-format
14876 msgid "Clear on loan"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. A
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
14882 msgid "Clear screen"
14883 msgstr "Očisti ekran"
14884
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
14888 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "Clear search form"
14890 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
14891
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Clear used authorities"
14895 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
14896
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
14902 #, c-format
14903 msgid "Click 'Next' to continue "
14904 msgstr "Pritisni 'Sljedeći' za nastavak "
14905
14906 #. For the first occurrence,
14907 #. SCRIPT
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
14910 msgid "Click ID to select/deselect quote"
14911 msgstr ""
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
14914 #, c-format
14915 msgid "Click Save to finish."
14916 msgstr ""
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
14920 #, c-format
14921 msgid "Click here to define a printer profile."
14922 msgstr ""
14923
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
14925 #, c-format
14926 msgid "Click here to go back to booksellers page"
14927 msgstr ""
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
14931 #, c-format
14932 msgid "Click here to see the merged record."
14933 msgstr ""
14934
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
14936 #, c-format
14937 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
14938 msgstr ""
14939
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
14941 #, c-format
14942 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
14943 msgstr "Pritisni na sliku za prikaz u pregledniku slika"
14944
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
14947 #, c-format
14948 msgid ""
14949 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
14950 "edit."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14954 #, c-format
14955 msgid "Click on individual cells to edit."
14956 msgstr ""
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
14959 #, c-format
14960 msgid ""
14961 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
14962 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
14963 msgstr ""
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
14966 #, c-format
14967 msgid ""
14968 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
14969 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
14970 msgstr ""
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
14973 #, c-format
14974 msgid ""
14975 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
14976 "Enter&gt; key to save the quote. "
14977 msgstr ""
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
14981 #, c-format
14982 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
14983 msgstr ""
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
14986 #, c-format
14987 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
14988 msgstr ""
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
14991 #, c-format
14992 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
14993 msgstr ""
14994
14995 #. SCRIPT
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
14997 msgid ""
14998 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
14999 "be selected."
15000 msgstr ""
15001
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15003 #, c-format
15004 msgid ""
15005 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15006 msgstr ""
15007
15008 #. %1$s:  ELSE 
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15010 #, c-format
15011 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15012 msgstr ""
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15015 #, c-format
15016 msgid ""
15017 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15018 "quotes."
15019 msgstr ""
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15022 #, c-format
15023 msgid ""
15024 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15025 "quotes."
15026 msgstr ""
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15029 #, c-format
15030 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15031 msgstr ""
15032
15033 #. INPUT type=submit
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15035 msgid "Click to \"Unmap\""
15036 msgstr ""
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15039 #, c-format
15040 msgid "Click to Edit"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. A
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15046 msgid "Click to Expand this Tag"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15051 #, c-format
15052 msgid "Click to add item"
15053 msgstr "Pritisni za dodavanje primjeraka"
15054
15055 #. SCRIPT
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15057 msgid "Click to collapse this section"
15058 msgstr ""
15059
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15061 #, c-format
15062 msgid "Click to edit"
15063 msgstr "Pritisnite za uređivanje"
15064
15065 #. SCRIPT
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15067 msgid "Click to expand this section"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. SCRIPT
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15072 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15073 msgstr ""
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15076 #, c-format
15077 msgid "Click to recheck dependencies "
15078 msgstr ""
15079
15080 #. IMG
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15088 msgid "Clone"
15089 msgstr ""
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15092 #, c-format
15093 msgid "Clone these rules to:"
15094 msgstr ""
15095
15096 #. IMG
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15103 msgid "Clone this subfield"
15104 msgstr ""
15105
15106 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15107 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15108 #. %3$s:  frombranchname 
15109 #. %4$s:  END 
15110 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15111 #. %6$s:  tobranchname 
15112 #. %7$s:  END 
15113 #. %8$s:  END 
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15115 #, c-format
15116 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15117 msgstr ""
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15120 #, c-format
15121 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15135 #, c-format
15136 msgid "Close"
15137 msgstr "Zatvori"
15138
15139 #. INPUT type=button
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15141 msgid "Close and print"
15142 msgstr "Zatvori i printaj"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15145 #, c-format
15146 msgid "Close basket group"
15147 msgstr "Zatvori grupu košarica"
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15150 #, fuzzy, c-format
15151 msgid "Close budget "
15152 msgstr "&rsaquo; Zatvori budžet "
15153
15154 #. INPUT type=button
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15156 #, fuzzy
15157 msgid "Close help window"
15158 msgstr "Zatvori prozor s uputama"
15159
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15161 #, c-format
15162 msgid "Close this basket"
15163 msgstr "Zatvori košaricu"
15164
15165 #. A
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15169 msgid "Close this menu"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15173 #, c-format
15174 msgid "Close this window."
15175 msgstr "Zatvori ovaj prozor."
15176
15177 #. INPUT type=button
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15181 #, c-format
15182 msgid "Close window"
15183 msgstr "Zatvori prozor"
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15186 #, c-format
15187 msgid "Close: "
15188 msgstr "Zatvori: "
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15193 #, c-format
15194 msgid "Closed"
15195 msgstr ""
15196
15197 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15199 #, c-format
15200 msgid "Closed (%s)"
15201 msgstr "Zatvoreno (%s)"
15202
15203 #. SCRIPT
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15205 msgid "Closed on %s"
15206 msgstr "Zatvoreno na %s"
15207
15208 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15210 #, c-format
15211 msgid "Closed on %s."
15212 msgstr "Zatvoreno na %s."
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15216 #, c-format
15217 msgid "Closed on:"
15218 msgstr ""
15219
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15236 #, c-format
15237 msgid "Code"
15238 msgstr "Kod"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15242 #, c-format
15243 msgid "Code:"
15244 msgstr "Kod:"
15245
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15247 #, c-format
15248 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15253 #, c-format
15254 msgid "Collapse all"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15258 #, c-format
15259 msgid "Collapsed"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15264 #, c-format
15265 msgid "Collect from patron: "
15266 msgstr ""
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15277 #, c-format
15278 msgid "Collection"
15279 msgstr "Zbirka"
15280
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Collection "
15291 msgstr "Zbirka: "
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15298 #, c-format
15299 msgid "Collection code"
15300 msgstr "Kod za zbirku"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15303 #, c-format
15304 msgid "Collection code:"
15305 msgstr "Kod za zbirku:"
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15308 #, c-format
15309 msgid "Collection deleted successfully"
15310 msgstr ""
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Collection failed to be deleted"
15315 msgstr "Naslov zbirke:"
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15320 #, c-format
15321 msgid "Collection title:"
15322 msgstr "Naslov zbirke:"
15323
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15325 #, c-format
15326 msgid "Collection transferred successfully"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15330 #, c-format
15331 msgid "Collection:"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15335 #, c-format
15336 msgid "Collection: "
15337 msgstr "Zbirka: "
15338
15339 #. For the first occurrence,
15340 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15343 #, c-format
15344 msgid "Collection: %s "
15345 msgstr "Zbirka: %s "
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15353 #, c-format
15354 msgid "Colon (:)"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15358 #, c-format
15359 msgid "Color"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15368 #, c-format
15369 msgid "Column"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15373 #, fuzzy, c-format
15374 msgid "Column name"
15375 msgstr "Stupac: "
15376
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15378 #, c-format
15379 msgid "Column: "
15380 msgstr "Stupac: "
15381
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15383 #, c-format
15384 msgid "Columns"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15388 #, c-format
15389 msgid ""
15390 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15391 "columns will be ignored. "
15392 msgstr ""
15393 "Stupci moraju biti ispunjeni s lijeva na desno: ako je prvi stupac prazan, "
15394 "ostali stupci bit će ignorirani. "
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15398 #, c-format
15399 msgid "Columns settings"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15403 #, c-format
15404 msgid "Coming from"
15405 msgstr ""
15406
15407 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15409 #, c-format
15410 msgid "Coming from %s"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15422 #, c-format
15423 msgid "Comma (,)"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15427 #, c-format
15428 msgid "Comma separated text"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15434 #, c-format
15435 msgid "Comment"
15436 msgstr "Komentar"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15439 #, c-format
15440 msgid "Comment "
15441 msgstr "Komentar "
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15446 #, c-format
15447 msgid "Comment:"
15448 msgstr "Komentar:"
15449
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15451 #, c-format
15452 msgid "Comment: "
15453 msgstr "Komentar: "
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15456 #, c-format
15457 msgid "Commenter "
15458 msgstr "Komentator "
15459
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15466 #, c-format
15467 msgid "Comments"
15468 msgstr "Komentari"
15469
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15471 #, c-format
15472 msgid "Comments about this file: "
15473 msgstr ""
15474
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15476 #, c-format
15477 msgid "Comments awaiting moderation"
15478 msgstr "Komentari koji čekaju moderiranje"
15479
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15481 #, c-format
15482 msgid "Comments pending approval"
15483 msgstr "Komentari koji čekaju odobrenje"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15486 #, c-format
15487 msgid "Comments:"
15488 msgstr "Komentari:"
15489
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15491 #, c-format
15492 msgid "Compact view"
15493 msgstr ""
15494
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15496 #, c-format
15497 msgid "Company details"
15498 msgstr "Podaci o kompaniji"
15499
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15501 #, c-format
15502 msgid "Company name: "
15503 msgstr "Naziv kompanije: "
15504
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15506 #, c-format
15507 msgid "Compare barcodes list to results: "
15508 msgstr ""
15509
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15511 #, c-format
15512 msgid "Complete view"
15513 msgstr "Pregled svega"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15516 #, c-format
15517 msgid "Completed import of records"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15521 #, c-format
15522 msgid "Completed: "
15523 msgstr ""
15524
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15526 #, c-format
15527 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15528 msgstr ""
15529
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15532 #, c-format
15533 msgid "Configure"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Configure columns"
15539 msgstr "Potvrdi rezervacije"
15540
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15542 #, c-format
15543 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15547 #, c-format
15548 msgid "Configuring "
15549 msgstr ""
15550
15551 #. INPUT type=submit
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15557 msgid "Confirm"
15558 msgstr "Potvrdi"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15561 #, c-format
15562 msgid "Confirm custom report"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15566 #, c-format
15567 msgid "Confirm delete: "
15568 msgstr "Potvrdi brisanje: "
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15573 #, c-format
15574 msgid "Confirm deletion"
15575 msgstr "Potvrdi brisanje"
15576
15577 #. %1$s:  branchname 
15578 #. %2$s:  branchcode 
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15580 #, c-format
15581 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15582 msgstr ""
15583
15584 #. %1$s:  searchfield 
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15586 #, c-format
15587 msgid "Confirm deletion of %s?"
15588 msgstr "Potvrda brisanja %s?"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15591 #, c-format
15592 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15593 msgstr ""
15594
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15596 #, c-format
15597 msgid "Confirm deletion of classification source "
15598 msgstr ""
15599
15600 #. %1$s:  contractnumber 
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15602 #, c-format
15603 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15604 msgstr "Potvrda brisanja ugovora %s"
15605
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15607 #, c-format
15608 msgid "Confirm deletion of currency "
15609 msgstr ""
15610
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15612 #, c-format
15613 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15614 msgstr ""
15615
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15617 #, c-format
15618 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15619 msgstr ""
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15622 #, c-format
15623 msgid "Confirm deletion of printer "
15624 msgstr "Potvrda brisanja printera "
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15627 #, c-format
15628 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15629 msgstr ""
15630
15631 #. %1$s:  tagsubfield 
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15633 #, c-format
15634 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15635 msgstr "Potvrda brisanja potpolja %s?"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15638 #, c-format
15639 msgid "Confirm deletion of tag "
15640 msgstr "Potvrda brisanja taga "
15641
15642 #. SCRIPT
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15644 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15645 msgstr ""
15646
15647 #. INPUT type=submit
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15649 msgid "Confirm hold"
15650 msgstr ""
15651
15652 #. INPUT type=submit
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15654 msgid "Confirm hold and transfer"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
15658 #, c-format
15659 msgid "Confirm holds"
15660 msgstr "Potvrdi rezervacije"
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15663 #, c-format
15664 msgid "Confirm new password:"
15665 msgstr ""
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
15668 #, c-format
15669 msgid "Congratulations, installation complete"
15670 msgstr ""
15671
15672 #. %1$s:  tablename 
15673 #. %2$s:  kohafield 
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
15675 #, c-format
15676 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
15680 #, c-format
15681 msgid "Connection established."
15682 msgstr ""
15683
15684 #. For the first occurrence,
15685 #. %1$s:  errcon.server 
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
15689 #, c-format
15690 msgid "Connection failed to %s"
15691 msgstr ""
15692
15693 #. For the first occurrence,
15694 #. %1$s:  errcon.server 
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
15697 #, c-format
15698 msgid "Connection timeout to %s"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
15702 #, c-format
15703 msgid "Connor Dewar"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
15707 #, c-format
15708 msgid "Connor Fraser"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
15712 #, c-format
15713 msgid "Considered lost"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
15718 #, c-format
15719 msgid "Constraints"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
15724 #, c-format
15725 msgid "Contact"
15726 msgstr "Kontakt"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
15729 #, fuzzy, c-format
15730 msgid "Contact about late issues?"
15731 msgstr "Početni datum ugovora:"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
15734 #, fuzzy, c-format
15735 msgid "Contact about late orders?"
15736 msgstr "Početni datum ugovora:"
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
15740 #, c-format
15741 msgid "Contact details"
15742 msgstr "Kontakt podaci"
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
15745 #, c-format
15746 msgid "Contact information"
15747 msgstr "Kontakt podaci"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
15750 #, c-format
15751 msgid "Contact name: "
15752 msgstr "Ime kontakta: "
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
15755 #, c-format
15756 msgid "Contact note: "
15757 msgstr "Bilješka o kontaktu: "
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
15760 #, c-format
15761 msgid "Contact: "
15762 msgstr "Kontakt: "
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
15765 #, fuzzy, c-format
15766 msgid "Contact: First name"
15767 msgstr "Alternativni kontakt: Ime"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
15770 #, fuzzy, c-format
15771 msgid "Contact: Last name"
15772 msgstr "Ime kontakta: "
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
15775 #, fuzzy, c-format
15776 msgid "Contact: Relationship"
15777 msgstr "Veze"
15778
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
15780 #, fuzzy, c-format
15781 msgid "Contact: Title"
15782 msgstr "Kontakt: "
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
15785 #, fuzzy, c-format
15786 msgid "Contacts"
15787 msgstr "Kontakt"
15788
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
15793 #, c-format
15794 msgid "Contains"
15795 msgstr "Sadrži"
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
15798 #, c-format
15799 msgid "Contents"
15800 msgstr "Sadržaj"
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
15803 #, c-format
15804 msgid "Contents of "
15805 msgstr "Sadržaj "
15806
15807 #. INPUT type=submit
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
15814 #, c-format
15815 msgid "Continue"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
15819 #, c-format
15820 msgid "Continue to log in to Koha"
15821 msgstr ""
15822
15823 #. INPUT type=submit
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
15825 msgid "Continue without marking >>"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
15829 #, c-format
15830 msgid "Contract"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
15834 #, c-format
15835 msgid "Contract deleted"
15836 msgstr "Ugovor obrisan"
15837
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
15839 #, c-format
15840 msgid "Contract description:"
15841 msgstr "Opis ugovora:"
15842
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
15844 #, c-format
15845 msgid "Contract end date:"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
15849 #, c-format
15850 msgid ""
15851 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
15852 msgstr ""
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
15855 #, c-format
15856 msgid "Contract id "
15857 msgstr ""
15858
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
15860 #, fuzzy, c-format
15861 msgid ""
15862 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
15863 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
15864 "Billing place "
15865 msgstr ""
15866 "Naziv ugovora,Broj narudžbe,Datum unosa,ISBN,Autor,Naslov,Godina izdavanja,"
15867 "Izdavač,Naslov zbirke,Interna napomena,Količina,RRP,Adresa primatelja,Adresa "
15868 "platitelja "
15869
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
15873 #, c-format
15874 msgid "Contract name:"
15875 msgstr "Naziv ugovora:"
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
15878 #, c-format
15879 msgid "Contract number:"
15880 msgstr "Broj ugovora:"
15881
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
15883 #, c-format
15884 msgid "Contract number: "
15885 msgstr "Broj ugovora: "
15886
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
15888 #, c-format
15889 msgid "Contract start date:"
15890 msgstr "Početni datum ugovora:"
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
15893 #, c-format
15894 msgid "Contract(s)"
15895 msgstr ""
15896
15897 #. %1$s:  booksellername 
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
15899 #, c-format
15900 msgid "Contract(s) of %s"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
15904 #, c-format
15905 msgid "Contract: "
15906 msgstr "Ugovor: "
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
15913 #, c-format
15914 msgid "Contracts"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
15918 #, c-format
15919 msgid "Contributing companies and institutions"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
15924 #, c-format
15925 msgid "Control no.: "
15926 msgstr "Kontrolni br.: "
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
15931 #, fuzzy, c-format
15932 msgid "Control no: "
15933 msgstr "Kontrolni br.: "
15934
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
15936 #, c-format
15937 msgid ""
15938 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
15939 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
15940 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
15941 "of history kept is controlled by the cronjob "
15942 msgstr ""
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
15945 #, c-format
15946 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
15947 msgstr ""
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
15951 #, c-format
15952 msgid "Copies:"
15953 msgstr "Primjeraka:"
15954
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
15959 #, c-format
15960 msgid "Copy"
15961 msgstr "Kopiraj"
15962
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
15964 #, c-format
15965 msgid "Copy holidays to:"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
15969 #, c-format
15970 msgid "Copy notice"
15971 msgstr "Kopiraj obavijest"
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15982 #, c-format
15983 msgid "Copy number"
15984 msgstr "Broj primjerka"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
15987 #, c-format
15988 msgid "Copy number:"
15989 msgstr "Broj primjerka:"
15990
15991 #. %1$s:  branchloo.branchname 
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
15993 #, c-format
15994 msgid "Copy to %s"
15995 msgstr "Kopiraj u %s"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
15998 #, c-format
15999 msgid "Copy to all libraries"
16000 msgstr "Kopiraj u sve knjižnice"
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16004 #, c-format
16005 msgid "Copyright"
16006 msgstr "Copyright"
16007
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16009 #, c-format
16010 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16014 #, c-format
16015 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16016 msgstr ""
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16021 #, c-format
16022 msgid "Copyright date:"
16023 msgstr "Datum copyright-a:"
16024
16025 #. For the first occurrence,
16026 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16029 #, c-format
16030 msgid "Copyright year: %s "
16031 msgstr "Godina Copyright-a: %s "
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16034 #, c-format
16035 msgid "Copyright:"
16036 msgstr "Copyright:"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16039 #, c-format
16040 msgid "Copyright: "
16041 msgstr "Copyright: "
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16046 #, c-format
16047 msgid "Copyrightdate"
16048 msgstr "Datum copyright-a"
16049
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16051 #, c-format
16052 msgid "Corey Fuimaono"
16053 msgstr ""
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16056 #, c-format
16057 msgid "Cory Jaeger"
16058 msgstr ""
16059
16060 #. SCRIPT
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16062 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16066 #, c-format
16067 msgid ""
16068 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16069 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid "Could not add a new patron."
16075 msgstr "Nije moguće dodati korisnika"
16076
16077 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16079 #, c-format
16080 msgid ""
16081 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16082 "code already exists. "
16083 msgstr ""
16084
16085 #. %1$s:  duplicate_value 
16086 #. %2$s:  duplicate_category 
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16088 #, c-format
16089 msgid ""
16090 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16091 "already present. "
16092 msgstr ""
16093
16094 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16095 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16097 #, c-format
16098 msgid ""
16099 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16100 "by %s patron records"
16101 msgstr ""
16102
16103 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16105 #, c-format
16106 msgid ""
16107 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16108 "absent from the database."
16109 msgstr ""
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16112 #, c-format
16113 msgid "Could not find a system preference named "
16114 msgstr ""
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16117 #, c-format
16118 msgid ""
16119 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16120 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16121 msgstr ""
16122
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16125 #, c-format
16126 msgid "Count"
16127 msgstr "Zbroj"
16128
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16130 #, c-format
16131 msgid "Count holds"
16132 msgstr "Prebroji rezervacije"
16133
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16135 #, c-format
16136 msgid "Count items"
16137 msgstr "Prebroji primjerke"
16138
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16140 #, c-format
16141 msgid "Count of checkouts"
16142 msgstr "Broj zaduženja"
16143
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16145 #, c-format
16146 msgid "Count total items"
16147 msgstr "Prebroji ukupne primjerke"
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16151 #, c-format
16152 msgid "Count unique biblios"
16153 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16154
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16156 #, c-format
16157 msgid "Count unique borrowers"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16162 #, c-format
16163 msgid "Count unique items"
16164 msgstr "Prebroji jedinstvene primjerke"
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16171 #, c-format
16172 msgid "Country"
16173 msgstr "Zemlja"
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16179 #, c-format
16180 msgid "Country: "
16181 msgstr "Zemlja: "
16182
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16184 #, c-format
16185 msgid "Course #"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16189 #, c-format
16190 msgid "Course Reserves"
16191 msgstr "Nastavni materijali"
16192
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16194 #, c-format
16195 msgid "Course name"
16196 msgstr "Naziv kolegija"
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16199 #, c-format
16200 msgid "Course name:"
16201 msgstr "Naziv kolegija:"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16204 #, c-format
16205 msgid "Course number"
16206 msgstr "Broj kolegija"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16209 #, c-format
16210 msgid "Course number:"
16211 msgstr "Broj kolegija:"
16212
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16221 #, c-format
16222 msgid "Course reserves"
16223 msgstr "Nastavni materijali"
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16226 #, c-format
16227 msgid "Courses"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16231 #, c-format
16232 msgid "Crawford County Federated Library System"
16233 msgstr ""
16234
16235 #. INPUT type=submit
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16237 msgid "Create New"
16238 msgstr "Izradi novi"
16239
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16241 #, c-format
16242 msgid "Create a new category"
16243 msgstr "Izradi novu kategoriju"
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16246 #, c-format
16247 msgid "Create a new list"
16248 msgstr "Izradi novi popis"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16251 #, c-format
16252 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16253 msgstr "Izradi novi zapis tako da učitaš vanjski (dupli) zapis."
16254
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16256 #, c-format
16257 msgid "Create a new template"
16258 msgstr "Izradi novi predložak"
16259
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16261 #, c-format
16262 msgid "Create analytics"
16263 msgstr "Izradi analitiku"
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16266 #, c-format
16267 msgid ""
16268 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16269 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16273 #, c-format
16274 msgid ""
16275 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16276 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16277 "for the MARC editor."
16278 msgstr ""
16279
16280 #. %1$s:  authtypecode 
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16282 #, c-format
16283 msgid "Create authority framework for %s using "
16284 msgstr ""
16285
16286 #. %1$s:  frameworkcode 
16287 #. %2$s:  frameworktext 
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16289 #, c-format
16290 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16291 msgstr ""
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16294 #, c-format
16295 msgid "Create from SQL"
16296 msgstr "Izrada uz pomoć SQL-a"
16297
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16303 #, c-format
16304 msgid "Create manual credit"
16305 msgstr "Izradi kredit ručno"
16306
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16312 #, c-format
16313 msgid "Create manual invoice"
16314 msgstr "Izadi račun ručno"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16317 #, c-format
16318 msgid "Create new authority"
16319 msgstr "Izradi novi normativni zapis"
16320
16321 #. INPUT type=submit
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16323 msgid "Create new invoice anyway"
16324 msgstr "Izradni novi račun ručno"
16325
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16327 #, c-format
16328 msgid "Create new record"
16329 msgstr "Izradi novi zapis"
16330
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16332 #, c-format
16333 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16334 msgstr "Izrada naljepnica i barkoda s podatacima iz kataloga"
16335
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16337 #, c-format
16338 msgid "Create printable patron cards"
16339 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica koje se mogu printati"
16340
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16342 #, fuzzy, c-format
16343 msgid "Create record"
16344 msgstr "Izradi novi zapis"
16345
16346 #. INPUT type=submit name=submit
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16349 #, c-format
16350 msgid "Create report from SQL"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16355 #, c-format
16356 msgid "Create routing list"
16357 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16360 #, c-format
16361 msgid "Create routing list for "
16362 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju za "
16363
16364 #. INPUT type=submit
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16366 msgid "Create template"
16367 msgstr "Izradi predložak"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16371 #, c-format
16372 msgid "Created by"
16373 msgstr "Izradila"
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16376 #, c-format
16377 msgid "Created by:"
16378 msgstr "Izradila: "
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16381 #, c-format
16382 msgid "Created by: "
16383 msgstr "Izradila: "
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16389 #, c-format
16390 msgid "Creation date"
16391 msgstr "Datum izrade"
16392
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16394 #, c-format
16395 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16399 #, c-format
16400 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16404 #, c-format
16405 msgid "Credit"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16409 #, c-format
16410 msgid "Credit type: "
16411 msgstr ""
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16414 #, c-format
16415 msgid "Credits"
16416 msgstr ""
16417
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16419 #, c-format
16420 msgid "Credits:"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16425 #, c-format
16426 msgid "Creep:"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16430 #, c-format
16431 msgid "Currencies"
16432 msgstr "Valute"
16433
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16435 #, c-format
16436 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16437 msgstr "Valute &amp; Tečajevi"
16438
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16442 #, c-format
16443 msgid "Currencies and exchange rates"
16444 msgstr "Valute i tečajevi"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16447 #, c-format
16448 msgid "Currencies search:"
16449 msgstr "Pretraži valute:"
16450
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16453 #, c-format
16454 msgid "Currency"
16455 msgstr "Valuta"
16456
16457 #. For the first occurrence,
16458 #. %1$s:  currency 
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16461 #, c-format
16462 msgid "Currency = %s"
16463 msgstr "Valuta = %s"
16464
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16466 #, c-format
16467 msgid "Currency deleted"
16468 msgstr "Valuta izbrisana"
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16474 #, c-format
16475 msgid "Currency:"
16476 msgstr "Valuta:"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16481 #, c-format
16482 msgid "Currency: "
16483 msgstr "Valuta: "
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16486 #, c-format
16487 msgid "Current checkouts allowed"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16493 #, c-format
16494 msgid "Current library"
16495 msgstr "Trenutna knjižnica"
16496
16497 #. For the first occurrence,
16498 #. %1$s:  LoginBranchname 
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16503 #, c-format
16504 msgid "Current library: %s"
16505 msgstr "Trenutna knjižnica: %s"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16511 #, c-format
16512 msgid "Current location"
16513 msgstr "Trenutna lokacija"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16516 #, c-format
16517 msgid "Current location:"
16518 msgstr "Trenutna lokacija:"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16521 #, c-format
16522 msgid "Current renewals:"
16523 msgstr "Broj obnavljanja roka:"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16526 #, c-format
16527 msgid "Current server time is:"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16532 #, c-format
16533 msgid "Current session"
16534 msgstr "Tekuće razdoblje"
16535
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16537 #, c-format
16538 msgid "Current terms"
16539 msgstr "Postojeći pojmovi"
16540
16541 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16543 #, c-format
16544 msgid "Currently Available %s"
16545 msgstr "Trenutno dostupno %s"
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16548 #, c-format
16549 msgid "Currently available batches"
16550 msgstr "Trenutno dostupni skupovi podataka"
16551
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16553 #, c-format
16554 msgid "Currently available layouts"
16555 msgstr "Trenutno dostupni layouts"
16556
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16558 #, c-format
16559 msgid "Currently available profiles"
16560 msgstr "Trenutno dostupni profili"
16561
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16563 #, c-format
16564 msgid "Currently available templates"
16565 msgstr "Trenutno dostupni predlošci"
16566
16567 #. %1$s:  ELSE 
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Currently in local use %s "
16571 msgstr "Trenutno dostupno %s"
16572
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16574 #, c-format
16575 msgid ""
16576 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16577 "effects: "
16578 msgstr ""
16579
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16581 #, c-format
16582 msgid "Curriculum"
16583 msgstr "Curriculum"
16584
16585 #. OPTGROUP
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16587 #, fuzzy
16588 msgid "Custom search fields"
16589 msgstr "Polja za pretraživanje:"
16590
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16592 #, c-format
16593 msgid "Customize label layouts"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16597 #, c-format
16598 msgid "Customize patron card layouts"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16602 #, c-format
16603 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16607 #, c-format
16608 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16612 #, c-format
16613 msgid "DANMARC"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16617 #, c-format
16618 msgid "DOIT"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16622 #, c-format
16623 msgid "DVD video / Videodisc"
16624 msgstr "DVD video / Video disk"
16625
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16629 #, c-format
16630 msgid "Damaged"
16631 msgstr "Uništeno"
16632
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16634 #, c-format
16635 msgid "Damaged status"
16636 msgstr "Status uništeno"
16637
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16639 #, c-format
16640 msgid "Damaged status:"
16641 msgstr "Status uništeno:"
16642
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
16644 #, c-format
16645 msgid "Dan Scott"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
16649 #, c-format
16650 msgid "Daniel Banzli"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
16654 #, c-format
16655 msgid "Daniel Barker"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
16659 #, c-format
16660 msgid "Daniel Grobani"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
16664 #, c-format
16665 msgid "Daniel Holth"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
16669 #, c-format
16670 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
16674 #, c-format
16675 msgid "Daniel Sweeney"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
16679 #, c-format
16680 msgid "Danny Bouman"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
16684 #, c-format
16685 msgid "Darrell Ulm"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
16693 #, c-format
16694 msgid "Data deleted"
16695 msgstr "Podaci izbrisani"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16698 #, c-format
16699 msgid "Data error"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
16703 #, c-format
16704 msgid "Data fields"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
16710 #, c-format
16711 msgid "Data recorded"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
16715 #, c-format
16716 msgid "Data:"
16717 msgstr "Podaci:"
16718
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
16720 #, c-format
16721 msgid "Database"
16722 msgstr "Baza podataka"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
16725 #, c-format
16726 msgid "Database "
16727 msgstr ""
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
16730 #, c-format
16731 msgid "Database settings:"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
16735 #, c-format
16736 msgid "Database tables created"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
16740 #, c-format
16741 msgid "Database: "
16742 msgstr ""
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
16768 #, c-format
16769 msgid "Date"
16770 msgstr "Datum"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
16773 #, c-format
16774 msgid "Date "
16775 msgstr "Datum "
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
16778 #, c-format
16779 msgid "Date acquired"
16780 msgstr "Datum zaprimanja"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
16783 #, c-format
16784 msgid "Date added"
16785 msgstr "Datum dodavanja"
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
16789 #, c-format
16790 msgid "Date arrived"
16791 msgstr "Datum pristizanja"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
16798 #, c-format
16799 msgid "Date due"
16800 msgstr "Rok posudbe"
16801
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
16803 #, c-format
16804 msgid "Date due:"
16805 msgstr "Rok posudbe:"
16806
16807 #. For the first occurrence,
16808 #. %1$s:  issueloo.date_due 
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
16812 #, c-format
16813 msgid "Date due: %s"
16814 msgstr "Rok posudbe: %s"
16815
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
16817 #, c-format
16818 msgid "Date formats should match your system preference, and "
16819 msgstr ""
16820
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
16822 #, c-format
16823 msgid "Date from"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
16827 #, c-format
16828 msgid "Date last checked out"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
16833 #, c-format
16834 msgid "Date last seen"
16835 msgstr "Zadnji put viđeno"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
16845 #, c-format
16846 msgid "Date of birth"
16847 msgstr "Datum rođenja"
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
16850 #, c-format
16851 msgid "Date of birth is invalid."
16852 msgstr "Datum rođenja nije ispravan."
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
16856 #, c-format
16857 msgid "Date of birth:"
16858 msgstr "Datum rođenja:"
16859
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
16861 #, c-format
16862 msgid "Date of enrollment is invalid."
16863 msgstr ""
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
16866 #, c-format
16867 msgid "Date of expiration is invalid."
16868 msgstr "Datum isteka je neispravan."
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
16871 #, c-format
16872 msgid "Date of transfer"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
16877 #, c-format
16878 msgid "Date ordered "
16879 msgstr "Datum narudžbe "
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
16882 #, c-format
16883 msgid "Date published"
16884 msgstr "Datum izdavanja"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
16887 #, c-format
16888 msgid "Date published "
16889 msgstr "Datum izdavanja "
16890
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
16892 #, c-format
16893 msgid "Date range"
16894 msgstr "Raspon datuma"
16895
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
16897 #, c-format
16898 msgid "Date received"
16899 msgstr "Datum zaprimanja"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
16903 #, c-format
16904 msgid "Date received "
16905 msgstr "Datum zaprimanja "
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
16908 #, c-format
16909 msgid "Date received: "
16910 msgstr "Datum zaprimanja: "
16911
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
16913 #, c-format
16914 msgid "Date to"
16915 msgstr "Datum do"
16916
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
16918 #, c-format
16919 msgid "Date/Time"
16920 msgstr "Datum/Vrijeme"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
16926 #, c-format
16927 msgid "Date/time"
16928 msgstr "Datum/vrijeme"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
16931 #, c-format
16932 msgid "Date:"
16933 msgstr "Datum:"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
16936 #, c-format
16937 msgid "Date: "
16938 msgstr "Datum: "
16939
16940 #. %1$s:  pulldate 
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
16942 #, c-format
16943 msgid "Date: %s"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
16947 #, c-format
16948 msgid "Date: from "
16949 msgstr ""
16950
16951 #. OPTGROUP
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
16953 msgid "Dates"
16954 msgstr "Datumi"
16955
16956 #. SCRIPT
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
16958 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
16959 msgstr ""
16960
16961 #. SCRIPT
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
16963 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
16964 msgstr ""
16965
16966 #. SCRIPT
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
16968 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
16972 #, c-format
16973 msgid "David Birmingham"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
16977 #, c-format
16978 msgid "David Cook"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16982 #, c-format
16983 msgid "David Goldfein"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
16987 #, c-format
16988 msgid "David Strainchamps"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
16995 #, c-format
16996 msgid "Day"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17003 #, c-format
17004 msgid "Day of week"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17008 #, c-format
17009 msgid "Day/month"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17013 #, c-format
17014 msgid "Day: "
17015 msgstr ""
17016
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17021 #, c-format
17022 msgid "Days"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17026 #, c-format
17027 msgid "Days in advance"
17028 msgstr "Dana unaprijed"
17029
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17031 #, c-format
17032 msgid "DeAndre Carroll"
17033 msgstr ""
17034
17035 #. SCRIPT
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17037 msgid "Deactivate filters"
17038 msgstr "Deaktiviraj filtere"
17039
17040 #. SCRIPT
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17042 msgid "Dec"
17043 msgstr "Pro"
17044
17045 #. For the first occurrence,
17046 #. SCRIPT
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17049 #, c-format
17050 msgid "December"
17051 msgstr "Prosinac"
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17071 #, c-format
17072 msgid "Default"
17073 msgstr "Izvorno"
17074
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17076 #, c-format
17077 msgid "Default accounting details"
17078 msgstr ""
17079
17080 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17081 #. %2$s:  humanbranch 
17082 #. %3$s:  END 
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17084 #, c-format
17085 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17100 #, c-format
17101 msgid "Default framework"
17102 msgstr "Zadani predložak"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17105 #, c-format
17106 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17107 msgstr "Zadane postavke o obaviještavanju korisika u ovoj kategoriji"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17110 #, fuzzy, c-format
17111 msgid "Default privacy"
17112 msgstr "Izvorno"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17116 #, c-format
17117 msgid "Default privacy: "
17118 msgstr ""
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17122 #, c-format
17123 msgid "Default value:"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17127 #, c-format
17128 msgid "Default values"
17129 msgstr ""
17130
17131 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17132 #. %2$s:  END 
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17134 #, c-format
17135 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17136 msgstr ""
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17139 #, c-format
17140 msgid ""
17141 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17142 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17143 "through plugins"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17147 #, c-format
17148 msgid "Define categories and authorized values for them."
17149 msgstr "Definiraj kategorije i njihove autorizirane vrijednosti."
17150
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17152 #, c-format
17153 msgid ""
17154 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17155 "categories, and item types"
17156 msgstr ""
17157 "Definiraj pravila posudbe i kazne za kombinaciju - knjižnica, kategorija "
17158 "korisnika i vrsta građe"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17161 #, c-format
17162 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17163 msgstr "Definiraj mjesta i gradove u kojima žive vaši korisnici."
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17166 #, c-format
17167 msgid ""
17168 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17169 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17173 #, c-format
17174 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17178 #, c-format
17179 msgid "Define days when the library is closed"
17180 msgstr "Definiranje dana kada je knjižnica zatvorena"
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17183 #, c-format
17184 msgid ""
17185 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17186 "patron records"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17190 #, c-format
17191 msgid "Define funds within your budgets"
17192 msgstr "Definiraj mjesta troška unutar budžeta"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17195 #, c-format
17196 msgid "Define item types used for circulation rules."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17200 #, c-format
17201 msgid "Define libraries and groups."
17202 msgstr "Definiranje knjižnica i grupiranje."
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17205 #, c-format
17206 msgid "Define mappings"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17210 #, c-format
17211 msgid ""
17212 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17213 msgstr ""
17214 "Definiranje obavijesti (printane i e-mail poruke za prekoračenje roka itd.)"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17217 #, c-format
17218 msgid "Define patron categories."
17219 msgstr "Definiraj kategorije korisnika."
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17222 #, c-format
17223 msgid ""
17224 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17225 "libraries, patron categories, and item types"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17229 #, c-format
17230 msgid "Define the holidays for:"
17231 msgstr "Odredite praznike za:"
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17234 #, c-format
17235 msgid ""
17236 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17237 "to find some datas independently of the framework."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17241 #, c-format
17242 msgid ""
17243 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17244 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17245 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17246 "linkage."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17250 #, c-format
17251 msgid "Define transport costs between branches"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17255 #, c-format
17256 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17260 #, c-format
17261 msgid "Define your budgets"
17262 msgstr ""
17263
17264 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17265 #. %2$s:  branch 
17266 #. %3$s:  ELSE 
17267 #. %4$s:  END 
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17269 #, c-format
17270 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17271 msgstr "Defniranje %sopomena za %s%szadanih opomena%s"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17274 #, c-format
17275 msgid "Defining transport costs between libraries "
17276 msgstr ""
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17279 #, c-format
17280 msgid "Definition"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17284 #, c-format
17285 msgid "Definition description:"
17286 msgstr "Opis definicije:"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17289 #, c-format
17290 msgid "Definition name:"
17291 msgstr "Naziv definicije:"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17294 #, c-format
17295 msgid "Delay"
17296 msgstr "Odgoda"
17297
17298 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17299 #. %2$s:  BORERR 
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17301 #, c-format
17302 msgid ""
17303 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17304 "be only numerical characters. "
17305 msgstr ""
17306
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17308 #, c-format
17309 msgid ""
17310 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17311 "triggered. "
17312 msgstr ""
17313 "Pod odgodu upišite broj dana nakon isteka zaduženja kada se aktivira slanje "
17314 "poruka. "
17315
17316 #. For the first occurrence,
17317 #. SCRIPT
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17410 #, c-format
17411 msgid "Delete"
17412 msgstr "Obriši"
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17415 #, c-format
17416 msgid "Delete "
17417 msgstr "Obriši "
17418
17419 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17421 msgid "Delete ALL submitted items"
17422 msgstr "Obriši SVE poslane primjerke"
17423
17424 #. %1$s:  city_name 
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17426 #, c-format
17427 msgid "Delete City \"%s?\""
17428 msgstr "Brisati grad \"%s?\""
17429
17430 #. INPUT type=submit name=submit
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17432 msgid "Delete Definition"
17433 msgstr "Obriši definiciju"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17436 #, c-format
17437 msgid "Delete Images"
17438 msgstr "Obriši slike"
17439
17440 #. INPUT type=submit
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17442 msgid "Delete Library"
17443 msgstr "Obriši knjižnicu"
17444
17445 #. A
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17447 msgid "Delete [% field.name %] field"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17451 #, c-format
17452 msgid "Delete a batch of items"
17453 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17456 #, c-format
17457 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17458 msgstr ""
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17461 #, c-format
17462 msgid "Delete all"
17463 msgstr "Obriši sve"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17467 #, c-format
17468 msgid "Delete all items"
17469 msgstr "Obriši sve primjerke"
17470
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17472 #, c-format
17473 msgid "Delete basket"
17474 msgstr "Obriši košaricu"
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17477 #, c-format
17478 msgid "Delete basket and orders"
17479 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17482 #, c-format
17483 msgid "Delete basket group"
17484 msgstr "Obriši grupu košarica"
17485
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17487 #, c-format
17488 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17493 #, c-format
17494 msgid "Delete batch"
17495 msgstr "Obriši skupinu"
17496
17497 #. For the first occurrence,
17498 #. %1$s:  budget_period_description 
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17501 #, c-format
17502 msgid "Delete budget '%s'?"
17503 msgstr "Brisati budžet '%s'?"
17504
17505 #. INPUT type=submit
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17507 msgid "Delete classification source"
17508 msgstr "Obriši klasifikaciju"
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17511 #, fuzzy, c-format
17512 msgid "Delete contact"
17513 msgstr "Alternativni kontakt"
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17516 #, c-format
17517 msgid "Delete course"
17518 msgstr "Obriši kolegij"
17519
17520 #. INPUT type=submit
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17522 msgid "Delete filing rule"
17523 msgstr ""
17524
17525 #. %1$s:  frameworktext 
17526 #. %2$s:  frameworkcode 
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17528 #, c-format
17529 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17530 msgstr ""
17531
17532 #. %1$s:  budget_name 
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17534 #, c-format
17535 msgid "Delete fund %s?"
17536 msgstr "Obriši mjesto troška %s?"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17539 #, c-format
17540 msgid "Delete image"
17541 msgstr "Obriši sliku"
17542
17543 #. SCRIPT
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17545 msgid "Delete item"
17546 msgstr "Obriši primjerak"
17547
17548 #. %1$s:  itemtype 
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17550 #, c-format
17551 msgid "Delete item type '%s'?"
17552 msgstr "Brisati vrstu građe '%s'?"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17556 #, c-format
17557 msgid "Delete items in a batch"
17558 msgstr "Obriši primjerke u skupini"
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17562 #, c-format
17563 msgid "Delete list"
17564 msgstr "Obriši popis"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17567 #, fuzzy, c-format
17568 msgid "Delete local"
17569 msgstr "Obriši sve"
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17572 #, fuzzy, c-format
17573 msgid "Delete local and remote"
17574 msgstr "Obriši košaricu i narudžbe"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17577 #, c-format
17578 msgid "Delete notice?"
17579 msgstr "Brisati obavijest?"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17583 #, c-format
17584 msgid "Delete order"
17585 msgstr "Otkaži narudžbu"
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17589 #, c-format
17590 msgid "Delete order and catalog record"
17591 msgstr "Otkaži narudžbu i obriši kataložni zapis"
17592
17593 #. INPUT type=submit
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17595 msgid "Delete patron attribute type"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17599 #, c-format
17600 msgid "Delete patrons"
17601 msgstr "Brisanje korisnika"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17604 #, c-format
17605 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17610 #, c-format
17611 msgid "Delete quote(s)"
17612 msgstr "Obriši citate"
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17616 #, c-format
17617 msgid "Delete record"
17618 msgstr "Obriši zapis"
17619
17620 #. INPUT type=submit
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17622 msgid "Delete record matching rule"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
17626 #, c-format
17627 msgid "Delete records if no items remain."
17628 msgstr "Obriši zapis ako više nema primjeraka."
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
17631 #, fuzzy, c-format
17632 msgid "Delete remote"
17633 msgstr "Obriši predložak"
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
17638 #, c-format
17639 msgid "Delete selected"
17640 msgstr "Obriši označeno"
17641
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
17644 #, c-format
17645 msgid "Delete selected items"
17646 msgstr "Obriši označene primjerke"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
17649 #, c-format
17650 msgid "Delete selected profile ?"
17651 msgstr ""
17652
17653 #. INPUT type=submit
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
17655 #, fuzzy
17656 msgid "Delete selected records"
17657 msgstr "Obriši označene primjerke"
17658
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
17660 #, c-format
17661 msgid "Delete stop word "
17662 msgstr ""
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
17665 #, c-format
17666 msgid "Delete subfield "
17667 msgstr ""
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
17670 #, c-format
17671 msgid "Delete subscription"
17672 msgstr "Obriši pretplatu"
17673
17674 #. INPUT type=submit
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
17676 msgid "Delete template"
17677 msgstr "Obriši predložak"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
17680 #, c-format
17681 msgid "Delete the exceptions on a range"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
17685 #, c-format
17686 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
17690 #, c-format
17691 msgid "Delete the single holidays on a range"
17692 msgstr ""
17693
17694 #. INPUT type=submit
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17696 msgid "Delete this Item Type"
17697 msgstr "Obriši ovu vrstu građe"
17698
17699 #. A
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
17704 msgid "Delete this Tag"
17705 msgstr "Obriši ovaj tag"
17706
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
17708 #, c-format
17709 msgid "Delete this basket"
17710 msgstr "Obriši košaricu"
17711
17712 #. INPUT type=submit
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
17714 msgid "Delete this category"
17715 msgstr "Obriši ovu kategoriju"
17716
17717 #. INPUT type=submit
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
17719 #, fuzzy
17720 msgid "Delete this contract"
17721 msgstr "Obriši printer"
17722
17723 #. INPUT type=submit
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
17725 #, fuzzy
17726 msgid "Delete this currency"
17727 msgstr "Obriši ovu valutu"
17728
17729 #. SCRIPT
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17731 msgid "Delete this exception."
17732 msgstr "Obriši ovu iznimku."
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
17735 #, c-format
17736 msgid "Delete this holiday"
17737 msgstr "Obriši ovaj praznik"
17738
17739 #. For the first occurrence,
17740 #. SCRIPT
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
17742 msgid "Delete this holiday."
17743 msgstr "Obriši ovaj praznik."
17744
17745 #. INPUT type=submit
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
17747 msgid "Delete this printer"
17748 msgstr "Obriši printer"
17749
17750 #. A
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17752 msgid "Delete this saved report"
17753 msgstr "Obriši ovaj snimljeni izvještaj"
17754
17755 #. IMG
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17758 msgid "Delete this subfield"
17759 msgstr ""
17760
17761 #. For the first occurrence,
17762 #. SCRIPT
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
17767 #, c-format
17768 msgid "Delete user"
17769 msgstr "Obriši korisnika"
17770
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
17772 #, c-format
17773 msgid "Delete vendor"
17774 msgstr "Obriši dobavljača"
17775
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
17779 #, c-format
17780 msgid "Delete?"
17781 msgstr "Brisati?"
17782
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
17784 #, c-format
17785 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
17786 msgstr "Obrisan bibliografski zapis, ne mogu pronaći naslov"
17787
17788 #. %1$s:  deleted_source 
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17790 #, c-format
17791 msgid "Deleted classification source %s"
17792 msgstr ""
17793
17794 #. %1$s:  deleted_rule 
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
17796 #, c-format
17797 msgid "Deleted filing rule %s"
17798 msgstr ""
17799
17800 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
17802 #, c-format
17803 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
17804 msgstr ""
17805
17806 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
17808 #, c-format
17809 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
17810 msgstr ""
17811
17812 #. SCRIPT
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17814 msgid "Deleted."
17815 msgstr "Obrisano."
17816
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
17818 #, c-format
17819 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
17823 #, c-format
17824 msgid "Delimiter: "
17825 msgstr ""
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
17828 #, c-format
17829 msgid "Delink"
17830 msgstr ""
17831
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
17834 #, c-format
17835 msgid "Delivery comment:"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
17840 #, c-format
17841 msgid "Delivery place"
17842 msgstr "Mjesto isporuke"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
17849 #, c-format
17850 msgid "Delivery place:"
17851 msgstr ""
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
17855 #, c-format
17856 msgid "Delivery time: "
17857 msgstr "Vrijeme isporuke: "
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
17860 #, c-format
17861 msgid "Deny"
17862 msgstr ""
17863
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
17865 #, c-format
17866 msgid "Department"
17867 msgstr "Odjel"
17868
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
17870 #, c-format
17871 msgid "Department:"
17872 msgstr "Odjel:"
17873
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
17875 #, c-format
17876 msgid "Dept."
17877 msgstr "Ods."
17878
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
17915 #, c-format
17916 msgid "Description"
17917 msgstr "Opis"
17918
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
17921 #, c-format
17922 msgid "Description (OPAC)"
17923 msgstr "Opis (OPAC)"
17924
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
17926 #, c-format
17927 msgid "Description (OPAC): "
17928 msgstr "Opis (OPAC): "
17929
17930 #. SCRIPT
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
17932 msgid "Description is required"
17933 msgstr "Opis je obavezan"
17934
17935 #. For the first occurrence,
17936 #. SCRIPT
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
17941 msgid "Description missing"
17942 msgstr "Nedostaje opis"
17943
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
17948 #, c-format
17949 msgid "Description of charges"
17950 msgstr "Opis naplate"
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
17962 #, c-format
17963 msgid "Description:"
17964 msgstr "Opis:"
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
17982 #, c-format
17983 msgid "Description: "
17984 msgstr "Opis: "
17985
17986 #. For the first occurrence,
17987 #. %1$s:  liblibrarian 
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
17990 #, c-format
17991 msgid "Description: %s"
17992 msgstr "Opis: %s"
17993
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
17995 #, c-format
17996 msgid "Descriptions"
17997 msgstr "Napomene"
17998
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18000 #, c-format
18001 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18005 #, c-format
18006 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18007 msgstr ""
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18010 #, c-format
18011 msgid "Destination library:"
18012 msgstr "Odredišna knjižnica:"
18013
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18015 #, c-format
18016 msgid "Destination library: "
18017 msgstr "Odredišna knjižnica: "
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18020 #, c-format
18021 msgid "Destination record"
18022 msgstr "Konačni zapis"
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18033 #, c-format
18034 msgid "Details"
18035 msgstr "Podaci"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18038 #, c-format
18039 msgid ""
18040 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18041 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18045 #, c-format
18046 msgid "Dewey"
18047 msgstr "Dewey"
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18050 #, c-format
18051 msgid "Dewey/classification"
18052 msgstr "Dewey/klasifikacija"
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18055 #, c-format
18056 msgid "Dewey:"
18057 msgstr ""
18058
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18064 #, c-format
18065 msgid "Dewey: "
18066 msgstr "Dewey: "
18067
18068 #. For the first occurrence,
18069 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18072 #, c-format
18073 msgid "Dewey: %s "
18074 msgstr "Dewey: %s "
18075
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18077 #, c-format
18078 msgid "Dictionaries"
18079 msgstr "Rječnici"
18080
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18087 #, c-format
18088 msgid "Dictionary"
18089 msgstr "Rječnik"
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18092 #, c-format
18093 msgid "Dictionary "
18094 msgstr "Rječnik "
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18097 #, c-format
18098 msgid "Dictionary definitions"
18099 msgstr "Definicije u rječniku"
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18102 #, c-format
18103 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18107 #, c-format
18108 msgid "Did you mean: "
18109 msgstr ""
18110
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18117 #, c-format
18118 msgid "Did you mean?"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18122 #, c-format
18123 msgid "Diff"
18124 msgstr ""
18125
18126 #. ABBR
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18128 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18129 msgstr ""
18130
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18132 #, fuzzy, c-format
18133 msgid "Digests only "
18134 msgstr "Samo digets?"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18137 #, c-format
18138 msgid "Directories"
18139 msgstr "Direktoriji"
18140
18141 #. SCRIPT
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18143 msgid "Disabled for %s"
18144 msgstr "Onemogućeno za %s"
18145
18146 #. SCRIPT
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18148 msgid "Disabled for all"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18155 #, fuzzy, c-format
18156 msgid "Discharge"
18157 msgstr "Naplata"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18160 #, c-format
18161 msgid "Discharge requests pending"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18165 #, c-format
18166 msgid "Discographies"
18167 msgstr "Diskografije"
18168
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18173 #, c-format
18174 msgid "Discount: "
18175 msgstr "Popust: "
18176
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18178 #, c-format
18179 msgid "Display"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18183 #, c-format
18184 msgid "Display children too."
18185 msgstr ""
18186
18187 #. A
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18189 msgid "Display detail for this authority"
18190 msgstr ""
18191
18192 #. A
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18194 msgid "Display detail for this biblio"
18195 msgstr ""
18196
18197 #. A
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18199 msgid "Display detail for this item"
18200 msgstr "Prikaz detalja za ovaj primjerak"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18203 #, c-format
18204 msgid "Display from: "
18205 msgstr "Prikaži od: "
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18209 #, c-format
18210 msgid "Display height: "
18211 msgstr ""
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18214 #, c-format
18215 msgid "Display in OPAC: "
18216 msgstr ""
18217
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18219 #, c-format
18220 msgid "Display in check-out: "
18221 msgstr ""
18222
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18224 #, c-format
18225 msgid "Display location"
18226 msgstr "Prikaži lokaciju"
18227
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18229 #, c-format
18230 msgid "Display location:"
18231 msgstr "Prikaži lokaciju:"
18232
18233 #. A
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18235 msgid "Display member details."
18236 msgstr "Prikaz podataka o korisniku."
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18239 #, c-format
18240 msgid "Display only used tags/subfields"
18241 msgstr ""
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18246 #, c-format
18247 msgid "Display order"
18248 msgstr "Redoslijed prikazivanja"
18249
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18251 #, c-format
18252 msgid "Display order:"
18253 msgstr "Redoslijed prikazivanja:"
18254
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18256 #, c-format
18257 msgid "Display statistics for:"
18258 msgstr "Prikaži statistiku za:"
18259
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18261 #, c-format
18262 msgid "Display to: "
18263 msgstr "Prikaži do: "
18264
18265 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18266 #. %2$s:  END 
18267 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18268 #. %4$s:  END 
18269 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18270 #. %6$s:  END 
18271 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18272 #. %8$s:  END 
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18274 #, c-format
18275 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18276 msgstr ""
18277
18278 #. INPUT type=submit
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18280 msgid "Do Not Delete"
18281 msgstr ""
18282
18283 #. INPUT type=submit
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18285 msgid "Do not Delete"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18291 #, c-format
18292 msgid "Do not allow"
18293 msgstr "Nemoj dozvoliti"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18296 #, c-format
18297 msgid ""
18298 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18299 "your catalog."
18300 msgstr ""
18301 "Nemojte raditi dupli zapis. Dodajte narudžbu koristeći zapis koji već "
18302 "postoji u katalogu."
18303
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18306 #, c-format
18307 msgid "Do not look for matching records"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18311 #, c-format
18312 msgid "Do not notify"
18313 msgstr "Ne obvještavati"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18316 #, c-format
18317 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18318 msgstr ""
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18322 #, c-format
18323 msgid "Do not use."
18324 msgstr "Ne koristiti."
18325
18326 #. SCRIPT
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18328 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18329 msgstr "Zaista želite genrirati novi broj?"
18330
18331 #. SCRIPT
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18333 msgid ""
18334 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18335 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18336 "export option to make a backup"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18340 #, c-format
18341 msgid "Do you want to confirm this order?"
18342 msgstr "Želite li potvrditi ovu narudžbu?"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18345 #, c-format
18346 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18351 #, c-format
18352 msgid "Document type:"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18356 #, fuzzy, c-format
18357 msgid "Don't allow"
18358 msgstr "Nemoj dozvoliti"
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18362 #, c-format
18363 msgid "Don't block "
18364 msgstr ""
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18368 #, c-format
18369 msgid "Don't export fields"
18370 msgstr ""
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18373 #, c-format
18374 msgid "Don't export fields:"
18375 msgstr "Nemoj isporučiti polja:"
18376
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18378 #, c-format
18379 msgid "Don't export items"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18386 #, c-format
18387 msgid "Don't include tax"
18388 msgstr ""
18389
18390 #. For the first occurrence,
18391 #. SCRIPT
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18403 #, c-format
18404 msgid "Done"
18405 msgstr "Gotovo"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18408 #, c-format
18409 msgid "Donovan Jones"
18410 msgstr ""
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18413 #, c-format
18414 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18418 #, c-format
18419 msgid "Doug Dearden"
18420 msgstr ""
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18424 #, c-format
18425 msgid "Download"
18426 msgstr "Preuzimanje"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18429 #, c-format
18430 msgid "Download "
18431 msgstr "Preuzimanje "
18432
18433 #. INPUT type=submit name=save
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18435 msgid "Download Record"
18436 msgstr "Preuzimanje zapisa"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18439 #, c-format
18440 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18441 msgstr ""
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18446 #, c-format
18447 msgid "Download as CSV"
18448 msgstr "Preuzmi kao CSV"
18449
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18453 #, c-format
18454 msgid "Download as PDF"
18455 msgstr "Preuzmi kao PDF"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18460 #, c-format
18461 msgid "Download as XML"
18462 msgstr "Preuzmi kao XML"
18463
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18465 #, c-format
18466 msgid "Download cart"
18467 msgstr "Preuzimanje košarice"
18468
18469 #. INPUT type=submit
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18471 msgid "Download configuration"
18472 msgstr "Preuzimanje konfiguracije"
18473
18474 #. INPUT type=submit
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18476 msgid "Download database"
18477 msgstr "Preuzimanje baze podataka"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18480 #, c-format
18481 msgid "Download file of all overdues"
18482 msgstr "Preuzimanje datoteke s podacima o prekoračenju roka posudbe"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18485 #, c-format
18486 msgid "Download file of displayed overdues"
18487 msgstr "Preuzimanje datoteke prikazanih prekoračenja roka posudbe"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18490 #, c-format
18491 msgid "Download list"
18492 msgstr "Preuzmi popis"
18493
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18495 #, c-format
18496 msgid "Download list "
18497 msgstr "Preuzmi popis "
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18500 #, c-format
18501 msgid "Download records"
18502 msgstr "Preuzmi zapise"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18505 #, c-format
18506 msgid "Download selected claims"
18507 msgstr "Preuzmi označene reklamacije"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18510 #, c-format
18511 msgid "Download the report: "
18512 msgstr "Preuzimanje izvještaja: "
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18515 #, c-format
18516 msgid "Downloading records, please wait..."
18517 msgstr "Prezimanje zapisa, molim pričekajte..."
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18520 #, c-format
18521 msgid "Draw guide boxes: "
18522 msgstr ""
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18526 #, c-format
18527 msgid "Dublin Core (XML)"
18528 msgstr ""
18529
18530 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18532 #, c-format
18533 msgid "Due %s"
18534 msgstr "Rok za vraćanje %s"
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18547 #, c-format
18548 msgid "Due date"
18549 msgstr "Rok posudbe"
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18552 #, c-format
18553 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18557 #, c-format
18558 msgid "Duncan Tyler"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18565 #, c-format
18566 msgid "Duplicate"
18567 msgstr "Dupliciraj"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18570 #, c-format
18571 msgid "Duplicate budget"
18572 msgstr "Dupliciraj budžet"
18573
18574 #. %1$s:  budget_period_description 
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18576 #, c-format
18577 msgid "Duplicate budget %s"
18578 msgstr "Dupliciranje budžeta %s"
18579
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18581 #, c-format
18582 msgid "Duplicate current template"
18583 msgstr "Dupliciraj ovaj predložak"
18584
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18586 #, c-format
18587 msgid "Duplicate patron record?"
18588 msgstr "Duplicirati zapis o korisniku?"
18589
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18592 #, c-format
18593 msgid "Duplicate record suspected"
18594 msgstr "Sumnja na dupli zapis"
18595
18596 #. A
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18598 msgid "Duplicate this saved report"
18599 msgstr "Dupliciraj ovaj snimljeni izvještaj"
18600
18601 #. For the first occurrence,
18602 #. SCRIPT
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18605 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18609 #, c-format
18610 msgid "Duplicate warning"
18611 msgstr "Upozorenje o duplom zapisu"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18614 #, c-format
18615 msgid "EAN :"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18622 #, c-format
18623 msgid "EAN:"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
18629 #, c-format
18630 msgid "EAN: "
18631 msgstr ""
18632
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
18634 #, c-format
18635 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
18639 #, c-format
18640 msgid "ERROR - unknown"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
18651 #, c-format
18652 msgid "ERROR:"
18653 msgstr ""
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
18656 #, c-format
18657 msgid "ERROR: List could not be modified."
18658 msgstr "GREŠKA: Popis se ne može mijenjati."
18659
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
18661 #, c-format
18662 msgid "ERROR: No barcode given."
18663 msgstr "GREŠKA: Nema barkoda."
18664
18665 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
18667 #, c-format
18668 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
18669 msgstr "GREŠKA: Nema primjerka s barkodom %s."
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
18672 #, c-format
18673 msgid "ERROR: No list number given."
18674 msgstr "GREŠKA: Nije dan broj popisa."
18675
18676 #. SCRIPT
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
18678 msgid ""
18679 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
18680 msgstr ""
18681
18682 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
18684 #, c-format
18685 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
18686 msgstr "GREŠKA: Nemate pristup za ovu aktivnost za popis %s."
18687
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
18689 #, c-format
18690 msgid "EUC-KR"
18691 msgstr ""
18692
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
18694 #, c-format
18695 msgid "EXAMPLE plugin"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
18700 #, c-format
18701 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
18702 msgstr ""
18703
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
18705 #, c-format
18706 msgid "Earliest hold date"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18710 #, c-format
18711 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
18715 #, c-format
18716 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
18717 msgstr ""
18718
18719 #. For the first occurrence,
18720 #. SCRIPT
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
18792 #, c-format
18793 msgid "Edit"
18794 msgstr "Uredi"
18795
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
18803 #, c-format
18804 msgid "Edit "
18805 msgstr "Uredi "
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
18809 #, c-format
18810 msgid "Edit Details"
18811 msgstr "Uredi detalje"
18812
18813 #. %1$s:  itemnumber 
18814 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
18815 #. %3$s:  barcode 
18816 #. %4$s:  END 
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
18818 #, c-format
18819 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
18820 msgstr "Uredi primjerak #%s%s / Barkod %s%s"
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
18823 #, c-format
18824 msgid "Edit Items"
18825 msgstr "Uredi primjerke"
18826
18827 #. INPUT type=button name=back
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
18830 msgid "Edit SQL"
18831 msgstr "Uredi SQL"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
18834 #, c-format
18835 msgid "Edit SQL report"
18836 msgstr "Uredi SQL izvještaj"
18837
18838 #. A
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
18840 msgid "Edit [% field.name %] field"
18841 msgstr ""
18842
18843 #. SCRIPT
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
18845 #, fuzzy
18846 msgid "Edit action %s"
18847 msgstr "Izdanje: %s"
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
18851 #, c-format
18852 msgid "Edit as new (duplicate)"
18853 msgstr "Uredi kao novi (dupliciraj)"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
18856 #, c-format
18857 msgid "Edit authority"
18858 msgstr "Uredi normativne zapise"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
18861 #, c-format
18862 msgid "Edit basket"
18863 msgstr "Uredi košaricu"
18864
18865 #. %1$s:  basketname 
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
18867 #, c-format
18868 msgid "Edit basket %s"
18869 msgstr "Uredi košaricu %s"
18870
18871 #. %1$s:  name 
18872 #. %2$s:  basketgroupid 
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
18874 #, c-format
18875 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
18876 msgstr "Uredi grupu košarica %s (%s) za "
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
18879 #, c-format
18880 msgid "Edit biblio"
18881 msgstr "Uredi biblio"
18882
18883 #. %1$s:  budget_period_description 
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
18885 #, c-format
18886 msgid "Edit budget %s"
18887 msgstr "Uredi budžet %s"
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
18890 #, fuzzy, c-format
18891 msgid "Edit collection "
18892 msgstr "Uredi zbirke"
18893
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
18895 #, c-format
18896 msgid "Edit course"
18897 msgstr "Uredi kolegij"
18898
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
18900 #, c-format
18901 msgid "Edit existing profile"
18902 msgstr "Uredi postojeći profil"
18903
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
18905 #, fuzzy, c-format
18906 msgid "Edit field"
18907 msgstr "Uredi potpolja"
18908
18909 #. INPUT type=submit
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
18911 msgid "Edit help"
18912 msgstr "Uredi upute"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
18915 #, c-format
18916 msgid "Edit history"
18917 msgstr "Uredi povijest"
18918
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18920 #, c-format
18921 msgid "Edit in host"
18922 msgstr "Uredi u domaćinu"
18923
18924 #. %1$s:  shelfname | html 
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
18926 #, c-format
18927 msgid "Edit is on (%s)"
18928 msgstr ""
18929
18930 #. SCRIPT
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
18932 msgid "Edit item"
18933 msgstr "Uredi primjerak"
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
18938 #, c-format
18939 msgid "Edit items"
18940 msgstr "Uredi primjerke"
18941
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
18944 #, c-format
18945 msgid "Edit items in batch"
18946 msgstr "Uredi primjerke u skupini"
18947
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
18949 #, c-format
18950 msgid "Edit label template"
18951 msgstr "Uredi predložak za naljepnice"
18952
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
18954 #, c-format
18955 msgid "Edit list"
18956 msgstr "Uredi popis"
18957
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
18959 #, c-format
18960 msgid "Edit list "
18961 msgstr "Uredi popis "
18962
18963 #. INPUT type=button
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
18965 msgid "Edit owner"
18966 msgstr "Uredi vlasnika"
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
18969 #, c-format
18970 msgid "Edit patron card template"
18971 msgstr "Uredi predložak za korisničke kartice"
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
18974 #, c-format
18975 msgid "Edit patrons"
18976 msgstr "Uredi korisnike"
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
18980 #, c-format
18981 msgid "Edit printer profile"
18982 msgstr "Uredi profil printera"
18983
18984 #. %1$s:  suggestionid 
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
18986 #, c-format
18987 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
18988 msgstr "Uredi prijedlog za nabavu #%s"
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
18991 #, c-format
18992 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
18993 msgstr "Uređivanje citata za QOTD opciju"
18994
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19000 #, c-format
19001 msgid "Edit record"
19002 msgstr "Uredi zapis"
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19006 #, c-format
19007 msgid "Edit routing list"
19008 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje"
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19011 #, c-format
19012 msgid "Edit routing list "
19013 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje "
19014
19015 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19017 #, c-format
19018 msgid "Edit routing list (%s)"
19019 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje (%s)"
19020
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19022 #, c-format
19023 msgid "Edit routing list for "
19024 msgstr "Uredi popis za prosljeđivanje za "
19025
19026 #. For the first occurrence,
19027 #. SCRIPT
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19030 #, fuzzy, c-format
19031 msgid "Edit search"
19032 msgstr "Pretraživanje gradova:"
19033
19034 #. INPUT type=submit
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19036 msgid "Edit serials"
19037 msgstr "Uredi sveščiće"
19038
19039 #. INPUT type=submit
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19042 msgid "Edit subfields"
19043 msgstr "Uredi potpolja"
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19046 #, c-format
19047 msgid "Edit subscription"
19048 msgstr "Uredi pretplatu"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19052 #, c-format
19053 msgid "Edit this holiday"
19054 msgstr "Uredi ovaj praznik"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19057 #, c-format
19058 msgid "Edit vendor"
19059 msgstr "Uredi podatake o dobavljaču"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19063 #, c-format
19064 msgid "Edition"
19065 msgstr "Izdanje"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19069 #, c-format
19070 msgid "Edition: "
19071 msgstr "Izdanje: "
19072
19073 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19075 #, c-format
19076 msgid "Edition: %s"
19077 msgstr "Izdanje: %s"
19078
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19081 #, c-format
19082 msgid "Editions"
19083 msgstr "Izdanja"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19086 #, c-format
19087 msgid "Editor"
19088 msgstr "Urednik"
19089
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19091 #, c-format
19092 msgid "Edmund Balnaves"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19096 #, c-format
19097 msgid "Edward Allen"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19101 #, c-format
19102 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19111 #, c-format
19112 msgid "Email"
19113 msgstr "E-pošta"
19114
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19117 #, c-format
19118 msgid "Email address:"
19119 msgstr "Adresa e-pošte:"
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19124 #, c-format
19125 msgid "Email has been sent."
19126 msgstr "E-pošta je poslana."
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19129 #, c-format
19130 msgid "Email:"
19131 msgstr "E-pošta:"
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19137 #, c-format
19138 msgid "Email: "
19139 msgstr "E-pošta: "
19140
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19142 #, c-format
19143 msgid "Emma Heath"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19147 #, c-format
19148 msgid "Empty and close"
19149 msgstr "Isprazni i zatvori"
19150
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19152 #, c-format
19153 msgid "Enabled"
19154 msgstr ""
19155
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19157 #, c-format
19158 msgid "Enabled?"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19162 #, c-format
19163 msgid "Encoding"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19167 #, c-format
19168 msgid "Encoding (z3950 can send"
19169 msgstr ""
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19173 #, c-format
19174 msgid "Encoding: "
19175 msgstr ""
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19178 #, c-format
19179 msgid "Encyclopedias "
19180 msgstr "Enciklopedije "
19181
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19183 #, c-format
19184 msgid "End Date: "
19185 msgstr "Završni datum: "
19186
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19192 #, c-format
19193 msgid "End date"
19194 msgstr "Završni datum"
19195
19196 #. SCRIPT
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19198 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19199 msgstr "Završni datum prije danas, neispravan završni datum!"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19202 #, c-format
19203 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19204 msgstr "Završni datum nije konzistentan s dužinom pretplate."
19205
19206 #. For the first occurrence,
19207 #. SCRIPT
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19209 msgid "End date missing"
19210 msgstr "Nedistaje završni datum"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19214 #, c-format
19215 msgid "End date:"
19216 msgstr "Završni datum:"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19222 #, c-format
19223 msgid "End date: "
19224 msgstr "Završni datum: "
19225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19227 #, c-format
19228 msgid "End date: *"
19229 msgstr "Završni datum: *"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19232 #, c-format
19233 msgid "End of date range"
19234 msgstr "Završetak raspona datuma"
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19237 #, c-format
19238 msgid "English"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19242 #, c-format
19243 msgid "Enhanced content"
19244 msgstr ""
19245
19246 #. A
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19248 msgid "Enhanced content settings"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19252 #, c-format
19253 msgid "Enrollment fee"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19258 #, c-format
19259 msgid "Enrollment fee: "
19260 msgstr ""
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19263 #, c-format
19264 msgid "Enrollment period"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19269 #, c-format
19270 msgid "Enrollment period: "
19271 msgstr ""
19272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19274 #, c-format
19275 msgid ""
19276 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19277 "label printers"
19278 msgstr ""
19279 "Printanje hrptenih naljepnica preko unošenja barkoda. Koristi se s "
19280 "dediciranim printerima za naljepnice"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19283 #, c-format
19284 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19285 msgstr ""
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19288 #, c-format
19289 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19290 msgstr "Unesi novi prijedlog za nabavu"
19291
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19293 #, c-format
19294 msgid ""
19295 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19296 "Example, for a website itemtype : "
19297 msgstr ""
19298
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19300 #, c-format
19301 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19302 msgstr ""
19303
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19305 #, c-format
19306 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19307 msgstr ""
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19310 #, c-format
19311 msgid "Enter any authority field:"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19315 #, c-format
19316 msgid "Enter any heading:"
19317 msgstr "Upiši bilo koju odrednicu:"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19320 #, c-format
19321 msgid "Enter authorized heading:"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19325 #, c-format
19326 msgid "Enter barcode: "
19327 msgstr ""
19328
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19331 #, c-format
19332 msgid "Enter biblionumber:"
19333 msgstr ""
19334
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19336 #, c-format
19337 msgid "Enter cover biblionumber: "
19338 msgstr "Unesi biblionumber za ovu sliku naslovnice: "
19339
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19343 #, c-format
19344 msgid "Enter item barcode:"
19345 msgstr "Upiši bar-kod primjerka:"
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19350 #, c-format
19351 msgid "Enter item barcode: "
19352 msgstr "Unesi bar-kod primjerka: "
19353
19354 #. %1$s:  name 
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19356 #, c-format
19357 msgid "Enter parameters for report %s:"
19358 msgstr "Unos parametara za izvještaj %s:"
19359
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19364 #, c-format
19365 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19366 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika ili dio imena:"
19367
19368 #. SCRIPT
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19370 msgid "Enter patron card number:"
19371 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19374 #, c-format
19375 msgid "Enter patron cardnumber: "
19376 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika: "
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19396 #, c-format
19397 msgid "Enter search keywords:"
19398 msgstr "Unos ključnih riječi za pretraživanje:"
19399
19400 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19403 msgid "Enter search terms"
19404 msgstr "Unesi pojmove za pretraživanje"
19405
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19407 #, c-format
19408 msgid "Enter starting card number: "
19409 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
19410
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19412 #, fuzzy, c-format
19413 msgid "Enter starting card position: "
19414 msgstr "Upiši početni broj iskaznice: "
19415
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19417 #, c-format
19418 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19419 msgstr ""
19420
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19422 #, c-format
19423 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19424 msgstr "Unesi bar-kod primjerka kojeg treba pridružiti:"
19425
19426 #. INPUT type=text name=q
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19442 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19443 msgstr "Unesite pojmove prema kojima želite pretraživati."
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19448 #, c-format
19449 msgid "Enumeration"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19453 #, c-format
19454 msgid "Envoyer"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19458 #, c-format
19459 msgid "Eric Olsen"
19460 msgstr ""
19461
19462 #. For the first occurrence,
19463 #. SCRIPT
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19466 #, c-format
19467 msgid "Error"
19468 msgstr "Greška"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19471 #, c-format
19472 msgid "Error 400"
19473 msgstr "Greška 400"
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19476 #, c-format
19477 msgid "Error 401"
19478 msgstr "Greška 401"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19481 #, c-format
19482 msgid "Error 402"
19483 msgstr "Greška 402"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19486 #, c-format
19487 msgid "Error 403"
19488 msgstr "Greška 403"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19491 #, c-format
19492 msgid "Error 404"
19493 msgstr "Greška 404"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19496 #, c-format
19497 msgid "Error 405"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19501 #, c-format
19502 msgid "Error 500"
19503 msgstr "Greška 500"
19504
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19506 #, c-format
19507 msgid "Error adding items:"
19508 msgstr "Greška kod dodavanja primjeraka:"
19509
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19511 #, c-format
19512 msgid "Error analysis:"
19513 msgstr ""
19514
19515 #. SCRIPT
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19517 msgid "Error downloading the file"
19518 msgstr "Greška kod preuzimanja datoteke"
19519
19520 #. SCRIPT
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19522 msgid "Error importing the framework %s"
19523 msgstr "Greška pri učitavanju predloška %s"
19524
19525 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19527 #, c-format
19528 msgid "Error message from Zebra: %s "
19529 msgstr ""
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19534 #, c-format
19535 msgid "Error saving item"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19541 #, c-format
19542 msgid "Error saving items"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19548 #, c-format
19549 msgid "Error:"
19550 msgstr "Greška:"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19560 #, c-format
19561 msgid "Error: "
19562 msgstr ""
19563
19564 #. For the first occurrence,
19565 #. %1$s:  ELSE 
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19569 #, c-format
19570 msgid "Error: %s"
19571 msgstr "Greška: %s"
19572
19573 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
19574 #. %2$s:  errse.serialseq 
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
19576 #, c-format
19577 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19581 #, fuzzy, c-format
19582 msgid "Error: Required news title missing!"
19583 msgstr "Nedostaje potreban modul"
19584
19585 #. %1$s:  msg_add 
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19587 #, c-format
19588 msgid "Error: Server with id %s not found"
19589 msgstr ""
19590
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19592 #, c-format
19593 msgid "Error: no field value specified."
19594 msgstr ""
19595
19596 #. SCRIPT
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19598 msgid "Error; your data might not have been saved"
19599 msgstr ""
19600
19601 #. For the first occurrence,
19602 #. %1$s:  name 
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
19605 #, c-format
19606 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
19610 #, c-format
19611 msgid "Errors occurred:"
19612 msgstr "Greška:"
19613
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
19615 #, c-format
19616 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
19620 #, c-format
19621 msgid ""
19622 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
19623 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
19624 msgstr ""
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
19627 #, c-format
19628 msgid "Espace\\Temps"
19629 msgstr ""
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
19632 #, c-format
19633 msgid "Est cost"
19634 msgstr "Predviđena cijena"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
19637 #, c-format
19638 msgid "Estimated cost per unit "
19639 msgstr "Predviđena jedinična cijena "
19640
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
19642 #, c-format
19643 msgid "Estimated delivery date"
19644 msgstr "Procijenjen datum pristizanja"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
19647 #, c-format
19648 msgid "Estimated delivery date from: "
19649 msgstr "Procijenjen datum pristizanja od: "
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
19652 #, c-format
19653 msgid "Estimated delivery date:"
19654 msgstr "Procijenjen datum pristizanja:"
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19657 #, c-format
19658 msgid "Ethnicity"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19662 #, fuzzy, c-format
19663 msgid "Ethnicity notes"
19664 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
19668 #, c-format
19669 msgid "Ethnicity notes: "
19670 msgstr ""
19671
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
19674 #, c-format
19675 msgid "Ethnicity:"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19681 #, c-format
19682 msgid "Every"
19683 msgstr "Svakih"
19684
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
19687 #, c-format
19688 msgid "Everyone"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
19692 #, c-format
19693 msgid "Everything went OK, update done."
19694 msgstr ""
19695
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
19697 #, c-format
19698 msgid "Evonne Cheung"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
19702 #, c-format
19703 msgid "Exactly on"
19704 msgstr "Točno na"
19705
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
19708 #, c-format
19709 msgid "Example: 5.00"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
19713 #, c-format
19714 msgid ""
19715 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
19716 "serialseq"
19717 msgstr ""
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
19720 #, c-format
19721 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
19722 msgstr ""
19723
19724 #. SCRIPT
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19726 msgid "Exception: %s"
19727 msgstr "Iznimka: %s"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
19730 #, c-format
19731 msgid "Exceptions"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
19735 #, c-format
19736 msgid "Existing holds"
19737 msgstr ""
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
19740 #, fuzzy, c-format
19741 msgid "Existing patrons"
19742 msgstr "Uredi korisnike"
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
19746 #, c-format
19747 msgid "Expand all"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
19755 #, c-format
19756 msgid "Expected"
19757 msgstr "Očekivano"
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
19760 #, c-format
19761 msgid "Expected on"
19762 msgstr "Očekivani datum pristizanja"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
19769 #, c-format
19770 msgid "Expiration"
19771 msgstr "Ističe"
19772
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
19777 #, c-format
19778 msgid "Expiration date"
19779 msgstr "Datum isteka"
19780
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
19784 #, c-format
19785 msgid "Expiration date: "
19786 msgstr "Datum isteka: "
19787
19788 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
19790 #, c-format
19791 msgid "Expiration date: %s"
19792 msgstr "Datum isteka: %s"
19793
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19797 #, c-format
19798 msgid "Expiration:"
19799 msgstr "Ističe:"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
19802 #, c-format
19803 msgid "Expiration: "
19804 msgstr "Ističe: "
19805
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
19807 #, c-format
19808 msgid "Expired? / Closed?"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
19813 #, c-format
19814 msgid "Expires before:"
19815 msgstr "Ističe prije:"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
19820 #, c-format
19821 msgid "Expires on"
19822 msgstr "Ističe"
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
19825 #, c-format
19826 msgid "Expiring before:"
19827 msgstr "Ističe prije:"
19828
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
19831 #, c-format
19832 msgid "Expiry date"
19833 msgstr "Datum isteka članstva"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
19836 #, c-format
19837 msgid "Explanation"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
19841 #, c-format
19842 msgid "Explanation: "
19843 msgstr ""
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
19869 #, c-format
19870 msgid "Export"
19871 msgstr "Isporuči"
19872
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
19874 #, c-format
19875 msgid "Export "
19876 msgstr "Isporuči "
19877
19878 #. %1$s:  loo.frameworktext 
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
19880 #, c-format
19881 msgid "Export %s framework"
19882 msgstr "Isporuka %s predložak"
19883
19884 #. INPUT type=button
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
19887 msgid "Export as CSV"
19888 msgstr "Isporuči kao CSV"
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
19892 #, c-format
19893 msgid "Export authority records"
19894 msgstr "Isporuči normativne zapise"
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
19898 #, c-format
19899 msgid "Export batch"
19900 msgstr "Isporuči skupinu"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
19904 #, c-format
19905 msgid "Export bibliographic records"
19906 msgstr "Isporuči bibliografske zapise"
19907
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
19909 #, c-format
19910 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
19911 msgstr ""
19912 "Isporuka bibliografskih zapisa, zapisa o primjercima i normativnih zapisa"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
19915 #, c-format
19916 msgid ""
19917 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
19918 "cards printable directly on a printer"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
19922 #, c-format
19923 msgid "Export checkouts using format:"
19924 msgstr "Isporuči podatke o posudbi u formatu:"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
19927 #, c-format
19928 msgid "Export configuration"
19929 msgstr "Isporuči konfiguraciju"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
19933 #, c-format
19934 msgid "Export data"
19935 msgstr "Isporuka podataka"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
19938 #, c-format
19939 msgid "Export database"
19940 msgstr "Isporuči bazu podataka"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
19943 #, c-format
19944 msgid "Export default framework"
19945 msgstr "Isporuči izvorni predložak"
19946
19947 #. TH
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
19949 msgid ""
19950 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
19951 "xml, .ods)"
19952 msgstr ""
19953 "Isporuči strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
19957 #, c-format
19958 msgid "Export item(s)"
19959 msgstr "Isporuči primjerke"
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
19962 #, c-format
19963 msgid "Export label data in one of three formats:"
19964 msgstr ""
19965
19966 #. For the first occurrence,
19967 #. SCRIPT
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19969 msgid "Export labels"
19970 msgstr "Isporuči naljepnice"
19971
19972 #. SCRIPT
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
19974 msgid "Export patron cards"
19975 msgstr "Isporuči korisničke iskaznice"
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
19979 #, c-format
19980 msgid "Export single or multiple batches"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
19984 #, c-format
19985 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
19986 msgstr ""
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
19989 #, c-format
19990 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
19995 #, c-format
19996 msgid "Export this basket as CSV"
19997 msgstr "Isporuči košaricu u CSV"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20000 #, c-format
20001 msgid "Export this basket group as CSV"
20002 msgstr "Isporuči ovu grupu košarica u CSV"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20005 #, c-format
20006 msgid "Export to CSV file: "
20007 msgstr "Isporuči kao CSV: "
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20011 #, c-format
20012 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20017 #, c-format
20018 msgid ""
20019 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20020 "well"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20025 #, c-format
20026 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20030 #, c-format
20031 msgid "Export today's checked in barcodes"
20032 msgstr "Isporuči danas vraćene bar-kodove"
20033
20034 #. For the first occurrence,
20035 #. %1$s:  label_count 
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20038 #, c-format
20039 msgid "Exporting %s cards(s)."
20040 msgstr ""
20041
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20043 #, c-format
20044 msgid "FINMARC"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20048 #, c-format
20049 msgid "Fabio Tiana"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20053 #, c-format
20054 msgid ""
20055 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20056 msgstr ""
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20059 #, c-format
20060 msgid "Failed to add item with barcode "
20061 msgstr "Primjerak s barkodom nije dodan "
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20064 #, c-format
20065 msgid "Failed to add scheduled task"
20066 msgstr ""
20067
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20069 #, c-format
20070 msgid "Failed to apply different matching rule"
20071 msgstr ""
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20074 #, c-format
20075 msgid "Failed to delete field."
20076 msgstr ""
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20079 #, c-format
20080 msgid "Failed to remove item with barcode "
20081 msgstr "Primjerak s barkodom nije uklonjen "
20082
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20084 #, fuzzy, c-format
20085 msgid "Failed to transfer collection"
20086 msgstr "Izradi novu zbirku"
20087
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20089 #, c-format
20090 msgid "Failed to unzip archive."
20091 msgstr ""
20092
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20094 #, c-format
20095 msgid "Failed to update field."
20096 msgstr ""
20097
20098 #. SCRIPT
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20100 msgid "Fall"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20104 #, c-format
20105 msgid "FamFamFam Site"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20109 #, c-format
20110 msgid "Famfamfam iconset"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20115 #, c-format
20116 msgid "Fast cataloging"
20117 msgstr "Brza katalogizacija"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20121 #, c-format
20122 msgid "Fax"
20123 msgstr "Fax"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20132 #, c-format
20133 msgid "Fax: "
20134 msgstr "Fax: "
20135
20136 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20137 #. %2$s:  END 
20138 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20140 #, c-format
20141 msgid "Fax: %s%s %s "
20142 msgstr "Fax: %s%s %s "
20143
20144 #. SCRIPT
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20146 msgid "Feb"
20147 msgstr "Velj"
20148
20149 #. For the first occurrence,
20150 #. SCRIPT
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20153 #, c-format
20154 msgid "February"
20155 msgstr "Veljača"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20158 #, c-format
20159 msgid "Fee receipt"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20163 #, c-format
20164 msgid "Feedback:"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20168 #, c-format
20169 msgid "Fees &amp; Charges:"
20170 msgstr "Novčane naknade i naplata:"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20175 #, c-format
20176 msgid "Female "
20177 msgstr "Žensko "
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20180 #, c-format
20181 msgid "Fernando Canizo"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20185 #, c-format
20186 msgid "Fiction"
20187 msgstr "Beletristika"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20192 #, c-format
20193 msgid "Field"
20194 msgstr ""
20195
20196 #. For the first occurrence,
20197 #. SCRIPT
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20200 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20201 msgstr ""
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20205 #, c-format
20206 msgid "Field 1"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20211 #, c-format
20212 msgid "Field 2"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20217 #, c-format
20218 msgid "Field 3"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20222 #, c-format
20223 msgid "Field name: "
20224 msgstr "Naziv polja: "
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20228 #, c-format
20229 msgid "Field separator: "
20230 msgstr ""
20231
20232 #. %1$s:  field_added.label 
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20234 #, c-format
20235 msgid "Field successfully added: %s "
20236 msgstr "Polje je uspješno dodano: %s "
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Field successfully deleted. "
20241 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
20242
20243 #. %1$s:  field_updated.label 
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20245 #, c-format
20246 msgid "Field successfully updated: %s "
20247 msgstr "Polje je uspješno obnovljeno: %s "
20248
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20250 #, c-format
20251 msgid "Field to use for record matching"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20255 #, c-format
20256 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20260 #, c-format
20261 msgid ""
20262 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20263 "location_description and permanent_location_description show description "
20264 "instead of code."
20265 msgstr ""
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "File : "
20271 msgstr "Datoteka: "
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20274 #, c-format
20275 msgid ""
20276 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20277 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20278 msgstr ""
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20281 #, c-format
20282 msgid ""
20283 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20284 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20285 msgstr ""
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20289 #, c-format
20290 msgid "File format: "
20291 msgstr "Format datoteke: "
20292
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20296 #, c-format
20297 msgid "File name"
20298 msgstr "Naziv datoteke"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20303 #, c-format
20304 msgid "File name:"
20305 msgstr "Naziv datoteke:"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20308 #, c-format
20309 msgid "File type"
20310 msgstr "Vrsta datoteke"
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20314 #, c-format
20315 msgid "File:"
20316 msgstr "Datoteka:"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20322 #, c-format
20323 msgid "File: "
20324 msgstr "Datoteka: "
20325
20326 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20328 #, c-format
20329 msgid "File: %s"
20330 msgstr "Datoteka: %s"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20336 #, c-format
20337 msgid "Files"
20338 msgstr "Datoteke"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20341 #, c-format
20342 msgid "Files attached to invoice"
20343 msgstr ""
20344
20345 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20347 #, c-format
20348 msgid "Files for %s"
20349 msgstr "Datoteke za %s"
20350
20351 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20353 #, fuzzy, c-format
20354 msgid "Files for invoice: %s"
20355 msgstr "Datoteke za %s"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20358 #, c-format
20359 msgid "Filing Rule"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20363 #, c-format
20364 msgid "Filing routine: "
20365 msgstr ""
20366
20367 #. For the first occurrence,
20368 #. SCRIPT
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20371 msgid "Filing rule code missing"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20376 #, c-format
20377 msgid "Filing rule code: "
20378 msgstr ""
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20381 #, c-format
20382 msgid "Filing rule: "
20383 msgstr ""
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20386 #, c-format
20387 msgid "Filmographies"
20388 msgstr "Filmografija"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20405 #, c-format
20406 msgid "Filter"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20410 #, c-format
20411 msgid "Filter barcode"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20415 #, c-format
20416 msgid "Filter by: "
20417 msgstr "Filtiraj prema: "
20418
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20420 #, c-format
20421 msgid "Filter location"
20422 msgstr "Filtriraj lokaciju"
20423
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20425 #, c-format
20426 msgid "Filter on:"
20427 msgstr ""
20428
20429 #. SCRIPT
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20431 #, fuzzy
20432 msgid "Filter paid transactions"
20433 msgstr "Filtriraj lokaciju"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20436 #, c-format
20437 msgid "Filter results :"
20438 msgstr "FIltriranje rezultata :"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20441 #, c-format
20442 msgid "Filter results:"
20443 msgstr "FIltriranje rezultata:"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20455 #, c-format
20456 msgid "Filtered on:"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20462 #, c-format
20463 msgid "Filters"
20464 msgstr "Filteri"
20465
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20467 #, c-format
20468 msgid "Filters :"
20469 msgstr "Filteri :"
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20473 #, c-format
20474 msgid "Fine"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20478 #, c-format
20479 msgid "Fine amount"
20480 msgstr "Iznos novčane naknade"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20483 #, c-format
20484 msgid "Fine amount: "
20485 msgstr "Iznos novčane naknade: "
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20488 #, c-format
20489 msgid "Fine charging interval"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20493 #, c-format
20494 msgid "Fine grace period (day)"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20501 #, c-format
20502 msgid "Fines"
20503 msgstr "Novčane naknade"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20506 #, c-format
20507 msgid "Fines &amp; Charges"
20508 msgstr "Novčane naknade i naplata"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20511 #, c-format
20512 msgid "Fines &amp; charges"
20513 msgstr "Novčane naknade i naplata"
20514
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20516 #, c-format
20517 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20518 msgstr "Novčana naknada za vraćene primjerke je oproštena."
20519
20520 #. INPUT type=submit name=submit
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20524 msgid "Finish"
20525 msgstr "Završi"
20526
20527 #. INPUT type=submit
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20529 msgid "Finish receiving"
20530 msgstr "Završi zaprimanje za ovaj račun"
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20533 #, c-format
20534 msgid "Finlay Thompson"
20535 msgstr ""
20536
20537 #. For the first occurrence,
20538 #. SCRIPT
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20542 msgid "First"
20543 msgstr "Prva"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20546 #, c-format
20547 msgid "First arrival:"
20548 msgstr "Dolazak prvog broja:"
20549
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20551 #, c-format
20552 msgid "First issue publication date"
20553 msgstr "Datum izdavanja prvog broja"
20554
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
20556 #, c-format
20557 msgid "First issue publication date:"
20558 msgstr "Datum izdavanja prvog broja:"
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20566 #, c-format
20567 msgid "First name"
20568 msgstr "Ime"
20569
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20572 #, c-format
20573 msgid "First name: "
20574 msgstr "Ime: "
20575
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20577 #, c-format
20578 msgid "Firstname"
20579 msgstr "Ime"
20580
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20582 #, c-format
20583 msgid "Flagged"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20587 #, c-format
20588 msgid "Float"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
20592 #, c-format
20593 msgid "Florian Bischof"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
20598 #, c-format
20599 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
20600 msgstr ""
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
20606 #, c-format
20607 msgid "Font size: "
20608 msgstr ""
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
20614 #, c-format
20615 msgid "Font: "
20616 msgstr ""
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
20619 #, c-format
20620 msgid "For "
20621 msgstr ""
20622
20623 #. SCRIPT
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
20625 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
20626 msgstr ""
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
20629 #, c-format
20630 msgid "For the selected operations: "
20631 msgstr ""
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
20634 #, c-format
20635 msgid ""
20636 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
20637 "patron's category. "
20638 msgstr ""
20639 "Za ovu knjižnicu, možete urediti pravila vezana uz vrstu građe, bez obzira "
20640 "na kategoriju korisnika. "
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
20643 #, c-format
20644 msgid ""
20645 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
20646 "of a given category can make, regardless of the item type. "
20647 msgstr ""
20648 "Za ovu knjižnicu, možete možete specificirati maksimalni broj zaduženja za "
20649 "korisnika koji se nalazi u dotičnoj kategoriji, bez obzira na vrstu građe. "
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
20652 #, c-format
20653 msgid "For:"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
20657 #, c-format
20658 msgid "Force"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
20664 #, c-format
20665 msgid "Forever"
20666 msgstr "Zauvijek"
20667
20668 #. %1$s:  holdfor_firstname 
20669 #. %2$s:  holdfor_surname 
20670 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
20672 #, c-format
20673 msgid "Forget %s %s (%s)"
20674 msgstr "Oprosti %s %s (%s)"
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
20677 #, c-format
20678 msgid "Forgive fines on return: "
20679 msgstr "Oprosti novčane naknade prilikom vraćanja: "
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
20682 #, c-format
20683 msgid "Forgive overdue charges"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
20687 #, c-format
20688 msgid "Forgiven"
20689 msgstr ""
20690
20691 #. For the first occurrence,
20692 #. SCRIPT
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
20706 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
20707 msgstr "Podaci nisu poslani zbog ovih problema"
20708
20709 #. SCRIPT
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
20711 msgid "Form not submitted: word missing"
20712 msgstr ""
20713
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
20715 #, c-format
20716 msgid "Format:"
20717 msgstr ""
20718
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
20720 #, c-format
20721 msgid "Format: "
20722 msgstr "Format: "
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
20726 #, c-format
20727 msgid "Formatting"
20728 msgstr "Formatiranje"
20729
20730 #. %1$s:  total_rows 
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
20732 #, c-format
20733 msgid "Found %s results."
20734 msgstr "Pronađeno %s rezultata."
20735
20736 #. SCRIPT
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20738 msgid "Fr"
20739 msgstr "Fr"
20740
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
20744 #, c-format
20745 msgid "Framework code"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
20750 #, c-format
20751 msgid "Framework code: "
20752 msgstr ""
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
20756 #, c-format
20757 msgid "Framework description"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
20761 #, c-format
20762 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
20766 #, c-format
20767 msgid "Framework:"
20768 msgstr ""
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
20771 #, c-format
20772 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
20773 msgstr ""
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
20776 #, c-format
20777 msgid "Francesca Moore"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
20781 #, c-format
20782 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20786 #, c-format
20787 msgid "Francois Marier"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
20791 #, c-format
20792 msgid "Fred Pierre"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
20796 #, c-format
20797 msgid "Frederic Durand"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
20802 #, c-format
20803 msgid "Frequencies"
20804 msgstr "Učestalost"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
20807 #, c-format
20808 msgid "Frequency"
20809 msgstr "Učestalost"
20810
20811 #. SCRIPT
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
20813 msgid ""
20814 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
20815 "consider entering an issue count rather than a time period."
20816 msgstr ""
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
20821 #, c-format
20822 msgid "Frequency:"
20823 msgstr "Učestalost:"
20824
20825 #. SCRIPT
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20827 msgid "Fri"
20828 msgstr "Pet"
20829
20830 #. For the first occurrence,
20831 #. SCRIPT
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
20836 #, c-format
20837 msgid "Friday"
20838 msgstr "Petak"
20839
20840 #. SCRIPT
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20842 msgid "Fridays"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
20846 #, c-format
20847 msgid "Fridolin Somers"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
20851 #, c-format
20852 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
20856 #, c-format
20857 msgid "Friedrich zur Hellen"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
20873 #, c-format
20874 msgid "From"
20875 msgstr "Od"
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
20881 #, c-format
20882 msgid "From "
20883 msgstr "Od "
20884
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
20886 #, c-format
20887 msgid "From \\ To"
20888 msgstr "Od \\ Do"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
20891 #, c-format
20892 msgid "From a new (empty) record"
20893 msgstr "Iz novog (praznog) zapisa"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
20896 #, c-format
20897 msgid "From a staged file"
20898 msgstr "Iz priređene datoteke"
20899
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
20901 #, c-format
20902 msgid "From a subscription"
20903 msgstr "Iz pretplate"
20904
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
20906 #, c-format
20907 msgid "From a suggestion"
20908 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
20909
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
20911 #, c-format
20912 msgid "From an existing record: "
20913 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
20916 #, c-format
20917 msgid "From an external source"
20918 msgstr "Iz vanjskog izvora (Z39.50)"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
20921 #, c-format
20922 msgid "From any library"
20923 msgstr "Iz bilo koje knjižnice"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
20926 #, c-format
20927 msgid "From any library:"
20928 msgstr "Iz bilo koje knjižnice:"
20929
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
20931 #, c-format
20932 msgid "From authid: "
20933 msgstr "Od authid: "
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
20936 #, c-format
20937 msgid "From biblio number: "
20938 msgstr "Od biblio broja: "
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
20941 #, fuzzy, c-format
20942 msgid "From call number:"
20943 msgstr "Od signature: "
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
20947 #, c-format
20948 msgid "From date:"
20949 msgstr "Od datuma:"
20950
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
20952 #, c-format
20953 msgid "From home library"
20954 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu"
20955
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
20957 #, c-format
20958 msgid "From home library:"
20959 msgstr "Iz knjižnice koja posjeduje građu:"
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
20962 #, c-format
20963 msgid "From item call number: "
20964 msgstr "Od signature: "
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
20967 #, c-format
20968 msgid "From titles with highest hold ratios"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
20976 #, c-format
20977 msgid "From:"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
20981 #, c-format
20982 msgid "From: "
20983 msgstr "Iz: "
20984
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
20987 #, c-format
20988 msgid "Front "
20989 msgstr ""
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20992 #, c-format
20993 msgid "Frère Sébastien Marie"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
20997 #, c-format
20998 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21002 #, c-format
21003 msgid "Frédérick Capovilla"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21007 #, c-format
21008 msgid "Fullfilled"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21021 #, c-format
21022 msgid "Fund"
21023 msgstr "Mjesto troška"
21024
21025 #. SCRIPT
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21027 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21028 msgstr ""
21029
21030 #. SCRIPT
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21032 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21036 #, c-format
21037 msgid "Fund amount:"
21038 msgstr "Količina sredstava:"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21043 #, c-format
21044 msgid "Fund code"
21045 msgstr "Šifra za mjesto troška"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21049 #, c-format
21050 msgid "Fund code: "
21051 msgstr "Šifra za mjesto troška: "
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21054 #, c-format
21055 msgid "Fund filters"
21056 msgstr "Filteri za mjesto troška"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21059 #, fuzzy, c-format
21060 msgid "Fund id"
21061 msgstr "Mjesto troška: "
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21064 #, c-format
21065 msgid "Fund list of budget "
21066 msgstr "Mjesta troška za budžet "
21067
21068 #. TD
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21070 msgid "Fund locked"
21071 msgstr "Mjesto troška je zaključano"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21077 #, c-format
21078 msgid "Fund name"
21079 msgstr "Naziv mjesta troška"
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21082 #, c-format
21083 msgid "Fund name: "
21084 msgstr "Naziv mjesta troška: "
21085
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21087 #, c-format
21088 msgid "Fund parent: "
21089 msgstr "Gornja razina mjesta troška: "
21090
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21092 #, c-format
21093 msgid "Fund remaining"
21094 msgstr "Preostalo sredstava"
21095
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21097 #, c-format
21098 msgid "Fund search"
21099 msgstr "Pretraživanje mjesta troška"
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21102 #, c-format
21103 msgid "Fund total"
21104 msgstr "Ukupno sredstva"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21110 #, c-format
21111 msgid "Fund:"
21112 msgstr "Mjesto troška:"
21113
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21122 #, c-format
21123 msgid "Fund: "
21124 msgstr "Mjesto troška: "
21125
21126 #. For the first occurrence,
21127 #. %1$s:  fund_code 
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21130 #, c-format
21131 msgid "Fund: %s"
21132 msgstr "Mjesto troška: %s"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21140 #, c-format
21141 msgid "Funds"
21142 msgstr "Mjesta troška"
21143
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21146 #, c-format
21147 msgid "Fyneworks.com"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21152 #, c-format
21153 msgid "GPL License"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21159 #, c-format
21160 msgid "GST"
21161 msgstr "PDV"
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21166 #, c-format
21167 msgid "GST %%"
21168 msgstr "PDV %%"
21169
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21171 #, c-format
21172 msgid "GST:"
21173 msgstr "PDV:"
21174
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21176 #, c-format
21177 msgid "Gaetan Boisson"
21178 msgstr ""
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21181 #, c-format
21182 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21186 #, c-format
21187 msgid ""
21188 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21189 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21194 #, c-format
21195 msgid "Gap between columns:"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21200 #, c-format
21201 msgid "Gap between rows:"
21202 msgstr ""
21203
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21205 #, c-format
21206 msgid "Garry Collum"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21210 #, c-format
21211 msgid "Geauga County Public Library"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21216 #, c-format
21217 msgid "Gender"
21218 msgstr "Rod"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21222 #, c-format
21223 msgid "Gender:"
21224 msgstr "Rod:"
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21227 #, c-format
21228 msgid "General"
21229 msgstr "Općenito"
21230
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21232 #, c-format
21233 msgid "General settings"
21234 msgstr ""
21235
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21237 #, c-format
21238 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21239 msgstr ""
21240
21241 #. INPUT type=submit name=discharge
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21243 #, fuzzy
21244 msgid "Generate discharge"
21245 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21248 #, c-format
21249 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21250 msgstr ""
21251
21252 #. INPUT type=button
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21254 msgid "Generate next"
21255 msgstr "Generiraj sljedeći broj"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21259 #, c-format
21260 msgid "Gestion des index MACLES"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21264 #, c-format
21265 msgid "Get Firefox add-on"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21269 #, c-format
21270 msgid "Get desktop application"
21271 msgstr "Preuzmi aplikaciju za desktop"
21272
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21274 #, c-format
21275 msgid "Get it!"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21279 #, c-format
21280 msgid "Glen Stewart"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21284 #, c-format
21285 msgid "Global system preferences"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21289 #, c-format
21290 msgid "Glyphicons Free"
21291 msgstr ""
21292
21293 #. INPUT type=submit
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21307 msgid "Go"
21308 msgstr "Kreni"
21309
21310 #. IMG
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21313 msgid "Go bottom"
21314 msgstr "Idi na dno"
21315
21316 #. IMG
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21319 msgid "Go down"
21320 msgstr "Idi dolje"
21321
21322 #. For the first occurrence,
21323 #. SCRIPT
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21326 #, fuzzy, c-format
21327 msgid "Go to advanced search"
21328 msgstr "Složeno pretraživanje"
21329
21330 #. A
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21333 #, fuzzy
21334 msgid "Go to item details"
21335 msgstr "Podaci o primjerku"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21338 #, fuzzy, c-format
21339 msgid "Go to item search"
21340 msgstr "Pretraživanje normative"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21345 #, c-format
21346 msgid "Go to page : "
21347 msgstr "Idi na stranicu : "
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21350 #, c-format
21351 msgid "Go to receipt page"
21352 msgstr ""
21353
21354 #. A
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21357 msgid "Go to record detail page"
21358 msgstr ""
21359
21360 #. IMG
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21363 msgid "Go top"
21364 msgstr ""
21365
21366 #. IMG
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21369 msgid "Go up"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21373 #, c-format
21374 msgid "Gone no address flag"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21379 #, c-format
21380 msgid "Grace period:"
21381 msgstr "Poček:"
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21384 #, c-format
21385 msgid "Greg Barniskis"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21390 #, c-format
21391 msgid "Group"
21392 msgstr ""
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21395 #, c-format
21396 msgid ""
21397 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21398 "category 'PA_CLASS')"
21399 msgstr ""
21400
21401 #. INPUT type=text name=group
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21403 msgid "Group code"
21404 msgstr ""
21405
21406 #. INPUT type=text name=groupdesc
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21408 msgid "Group name"
21409 msgstr "Naziv grupe"
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21412 #, c-format
21413 msgid "Group(s):"
21414 msgstr ""
21415
21416 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21417 #. %2$s:  ELSE 
21418 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21419 #. %4$s:  END 
21420 #. %5$s:  END 
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21422 #, c-format
21423 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21424 msgstr ""
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21427 #, c-format
21428 msgid "Groups of libraries: "
21429 msgstr "Grupe knjižnica: "
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21433 #, c-format
21434 msgid "Guarantees:"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21438 #, c-format
21439 msgid "Guarantor borrower number"
21440 msgstr ""
21441
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21443 #, c-format
21444 msgid "Guarantor information"
21445 msgstr "Podaci o jamcu"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21449 #, c-format
21450 msgid "Guarantor:"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21454 #, c-format
21455 msgid "Guide box:"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21463 #, c-format
21464 msgid "Guided reports"
21465 msgstr "Vođena izrada izvještaja"
21466
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21470 #, c-format
21471 msgid "Guided reports wizard"
21472 msgstr "Čarobnjak za izradu izvještaja"
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21475 #, c-format
21476 msgid "Gynn Lomax"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21480 #, c-format
21481 msgid "H. Passini"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21485 #, c-format
21486 msgid "HTML message:"
21487 msgstr "HTML poruka:"
21488
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21490 #, c-format
21491 msgid "Handbooks"
21492 msgstr "Priručnici"
21493
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21495 #, c-format
21496 msgid "Hard due date"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21500 #, c-format
21501 msgid "Header row could not be parsed"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21505 #, c-format
21506 msgid "Heading"
21507 msgstr ""
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21517 #, c-format
21518 msgid "Heading A-Z"
21519 msgstr "Odrednica A-Ž"
21520
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21529 #, c-format
21530 msgid "Heading Z-A"
21531 msgstr "Odrednica Ž-A"
21532
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21534 #, c-format
21535 msgid "Heading match: "
21536 msgstr ""
21537
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21539 #, c-format
21540 msgid "Help"
21541 msgstr "Pomoć"
21542
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
21544 #, c-format
21545 msgid "Help input"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
21549 #, c-format
21550 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21554 #, c-format
21555 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21556 msgstr ""
21557
21558 #. %1$s:  shelfname 
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21560 #, c-format
21561 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21562 msgstr ""
21563
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21566 #, c-format
21567 msgid "Hi,"
21568 msgstr "Lijep pozdrav,"
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21571 #, c-format
21572 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21577 #, c-format
21578 msgid "Hidden by default"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
21584 #, c-format
21585 msgid "Hide all"
21586 msgstr "Sakrij sve"
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
21591 #, c-format
21592 msgid "Hide all columns"
21593 msgstr "Sakri sve stupce"
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21597 #, c-format
21598 msgid "Hide inactive budgets"
21599 msgstr "Sakrij neaktivne budžete"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
21602 #, c-format
21603 msgid "Hide or show columns for tables."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
21607 #, c-format
21608 msgid "Hide window"
21609 msgstr "Zatvori prozor"
21610
21611 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
21612 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
21614 #, c-format
21615 msgid ""
21616 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
21617 "anyway?"
21618 msgstr ""
21619
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
21621 #, c-format
21622 msgid "Highlight"
21623 msgstr "Označi"
21624
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
21626 #, c-format
21627 msgid ""
21628 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
21629 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
21630 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
21631 msgstr ""
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
21634 #, c-format
21635 msgid "Hint:"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
21639 #, c-format
21640 msgid "Hints"
21641 msgstr ""
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
21644 #, c-format
21645 msgid "History"
21646 msgstr "Povijest"
21647
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
21649 #, c-format
21650 msgid "History OPAC note:"
21651 msgstr "Javna napomena o povijesti izlaženja za OPAC"
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
21654 #, c-format
21655 msgid "History end date:"
21656 msgstr "Završni datum praćenja:"
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
21659 #, c-format
21660 msgid "History staff note:"
21661 msgstr "Napomena o povijesti izlaženja za knjižničare:"
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
21664 #, c-format
21665 msgid "History start date:"
21666 msgstr "Početni datum praćenja:"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
21669 #, c-format
21670 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
21674 #, c-format
21675 msgid "Hold"
21676 msgstr "Rezervacija"
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
21679 #, c-format
21680 msgid "Hold Date"
21681 msgstr "Datum rezervacije"
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
21686 #, c-format
21687 msgid "Hold at"
21688 msgstr "Rezervacija kod"
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
21693 #, c-format
21694 msgid "Hold date"
21695 msgstr "Datum rezervacije"
21696
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
21698 #, c-format
21699 msgid "Hold details"
21700 msgstr "Detalji o rezervaciji"
21701
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
21703 #, c-format
21704 msgid "Hold expires on date:"
21705 msgstr "Rezervacija ističe:"
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
21708 #, c-format
21709 msgid "Hold fee"
21710 msgstr "Cijena rezervacije"
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
21714 #, c-format
21715 msgid "Hold fee: "
21716 msgstr "Cijena rezervacije: "
21717
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
21722 #, c-format
21723 msgid "Hold for:"
21724 msgstr "Rezervacija za:"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
21727 #, c-format
21728 msgid "Hold for: "
21729 msgstr "Rezervacija za: "
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
21732 #, c-format
21733 msgid "Hold found (item is already waiting): "
21734 msgstr "Rezervacija postoji (primjerak već čeka): "
21735
21736 #. %1$s:  nextreservtitle 
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
21738 #, c-format
21739 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
21740 msgstr "Pronađena rezervacija za (%s), molim transfer"
21741
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
21743 #, c-format
21744 msgid "Hold found: "
21745 msgstr "Postoji rezervacija: "
21746
21747 #. SCRIPT
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
21749 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
21750 msgstr ""
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
21753 #, c-format
21754 msgid "Hold needing transfer found: "
21755 msgstr "Pronađena rezervacija koja treba transfer: "
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
21758 #, c-format
21759 msgid "Hold placed by : "
21760 msgstr "Rezervirala : "
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
21764 #, c-format
21765 msgid "Hold policy"
21766 msgstr "Pravila za rezerviranje"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
21769 #, c-format
21770 msgid "Hold ratio"
21771 msgstr "Racio rezervacija"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
21774 #, fuzzy, c-format
21775 msgid "Hold ratio:"
21776 msgstr "Racio rezervacija: "
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
21779 #, c-format
21780 msgid "Hold ratios"
21781 msgstr "Racio rezervacija"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
21784 #, c-format
21785 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
21786 msgstr ""
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
21789 #, c-format
21790 msgid "Hold starts on date:"
21791 msgstr "Rezervacija počinje dana:"
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
21794 #, c-format
21795 msgid "Hold status "
21796 msgstr "Status rezervacije "
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
21799 #, c-format
21800 msgid "Holding branch"
21801 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
21805 #, c-format
21806 msgid "Holding libraries"
21807 msgstr "Knjižnice u kojima se nalazi građa"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
21815 #, c-format
21816 msgid "Holding library"
21817 msgstr "Knjižnica iz koje je posuđena građa"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
21820 #, c-format
21821 msgid "Holding library:"
21822 msgstr "Knjižnica u kojoj je posuđena građa:"
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21825 #, c-format
21826 msgid "Holdings"
21827 msgstr "Fond"
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
21830 #, c-format
21831 msgid "Holdings:"
21832 msgstr "Fond:"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
21844 #, c-format
21845 msgid "Holds"
21846 msgstr "Rezervacije"
21847
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
21849 #, c-format
21850 msgid "Holds allowed (count)"
21851 msgstr "Dozvoljeni broj rezervacija"
21852
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
21855 #, c-format
21856 msgid "Holds awaiting pickup"
21857 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika"
21858
21859 #. %1$s:  show_date 
21860 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
21862 #, c-format
21863 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
21864 msgstr "Rezervacije koje čekaju korisnika za vašu knjižnicu %s %s "
21865
21866 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
21868 #, c-format
21869 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
21870 msgstr "Rezervacije na ovom popisu čekale su korisnika više od %s dana."
21871
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
21875 #, c-format
21876 msgid "Holds queue"
21877 msgstr "Rezervacije na čekanju"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
21882 #, c-format
21883 msgid "Holds statistics"
21884 msgstr "Statistika rezervacija"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
21887 #, c-format
21888 msgid "Holds to pull"
21889 msgstr "Rezervacije koje treba donijeti s police"
21890
21891 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
21892 #. %2$s:  from 
21893 #. %3$s:  to 
21894 #. %4$s:  END 
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
21896 #, c-format
21897 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
21898 msgstr ""
21899 "Rezervacije koje treba donijeti s police%s - rezervirano između %s i %s%s"
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
21902 #, c-format
21903 msgid "Holds waiting:"
21904 msgstr "Rezervacije na čekanju:"
21905
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21908 #, c-format
21909 msgid "Holds:"
21910 msgstr "Rezervacije:"
21911
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
21913 #, c-format
21914 msgid "Holger Meißner"
21915 msgstr ""
21916
21917 #. For the first occurrence,
21918 #. SCRIPT
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
21921 #, c-format
21922 msgid "Holiday exception"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
21926 #, c-format
21927 msgid "Holiday only on this day"
21928 msgstr ""
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
21931 #, c-format
21932 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
21933 msgstr ""
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
21936 #, c-format
21937 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
21938 msgstr ""
21939
21940 #. For the first occurrence,
21941 #. SCRIPT
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
21944 #, c-format
21945 msgid "Holiday repeating weekly"
21946 msgstr ""
21947
21948 #. For the first occurrence,
21949 #. SCRIPT
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
21952 #, c-format
21953 msgid "Holiday repeating yearly"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
21957 #, c-format
21958 msgid "Holidays on a range"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
21962 #, c-format
21963 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
21964 msgstr ""
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22203 #, c-format
22204 msgid "Home"
22205 msgstr "Naslovnica"
22206
22207 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22208 #. %2$s:  ELSE 
22209 #. %3$s:  END 
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22211 #, c-format
22212 msgid ""
22213 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22214 msgstr ""
22215 "Naslovnica &rsaquo; Alati &rsaquo; Tagovi &rsaquo; %sPregedaj &rsaquo; "
22216 "%sPregledaj tagove%s"
22217
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22219 #, c-format
22220 msgid "Home branch"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22225 #, c-format
22226 msgid "Home libraries"
22227 msgstr "Knjižnice"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22245 #, c-format
22246 msgid "Home library"
22247 msgstr "Knjižnica koja posjeduje"
22248
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22250 #, fuzzy, c-format
22251 msgid "Home library (branchcode)"
22252 msgstr "Knjižnica nepoznata."
22253
22254 #. SCRIPT
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22256 msgid "Home library unknown."
22257 msgstr "Knjižnica nepoznata."
22258
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22260 #, c-format
22261 msgid "Home library:"
22262 msgstr "Knjižnica koja posjeduje:"
22263
22264 #. SCRIPT
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22266 msgid "Home library: %s"
22267 msgstr "Knjižnica koja posjeduje građu: %s"
22268
22269 #. For the first occurrence,
22270 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22271 #. %2$s:  branchname 
22272 #. %3$s:  ELSE 
22273 #. %4$s:  branch 
22274 #. %5$s:  END 
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22277 #, c-format
22278 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22279 msgstr "Knjižnica koja posjeduje: %s%s%s%s%s"
22280
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22285 #, c-format
22286 msgid "Horizontal: "
22287 msgstr ""
22288
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22290 #, c-format
22291 msgid "Horowhenua Library Trust"
22292 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22295 #, c-format
22296 msgid "Host records"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22300 #, c-format
22301 msgid "Hostname/Port"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22305 #, c-format
22306 msgid "Hostname: "
22307 msgstr ""
22308
22309 #. SCRIPT
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22311 msgid "Hour"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22318 #, c-format
22319 msgid "Hours"
22320 msgstr ""
22321
22322 #. For the first occurrence,
22323 #. SCRIPT
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22326 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22327 msgstr "Koliko sveščića želite zaprimiti ?"
22328
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22330 #, c-format
22331 msgid "How to process items: "
22332 msgstr ""
22333
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22335 #, c-format
22336 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22340 #, c-format
22341 msgid "Hugh Davenport"
22342 msgstr ""
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22345 #, c-format
22346 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22350 #, c-format
22351 msgid "I encountered some problems."
22352 msgstr ""
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22355 #, c-format
22356 msgid "I received this from you:"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22360 #, c-format
22361 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22362 msgstr ""
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22365 #, c-format
22366 msgid "I18N/L10N"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22370 #, c-format
22371 msgid "IBERMARC"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22376 #, c-format
22377 msgid "ID"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22381 #, c-format
22382 msgid "INPUT SAVED"
22383 msgstr ""
22384
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22386 #, c-format
22387 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22391 #, c-format
22392 msgid "INTERMARC"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22396 #, c-format
22397 msgid "INVOICE"
22398 msgstr ""
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22401 #, c-format
22402 msgid "IP"
22403 msgstr ""
22404
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22406 #, c-format
22407 msgid "IP address has changed, please log in again "
22408 msgstr ""
22409
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22411 #, c-format
22412 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22413 msgstr ""
22414
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22416 #, c-format
22417 msgid "IP: "
22418 msgstr ""
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22421 #, c-format
22422 msgid "ISBD"
22423 msgstr ""
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22435 #, c-format
22436 msgid "ISBN"
22437 msgstr "ISBN"
22438
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22440 #, c-format
22441 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22442 msgstr ""
22443
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22446 #, c-format
22447 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22448 msgstr "ISBN ili ISSN ili drugi standardni broj:"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22451 #, c-format
22452 msgid "ISBN, author or title :"
22453 msgstr ""
22454
22455 #. %1$s:  isbneanissn 
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22457 #, c-format
22458 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22459 msgstr ""
22460
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22465 #, c-format
22466 msgid "ISBN:"
22467 msgstr "ISBN:"
22468
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22479 #, c-format
22480 msgid "ISBN: "
22481 msgstr "ISBN: "
22482
22483 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22485 #, c-format
22486 msgid "ISBN: %s"
22487 msgstr ""
22488
22489 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22491 #, c-format
22492 msgid "ISBN: %s "
22493 msgstr "ISBN: %s "
22494
22495 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22496 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22497 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22498 #. %4$s:  END 
22499 #. %5$s:  END 
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22501 #, c-format
22502 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22503 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22506 #, c-format
22507 msgid "ISO 5426"
22508 msgstr ""
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22511 #, c-format
22512 msgid "ISO 6937"
22513 msgstr ""
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22516 #, c-format
22517 msgid "ISO 8859-1"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22521 #, c-format
22522 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22523 msgstr ""
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22526 #, c-format
22527 msgid "ISO code"
22528 msgstr ""
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22531 #, c-format
22532 msgid "ISO code: "
22533 msgstr "ISO kod: "
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22536 #, c-format
22537 msgid "ISO2709 with items"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22541 #, c-format
22542 msgid "ISO2709 without items"
22543 msgstr ""
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22557 #, c-format
22558 msgid "ISSN"
22559 msgstr "ISSN"
22560
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22569 #, c-format
22570 msgid "ISSN:"
22571 msgstr "ISSN:"
22572
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22578 #, c-format
22579 msgid "ISSN: "
22580 msgstr "ISSN: "
22581
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
22583 #, c-format
22584 msgid "ITEM"
22585 msgstr ""
22586
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
22588 #, c-format
22589 msgid "ITEMS"
22590 msgstr ""
22591
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
22593 #, c-format
22594 msgid "ITEMS OVERDUE"
22595 msgstr "PREKORAČEN ROK"
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
22598 #, c-format
22599 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
22600 msgstr ""
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
22603 #, c-format
22604 msgid "Icon"
22605 msgstr ""
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
22608 #, c-format
22609 msgid ""
22610 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
22611 "new one or overwrite the old one."
22612 msgstr ""
22613
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
22615 #, c-format
22616 msgid ""
22617 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
22618 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
22619 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
22620 msgstr ""
22621
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
22623 #, c-format
22624 msgid ""
22625 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
22626 "already exists for a library, no change is made."
22627 msgstr ""
22628
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
22631 #, c-format
22632 msgid "If empty, English is used"
22633 msgstr "Ako je prazno, koristi se engleski"
22634
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
22636 #, c-format
22637 msgid ""
22638 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
22639 msgstr ""
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22642 #, c-format
22643 msgid ""
22644 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
22645 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
22646 "and a colon should precede each value. For example: "
22647 msgstr ""
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
22650 #, c-format
22651 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
22652 msgstr ""
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
22655 #, c-format
22656 msgid ""
22657 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
22658 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
22659 msgstr ""
22660
22661 #. SCRIPT
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
22663 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
22667 #, c-format
22668 msgid ""
22669 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
22670 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
22671 "type. "
22672 msgstr ""
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
22675 #, c-format
22676 msgid ""
22677 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
22678 "you can check corresponding boxes below. "
22679 msgstr ""
22680
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
22682 #, c-format
22683 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
22684 msgstr ""
22685
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
22687 #, c-format
22688 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
22689 msgstr ""
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
22693 #, c-format
22694 msgid ""
22695 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
22696 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
22697 msgstr ""
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22700 #, c-format
22701 msgid ""
22702 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
22703 msgstr ""
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
22706 #, c-format
22707 msgid "If you have a "
22708 msgstr "Ako imate "
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
22711 #, c-format
22712 msgid ""
22713 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
22714 "a delay value is required."
22715 msgstr ""
22716 "Ako želite da Koha aktivira procese (slanje poruka ili ograničavanje prava "
22717 "korisnika), potrebno je unijeti broj dana odgode."
22718
22719 #. SCRIPT
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22721 msgid ""
22722 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
22723 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
22724 msgstr ""
22725 "Ako želite reklamirati brojeve koji kasne ili nedostaju, morate povezati "
22726 "pretplatu s dobavljačem. Pritisnite OK ako želite to ignorirati ili "
22727 "'Odustani' ako se želite vratiti i upisati dobavljača."
22728
22729 #. INPUT type=submit
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
22734 #, c-format
22735 msgid "Ignore"
22736 msgstr ""
22737
22738 #. INPUT type=submit
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
22740 msgid "Ignore and continue"
22741 msgstr "Ignoriraj i nastavi"
22742
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
22744 #, c-format
22745 msgid "Ignore and return to transfers: "
22746 msgstr "Zanemari i vrati se na transfere: "
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
22749 #, c-format
22750 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
22751 msgstr ""
22752
22753 #. SCRIPT
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22755 msgid "Ignored"
22756 msgstr ""
22757
22758 #. %1$s:  stopwords_removed 
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
22760 #, c-format
22761 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
22762 msgstr ""
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
22765 #, c-format
22766 msgid "Illustrator"
22767 msgstr "Ilustrator"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
22770 #, c-format
22771 msgid "Image"
22772 msgstr ""
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
22775 #, c-format
22776 msgid "Image 1"
22777 msgstr ""
22778
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
22780 #, c-format
22781 msgid "Image 2"
22782 msgstr ""
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
22785 #, c-format
22786 msgid "Image file"
22787 msgstr "Datoteka sa slikom"
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
22790 #, c-format
22791 msgid "Image name: "
22792 msgstr "Naziv slike: "
22793
22794 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
22796 #, c-format
22797 msgid "Image name: %s"
22798 msgstr "Naziv slike: %s"
22799
22800 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
22801 #. %2$s:  ELSE 
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
22803 #, c-format
22804 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
22805 msgstr ""
22806
22807 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
22809 #, c-format
22810 msgid ""
22811 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
22812 msgstr ""
22813
22814 #. %1$s:  END 
22815 #. %2$s:  END 
22816 #. %3$s:  ELSE 
22817 #. %4$s:  END 
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
22819 #, c-format
22820 msgid ""
22821 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
22822 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
22823 msgstr ""
22824
22825 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22827 #, c-format
22828 msgid ""
22829 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
22830 "the error log for more details. %s"
22831 msgstr ""
22832
22833 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
22835 #, c-format
22836 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
22837 msgstr ""
22838
22839 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
22841 #, c-format
22842 msgid ""
22843 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
22844 "maximum size). %s"
22845 msgstr ""
22846
22847 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
22849 #, c-format
22850 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
22851 msgstr ""
22852
22853 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22855 #, c-format
22856 msgid ""
22857 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
22858 msgstr ""
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
22862 #, c-format
22863 msgid "Image source: "
22864 msgstr "Izvor slike: "
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22867 #, c-format
22868 msgid "Image successfully uploaded"
22869 msgstr "Slika je uspješno učitana"
22870
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
22872 #, c-format
22873 msgid "Image upload results :"
22874 msgstr "Rezultati učitavanja slike :"
22875
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
22877 #, c-format
22878 msgid "Image(s) successfully deleted"
22879 msgstr "Slike su uspješno obrisane"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
22884 #, c-format
22885 msgid "Image: "
22886 msgstr ""
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
22890 #, c-format
22891 msgid "Images"
22892 msgstr "Slike"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
22895 #, c-format
22896 msgid "Images for "
22897 msgstr "Slike za "
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
22909 #, c-format
22910 msgid "Import"
22911 msgstr "Učitaj"
22912
22913 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
22915 #, c-format
22916 msgid ""
22917 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
22918 "(.csv, .xml, .ods)"
22919 msgstr ""
22920 "Učitaj %s strukturu predloška (polja i potpolja) iz datoteke (.csv, .xml, ."
22921 "ods)"
22922
22923 #. INPUT type=submit
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
22925 msgid "Import >>"
22926 msgstr "Učitaj >>"
22927
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
22929 #, c-format
22930 msgid ""
22931 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
22932 "details (used only if no information is filled for the item):"
22933 msgstr ""
22934
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
22936 #, c-format
22937 msgid ""
22938 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
22939 msgstr "Učitaj sve označene primjerke u košaricu sa sljedećim parametrima:"
22940
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
22942 #, c-format
22943 msgid ""
22944 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
22945 "file (.csv, .xml, .ods)"
22946 msgstr ""
22947 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) iz tablice (.csv, .xml, .ods)"
22948
22949 #. TH
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
22951 msgid ""
22952 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
22953 "csv, .xml, .ods)"
22954 msgstr ""
22955 "Učitaj strukturu predloška (polja, potpolja) u tablicu (.csv, .xml, .ods)"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
22958 #, c-format
22959 msgid "Import into the borrowers table"
22960 msgstr ""
22961
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
22963 #, c-format
22964 msgid "Import patron data"
22965 msgstr "Učitavanje podataka o korisnicima"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
22971 #, c-format
22972 msgid "Import patrons"
22973 msgstr "Učitavanje korisnika"
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
22976 #, c-format
22977 msgid "Import quotes"
22978 msgstr "Učitaj citate"
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
22981 #, c-format
22982 msgid "Import results :"
22983 msgstr "Učitaj rezultate :"
22984
22985 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
22987 msgid "Import this batch into the catalog"
22988 msgstr ""
22989
22990 #. INPUT type=submit
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
22992 #, fuzzy
22993 msgid "Import this patron"
22994 msgstr "Učitavanje korisnika"
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
22998 #, c-format
22999 msgid "Imported"
23000 msgstr "Učitano"
23001
23002 #. SCRIPT
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23004 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23005 msgstr "Učitavanje u predložak: %s. Učitavanje iz datoteke: %s"
23006
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23008 #, c-format
23009 msgid ""
23010 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23011 msgstr ""
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23014 #, c-format
23015 msgid "In Use"
23016 msgstr ""
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23019 #, c-format
23020 msgid "In framework:"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23024 #, c-format
23025 msgid "In months: "
23026 msgstr ""
23027
23028 #. For the first occurrence,
23029 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23030 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23033 #, c-format
23034 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23035 msgstr "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23036
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23038 #, c-format
23039 msgid ""
23040 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23041 "records must be up-to-date on this computer: "
23042 msgstr ""
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23045 #, c-format
23046 msgid "In transit"
23047 msgstr ""
23048
23049 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23050 #. %2$s:  item.transfertto 
23051 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23053 #, c-format
23054 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23055 msgstr "U tranzitu iz %s u %s od %s"
23056
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23061 #, c-format
23062 msgid "Inactive"
23063 msgstr "Neaktivni"
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23066 #, c-format
23067 msgid "Inactive budgets"
23068 msgstr "Neaktivni budžeti"
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23071 #, c-format
23072 msgid "Include expired subscriptions: "
23073 msgstr "Uključi istekle pretplate: "
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23079 #, c-format
23080 msgid "Include tax"
23081 msgstr ""
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23084 #, fuzzy, c-format
23085 msgid "Included ordered:"
23086 msgstr "Otkazane narudžbe"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23089 #, c-format
23090 msgid ""
23091 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23092 "Database."
23093 msgstr ""
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23097 #, c-format
23098 msgid "Indefinite"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23102 #, c-format
23103 msgid ""
23104 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23105 "with an IP address that doesn't match your library. "
23106 msgstr ""
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23109 #, c-format
23110 msgid "Indexed in:"
23111 msgstr "riječ u:"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23114 #, c-format
23115 msgid "Indexes"
23116 msgstr "Kazala"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23119 #, c-format
23120 msgid "Individual libraries:"
23121 msgstr "Pojedine knjižnice:"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23128 #, c-format
23129 msgid "Info"
23130 msgstr ""
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23133 #, c-format
23134 msgid "Info:"
23135 msgstr ""
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23141 #, c-format
23142 msgid "Information"
23143 msgstr "Podaci"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23146 #, c-format
23147 msgid "Information "
23148 msgstr "Podaci "
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23152 #, c-format
23153 msgid "Initials"
23154 msgstr "Inicijali"
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23158 #, c-format
23159 msgid "Initials: "
23160 msgstr "Inicijali: "
23161
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23165 #, c-format
23166 msgid "Inner counter"
23167 msgstr "Unutarnji brojač"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23170 #, c-format
23171 msgid "Inner counter "
23172 msgstr ""
23173
23174 #. INPUT type=button name=insert
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23176 msgid "Insert"
23177 msgstr ""
23178
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23180 #, c-format
23181 msgid "Installation complete."
23182 msgstr ""
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23186 #, c-format
23187 msgid "Instructions"
23188 msgstr ""
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23191 #, c-format
23192 msgid "Instructor search:"
23193 msgstr "Pretraživanje predavača:"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23197 #, c-format
23198 msgid "Instructors"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23202 #, c-format
23203 msgid "Instructors:"
23204 msgstr ""
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23209 #, c-format
23210 msgid "Insufficient privileges."
23211 msgstr ""
23212
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23214 #, c-format
23215 msgid "Integer"
23216 msgstr ""
23217
23218 #. SCRIPT
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23220 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23221 msgstr ""
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23225 #, c-format
23226 msgid "Internal note:"
23227 msgstr "Interna bilješka:"
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23235 #, c-format
23236 msgid "Internal note: "
23237 msgstr "Interna bilješka: "
23238
23239 #. A
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23241 msgid "Internationalization and localization"
23242 msgstr ""
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23250 #, c-format
23251 msgid "Into an application"
23252 msgstr ""
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23256 #, c-format
23257 msgid "Into an application "
23258 msgstr ""
23259
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23263 #, c-format
23264 msgid "Into an application: "
23265 msgstr ""
23266
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23269 #, c-format
23270 msgid "Intranet"
23271 msgstr "Intranet"
23272
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23274 #, c-format
23275 msgid "Invalid authority type"
23276 msgstr ""
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23279 #, c-format
23280 msgid "Invalid course!"
23281 msgstr ""
23282
23283 #. SCRIPT
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23285 msgid "Invalid day entered in field %s"
23286 msgstr ""
23287
23288 #. SCRIPT
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23290 msgid "Invalid month entered in field %s"
23291 msgstr "Neispravan datum je unesen u polje %s"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23295 #, c-format
23296 msgid "Invalid username or password"
23297 msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
23298
23299 #. %1$s:  e 
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23301 #, fuzzy, c-format
23302 msgid "Invalid value for %s"
23303 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
23304
23305 #. SCRIPT
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23307 msgid "Invalid year entered in field %s"
23308 msgstr "Neispravna godina je unesena u polje %s"
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23311 #, c-format
23312 msgid "Inventory"
23313 msgstr ""
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23316 #, c-format
23317 msgid "Inventory date:"
23318 msgstr ""
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23327 #, c-format
23328 msgid "Inventory number"
23329 msgstr "Inventarni broj"
23330
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23332 #, c-format
23333 msgid "Inventory/Stocktaking"
23334 msgstr "Inventura"
23335
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23338 #, c-format
23339 msgid "Inventory/stocktaking"
23340 msgstr "Inventura"
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23343 #, c-format
23344 msgid "Invoice "
23345 msgstr ""
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23350 #, c-format
23351 msgid "Invoice amount"
23352 msgstr ""
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23355 #, c-format
23356 msgid "Invoice details"
23357 msgstr "Podaci o računu"
23358
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23360 #, c-format
23361 msgid "Invoice has been modified"
23362 msgstr ""
23363
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23365 #, c-format
23366 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23367 msgstr ""
23368
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23370 #, c-format
23371 msgid "Invoice item price includes tax: "
23372 msgstr "Cijena na računu uključuje porez: "
23373
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23377 #, c-format
23378 msgid "Invoice no."
23379 msgstr ""
23380
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23382 #, c-format
23383 msgid "Invoice no.: "
23384 msgstr ""
23385
23386 #. %1$s:  invoicenumber 
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23388 #, c-format
23389 msgid "Invoice no.: %s"
23390 msgstr ""
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23393 #, c-format
23394 msgid "Invoice no:"
23395 msgstr ""
23396
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23400 #, c-format
23401 msgid "Invoice number"
23402 msgstr "Broj računa"
23403
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23405 #, c-format
23406 msgid "Invoice number reverse"
23407 msgstr "Broj računa obrnuto"
23408
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23413 #, c-format
23414 msgid "Invoice number:"
23415 msgstr "Broj računa:"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23419 #, c-format
23420 msgid "Invoice prices are: "
23421 msgstr "Cijene na računu su: "
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23424 #, c-format
23425 msgid "Invoice prices:"
23426 msgstr "Cijene na računu:"
23427
23428 #. %1$s:  invoicenumber 
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23430 #, c-format
23431 msgid "Invoice: %s"
23432 msgstr ""
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23439 #, c-format
23440 msgid "Invoices"
23441 msgstr "Računi"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23444 #, c-format
23445 msgid "Irma Birchall"
23446 msgstr ""
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23449 #, c-format
23450 msgid "Irregularity:"
23451 msgstr ""
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23455 #, c-format
23456 msgid "Is a URL:"
23457 msgstr ""
23458
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23460 #, c-format
23461 msgid "Is hidden by default"
23462 msgstr ""
23463
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23465 #, c-format
23466 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23467 msgstr ""
23468
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23471 #, c-format
23472 msgid "Is this a duplicate of "
23473 msgstr ""
23474
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23476 #, c-format
23477 msgid "Isaac Brodsky"
23478 msgstr ""
23479
23480 #. SCRIPT
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23482 msgid "Issue"
23483 msgstr "Sveščić"
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
23486 #, c-format
23487 msgid "Issue "
23488 msgstr "Sveščić "
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
23491 #, c-format
23492 msgid "Issue #"
23493 msgstr "Sveščić #"
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23497 #, c-format
23498 msgid "Issue history"
23499 msgstr "Povijest zaprimanja"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23503 #, c-format
23504 msgid "Issue number"
23505 msgstr "Broj sveščića"
23506
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23508 #, c-format
23509 msgid "Issue:"
23510 msgstr "Sveščić:"
23511
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23513 #, c-format
23514 msgid "Issue: "
23515 msgstr "Sveščić: "
23516
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23518 #, c-format
23519 msgid "Issues"
23520 msgstr "Sveščići"
23521
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23524 #, c-format
23525 msgid "Issues per unit"
23526 msgstr "Brojeva po jedinici"
23527
23528 #. SCRIPT
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23530 msgid "Issues per unit is required"
23531 msgstr "Obavezno je unijeti brojeve po jedinici"
23532
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23534 #, c-format
23535 msgid "Issues summary"
23536 msgstr "Sažeci brojeva"
23537
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23539 #, c-format
23540 msgid "Issuing rules"
23541 msgstr ""
23542
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
23544 #, c-format
23545 msgid "It began on "
23546 msgstr ""
23547
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
23550 #, c-format
23551 msgid "It has "
23552 msgstr "Ima "
23553
23554 #. INPUT type=submit
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
23556 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
23557 msgstr ""
23558
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
23560 #, c-format
23561 msgid ""
23562 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
23563 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
23564 msgstr ""
23565
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
23572 #, c-format
23573 msgid "Item"
23574 msgstr "Primjerak"
23575
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
23580 #, c-format
23581 msgid "Item "
23582 msgstr "Primjerak "
23583
23584 #. For the first occurrence,
23585 #. %1$s:  loopro.object 
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
23588 #, c-format
23589 msgid "Item %s"
23590 msgstr "Primjerak %s"
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
23593 #, c-format
23594 msgid "Item barcode:"
23595 msgstr "Bar-kod primjerka:"
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
23599 #, c-format
23600 msgid "Item call number"
23601 msgstr "Signatura primjerka"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
23604 #, c-format
23605 msgid "Item callnumber between: "
23606 msgstr "Signatura između: "
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
23609 #, c-format
23610 msgid "Item callnumber:"
23611 msgstr "Signatura:"
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
23614 #, c-format
23615 msgid "Item checked out"
23616 msgstr "Primjerak je zadužen"
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
23621 #, c-format
23622 msgid "Item circulation alerts"
23623 msgstr ""
23624
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
23626 #, c-format
23627 msgid "Item consigned:"
23628 msgstr ""
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
23632 #, c-format
23633 msgid "Item count"
23634 msgstr "Broj primjeraka"
23635
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
23637 #, c-format
23638 msgid "Item details"
23639 msgstr "Podaci o primjerku"
23640
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
23642 #, c-format
23643 msgid "Item floats"
23644 msgstr ""
23645
23646 #. SCRIPT
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23648 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
23649 msgstr ""
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
23652 #, c-format
23653 msgid "Item has been withdrawn"
23654 msgstr "Primjerak je otpisan"
23655
23656 #. SCRIPT
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23658 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
23659 msgstr "Primjerak je otpisan (transakcija je svejedno zabilježena)"
23660
23661 #. SCRIPT
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23663 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
23664 msgstr ""
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
23667 #, c-format
23668 msgid "Item holding library:"
23669 msgstr "Knjižnica iz koje je primjerak posuđen:"
23670
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
23672 #, c-format
23673 msgid "Item home library:"
23674 msgstr "Knjižnica koja posjeduje primjerak:"
23675
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
23678 #, c-format
23679 msgid "Item information"
23680 msgstr "Podaci o primjerku"
23681
23682 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
23683 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
23684 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
23686 #, c-format
23687 msgid "Item information %s%s %s "
23688 msgstr "Podaci o primjerku %s%s %s "
23689
23690 #. SCRIPT
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23692 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
23693 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
23694
23695 #. SCRIPT
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23697 #, fuzzy
23698 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
23699 msgstr "Primjerak je <strong>u tranzitu</strong> iz %s od %s"
23700
23701 #. SCRIPT
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23703 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
23704 msgstr ""
23705
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
23707 #, c-format
23708 msgid "Item is already at destination library."
23709 msgstr "Primjerak je već u odredišnoj knjižnici."
23710
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
23712 #, c-format
23713 msgid "Item is restricted"
23714 msgstr ""
23715
23716 #. SCRIPT
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23718 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
23719 msgstr ""
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
23722 #, c-format
23723 msgid "Item is withdrawn."
23724 msgstr "Primjerak je otpisan."
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
23727 #, c-format
23728 msgid "Item is withdrawn. "
23729 msgstr "Primjerak je otpisan. "
23730
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23732 #, fuzzy, c-format
23733 msgid "Item level holds"
23734 msgstr "Rezervacije za primjerak"
23735
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
23737 #, c-format
23738 msgid "Item missing"
23739 msgstr "Primjerak nedostaje"
23740
23741 #. SCRIPT
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23743 msgid "Item not checked out."
23744 msgstr "Primjerak nije zadužen."
23745
23746 #. For the first occurrence,
23747 #. SCRIPT
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
23749 msgid "Item not found."
23750 msgstr "Primjerak nije pronađen."
23751
23752 #. SCRIPT
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23754 msgid ""
23755 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
23756 "anyway)"
23757 msgstr ""
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
23760 #, c-format
23761 msgid "Item number"
23762 msgstr "Broj primjerka"
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
23765 #, c-format
23766 msgid "Item number (internal)"
23767 msgstr "Broj primjerke (interni)"
23768
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
23770 #, c-format
23771 msgid "Item number file: "
23772 msgstr ""
23773
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
23776 #, c-format
23777 msgid "Item processing:"
23778 msgstr ""
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
23781 #, c-format
23782 msgid "Item records were last synced on: "
23783 msgstr ""
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
23786 #, c-format
23787 msgid "Item renewed:"
23788 msgstr "Primjerak produžen:"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
23791 #, c-format
23792 msgid "Item returns home"
23793 msgstr ""
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
23796 #, c-format
23797 msgid "Item returns to issuing library"
23798 msgstr "Primjerak se vraća u knjižnicu iz koje je posuđen"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
23801 #, fuzzy, c-format
23802 msgid "Item search"
23803 msgstr "Pretraživanje gradova:"
23804
23805 #. SCRIPT
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23807 #, fuzzy
23808 msgid "Item search results"
23809 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
23812 #, c-format
23813 msgid "Item should have been scanned"
23814 msgstr "Trebalo je skenirati primjerak"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
23817 #, c-format
23818 msgid "Item should not have been scanned"
23819 msgstr ""
23820
23821 #. %1$s:  reqbrchname 
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
23823 #, c-format
23824 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
23825 msgstr "Primjerak bi sada trebao biti u knjižnici: %s"
23826
23827 #. A
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
23829 msgid "Item sorting"
23830 msgstr "Sortiranje primjeraka"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
23833 #, c-format
23834 msgid "Item statuses"
23835 msgstr "Statusi primjerka"
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
23838 #, c-format
23839 msgid "Item tag"
23840 msgstr ""
23841
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
23874 #, c-format
23875 msgid "Item type"
23876 msgstr "Vrsta građe"
23877
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
23880 #, c-format
23881 msgid "Item type "
23882 msgstr "Vrsta građe: "
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23885 #, c-format
23886 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
23887 msgstr ""
23888
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
23895 #, c-format
23896 msgid "Item type:"
23897 msgstr "Vrsta građe:"
23898
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
23906 #, c-format
23907 msgid "Item type: "
23908 msgstr "Vrsta građe: "
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
23918 #, c-format
23919 msgid "Item types"
23920 msgstr "Vrste građe"
23921
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
23923 #, c-format
23924 msgid "Item types administration"
23925 msgstr "Upravljanje vrstama građe"
23926
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
23928 #, c-format
23929 msgid "Item was lost, now found."
23930 msgstr "Primjerak je bio izgubljen, sada je nađen."
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
23933 #, c-format
23934 msgid "Item was on loan to "
23935 msgstr "Primjerak je bio posuđen na "
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
23938 #, fuzzy, c-format
23939 msgid "Item with barcode "
23940 msgstr "Bar-kod primjerka:"
23941
23942 #. %1$s:  barcode 
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
23944 #, fuzzy, c-format
23945 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
23946 msgstr "Primjerak s bar-kodom '%s' je uspješno dodan!"
23947
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
23949 #, c-format
23950 msgid "Item(s)"
23951 msgstr "Primjerci"
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
23954 #, c-format
23955 msgid "Itemnumber"
23956 msgstr ""
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
23964 #, c-format
23965 msgid "Items"
23966 msgstr "Primjerci"
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
23970 #, c-format
23971 msgid "Items available"
23972 msgstr "Dostupni primjerci"
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
23975 #, c-format
23976 msgid "Items checked out"
23977 msgstr "Zaduženi primjerci"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
23981 #, c-format
23982 msgid "Items expected"
23983 msgstr "Očekivani broj primjeraka"
23984
23985 #. %1$s:  title |html 
23986 #. %2$s:  IF ( author ) 
23987 #. %3$s:  author 
23988 #. %4$s:  END 
23989 #. %5$s:  biblionumber 
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
23991 #, c-format
23992 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
23993 msgstr "Primjerci za %s %s / %s%s (Zapis #%s)"
23994
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
23996 #, fuzzy, c-format
23997 msgid "Items in "
23998 msgstr "Primjerci: "
23999
24000 #. For the first occurrence,
24001 #. %1$s:  batch_id 
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24004 #, c-format
24005 msgid "Items in batch number %s"
24006 msgstr "Primjerci u seriji broj %s"
24007
24008 #. SCRIPT
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24010 msgid "Items in your cart: %s"
24011 msgstr "Naslovi u vašoj košarici: %s"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24015 #, c-format
24016 msgid "Items list"
24017 msgstr "Popis primjeraka"
24018
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24020 #, c-format
24021 msgid "Items lost"
24022 msgstr "Izgubljeni primjerci"
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24025 #, c-format
24026 msgid "Items needed"
24027 msgstr "Potreban broj primjeraka"
24028
24029 #. %1$s:  field.label 
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24031 #, c-format
24032 msgid "Items search field: %s"
24033 msgstr "Polja za pretraživanje primjeraka: %s"
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24039 #, fuzzy, c-format
24040 msgid "Items search fields"
24041 msgstr "Polja za pretraživanje:"
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24047 #, c-format
24048 msgid "Items with no checkouts"
24049 msgstr "Primjerci bez zaduženja"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24053 #, c-format
24054 msgid "Items:"
24055 msgstr "Primjerci:"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24059 #, c-format
24060 msgid "Items: "
24061 msgstr "Primjerci: "
24062
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24065 #, c-format
24066 msgid "Itemtype"
24067 msgstr ""
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24070 #, c-format
24071 msgid "Itype"
24072 msgstr "Vrsta građe"
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24075 #, c-format
24076 msgid "Ivan Brown"
24077 msgstr ""
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24080 #, c-format
24081 msgid "Jacek Ablewicz"
24082 msgstr ""
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24085 #, c-format
24086 msgid "James Winter"
24087 msgstr ""
24088
24089 #. SCRIPT
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24091 msgid "Jan"
24092 msgstr "Sij"
24093
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24095 #, c-format
24096 msgid "Jane Wagner"
24097 msgstr ""
24098
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24100 #, c-format
24101 msgid "Janet McGowan"
24102 msgstr ""
24103
24104 #. For the first occurrence,
24105 #. SCRIPT
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24108 #, c-format
24109 msgid "January"
24110 msgstr "Siječanj"
24111
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24113 #, c-format
24114 msgid "Janusz Kaczmarek"
24115 msgstr ""
24116
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24118 #, c-format
24119 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24120 msgstr ""
24121
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24123 #, c-format
24124 msgid "Jason Etheridge"
24125 msgstr ""
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24129 #, c-format
24130 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24131 msgstr ""
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24134 #, c-format
24135 msgid "Jen Zajac"
24136 msgstr ""
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24139 #, c-format
24140 msgid "Jeremy Crabtree"
24141 msgstr ""
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24144 #, c-format
24145 msgid "Jerome Charaoui"
24146 msgstr ""
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24149 #, c-format
24150 msgid "Jesse Maseto"
24151 msgstr ""
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24154 #, c-format
24155 msgid "Jesse Weaver"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24159 #, c-format
24160 msgid "Jo Ransom"
24161 msgstr ""
24162
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24172 #, c-format
24173 msgid "Job progress: "
24174 msgstr ""
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24177 #, c-format
24178 msgid "Jobs already entered"
24179 msgstr ""
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24182 #, c-format
24183 msgid "Joe Atzberger"
24184 msgstr ""
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24187 #, c-format
24188 msgid "John Beppu"
24189 msgstr ""
24190
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24192 #, c-format
24193 msgid "John Copeland"
24194 msgstr ""
24195
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24197 #, c-format
24198 msgid "John Seymour"
24199 msgstr ""
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24202 #, c-format
24203 msgid "Jon Aker"
24204 msgstr ""
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24207 #, c-format
24208 msgid "Jonathan Druart"
24209 msgstr ""
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24212 #, c-format
24213 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24214 msgstr ""
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24217 #, c-format
24218 msgid "Jono Mingard"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24222 #, c-format
24223 msgid "Jorgia Kelsey"
24224 msgstr ""
24225
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24227 #, c-format
24228 msgid "Josef Moravec"
24229 msgstr ""
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24232 #, c-format
24233 msgid "Joseph Alway"
24234 msgstr ""
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24237 #, c-format
24238 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24239 msgstr ""
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24242 #, c-format
24243 msgid "Joy Nelson"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24247 #, c-format
24248 msgid "Juan Romay Sieira"
24249 msgstr ""
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24252 #, c-format
24253 msgid "Juhani Seppälä"
24254 msgstr ""
24255
24256 #. SCRIPT
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24258 msgid "Jul"
24259 msgstr "Srp"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24262 #, c-format
24263 msgid "Julian Fiol"
24264 msgstr ""
24265
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24267 #, c-format
24268 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24269 msgstr ""
24270
24271 #. For the first occurrence,
24272 #. SCRIPT
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24275 #, c-format
24276 msgid "July"
24277 msgstr "Srpanj"
24278
24279 #. SCRIPT
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24281 msgid "Jun"
24282 msgstr "Lip"
24283
24284 #. For the first occurrence,
24285 #. SCRIPT
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24288 #, c-format
24289 msgid "June"
24290 msgstr "Lipanj"
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24293 #, c-format
24294 msgid "Justin Vos"
24295 msgstr ""
24296
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24298 #, c-format
24299 msgid "Juvenile"
24300 msgstr "Za mladež"
24301
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24303 #, c-format
24304 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24305 msgstr ""
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24308 #, c-format
24309 msgid "Karam Qubsi"
24310 msgstr ""
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24313 #, c-format
24314 msgid "Karl Menzies"
24315 msgstr ""
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24318 #, c-format
24319 msgid "Kate Henderson"
24320 msgstr ""
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24323 #, c-format
24324 msgid "Kathryn Tyree"
24325 msgstr ""
24326
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24328 #, c-format
24329 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24330 msgstr ""
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24333 #, c-format
24334 msgid "Katrin Fischer"
24335 msgstr ""
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24338 #, c-format
24339 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24340 msgstr ""
24341
24342 #. %1$s:  budget_period_description 
24343 #. %2$s:  bookfund 
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24345 #, c-format
24346 msgid "Keep current (%s - %s)"
24347 msgstr ""
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24351 #, c-format
24352 msgid "Keep issue number"
24353 msgstr "Zadrži broj sveščića"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24356 #, c-format
24357 msgid "Kenza Zaki"
24358 msgstr ""
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24361 #, c-format
24362 msgid "Key"
24363 msgstr ""
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24368 #, c-format
24369 msgid "Keyword"
24370 msgstr "Ključna riječ"
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24374 #, c-format
24375 msgid "Keyword (any): "
24376 msgstr "Ključna riječ (bilo koje): "
24377
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24379 #, c-format
24380 msgid "Keyword search"
24381 msgstr "Pretraživanje preko ključnih riječi"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24384 #, c-format
24385 msgid "Keyword to MARC mapping"
24386 msgstr "Mapiranje ključne riječi u MARC"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24389 #, c-format
24390 msgid "Keyword:"
24391 msgstr "Ključna riječ:"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24394 #, c-format
24395 msgid "Keyword: "
24396 msgstr "Ključna riječ: "
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24400 #, c-format
24401 msgid "Keywords to MARC mapping"
24402 msgstr "Mapiranje ključnih riječi u MARC"
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24405 #, c-format
24406 msgid "Kip DeGraaf"
24407 msgstr ""
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24414 #, c-format
24415 msgid "Koha"
24416 msgstr "Koha"
24417
24418 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24420 #, fuzzy, c-format
24421 msgid "Koha %s installer"
24422 msgstr "Koha %s priručnik"
24423
24424 #. %1$s:  shelf 
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24426 #, c-format
24427 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24428 msgstr ""
24429
24430 #. For the first occurrence,
24431 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24432 #. %2$s:  END 
24433 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24434 #. %4$s:  END 
24435 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24436 #. %6$s:  END 
24437 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24438 #. %8$s:  END 
24439 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24440 #. %10$s:  END 
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24443 #, c-format
24444 msgid ""
24445 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24446 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24447 msgstr ""
24448
24449 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24450 #. %2$s:  shelfname | html 
24451 #. %3$s:  ELSE 
24452 #. %4$s:  END 
24453 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24454 #. %6$s:  END 
24455 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24456 #. %8$s:  shelfname | html 
24457 #. %9$s:  END 
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24459 #, c-format
24460 msgid ""
24461 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
24462 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
24463 msgstr ""
24464 "Koha &rsaquo; %sPopisi &rsaquo; Sadržaj %s%spopisa%s%s &rsaquo; Napravi novi "
24465 "popis%s%s &rsaquo; Uredi popis %s%s"
24466
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24468 #, c-format
24469 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
24470 msgstr "Koha &rsaquo; O Kohi"
24471
24472 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24473 #. %2$s: - ELSE -
24474 #. %3$s: - END -
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24476 #, c-format
24477 msgid ""
24478 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
24479 "order internal note %s "
24480 msgstr ""
24481 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Promjena napomene za dobavljača %s Promjena "
24482 "interne napomene %s "
24483
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24485 #, c-format
24486 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
24487 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu"
24488
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24490 #, fuzzy, c-format
24491 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
24492 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24495 #, c-format
24496 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
24497 msgstr ""
24498
24499 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
24500 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
24501 #. %3$s:  suggestionid 
24502 #. %4$s:  ELSE 
24503 #. %5$s:  END 
24504 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
24505 #. %7$s:  suggestionid 
24506 #. %8$s:  ELSE 
24507 #. %9$s:  END 
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24509 #, c-format
24510 msgid ""
24511 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
24512 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
24513 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24514 msgstr ""
24515 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %s Prijedlozi &rsaquo; Uredi prijedloge #%s "
24516 "%s Prijedlozi &rsaquo; Dodaj prijedlog %s %s Prijedlozi &rsaquo; Prikaži "
24517 "prijedlog #%s %s Administracija prijedloga %s "
24518
24519 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24520 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
24521 #. %3$s:  basketname 
24522 #. %4$s:  ELSE 
24523 #. %5$s:  booksellername 
24524 #. %6$s:  END 
24525 #. %7$s:  END 
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
24527 #, c-format
24528 msgid ""
24529 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
24530 "%s %s %s "
24531 msgstr ""
24532 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
24533 "%s %s "
24534
24535 #. %1$s:  IF ( date ) 
24536 #. %2$s:  name 
24537 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
24538 #. %4$s:  invoice 
24539 #. %5$s:  END 
24540 #. %6$s:  formatteddatereceived 
24541 #. %7$s:  ELSE 
24542 #. %8$s:  name 
24543 #. %9$s:  END 
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
24545 #, c-format
24546 msgid ""
24547 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
24548 "on %s%sReceive orders from %s%s"
24549 msgstr ""
24550 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s Pregled zaprimanja za %s %sračun %s%s na "
24551 "datum %s%sZaprimi narudžbe od %s%s"
24552
24553 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
24554 #. %2$s:  END 
24555 #. %3$s:  basketname|html 
24556 #. %4$s:  basketno 
24557 #. %5$s:  name|html 
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
24559 #, fuzzy, c-format
24560 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
24561 msgstr ""
24562 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %s %sUredi košaricu '%s' %sDodaj košaricu u %s "
24563 "%s %s "
24564
24565 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
24566 #. %2$s:  ELSE 
24567 #. %3$s:  END 
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
24569 #, c-format
24570 msgid ""
24571 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
24572 "external source &rsaquo; Search results%s"
24573 msgstr ""
24574
24575 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
24576 #. %2$s:  ELSE 
24577 #. %3$s:  END 
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
24579 #, c-format
24580 msgid ""
24581 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
24582 "%sOrder search%s"
24583 msgstr ""
24584 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sPretraživanje narudžbi &rsaquo; Rezultati "
24585 "pretraživanja%sPretraživanje narudžbi%s"
24586
24587 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
24588 #. %2$s:  booksellername 
24589 #. %3$s:  ELSE 
24590 #. %4$s:  END 
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
24592 #, c-format
24593 msgid ""
24594 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
24595 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
24596 msgstr ""
24597 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; %sNarudžbe s nepoznatim cijenama za dobavljača "
24598 "%s%sNarudžbe s nepoznatim cijenama%s"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
24601 #, c-format
24602 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
24603 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Dodaj narudžbu iz prijedloga"
24604
24605 #. %1$s:  basketno 
24606 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
24607 #. %3$s:  ordernumber 
24608 #. %4$s:  ELSE 
24609 #. %5$s:  END 
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
24611 #, c-format
24612 msgid ""
24613 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
24614 "details (line #%s)%sNew order%s"
24615 msgstr ""
24616 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; %sPromijeni podatke za "
24617 "narudžbu (linija #%s)%sNova narudžba%s"
24618
24619 #. %1$s:  basketno 
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
24621 #, c-format
24622 msgid ""
24623 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
24624 msgstr ""
24625 "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Košarica %s &rsaquo; Upozorenje o duplom zapisu"
24626
24627 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24628 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
24629 #. %3$s:  contractname 
24630 #. %4$s:  ELSE 
24631 #. %5$s:  END 
24632 #. %6$s:  END 
24633 #. %7$s:  IF ( else ) 
24634 #. %8$s:  booksellername 
24635 #. %9$s:  END 
24636 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
24637 #. %11$s:  END 
24638 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
24639 #. %13$s:  contractnumber 
24640 #. %14$s:  END 
24641 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24642 #. %16$s:  END 
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
24644 #, c-format
24645 msgid ""
24646 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
24647 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
24648 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
24649 msgstr ""
24650
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
24652 #, c-format
24653 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
24654 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Račun"
24655
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
24657 #, fuzzy, c-format
24658 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
24659 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
24660
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
24662 #, c-format
24663 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
24664 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Računi"
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
24667 #, c-format
24668 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
24669 msgstr ""
24670
24671 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
24672 #. %2$s:  import_batch_id 
24673 #. %3$s:  ELSE 
24674 #. %4$s:  END 
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
24676 #, c-format
24677 msgid ""
24678 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
24679 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
24680 msgstr ""
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
24683 #, c-format
24684 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
24685 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Naručeno"
24686
24687 #. %1$s:  name 
24688 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
24689 #. %3$s:  invoice 
24690 #. %4$s:  END 
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
24692 #, c-format
24693 msgid ""
24694 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
24695 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pregled zaprimanja za : %s %sračun, %s%s"
24696
24697 #. %1$s:  name 
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
24699 #, c-format
24700 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
24701 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Zaprimi pošiljku od dobavljača %s"
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
24704 #, c-format
24705 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
24706 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Pretraži među postojećim zapisima"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
24709 #, c-format
24710 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
24711 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Potrošeno"
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
24714 #, c-format
24715 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
24716 msgstr "Koha &rsaquo; Nabava &rsaquo; Preseli narudžbu"
24717
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
24719 #, c-format
24720 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
24721 msgstr "Koha &rsaquo; Dodaj na popis"
24722
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
24724 #, c-format
24725 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
24726 msgstr ""
24727
24728 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24729 #. %2$s:  tablename 
24730 #. %3$s:  kohafield 
24731 #. %4$s:  END 
24732 #. %5$s:  IF ( else ) 
24733 #. %6$s:  tagfield 
24734 #. %7$s:  END 
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
24736 #, c-format
24737 msgid ""
24738 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
24739 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
24740 msgstr ""
24741
24742 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24743 #. %2$s:  IF ( modify ) 
24744 #. %3$s:  searchfield 
24745 #. %4$s:  ELSE 
24746 #. %5$s:  END 
24747 #. %6$s:  END 
24748 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
24749 #. %8$s:  END 
24750 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24751 #. %10$s:  searchfield 
24752 #. %11$s:  searchfield 
24753 #. %12$s:  END 
24754 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24755 #. %14$s:  END 
24756 #. %15$s:  IF ( else ) 
24757 #. %16$s:  END 
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
24759 #, c-format
24760 msgid ""
24761 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
24762 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
24763 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
24764 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
24765 "deleted%s%sSystem preferences%s"
24766 msgstr ""
24767
24768 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24769 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
24770 #. %3$s:  searchfield 
24771 #. %4$s:  ELSE 
24772 #. %5$s:  END 
24773 #. %6$s:  END 
24774 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
24775 #. %8$s:  END 
24776 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24777 #. %10$s:  searchfield 
24778 #. %11$s:  END 
24779 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24780 #. %13$s:  END 
24781 #. %14$s:  IF ( else ) 
24782 #. %15$s:  END 
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
24784 #, c-format
24785 msgid ""
24786 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
24787 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
24788 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
24789 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
24790 msgstr ""
24791
24792 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24793 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
24794 #. %3$s:  ELSE 
24795 #. %4$s:  END 
24796 #. %5$s:  ELSE 
24797 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
24798 #. %7$s:  ELSE 
24799 #. %8$s:  END 
24800 #. %9$s:  END 
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
24802 #, c-format
24803 msgid ""
24804 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
24805 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
24806 msgstr ""
24807
24808 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24809 #. %2$s:  action 
24810 #. %3$s:  searchfield 
24811 #. %4$s:  END 
24812 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
24813 #. %6$s:  searchfield 
24814 #. %7$s:  END 
24815 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24816 #. %9$s:  END 
24817 #. %10$s:  IF ( else ) 
24818 #. %11$s:  END 
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
24820 #, c-format
24821 msgid ""
24822 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
24823 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
24824 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
24825 msgstr ""
24826
24827 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
24828 #. %2$s:  ELSE 
24829 #. %3$s:  END 
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
24831 #, c-format
24832 msgid ""
24833 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
24834 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
24835 msgstr ""
24836
24837 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24838 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
24839 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
24840 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
24841 #. %5$s:  authtypecode 
24842 #. %6$s:  ELSE 
24843 #. %7$s:  END 
24844 #. %8$s:  END 
24845 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
24846 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
24847 #. %11$s:  authtypecode 
24848 #. %12$s:  ELSE 
24849 #. %13$s:  END 
24850 #. %14$s:  END 
24851 #. %15$s:  ELSE 
24852 #. %16$s:  action 
24853 #. %17$s:  END 
24854 #. %18$s:  END 
24855 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
24856 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
24857 #. %21$s:  authtypecode 
24858 #. %22$s:  ELSE 
24859 #. %23$s:  END 
24860 #. %24$s:  END 
24861 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24862 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
24863 #. %27$s:  authtypecode 
24864 #. %28$s:  ELSE 
24865 #. %29$s:  END 
24866 #. %30$s:  END 
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
24868 #, c-format
24869 msgid ""
24870 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
24871 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
24872 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
24873 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
24874 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
24875 "deleted%s"
24876 msgstr ""
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
24879 #, c-format
24880 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
24881 msgstr ""
24882
24883 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24884 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
24885 #. %3$s:  ELSE 
24886 #. %4$s:  END 
24887 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
24888 #. %6$s:  END 
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
24890 #, c-format
24891 msgid ""
24892 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
24893 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
24894 "authority type %s "
24895 msgstr ""
24896
24897 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24898 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
24899 #. %3$s:  END 
24900 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
24901 #. %5$s:  END 
24902 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
24903 #. %7$s:  END 
24904 #. %8$s:  END 
24905 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24906 #. %10$s:  END 
24907 #. %11$s:  IF ( else ) 
24908 #. %12$s:  END 
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
24910 #, c-format
24911 msgid ""
24912 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
24913 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
24914 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
24915 msgstr ""
24916
24917 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24918 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
24919 #. %3$s:  budget_period_description 
24920 #. %4$s:  ELSE 
24921 #. %5$s:  END 
24922 #. %6$s:  END 
24923 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
24924 #. %8$s:  END 
24925 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
24926 #. %10$s:  budget_period_description 
24927 #. %11$s:  END 
24928 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
24929 #. %13$s:  END 
24930 #. %14$s:  IF close_form 
24931 #. %15$s:  budget_period_description 
24932 #. %16$s:  END 
24933 #. %17$s:  IF closed 
24934 #. %18$s:  budget_period_description 
24935 #. %19$s:  END 
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
24937 #, c-format
24938 msgid ""
24939 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
24940 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
24941 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
24942 "Budget %s closed %s "
24943 msgstr ""
24944
24945 #. %1$s:  budget_period_description 
24946 #. %2$s:  authcat 
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
24948 #, c-format
24949 msgid ""
24950 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
24951 "Planning for %s by %s"
24952 msgstr ""
24953
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
24955 #, c-format
24956 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
24957 msgstr ""
24958
24959 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
24960 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
24961 #. %3$s:  ELSE 
24962 #. %4$s:  END 
24963 #. %5$s:  END 
24964 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
24965 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
24966 #. %8$s:  ELSE 
24967 #. %9$s:  END 
24968 #. %10$s:  END 
24969 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
24970 #. %12$s:  class_source 
24971 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
24972 #. %14$s:  sort_rule 
24973 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
24974 #. %16$s:  sort_rule 
24975 #. %17$s:  END 
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
24977 #, c-format
24978 msgid ""
24979 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
24980 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
24981 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
24982 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
24983 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
24984 msgstr ""
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
24987 #, fuzzy, c-format
24988 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
24989 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
24990
24991 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
24992 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
24993 #. %3$s:  searchfield 
24994 #. %4$s:  ELSE 
24995 #. %5$s:  END 
24996 #. %6$s:  END 
24997 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
24998 #. %8$s:  searchfield 
24999 #. %9$s:  END 
25000 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25001 #. %11$s:  END 
25002 #. %12$s:  IF ( else ) 
25003 #. %13$s:  END 
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25005 #, c-format
25006 msgid ""
25007 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25008 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25009 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25010 msgstr ""
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25013 #, c-format
25014 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25015 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Jeste li mislili?"
25016
25017 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25018 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25019 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25020 #. %4$s:  budget_name 
25021 #. %5$s:  END 
25022 #. %6$s:  ELSE 
25023 #. %7$s:  END 
25024 #. %8$s:  END 
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25026 #, c-format
25027 msgid ""
25028 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25029 "%sAdd fund %s%s"
25030 msgstr ""
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25033 #, fuzzy, c-format
25034 msgid ""
25035 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25036 "rules"
25037 msgstr ""
25038 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
25039 "setova"
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25042 #, c-format
25043 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25044 msgstr ""
25045
25046 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25047 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25048 #. %3$s:  itemtype 
25049 #. %4$s:  ELSE 
25050 #. %5$s:  END 
25051 #. %6$s:  END 
25052 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25053 #. %8$s:  IF ( total ) 
25054 #. %9$s:  itemtype 
25055 #. %10$s:  ELSE 
25056 #. %11$s:  itemtype 
25057 #. %12$s:  END 
25058 #. %13$s:  END 
25059 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25060 #. %15$s:  END 
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25062 #, c-format
25063 msgid ""
25064 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25065 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25066 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25067 msgstr ""
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25071 #, fuzzy, c-format
25072 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25073 msgstr "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Solr config"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25076 #, c-format
25077 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25078 msgstr ""
25079
25080 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25081 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25082 #. %3$s:  categorycode 
25083 #. %4$s:  ELSE 
25084 #. %5$s:  END 
25085 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25086 #. %7$s:  categorycode 
25087 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25088 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25089 #. %10$s:  ELSE 
25090 #. %11$s:  branchcode 
25091 #. %12$s:  END 
25092 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25093 #. %14$s:  branchcode 
25094 #. %15$s:  END 
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25096 #, c-format
25097 msgid ""
25098 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25099 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25100 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25101 "'%s' %s "
25102 msgstr ""
25103
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25105 #, c-format
25106 msgid ""
25107 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25108 msgstr ""
25109
25110 #. %1$s:  IF ( total ) 
25111 #. %2$s:  total 
25112 #. %3$s:  ELSE 
25113 #. %4$s:  END 
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25115 #, c-format
25116 msgid ""
25117 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25118 "Configuration OK!%s"
25119 msgstr ""
25120
25121 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25122 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25123 #. %3$s:  ELSE 
25124 #. %4$s:  END 
25125 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25126 #. %6$s:  frameworktext 
25127 #. %7$s:  frameworkcode 
25128 #. %8$s:  END 
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25130 #, c-format
25131 msgid ""
25132 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25133 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25134 msgstr ""
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25137 #, c-format
25138 msgid ""
25139 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25140 msgstr ""
25141 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; OAI setovi &rsaquo; mapiranje OAI "
25142 "setova"
25143
25144 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25145 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25146 #. %3$s:  ELSE 
25147 #. %4$s:  END 
25148 #. %5$s:  END 
25149 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25150 #. %7$s:  code |html 
25151 #. %8$s:  END 
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25153 #, c-format
25154 msgid ""
25155 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25156 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25157 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25158 msgstr ""
25159
25160 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25161 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25162 #. %3$s:  categorycode |html 
25163 #. %4$s:  ELSE 
25164 #. %5$s:  END 
25165 #. %6$s:  END 
25166 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25167 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25168 #. %9$s:  categorycode |html 
25169 #. %10$s:  ELSE 
25170 #. %11$s:  categorycode |html 
25171 #. %12$s:  END 
25172 #. %13$s:  END 
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25174 #, c-format
25175 msgid ""
25176 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25177 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25178 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25179 msgstr ""
25180
25181 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25182 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25183 #. %3$s:  ELSE 
25184 #. %4$s:  END 
25185 #. %5$s:  END 
25186 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25187 #. %7$s:  code 
25188 #. %8$s:  END 
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25190 #, c-format
25191 msgid ""
25192 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25193 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25194 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25195 msgstr ""
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25198 #, c-format
25199 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25200 msgstr ""
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25203 #, c-format
25204 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25205 msgstr ""
25206
25207 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25208 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25209 #. %3$s:  server.servername 
25210 #. %4$s:  END 
25211 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25212 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25213 #. %7$s:  END 
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25215 #, c-format
25216 msgid ""
25217 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25218 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25219 msgstr ""
25220 "Koha &rsaquo; Administracija &rsaquo; Z39.50/SRU serveri %s &rsaquo; "
25221 "Promijeni %s server %s%s %s &rsaquo; Novi %s server%s "
25222
25223 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25224 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25225 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25226 #. %4$s:  END 
25227 #. %5$s:  ELSE 
25228 #. %6$s:  action 
25229 #. %7$s:  END 
25230 #. %8$s:  END 
25231 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25232 #. %10$s:  tagsubfield 
25233 #. %11$s:  END 
25234 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25235 #. %13$s:  END 
25236 #. %14$s:  IF ( else ) 
25237 #. %15$s:  END 
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25239 #, c-format
25240 msgid ""
25241 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25242 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25243 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25244 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25245 msgstr ""
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25248 #, c-format
25249 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25250 msgstr ""
25251
25252 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25253 #. %2$s:  ELSE 
25254 #. %3$s:  authid 
25255 #. %4$s:  authtypetext 
25256 #. %5$s:  END 
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25258 #, c-format
25259 msgid ""
25260 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25261 "for authority #%s (%s) %s "
25262 msgstr ""
25263 "Koha &rsaquo; Normativa &rsaquo; %s Nepoznat normativni zapis %s Detalji za "
25264 "normativni zapis #%s (%s) %s "
25265
25266 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25267 #. %2$s:  authid 
25268 #. %3$s:  authtypetext 
25269 #. %4$s:  ELSE 
25270 #. %5$s:  authtypetext 
25271 #. %6$s:  END 
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25273 #, c-format
25274 msgid ""
25275 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25276 "authority (%s)%s"
25277 msgstr ""
25278
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25280 #, c-format
25281 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25282 msgstr ""
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25285 #, c-format
25286 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25287 msgstr ""
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25290 #, c-format
25291 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25292 msgstr ""
25293
25294 #. %1$s:  booksellername |html 
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25296 #, c-format
25297 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25298 msgstr "Koha &rsaquo; Grupiranje košarica za %s"
25299
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25301 #, c-format
25302 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25303 msgstr ""
25304
25305 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25306 #. %2$s:  ELSE 
25307 #. %3$s:  title |html 
25308 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25309 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25310 #. %6$s:  END 
25311 #. %7$s:  END 
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25313 #, c-format
25314 msgid ""
25315 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25316 "%s "
25317 msgstr ""
25318
25319 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25320 #. %2$s:  ELSE 
25321 #. %3$s:  title 
25322 #. %4$s:  END 
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25324 #, c-format
25325 msgid ""
25326 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25327 msgstr ""
25328
25329 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25330 #. %2$s:  ELSE 
25331 #. %3$s:  bibliotitle 
25332 #. %4$s:  END 
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25334 #, c-format
25335 msgid ""
25336 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25337 "%s %s "
25338 msgstr ""
25339
25340 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25341 #. %2$s:  ELSE 
25342 #. %3$s:  bibliotitle 
25343 #. %4$s:  END 
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25345 #, c-format
25346 msgid ""
25347 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25348 msgstr ""
25349
25350 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25351 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25352 #. %3$s:  query_desc | html 
25353 #. %4$s:  END 
25354 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25355 #. %6$s:  limit_desc | html 
25356 #. %7$s:  END 
25357 #. %8$s:  ELSE 
25358 #. %9$s:  END 
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25360 #, c-format
25361 msgid ""
25362 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25363 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25364 msgstr ""
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25367 #, c-format
25368 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
25369 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
25370
25371 #. %1$s:  title |html 
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25373 #, c-format
25374 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
25375 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest posudbe za %s"
25376
25377 #. %1$s:  biblio.title |html 
25378 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25379 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25380 #. %4$s:  END 
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25382 #, c-format
25383 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
25384 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Detalji za %s %s %s%s"
25385
25386 #. %1$s:  title 
25387 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25388 #. %3$s:  subtitl.subfield 
25389 #. %4$s:  END 
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25391 #, c-format
25392 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
25393 msgstr ""
25394
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25396 #, fuzzy, c-format
25397 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
25398 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
25399
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25401 #, c-format
25402 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
25403 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Povijest pretraživanja"
25404
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25406 #, c-format
25407 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
25408 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Rezultati pretraživanja po predmetu"
25409
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
25411 #, c-format
25412 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
25413 msgstr ""
25414
25415 #. %1$s:  title |html 
25416 #. %2$s:  IF ( author ) 
25417 #. %3$s:  author 
25418 #. %4$s:  END 
25419 #. %5$s:  biblionumber 
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
25421 #, c-format
25422 msgid ""
25423 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
25424 msgstr ""
25425
25426 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
25427 #. %2$s:  title |html 
25428 #. %3$s:  biblionumber 
25429 #. %4$s:  ELSE 
25430 #. %5$s:  END 
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
25432 #, c-format
25433 msgid ""
25434 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
25435 "record%s"
25436 msgstr ""
25437 "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; %sUređivanje %s (Broj zapisa "
25438 "%s)%sDodaj MARC zapis%s"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
25441 #, c-format
25442 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
25443 msgstr ""
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
25447 #, c-format
25448 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
25449 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
25452 #, c-format
25453 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
25454 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsquo; Poveži na zapis više razine"
25455
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
25458 #, c-format
25459 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
25460 msgstr ""
25461
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
25463 #, fuzzy, c-format
25464 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
25465 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogizacija &rsaquo; Spajanje zapisa"
25466
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
25468 #, c-format
25469 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
25470 msgstr ""
25471
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
25473 #, c-format
25474 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
25475 msgstr ""
25476
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
25479 #, c-format
25480 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
25481 msgstr ""
25482
25483 #. %1$s:  IF borrowernumber 
25484 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
25485 #. %3$s:  END 
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
25487 #, c-format
25488 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
25489 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija %s &rsaquo; Zaduživanje na %s %s "
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
25492 #, c-format
25493 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
25494 msgstr ""
25495
25496 #. %1$s:  title |html 
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
25498 #, c-format
25499 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
25500 msgstr "Koha &rsaquo; Circulacija &rsaquo; Razduživanje %s"
25501
25502 #. %1$s:  title |html 
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
25504 #, c-format
25505 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
25506 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika cirkulacije za %s"
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
25509 #, c-format
25510 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
25511 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
25512
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
25516 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Racio rezervacija"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
25519 #, c-format
25520 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
25521 msgstr ""
25522 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije &rsaquo; Potvrdi rezervaciju"
25523
25524 #. %1$s:  title |html 
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
25526 #, c-format
25527 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
25528 msgstr ""
25529
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
25531 #, c-format
25532 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
25533 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju korisnika"
25534
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
25536 #, c-format
25537 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
25538 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije koje čekaju"
25539
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
25541 #, c-format
25542 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
25543 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Rezervacije za donijeti s police"
25544
25545 #. %1$s:  todaysdate 
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
25547 #, c-format
25548 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
25549 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračen rok za vračanje od %s"
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
25552 #, c-format
25553 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
25554 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Offline cirkulacija"
25555
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
25557 #, c-format
25558 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
25559 msgstr ""
25560 "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
25561
25562 #. %1$s:  LoginBranchname 
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
25564 #, c-format
25565 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
25566 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Prekoračenja roka posudbe u %s"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
25569 #, fuzzy, c-format
25570 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
25571 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
25572
25573 #. %1$s:  title |html 
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
25575 #, c-format
25576 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
25577 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Obnovi %s"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
25580 #, c-format
25581 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
25582 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Postavi knjižnicu"
25583
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
25585 #, c-format
25586 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
25587 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulacija &rsaquo; Statistika"
25588
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
25591 #, c-format
25592 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
25593 msgstr ""
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
25596 #, c-format
25597 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
25598 msgstr ""
25599
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
25601 #, c-format
25602 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
25603 msgstr ""
25604
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
25607 #, c-format
25608 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
25609 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali"
25610
25611 #. %1$s:  IF course_name 
25612 #. %2$s:  course_name 
25613 #. %3$s:  ELSE 
25614 #. %4$s:  END 
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
25616 #, c-format
25617 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
25618 msgstr ""
25619 "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; %s Uredi %s %s Novi kolegij %s"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
25623 #, c-format
25624 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
25625 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Dodaj primjerke"
25626
25627 #. %1$s:  course.course_name 
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
25629 #, c-format
25630 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
25631 msgstr "Koha &rsaquo; Nastavni materijali &rsaquo; Podaci o kolegiju za %s"
25632
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
25634 #, c-format
25635 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
25636 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje košarice"
25637
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
25639 #, c-format
25640 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
25641 msgstr "Koha &rsaquo; Preuzimanje popisa"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
25644 #, c-format
25645 msgid "Koha &rsaquo; Error"
25646 msgstr ""
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
25649 #, c-format
25650 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
25651 msgstr ""
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
25654 #, c-format
25655 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
25656 msgstr ""
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
25659 #, c-format
25660 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
25661 msgstr ""
25662
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
25664 #, c-format
25665 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
25666 msgstr ""
25667
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
25669 #, c-format
25670 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
25671 msgstr ""
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
25674 #, c-format
25675 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
25676 msgstr ""
25677
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
25679 #, c-format
25680 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
25681 msgstr ""
25682
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
25684 #, c-format
25685 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
25686 msgstr ""
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
25689 #, c-format
25690 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
25691 msgstr "Koha &rsaquo; Popisi &rsaquo; Slanje popisa"
25692
25693 #. %1$s:  borrowernumber 
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
25695 #, fuzzy, c-format
25696 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
25697 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
25700 #, c-format
25701 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
25702 msgstr ""
25703
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
25705 #, fuzzy, c-format
25706 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
25707 msgstr "Koha &rsaquo; katalog &rsaquo; Složeno pretraživanje"
25708
25709 #. %1$s:  IF ( searching ) 
25710 #. %2$s:  END 
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
25712 #, c-format
25713 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
25714 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
25715
25716 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
25717 #. %2$s:  ELSE 
25718 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25719 #. %4$s:  END 
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
25721 #, c-format
25722 msgid ""
25723 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
25724 "for %s %s "
25725 msgstr ""
25726 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Detalji za %s %s "
25727
25728 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
25729 #. %2$s:  ELSE 
25730 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25731 #. %4$s:  END 
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
25733 #, c-format
25734 msgid ""
25735 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
25736 "%s "
25737 msgstr ""
25738 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
25739 "%s "
25740
25741 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
25742 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
25743 #. %3$s:  ELSE 
25744 #. %4$s:  END 
25745 #. %5$s:  IF (firstname) 
25746 #. %6$s:  firstname 
25747 #. %7$s:  END 
25748 #. %8$s:  IF (surname) 
25749 #. %9$s:  surname 
25750 #. %10$s:  END 
25751 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
25752 #. %12$s:  categoryname 
25753 #. %13$s:  ELSE 
25754 #. %14$s:  IF ( I ) 
25755 #. %15$s:  END 
25756 #. %16$s:  IF ( A ) 
25757 #. %17$s:  END 
25758 #. %18$s:  IF ( C ) 
25759 #. %19$s:  END 
25760 #. %20$s:  IF ( P ) 
25761 #. %21$s:  END 
25762 #. %22$s:  IF ( S ) 
25763 #. %23$s:  END 
25764 #. %24$s:  END 
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
25766 #, c-format
25767 msgid ""
25768 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
25769 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
25770 msgstr ""
25771
25772 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
25773 #. %2$s:  ELSE 
25774 #. %3$s:  surname 
25775 #. %4$s:  firstname 
25776 #. %5$s:  END 
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
25778 #, c-format
25779 msgid ""
25780 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
25781 "%s%s"
25782 msgstr ""
25783 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %sLozinka obnovljena %sObnovi lozinku za "
25784 "%s, %s%s"
25785
25786 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
25787 #. %2$s:  ELSE 
25788 #. %3$s:  firstname 
25789 #. %4$s:  surname 
25790 #. %5$s:  cardnumber 
25791 #. %6$s:  END 
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
25793 #, fuzzy, c-format
25794 msgid ""
25795 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
25796 "(%s)%s"
25797 msgstr ""
25798 "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; %s Korisnik ne postoji %s Statistika za %s "
25799 "%s "
25800
25801 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
25803 #, c-format
25804 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
25805 msgstr "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Korisnički račun za %s"
25806
25807 #. %1$s:  borrower.firstname 
25808 #. %2$s:  borrower.surname 
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
25810 #, c-format
25811 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
25812 msgstr ""
25813
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
25815 #, fuzzy, c-format
25816 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
25817 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
25818
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
25820 #, fuzzy, c-format
25821 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
25822 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Izradi kredit ručno"
25823
25824 #. %1$s:  borrower.firstname 
25825 #. %2$s:  borrower.surname 
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
25827 #, c-format
25828 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
25829 msgstr ""
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
25832 #, fuzzy, c-format
25833 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
25834 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici %s&rsaquo; Rezultati pretraživanja%s"
25835
25836 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
25838 #, c-format
25839 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
25840 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Prijedlozi za nabavu za %s"
25841
25842 #. %1$s:  surname 
25843 #. %2$s:  firstname 
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
25845 #, c-format
25846 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
25847 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Postavi ovlasti za %s, %s"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
25850 #, c-format
25851 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
25852 msgstr "Koha &rsaquo; Korisnici &rsaquo; Obnovi zapise o korisnicima"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
25855 #, c-format
25856 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
25857 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji"
25858
25859 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25860 #. %2$s:  ELSE 
25861 #. %3$s:  END 
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
25863 #, c-format
25864 msgid ""
25865 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
25866 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
25867 msgstr ""
25868 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika nabave &rsaquo; Rezultati"
25869 "%s&rsaquo; Statistika nabave%s"
25870
25871 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25872 #. %2$s:  ELSE 
25873 #. %3$s:  END 
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
25875 #, c-format
25876 msgid ""
25877 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
25878 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
25879 msgstr ""
25880 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika kataloga &rsaquo; Rezultati"
25881 "%s&rsaquo; Statistika kataloga%s"
25882
25883 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25884 #. %2$s:  ELSE 
25885 #. %3$s:  END 
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
25887 #, c-format
25888 msgid ""
25889 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
25890 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
25891 msgstr ""
25892 "Koha &rsaquo; Izvještaji %s&rsaquo; Statistika korisnika &rsaquo; Rezultati"
25893 "%s&rsaquo; Statistika korisnika%s"
25894
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
25896 #, c-format
25897 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
25898 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Prosječni period posudbe"
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
25901 #, c-format
25902 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
25903 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Katalog prema vrsti građe"
25904
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
25906 #, c-format
25907 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
25908 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Posudba prema kategoriji korisnika"
25909
25910 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25911 #. %2$s:  END 
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
25913 #, c-format
25914 msgid ""
25915 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
25916 msgstr ""
25917 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika cirkulacije %s&rsaquo; Rezultati"
25918 "%s"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
25921 #, c-format
25922 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
25923 msgstr ""
25924 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Vođena izrada izvještaja &rsaquo; Rječnik"
25925
25926 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
25927 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
25928 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
25929 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
25930 #. %5$s:  name 
25931 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
25932 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
25933 #. %8$s:  buildx 
25934 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
25935 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
25936 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
25937 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
25938 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
25939 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
25940 #. %15$s:  END 
25941 #. %16$s:  END 
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
25943 #, c-format
25944 msgid ""
25945 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
25946 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
25947 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
25948 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
25949 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
25950 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
25951 "ordered %s %s "
25952 msgstr ""
25953
25954 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25955 #. %2$s:  END 
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
25957 #, c-format
25958 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
25959 msgstr ""
25960 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika rezervacija %s&rsaquo; Rezultati"
25961 "%s"
25962
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
25964 #, c-format
25965 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
25966 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Primjerci koji nisu nikad posuđeni"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
25969 #, c-format
25970 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
25971 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Izgubljeni primjerci"
25972
25973 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
25974 #. %2$s:  END 
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
25976 #, c-format
25977 msgid ""
25978 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
25979 msgstr ""
25980 "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Najviše posuđivani primjerci%s &rsaquo; "
25981 "Rezultati%s"
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
25984 #, c-format
25985 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
25986 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Korisnici bez posuđene građe"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
25989 #, c-format
25990 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
25991 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati &rsaquo; Korisnici s najviše posuđene građe"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
25994 #, c-format
25995 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
25996 msgstr "Koha &rsaquo; Izvještaji &rsaquo; Statistika o pretplati na periodiku"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
25999 #, c-format
26000 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26001 msgstr ""
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26004 #, c-format
26005 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26006 msgstr ""
26007
26008 #. %1$s:  supplier 
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26010 #, c-format
26011 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26012 msgstr "Koha &rsaquo; Pretraživanje dobavljača %s"
26013
26014 #. For the first occurrence,
26015 #. %1$s:  biblionumber 
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26019 #, c-format
26020 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26021 msgstr ""
26022
26023 #. %1$s:  title |html 
26024 #. %2$s:  IF ( op ) 
26025 #. %3$s:  ELSE 
26026 #. %4$s:  END 
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26028 #, c-format
26029 msgid ""
26030 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26031 "routing list%s"
26032 msgstr ""
26033
26034 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26035 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26036 #. %3$s:  ELSE 
26037 #. %4$s:  END 
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26039 #, c-format
26040 msgid ""
26041 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26042 "subscription%s"
26043 msgstr ""
26044 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Promijeni pretplatu%sNova "
26045 "pretplata%s"
26046
26047 #. %1$s:  bibliotitle 
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26049 #, c-format
26050 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26051 msgstr ""
26052
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26054 #, c-format
26055 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26056 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje kataloga"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26059 #, c-format
26060 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26061 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Istekle pretplate"
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26064 #, c-format
26065 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26066 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamacije"
26067
26068 #. %1$s:  subscriptionid 
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26070 #, c-format
26071 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26072 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati #%s"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26075 #, c-format
26076 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26077 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Učestalost"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26080 #, c-format
26081 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26082 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Uzorci numeriranja"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26085 #, c-format
26086 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26087 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz popisa za cirkulaciju"
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26090 #, c-format
26091 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26092 msgstr ""
26093 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prikaz potvrde za cirkulaciju periodike"
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26096 #, c-format
26097 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26098 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Pretraživanje dobavljača"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26101 #, c-format
26102 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26103 msgstr ""
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26106 #, c-format
26107 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26108 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Odabir dobavljača"
26109
26110 #. %1$s:  bibliotitle 
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26112 #, c-format
26113 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26114 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o zbirci periodike za %s"
26115
26116 #. %1$s:  bibliotitle 
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26118 #, c-format
26119 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26120 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sveščići %s"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26123 #, c-format
26124 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26125 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Povijest pretplata"
26126
26127 #. %1$s:  bibliotitle 
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26129 #, c-format
26130 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26131 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za %s"
26132
26133 #. %1$s:  biblionumber 
26134 #. %2$s:  bibliotitle 
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26136 #, c-format
26137 msgid ""
26138 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26139 "title : %s"
26140 msgstr ""
26141 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Podaci o pretplati za biblio #%s s "
26142 "naslovom : %s"
26143
26144 #. %1$s:  subscriptionid 
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26146 #, c-format
26147 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26148 msgstr "Koha &rsaquo; Obnavljanje pretplate na periodiku #%s"
26149
26150 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26151 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26152 #. %3$s:  ELSE 
26153 #. %4$s:  END 
26154 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26155 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26156 #. %7$s:  searchfield 
26157 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26158 #. %9$s:  END 
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26160 #, c-format
26161 msgid ""
26162 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26163 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26164 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26165 msgstr ""
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26169 #, c-format
26170 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26171 msgstr ""
26172
26173 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26174 #. %2$s:  ELSE 
26175 #. %3$s:  END 
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26177 #, c-format
26178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26179 msgstr ""
26180
26181 #. %1$s:  branchname 
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26183 #, c-format
26184 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26185 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; %s kalendar"
26186
26187 #. %1$s:  IF ( del ) 
26188 #. %2$s:  ELSE 
26189 #. %3$s:  END 
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26191 #, c-format
26192 msgid ""
26193 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26194 "%s "
26195 msgstr ""
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26198 #, c-format
26199 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26200 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26203 #, c-format
26204 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26205 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
26206
26207 #. %1$s:  IF step == 2 
26208 #. %2$s:  END 
26209 #. %3$s:  IF step == 3 
26210 #. %4$s:  END 
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26212 #, c-format
26213 msgid ""
26214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26215 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26216 msgstr ""
26217 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Grupno brisanje/anonimizacija korisnika "
26218 "%s&rsaquo; Potvrdi%s%s&rsaquo; Gotovo%s"
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26221 #, c-format
26222 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26223 msgstr ""
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26226 #, fuzzy, c-format
26227 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26228 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brisanje primjeraka u seriji"
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26231 #, fuzzy, c-format
26232 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26233 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Promjena primjeraka u seriji"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26236 #, c-format
26237 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26238 msgstr ""
26239
26240 #. %1$s:  IF ( status ) 
26241 #. %2$s:  ELSE 
26242 #. %3$s:  END 
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26244 #, c-format
26245 msgid ""
26246 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26247 "Comments awaiting moderation%s"
26248 msgstr ""
26249
26250 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26251 #. %2$s:  END 
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26253 #, c-format
26254 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26255 msgstr ""
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26258 #, c-format
26259 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26260 msgstr ""
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26264 #, c-format
26265 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26266 msgstr ""
26267
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26269 #, c-format
26270 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26271 msgstr ""
26272
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26274 #, c-format
26275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26276 msgstr ""
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26279 #, c-format
26280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26281 msgstr ""
26282
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26284 #, c-format
26285 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26286 msgstr ""
26287
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26289 #, c-format
26290 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26291 msgstr ""
26292
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26294 #, c-format
26295 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26296 msgstr ""
26297
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26299 #, c-format
26300 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26301 msgstr ""
26302
26303 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26304 #. %2$s:  import_batch_id 
26305 #. %3$s:  END 
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26307 #, c-format
26308 msgid ""
26309 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26310 "%s "
26311 msgstr ""
26312
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26314 #, fuzzy, c-format
26315 msgid ""
26316 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26317 "matched records"
26318 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26321 #, c-format
26322 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
26323 msgstr ""
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26326 #, c-format
26327 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
26328 msgstr ""
26329
26330 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
26331 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26332 #. %3$s:  ELSE 
26333 #. %4$s:  END 
26334 #. %5$s:  END 
26335 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
26336 #. %7$s:  END 
26337 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
26338 #. %9$s:  END 
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26340 #, c-format
26341 msgid ""
26342 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
26343 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
26344 msgstr ""
26345
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26347 #, c-format
26348 msgid ""
26349 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
26350 "printing/exporting"
26351 msgstr ""
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26356 #, c-format
26357 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
26358 msgstr ""
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26361 #, c-format
26362 msgid ""
26363 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
26364 "batches"
26365 msgstr ""
26366
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26368 #, c-format
26369 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
26370 msgstr ""
26371
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26373 #, c-format
26374 msgid ""
26375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
26376 "elements"
26377 msgstr ""
26378
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
26380 #, c-format
26381 msgid ""
26382 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
26383 "exporting"
26384 msgstr ""
26385
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
26387 #, c-format
26388 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
26389 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika"
26390
26391 #. %1$s:  list.name 
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
26393 #, c-format
26394 msgid ""
26395 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
26396 msgstr ""
26397 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
26398 "korisnike"
26399
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
26401 #, c-format
26402 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
26403 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; Novi popis"
26404
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
26406 #, c-format
26407 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
26408 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Dodaci  "
26409
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
26412 #, c-format
26413 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
26414 msgstr ""
26415
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
26417 #, c-format
26418 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
26419 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Brza izrada hrptenih naljepnica"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
26422 #, c-format
26423 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
26424 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za uređivanje citata"
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
26427 #, c-format
26428 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
26429 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Alat za učitavanje citata"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
26432 #, c-format
26433 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
26434 msgstr ""
26435
26436 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
26437 #. %2$s:  ELSE 
26438 #. %3$s:  editColTitle 
26439 #. %4$s:  END -
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
26441 #, c-format
26442 msgid ""
26443 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
26444 "collection %s Edit collection %s %s "
26445 msgstr ""
26446
26447 #. %1$s:  colTitle 
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
26449 #, fuzzy, c-format
26450 msgid ""
26451 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
26452 "&rsquo; Add or remove items"
26453 msgstr ""
26454 "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Popisi korisnika &rsaquo; %s &rsaquo; Dodaj "
26455 "korisnike"
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
26458 #, c-format
26459 msgid ""
26460 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
26461 "collection"
26462 msgstr ""
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
26465 #, c-format
26466 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
26467 msgstr ""
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
26470 #, c-format
26471 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
26472 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Hrptene naljepnice"
26473
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
26476 #, c-format
26477 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
26478 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Priprema MARC zapisa za učitavanje"
26479
26480 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26481 #. %2$s:  ELSE 
26482 #. %3$s:  END 
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
26484 #, c-format
26485 msgid ""
26486 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26487 msgstr ""
26488
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
26490 #, c-format
26491 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
26492 msgstr ""
26493
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
26495 #, c-format
26496 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
26497 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika"
26498
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
26500 #, c-format
26501 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
26502 msgstr "Koha &rsaquo; Alati &rsaquo; Učitavanje slika korisnika"
26503
26504 #. %1$s:  bookselname 
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
26506 #, c-format
26507 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
26508 msgstr "Koha &rsaquo; Dobavljač %s"
26509
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
26511 #, c-format
26512 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
26513 msgstr ""
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
26516 #, c-format
26517 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
26518 msgstr ""
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
26521 #, c-format
26522 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
26523 msgstr ""
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
26526 #, c-format
26527 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
26528 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50 pretraživanja"
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
26531 #, fuzzy, c-format
26532 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
26533 msgstr "Koha &rsaquo; Rezultati Z39.50 pretraživanja"
26534
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
26536 #, c-format
26537 msgid "Koha 3.20 release team"
26538 msgstr ""
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
26542 #, c-format
26543 msgid "Koha Project Bugzilla"
26544 msgstr ""
26545
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26547 #, c-format
26548 msgid "Koha SAB CINECA"
26549 msgstr ""
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
26553 #, c-format
26554 msgid "Koha administration"
26555 msgstr ""
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
26558 #, c-format
26559 msgid ""
26560 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
26561 "password unchanged."
26562 msgstr ""
26563
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
26566 #, c-format
26567 msgid "Koha database schema"
26568 msgstr "Schema Koha baze podataka"
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
26571 #, c-format
26572 msgid "Koha development team"
26573 msgstr ""
26574
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
26578 #, c-format
26579 msgid "Koha field"
26580 msgstr ""
26581
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
26584 #, c-format
26585 msgid "Koha field:"
26586 msgstr ""
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
26589 #, c-format
26590 msgid "Koha full call number"
26591 msgstr "Potpuna signatura"
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
26594 #, c-format
26595 msgid "Koha history timeline"
26596 msgstr ""
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
26599 #, c-format
26600 msgid "Koha internal"
26601 msgstr ""
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
26604 #, c-format
26605 msgid ""
26606 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
26607 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
26608 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
26609 "version."
26610 msgstr ""
26611
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
26613 #, c-format
26614 msgid "Koha itemtype"
26615 msgstr "Koha vrsta građe"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
26618 #, c-format
26619 msgid "Koha link:"
26620 msgstr ""
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
26623 #, c-format
26624 msgid "Koha module:"
26625 msgstr "Koha modul:"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
26628 #, c-format
26629 msgid "Koha normalized classification for sorting"
26630 msgstr "Koha normalizirana klasifikacija za sortiranje"
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
26634 #, c-format
26635 msgid "Koha offline circulation"
26636 msgstr "Koha offline cirkulacija"
26637
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
26639 #, c-format
26640 msgid "Koha report library"
26641 msgstr ""
26642
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
26644 #, c-format
26645 msgid "Koha reports library"
26646 msgstr "Zbirka izvještaja za Kohu"
26647
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
26649 #, c-format
26650 msgid "Koha staff client"
26651 msgstr ""
26652
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
26654 #, fuzzy, c-format
26655 msgid "Koha team"
26656 msgstr "Koha vrsta građe"
26657
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
26659 #, c-format
26660 msgid "Koha to MARC Mapping"
26661 msgstr ""
26662
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
26665 #, c-format
26666 msgid "Koha to MARC mapping"
26667 msgstr ""
26668
26669 #. %1$s:  tagfield 
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
26671 #, c-format
26672 msgid "Koha to MARC mapping %s"
26673 msgstr ""
26674
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
26676 #, c-format
26677 msgid "Koha version: "
26678 msgstr "Verzija Kohe: "
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
26681 #, c-format
26682 msgid "KohaAloha, New Zealand"
26683 msgstr ""
26684
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
26686 #, c-format
26687 msgid "Kohala"
26688 msgstr ""
26689
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26691 #, c-format
26692 msgid "Koustubha Kale"
26693 msgstr ""
26694
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
26696 #, c-format
26697 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
26698 msgstr ""
26699
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
26701 #, c-format
26702 msgid "Kyle Hall"
26703 msgstr ""
26704
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
26706 #, c-format
26707 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
26708 msgstr ""
26709
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
26711 #, fuzzy, c-format
26712 msgid "LC Call No: "
26713 msgstr "LC signatura: "
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
26719 #, c-format
26720 msgid "LC call number: "
26721 msgstr "LC signatura: "
26722
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
26727 #, c-format
26728 msgid "LCCN"
26729 msgstr "LCCN"
26730
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
26732 #, c-format
26733 msgid "LCCN:"
26734 msgstr "LCCN:"
26735
26736 #. For the first occurrence,
26737 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
26740 #, c-format
26741 msgid "LCCN: %s "
26742 msgstr "LCCN: %s "
26743
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26748 #, c-format
26749 msgid "LEAVE UNCHANGED"
26750 msgstr ""
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
26753 #, c-format
26754 msgid "LIBRISMARC"
26755 msgstr ""
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26761 #, c-format
26762 msgid "Label"
26763 msgstr "Oznaka"
26764
26765 #. %1$s:  batche.batch_id 
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
26767 #, c-format
26768 msgid "Label Batch Number %s"
26769 msgstr "Skupina naljepnica broj %s"
26770
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
26773 #, c-format
26774 msgid "Label creator"
26775 msgstr "Izrada naljepnica"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
26778 #, c-format
26779 msgid "Label for lib: "
26780 msgstr ""
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
26783 #, c-format
26784 msgid "Label for opac: "
26785 msgstr ""
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
26788 #, c-format
26789 msgid "Label height:"
26790 msgstr ""
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
26793 #, c-format
26794 msgid "Label number"
26795 msgstr "Broj naljepnice"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
26798 #, c-format
26799 msgid "Label templates"
26800 msgstr ""
26801
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
26803 #, c-format
26804 msgid "Label width:"
26805 msgstr ""
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
26808 #, c-format
26809 msgid "Labeled MARC"
26810 msgstr ""
26811
26812 #. %1$s:  biblionumber 
26813 #. %2$s:  bibliotitle 
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
26815 #, c-format
26816 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
26817 msgstr ""
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
26821 #, c-format
26822 msgid "Labels"
26823 msgstr ""
26824
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
26829 #, c-format
26830 msgid "Labels home"
26831 msgstr ""
26832
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
26834 #, c-format
26835 msgid "Language"
26836 msgstr "Jezik"
26837
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
26839 #, c-format
26840 msgid "Language: "
26841 msgstr "Jezik: "
26842
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26844 #, c-format
26845 msgid "Languages"
26846 msgstr "Jezici"
26847
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
26849 #, c-format
26850 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
26851 msgstr ""
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
26854 #, c-format
26855 msgid "Large print"
26856 msgstr "Uvećani tisak"
26857
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
26859 #, c-format
26860 msgid "Larry Baerveldt"
26861 msgstr ""
26862
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
26864 #, c-format
26865 msgid "Lars Wirzenius"
26866 msgstr ""
26867
26868 #. For the first occurrence,
26869 #. SCRIPT
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26872 msgid "Last"
26873 msgstr "Posljednja"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
26876 #, c-format
26877 msgid "Last Updated"
26878 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
26881 #, c-format
26882 msgid "Last borrowed:"
26883 msgstr "Zadnji put posuđeno:"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
26886 #, c-format
26887 msgid "Last borrower:"
26888 msgstr "Prethodni korisnik:"
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
26891 #, fuzzy, c-format
26892 msgid "Last checkout date:"
26893 msgstr "Datum zaduženja"
26894
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
26896 #, c-format
26897 msgid "Last displayed"
26898 msgstr "Zadnji put prikazano"
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
26901 #, c-format
26902 msgid "Last location"
26903 msgstr "Posljednja lokacija"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
26906 #, c-format
26907 msgid "Last renewal of subscription was "
26908 msgstr "Zadnje obnavljanje ove pretplate bilo je "
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
26912 #, c-format
26913 msgid "Last seen"
26914 msgstr "Zadnji put viđeno"
26915
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
26917 #, c-format
26918 msgid "Last seen:"
26919 msgstr "Zadnji put viđeno:"
26920
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
26922 #, fuzzy, c-format
26923 msgid "Last sync: "
26924 msgstr "Zadnji put viđeno:"
26925
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
26927 #, c-format
26928 msgid "Last updated"
26929 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
26930
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
26932 #, c-format
26933 msgid "Last updated: "
26934 msgstr ""
26935
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
26937 #, c-format
26938 msgid "Last value "
26939 msgstr "Zadnja vrijednost "
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
26947 #, c-format
26948 msgid "Late"
26949 msgstr "Kasni"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26953 #, c-format
26954 msgid "Late orders"
26955 msgstr "Zakašnjele narudžbe"
26956
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26958 #, c-format
26959 msgid "Latina (Latin)"
26960 msgstr ""
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
26963 #, c-format
26964 msgid "Law reports and digests"
26965 msgstr "Pravni izvještaji i sažeci"
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
26969 #, c-format
26970 msgid "Layout name: "
26971 msgstr ""
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
26974 #, c-format
26975 msgid "Leave a message"
26976 msgstr ""
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
26979 #, c-format
26980 msgid "Leave empty to add via item search."
26981 msgstr ""
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
26984 #, c-format
26985 msgid "Left on order "
26986 msgstr ""
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
26990 #, c-format
26991 msgid "Left page margin:"
26992 msgstr ""
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
26995 #, c-format
26996 msgid "Left text margin:"
26997 msgstr ""
26998
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27000 #, c-format
27001 msgid "Legal articles"
27002 msgstr "Pravni članci"
27003
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27005 #, c-format
27006 msgid "Legal cases and case notes"
27007 msgstr "Pravni slučajevi i zapisnici slučajeva"
27008
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27010 #, c-format
27011 msgid "Legend"
27012 msgstr ""
27013
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27015 #, c-format
27016 msgid "Legend "
27017 msgstr ""
27018
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27020 #, c-format
27021 msgid "Legislation"
27022 msgstr "Zakonodavstvo"
27023
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27033 #, c-format
27034 msgid "Length: "
27035 msgstr ""
27036
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27038 #, c-format
27039 msgid "Letter"
27040 msgstr ""
27041
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27045 #, c-format
27046 msgid "Level"
27047 msgstr ""
27048
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27052 #, c-format
27053 msgid "Lib"
27054 msgstr ""
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27057 #, c-format
27058 msgid "LibLime, USA"
27059 msgstr ""
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27062 #, c-format
27063 msgid "Librarian"
27064 msgstr "Knjižničar"
27065
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27067 #, c-format
27068 msgid "Librarian identity:"
27069 msgstr "Identitet knjižničara:"
27070
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27075 #, c-format
27076 msgid "Librarian interface"
27077 msgstr "Knjižničarsko sučelje"
27078
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27080 #, c-format
27081 msgid "Librarian:"
27082 msgstr "Knjižničar:"
27083
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27086 #, c-format
27087 msgid "Libraries"
27088 msgstr "Knjižnice"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27093 #, c-format
27094 msgid "Libraries and groups"
27095 msgstr "Knjižnice i grupe knjižnica"
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27098 #, c-format
27099 msgid "Libraries limitation: "
27100 msgstr ""
27101
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27141 #, c-format
27142 msgid "Library"
27143 msgstr "Knjižnica"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27146 #, c-format
27147 msgid "Library "
27148 msgstr "Knjižnica "
27149
27150 #. %1$s:  branchcode 
27151 #. %2$s:  branchname 
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27153 #, c-format
27154 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27155 msgstr "Library %s - %s Pravila posudbe i trasnferi"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27158 #, c-format
27159 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27160 msgstr ""
27161
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27163 #, c-format
27164 msgid ""
27165 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27166 "library"
27167 msgstr ""
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27170 #, c-format
27171 msgid ""
27172 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27173 "library"
27174 msgstr ""
27175
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27177 #, c-format
27178 msgid "Library category added"
27179 msgstr ""
27180
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27182 #, c-format
27183 msgid "Library category deleted"
27184 msgstr ""
27185
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27187 #, c-format
27188 msgid "Library category modified"
27189 msgstr ""
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27193 #, c-format
27194 msgid "Library code: "
27195 msgstr "Kod za knjižnicu: "
27196
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27198 #, c-format
27199 msgid "Library deleted"
27200 msgstr ""
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27203 #, c-format
27204 msgid "Library is invalid."
27205 msgstr ""
27206
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27208 #, c-format
27209 msgid "Library management"
27210 msgstr ""
27211
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27213 #, c-format
27214 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27215 msgstr ""
27216
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27218 #, c-format
27219 msgid "Library of the patron:"
27220 msgstr ""
27221
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27223 #, c-format
27224 msgid "Library saved"
27225 msgstr "Knjižnica snimljena"
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27228 #, c-format
27229 msgid "Library set-up"
27230 msgstr "Postavke u knjižnici"
27231
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27234 #, c-format
27235 msgid "Library transfer limits"
27236 msgstr ""
27237
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27240 #, c-format
27241 msgid "Library use"
27242 msgstr ""
27243
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27245 #, c-format
27246 msgid ""
27247 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27248 msgstr ""
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27266 #, c-format
27267 msgid "Library:"
27268 msgstr "Knjižnica:"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27288 #, c-format
27289 msgid "Library: "
27290 msgstr "Knjižnica: "
27291
27292 #. For the first occurrence,
27293 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27296 #, c-format
27297 msgid "Library: %s"
27298 msgstr "Knjižnica: %s"
27299
27300 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
27301 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27303 #, c-format
27304 msgid "Library: %s &rArr; %s"
27305 msgstr "Knjižnica: %s &rArr; %s"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27308 #, c-format
27309 msgid "Libriotech, Norway"
27310 msgstr ""
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27313 #, c-format
27314 msgid "Licenses"
27315 msgstr ""
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27318 #, c-format
27319 msgid "Limit collection code to: "
27320 msgstr "Ograniči kod za zbirku na: "
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27323 #, c-format
27324 msgid "Limit item type to: "
27325 msgstr "Ograniči vrstu građe na: "
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27328 #, c-format
27329 msgid ""
27330 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27331 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27332 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27333 msgstr ""
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27336 #, c-format
27337 msgid "Limit to any of the following:"
27338 msgstr "Ograniči na:"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27341 #, c-format
27342 msgid "Limit to:"
27343 msgstr ""
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27348 #, c-format
27349 msgid "Limit to: "
27350 msgstr "Ograniči na: "
27351
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
27356 #, c-format
27357 msgid "Limits"
27358 msgstr "Ograničenja"
27359
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
27361 #, c-format
27362 msgid "Line"
27363 msgstr "Linija"
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
27366 #, c-format
27367 msgid "Line "
27368 msgstr "Linija "
27369
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
27371 #, c-format
27372 msgid "Link to host item"
27373 msgstr "Poveži na zapis više razine"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
27376 #, c-format
27377 msgid "Link:"
27378 msgstr ""
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
27381 #, c-format
27382 msgid "List"
27383 msgstr ""
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
27386 #, c-format
27387 msgid "List Fields"
27388 msgstr "Polja u popisu"
27389
27390 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
27391 #. %2$s:  END 
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
27393 #, c-format
27394 msgid ""
27395 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
27396 "account.)%s"
27397 msgstr ""
27398 "Nije moguće izraditi popis. %s(Ne koristiti administratorski korisnički "
27399 "račun.)%s"
27400
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
27402 #, c-format
27403 msgid "List fields"
27404 msgstr "Polja u popisu"
27405
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
27407 #, c-format
27408 msgid "List item price includes tax: "
27409 msgstr ""
27410
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
27412 #, c-format
27413 msgid "List member:"
27414 msgstr ""
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
27418 #, c-format
27419 msgid "List name"
27420 msgstr "Naziv popisa"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
27423 #, c-format
27424 msgid "List name:"
27425 msgstr "Naziv popisa:"
27426
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
27428 #, c-format
27429 msgid "List name: "
27430 msgstr "Naziv popisa: "
27431
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
27434 #, c-format
27435 msgid "List prices are: "
27436 msgstr ""
27437
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
27439 #, c-format
27440 msgid "List prices:"
27441 msgstr ""
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
27448 #, c-format
27449 msgid "Lists"
27450 msgstr "Popisi"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
27454 #, c-format
27455 msgid "Lists that include this title: "
27456 msgstr "Popisi na kojima je ovaj naslov: "
27457
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27459 #, c-format
27460 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27461 msgstr ""
27462
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
27464 #, c-format
27465 msgid "LoC classification"
27466 msgstr "LoC klasifikacija"
27467
27468 #. For the first occurrence,
27469 #. SCRIPT
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
27472 msgid "Loading"
27473 msgstr "Učitavanje"
27474
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
27477 #, c-format
27478 msgid "Loading "
27479 msgstr "Učitavanje "
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
27483 #, c-format
27484 msgid "Loading data..."
27485 msgstr ""
27486
27487 #. SCRIPT
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27489 msgid "Loading page %s, please wait..."
27490 msgstr ""
27491
27492 #. SCRIPT
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27494 msgid "Loading records, please wait..."
27495 msgstr ""
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
27499 #, c-format
27500 msgid "Loading, please wait..."
27501 msgstr ""
27502
27503 #. For the first occurrence,
27504 #. SCRIPT
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
27508 msgid "Loading..."
27509 msgstr "Učitavanje..."
27510
27511 #. SCRIPT
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
27513 msgid "Loading... you may continue scanning."
27514 msgstr ""
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
27517 #, c-format
27518 msgid "Loan length"
27519 msgstr ""
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
27522 #, c-format
27523 msgid "Loan period"
27524 msgstr ""
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
27527 #, c-format
27528 msgid "Local Use"
27529 msgstr ""
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
27532 #, c-format
27533 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
27534 msgstr ""
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
27537 #, c-format
27538 msgid "Local use"
27539 msgstr ""
27540
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
27542 #, c-format
27543 msgid "Local use preferences"
27544 msgstr ""
27545
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
27548 #, c-format
27549 msgid "Local use recorded"
27550 msgstr ""
27551
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
27553 #, c-format
27554 msgid "Locale"
27555 msgstr "Jezik"
27556
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
27558 #, c-format
27559 msgid "Locale:"
27560 msgstr "Jezik:"
27561
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
27581 #, c-format
27582 msgid "Location"
27583 msgstr "Lokacija"
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
27586 #, c-format
27587 msgid "Location and availability"
27588 msgstr "Lokacija i dostupnost"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
27591 #, c-format
27592 msgid "Location(s)"
27593 msgstr "Lokacije"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
27599 #, c-format
27600 msgid "Location:"
27601 msgstr "Lokacija:"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27604 #, c-format
27605 msgid "Locations"
27606 msgstr "Smještaj"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
27609 #, c-format
27610 msgid "Lock budget: "
27611 msgstr "Zaključaj budžet: "
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
27617 #, c-format
27618 msgid "Locked"
27619 msgstr ""
27620
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
27622 #, fuzzy, c-format
27623 msgid "Log in as a different user"
27624 msgstr ". Možete probati drugo pretraživanje ili "
27625
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
27627 #, c-format
27628 msgid "Log out"
27629 msgstr "Odjava"
27630
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
27633 #, c-format
27634 msgid "Log viewer"
27635 msgstr "Pregled rada sustava"
27636
27637 #. INPUT type=submit
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
27640 msgid "Login"
27641 msgstr "Korisničko ime"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
27645 #, c-format
27646 msgid "Logs"
27647 msgstr ""
27648
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
27650 #, c-format
27651 msgid "Look for existing records in catalog?"
27652 msgstr "Želite naći postojeće zapise u katalogu?"
27653
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
27656 #, c-format
27657 msgid "Lost"
27658 msgstr "Izgubljeno"
27659
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
27661 #, c-format
27662 msgid "Lost Items"
27663 msgstr ""
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
27667 #, c-format
27668 msgid "Lost card"
27669 msgstr "Izgubljena iskaznica"
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
27672 #, c-format
27673 msgid "Lost card flag"
27674 msgstr "Oznaka za izgubljenu iskaznicu"
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
27677 #, c-format
27678 msgid "Lost code"
27679 msgstr "Izgubljena šifra"
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
27682 #, c-format
27683 msgid "Lost item"
27684 msgstr "Izgubljeni primjerak"
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
27689 #, c-format
27690 msgid "Lost items"
27691 msgstr "Izgubljeni primjerci"
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
27694 #, c-format
27695 msgid "Lost items in staff client"
27696 msgstr ""
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
27699 #, c-format
27700 msgid "Lost items in staff client: "
27701 msgstr ""
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
27704 #, c-format
27705 msgid "Lost on:"
27706 msgstr "Izgubljeno:"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
27709 #, c-format
27710 msgid "Lost status"
27711 msgstr "Status izgubljeno"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
27714 #, c-format
27715 msgid "Lost status:"
27716 msgstr "Status izgubljeno:"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
27719 #, c-format
27720 msgid "Lost status: "
27721 msgstr "Status izgubljeno: "
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
27724 #, c-format
27725 msgid "Lost: "
27726 msgstr ""
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
27734 #, c-format
27735 msgid "Lower left X coordinate: "
27736 msgstr ""
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
27744 #, c-format
27745 msgid "Lower left Y coordinate: "
27746 msgstr ""
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27749 #, c-format
27750 msgid "M&#257;ori"
27751 msgstr ""
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
27754 #, c-format
27755 msgid "MADS (XML)"
27756 msgstr ""
27757
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
27759 #, c-format
27760 msgid "MALMARC"
27761 msgstr ""
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
27784 #, c-format
27785 msgid "MARC"
27786 msgstr "MARC"
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
27791 #, c-format
27792 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
27793 msgstr ""
27794
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
27796 #, c-format
27797 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
27798 msgstr ""
27799
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
27803 #, c-format
27804 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
27805 msgstr ""
27806
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
27808 #, c-format
27809 msgid "MARC 8"
27810 msgstr ""
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
27813 #, c-format
27814 msgid "MARC Bibliographic framework test"
27815 msgstr ""
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
27818 #, c-format
27819 msgid "MARC Card View"
27820 msgstr "MARC prikaz"
27821
27822 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
27823 #. %2$s:  frameworktext 
27824 #. %3$s:  frameworkcode 
27825 #. %4$s:  ELSE 
27826 #. %5$s:  END 
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
27828 #, c-format
27829 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
27830 msgstr ""
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
27834 #, c-format
27835 msgid "MARC Preview:"
27836 msgstr "MARC prikaz:"
27837
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
27839 #, c-format
27840 msgid "MARC View"
27841 msgstr "MARC prikaz"
27842
27843 #. %1$s:  biblionumber 
27844 #. %2$s:  bibliotitle |html 
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
27846 #, c-format
27847 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
27848 msgstr ""
27849
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
27852 #, c-format
27853 msgid "MARC bibliographic framework"
27854 msgstr ""
27855
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
27858 #, c-format
27859 msgid "MARC bibliographic framework test"
27860 msgstr ""
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
27863 #, c-format
27864 msgid "MARC blob"
27865 msgstr "MARC blob"
27866
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
27870 #, c-format
27871 msgid "MARC field"
27872 msgstr ""
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
27875 #, c-format
27876 msgid "MARC field: "
27877 msgstr ""
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
27883 #, c-format
27884 msgid "MARC frameworks"
27885 msgstr ""
27886
27887 #. %1$s:  marcflavour 
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
27889 #, c-format
27890 msgid "MARC frameworks: %s"
27891 msgstr ""
27892
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
27895 #, c-format
27896 msgid "MARC modification templates"
27897 msgstr ""
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
27901 #, fuzzy, c-format
27902 msgid "MARC preview"
27903 msgstr "MARC prikaz"
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
27906 #, c-format
27907 msgid "MARC staging results :"
27908 msgstr ""
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
27913 #, c-format
27914 msgid "MARC structure"
27915 msgstr ""
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
27920 #, c-format
27921 msgid "MARC subfield"
27922 msgstr ""
27923
27924 #. %1$s:  tagfield 
27925 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
27926 #. %3$s:  frameworkcode 
27927 #. %4$s:  ELSE 
27928 #. %5$s:  END 
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
27930 #, c-format
27931 msgid ""
27932 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
27933 msgstr ""
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
27936 #, c-format
27937 msgid "MARC subfield: "
27938 msgstr ""
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
27941 #, c-format
27942 msgid "MARC21/USMARC"
27943 msgstr ""
27944
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
27948 #, c-format
27949 msgid "MARCXML"
27950 msgstr "MARCXML"
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
27954 #, c-format
27955 msgid "MIT License"
27956 msgstr ""
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
27959 #, c-format
27960 msgid "MIT license"
27961 msgstr ""
27962
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
27964 #, c-format
27965 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
27966 msgstr ""
27967
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
27970 #, c-format
27971 msgid "MODS (XML)"
27972 msgstr ""
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
27976 #, c-format
27977 msgid "Magnus Enger"
27978 msgstr ""
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27981 #, c-format
27982 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
27983 msgstr ""
27984
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
27986 #, c-format
27987 msgid "Mail"
27988 msgstr ""
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
27992 #, c-format
27993 msgid "Main address"
27994 msgstr "Glavna adresa"
27995
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27997 #, c-format
27998 msgid "Main entry ($a only): "
27999 msgstr ""
28000
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28002 #, c-format
28003 msgid "Main entry: "
28004 msgstr ""
28005
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28007 #, c-format
28008 msgid ""
28009 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28010 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28011 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28012 msgstr ""
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28015 #, c-format
28016 msgid ""
28017 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28018 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28019 "will not affect August 1-10 in other years."
28020 msgstr ""
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28023 #, c-format
28024 msgid ""
28025 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28026 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28027 msgstr ""
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28030 #, c-format
28031 msgid "Make budget active: "
28032 msgstr ""
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28036 #, c-format
28037 msgid "Make payment"
28038 msgstr "Plaćanje"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28041 #, c-format
28042 msgid ""
28043 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28044 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28045 msgstr ""
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28050 #, c-format
28051 msgid "Male "
28052 msgstr "Muško "
28053
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28055 #, fuzzy, c-format
28056 msgid "Manage"
28057 msgstr "Administrira"
28058
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28060 #, c-format
28061 msgid "Manage CSV export profiles"
28062 msgstr "Administracija profila za CSV isporuku"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28065 #, c-format
28066 msgid "Manage MARC modification templates"
28067 msgstr ""
28068
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28070 #, c-format
28071 msgid "Manage OAI Sets"
28072 msgstr "Omogući OAI skupove"
28073
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28075 #, c-format
28076 msgid "Manage Patron Image"
28077 msgstr ""
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28081 #, c-format
28082 msgid "Manage batches"
28083 msgstr ""
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28086 #, c-format
28087 msgid "Manage custom fields for items search"
28088 msgstr ""
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28091 #, c-format
28092 msgid "Manage frequencies "
28093 msgstr "Frekvencije "
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28096 #, c-format
28097 msgid ""
28098 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28099 "administrator email, and templates."
28100 msgstr ""
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28103 #, c-format
28104 msgid "Manage images"
28105 msgstr "Administracija slika"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28108 #, fuzzy, c-format
28109 msgid "Manage invoice files"
28110 msgstr "Administracija profila"
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28113 #, c-format
28114 msgid "Manage label batches"
28115 msgstr ""
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28118 #, c-format
28119 msgid "Manage label layouts"
28120 msgstr ""
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28124 #, c-format
28125 msgid "Manage layouts"
28126 msgstr ""
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28129 #, c-format
28130 msgid "Manage lists of patrons."
28131 msgstr "Administracija popisa korisnika."
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28134 #, c-format
28135 msgid "Manage numbering patterns "
28136 msgstr "Uzorci numeriranja "
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28139 #, c-format
28140 msgid "Manage orders"
28141 msgstr "Administracija narudžbi"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28144 #, c-format
28145 msgid "Manage patron card batches"
28146 msgstr ""
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28149 #, c-format
28150 msgid "Manage patron card layouts"
28151 msgstr ""
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28154 #, fuzzy, c-format
28155 msgid "Manage plugins"
28156 msgstr "Administracija prijedloga"
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28160 #, c-format
28161 msgid "Manage profiles"
28162 msgstr "Administracija profila"
28163
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28165 #, fuzzy, c-format
28166 msgid "Manage rotating collections"
28167 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
28168
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28170 #, c-format
28171 msgid ""
28172 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28173 msgstr ""
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28177 #, c-format
28178 msgid "Manage staged MARC records"
28179 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
28180
28181 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28182 #. %2$s:  import_batch_id 
28183 #. %3$s:  END 
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28185 #, c-format
28186 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28187 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa %s &rsaquo; Skupina %s %s "
28188
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28190 #, c-format
28191 msgid "Manage staged records"
28192 msgstr ""
28193
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28195 #, c-format
28196 msgid "Manage suggestions"
28197 msgstr "Administracija prijedloga"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28201 #, c-format
28202 msgid "Manage templates"
28203 msgstr ""
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28206 #, c-format
28207 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28208 msgstr ""
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28213 #, c-format
28214 msgid "Managed by"
28215 msgstr "Administrira"
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28218 #, c-format
28219 msgid "Managed by - on"
28220 msgstr "Administrirala - dana"
28221
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28225 #, c-format
28226 msgid "Managed by:"
28227 msgstr "Administrira:"
28228
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28231 #, c-format
28232 msgid "Managed in tab: "
28233 msgstr ""
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28236 #, c-format
28237 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28238 msgstr ""
28239 "Administriranje pripremljenih MARC zapisa, uključuje dovršavanje učitavanja "
28240 "i povlačenje učitanih skupina zapisa"
28241
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28243 #, fuzzy, c-format
28244 msgid "Management date from:"
28245 msgstr "Datum adnimistracije:"
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28249 #, c-format
28250 msgid "Mandatory"
28251 msgstr ""
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28257 #, c-format
28258 msgid "Mandatory: "
28259 msgstr ""
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28262 #, c-format
28263 msgid "Manual credit"
28264 msgstr "Ručno izrađen kredit"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28267 #, c-format
28268 msgid "Manual history"
28269 msgstr "Ručno vođenje povijesti"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28272 #, c-format
28273 msgid "Manual history: "
28274 msgstr "Ručno vođenje povijesti: "
28275
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28277 #, c-format
28278 msgid "Manual invoice"
28279 msgstr "Ručno izrađen račun"
28280
28281 #. %1$s:  setName 
28282 #. %2$s:  setSpec 
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28284 #, c-format
28285 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28286 msgstr ""
28287
28288 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28290 #, c-format
28291 msgid "Mappings for the %s"
28292 msgstr ""
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28295 #, c-format
28296 msgid "Mappings have been saved"
28297 msgstr "Mapiranje je snimljeno"
28298
28299 #. SCRIPT
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28301 msgid "Mar"
28302 msgstr "Ožu"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
28305 #, c-format
28306 msgid "Marc Balmer"
28307 msgstr "Marc Balmer"
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28310 #, c-format
28311 msgid "Marc Chantreux"
28312 msgstr ""
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
28315 #, c-format
28316 msgid "Marc Veron"
28317 msgstr "Marc Veron"
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28320 #, c-format
28321 msgid "Marcel de Rooy"
28322 msgstr ""
28323
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
28325 #, c-format
28326 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28327 msgstr ""
28328
28329 #. For the first occurrence,
28330 #. SCRIPT
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
28333 #, c-format
28334 msgid "March"
28335 msgstr "Ožujak"
28336
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28338 #, c-format
28339 msgid "Marco Gaiarin"
28340 msgstr ""
28341
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
28343 #, c-format
28344 msgid "Mark Gavillet"
28345 msgstr ""
28346
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
28348 #, c-format
28349 msgid "Mark Tompsett"
28350 msgstr ""
28351
28352 #. INPUT type=submit
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
28354 #, fuzzy
28355 msgid "Mark seen and continue >>"
28356 msgstr "Označi kao viđeno i nastavi >>"
28357
28358 #. INPUT type=submit
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
28360 msgid "Mark seen and quit"
28361 msgstr "Označi kao viđeno i izađi"
28362
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
28364 #, c-format
28365 msgid "Mark selected as: "
28366 msgstr "Označenome pridijeli: "
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
28369 #, c-format
28370 msgid "Mark the original budget as inactive"
28371 msgstr ""
28372
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
28374 #, c-format
28375 msgid "Martin Renvoize"
28376 msgstr ""
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
28379 #, c-format
28380 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
28381 msgstr ""
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
28384 #, c-format
28385 msgid "Mason James"
28386 msgstr ""
28387
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28389 #, c-format
28390 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
28391 msgstr ""
28392
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
28394 #, c-format
28395 msgid "Master: "
28396 msgstr ""
28397
28398 #. SCRIPT
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28400 msgid "Match applied"
28401 msgstr ""
28402
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
28404 #, c-format
28405 msgid "Match check "
28406 msgstr ""
28407
28408 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
28410 #, c-format
28411 msgid "Match check %s"
28412 msgstr ""
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
28415 #, c-format
28416 msgid "Match check 1 | "
28417 msgstr ""
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
28420 #, c-format
28421 msgid "Match details"
28422 msgstr ""
28423
28424 #. SCRIPT
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28426 msgid "Match found"
28427 msgstr ""
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
28430 #, c-format
28431 msgid "Match point "
28432 msgstr ""
28433
28434 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
28436 #, c-format
28437 msgid "Match point %s | "
28438 msgstr ""
28439
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
28441 #, c-format
28442 msgid "Match point 1 | "
28443 msgstr ""
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
28446 #, c-format
28447 msgid "Match points"
28448 msgstr ""
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
28451 #, c-format
28452 msgid "Match threshold: "
28453 msgstr ""
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
28456 #, c-format
28457 msgid "Match type"
28458 msgstr ""
28459
28460 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28461 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
28463 #, c-format
28464 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
28465 msgstr ""
28466
28467 #. SCRIPT
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28469 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
28470 msgstr "Odgovara normativnom zapisu %s (rezultat=%s):%s"
28471
28472 #. %1$s:  record_lis.match_id 
28473 #. %2$s:  record_lis.match_score 
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
28475 #, c-format
28476 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
28477 msgstr ""
28478
28479 #. SCRIPT
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28481 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
28482 msgstr ""
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
28485 #, c-format
28486 msgid "Matching rule applied"
28487 msgstr ""
28488
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
28490 #, c-format
28491 msgid "Matching rule applied:"
28492 msgstr ""
28493
28494 #. SCRIPT
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
28496 msgid "Matching rule code missing"
28497 msgstr ""
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
28501 #, c-format
28502 msgid "Matching rule code: "
28503 msgstr ""
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
28508 #, c-format
28509 msgid "Matchpoint components"
28510 msgstr ""
28511
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
28515 #, c-format
28516 msgid "Materials"
28517 msgstr "Građa"
28518
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
28521 #, c-format
28522 msgid "Materials specified"
28523 msgstr ""
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
28526 #, c-format
28527 msgid "Materials specified:"
28528 msgstr ""
28529
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
28531 #, c-format
28532 msgid "Mathieu Saby"
28533 msgstr ""
28534
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
28536 #, c-format
28537 msgid "Matrix"
28538 msgstr ""
28539
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
28541 #, c-format
28542 msgid "Matthew Hunt"
28543 msgstr ""
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
28546 #, c-format
28547 msgid "Matthias Meusburger"
28548 msgstr ""
28549
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
28551 #, c-format
28552 msgid "Max length:"
28553 msgstr ""
28554
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
28556 #, c-format
28557 msgid "Max. suspension duration (day)"
28558 msgstr ""
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
28561 #, c-format
28562 msgid "Maxime Beaulieu"
28563 msgstr ""
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
28566 #, c-format
28567 msgid "Maxime Pelletier"
28568 msgstr ""
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
28571 #, c-format
28572 msgid "Maximum Koha Version"
28573 msgstr ""
28574
28575 #. For the first occurrence,
28576 #. SCRIPT
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
28579 #, c-format
28580 msgid "May"
28581 msgstr "Svi"
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
28584 #, c-format
28585 msgid "Md. Aftabuddin"
28586 msgstr ""
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
28589 #, c-format
28590 msgid "Meaning"
28591 msgstr ""
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
28594 #, c-format
28595 msgid "Meenakshi. R"
28596 msgstr ""
28597
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
28599 #, c-format
28600 msgid "Melia Meggs"
28601 msgstr ""
28602
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
28605 #, c-format
28606 msgid "Members"
28607 msgstr ""
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
28610 #, c-format
28611 msgid "Men"
28612 msgstr ""
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
28620 #, c-format
28621 msgid "Merge"
28622 msgstr "Spoji"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
28625 #, c-format
28626 msgid "Merge invoices"
28627 msgstr "Spoji račune"
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
28631 #, c-format
28632 msgid "Merge reference"
28633 msgstr "Referentni zapis"
28634
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
28637 #, c-format
28638 msgid "Merge selected"
28639 msgstr "Spoji označeno"
28640
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
28642 #, c-format
28643 msgid "Merge selected invoices"
28644 msgstr "Spoji označene račune"
28645
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
28648 #, c-format
28649 msgid "Merging records"
28650 msgstr "Spajanje zapisa"
28651
28652 #. SCRIPT
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
28654 msgid "Merging with authority: "
28655 msgstr "Spajanje s normativnim zapisom: "
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
28658 #, c-format
28659 msgid "Merllisia Manueli"
28660 msgstr ""
28661
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
28664 #, c-format
28665 msgid "Message"
28666 msgstr "Poruka"
28667
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
28669 #, c-format
28670 msgid "Message body:"
28671 msgstr "Tijelo poruke:"
28672
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
28675 #, c-format
28676 msgid "Message sent"
28677 msgstr "Poruka poslana"
28678
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
28680 #, c-format
28681 msgid "Message subject:"
28682 msgstr "Naslov poruke:"
28683
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
28685 #, c-format
28686 msgid "Messages:"
28687 msgstr "Poruke:"
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
28690 #, c-format
28691 msgid "Messaging"
28692 msgstr ""
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28695 #, c-format
28696 msgid "Michael Hafen"
28697 msgstr ""
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28700 #, c-format
28701 msgid "Michaes Herman"
28702 msgstr ""
28703
28704 #. SCRIPT
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28706 msgid "Microsecond"
28707 msgstr "Mikrosekunda"
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
28710 #, c-format
28711 msgid "Mike Hansen"
28712 msgstr ""
28713
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
28715 #, c-format
28716 msgid "Mike Johnson"
28717 msgstr ""
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
28720 #, c-format
28721 msgid "Mike Mylonas"
28722 msgstr ""
28723
28724 #. SCRIPT
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28726 msgid "Millisecond"
28727 msgstr "Milisekunda"
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
28730 #, c-format
28731 msgid "Mine"
28732 msgstr ""
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
28735 #, c-format
28736 msgid ""
28737 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
28738 msgstr ""
28739
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
28741 #, c-format
28742 msgid "Minimum Koha Version"
28743 msgstr ""
28744
28745 #. For the first occurrence,
28746 #. %1$s:  minPasswordLength 
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
28749 #, c-format
28750 msgid "Minimum password length: %s"
28751 msgstr "Minimalna dužina lozinke: %s"
28752
28753 #. SCRIPT
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28755 msgid "Minute"
28756 msgstr "Minuta"
28757
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
28761 #, c-format
28762 msgid "Minutes"
28763 msgstr "Minute"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
28766 #, c-format
28767 msgid "Mirko Tietgen"
28768 msgstr ""
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
28776 #, c-format
28777 msgid "Missing"
28778 msgstr "Nedostaje"
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
28786 #, c-format
28787 msgid "Missing (damaged)"
28788 msgstr "Nedostaje (uništeno)"
28789
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
28796 #, c-format
28797 msgid "Missing (lost)"
28798 msgstr "Nedostaje (izgubljeno)"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
28806 #, c-format
28807 msgid "Missing (never received)"
28808 msgstr "Nedosteje (nije zaprimljeno)"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
28816 #, c-format
28817 msgid "Missing (sold out)"
28818 msgstr "Nedostaje (rasprodano)"
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
28823 #, c-format
28824 msgid "Missing issues"
28825 msgstr "Nedostaju primjerci"
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
28828 #, c-format
28829 msgid "Missing issues:"
28830 msgstr "Primjerci koji nedostaju:"
28831
28832 #. %1$s:  subscription.missinglist 
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
28834 #, c-format
28835 msgid "Missing issues: %s "
28836 msgstr "Brojevi koji nedostaju: %s "
28837
28838 #. SCRIPT
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28840 msgid "Mo"
28841 msgstr ""
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
28844 #, c-format
28845 msgid "Mobile phone number"
28846 msgstr "Broj mobilnog telefona"
28847
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
28849 #, c-format
28850 msgid "Moderate patron comments. "
28851 msgstr "Moderiranje korisničkih komentara. "
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
28854 #, c-format
28855 msgid "Moderate patron tags"
28856 msgstr "Moderiranje korisničkih tagova"
28857
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
28860 #, c-format
28861 msgid "Modification date"
28862 msgstr "Datum promjene"
28863
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
28868 #, c-format
28869 msgid "Modification log"
28870 msgstr "Evidencija promjena"
28871
28872 #. %1$s:  edited_source 
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
28874 #, c-format
28875 msgid "Modified classification source %s"
28876 msgstr ""
28877
28878 #. %1$s:  edited_rule 
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
28880 #, c-format
28881 msgid "Modified filing rule %s"
28882 msgstr ""
28883
28884 #. %1$s:  edited_attribute_type 
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
28886 #, c-format
28887 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
28888 msgstr ""
28889
28890 #. %1$s:  edited_matching_rule 
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
28892 #, c-format
28893 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
28894 msgstr ""
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
28902 #, c-format
28903 msgid "Modify"
28904 msgstr "Izmijeni"
28905
28906 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
28908 #, c-format
28909 msgid "Modify %s server"
28910 msgstr "Izmijeni %s server"
28911
28912 #. %1$s:  spec 
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
28914 #, c-format
28915 msgid "Modify OAI set '%s'"
28916 msgstr "Izmijeni OAI set '%s'"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
28919 #, c-format
28920 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
28921 msgstr ""
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
28924 #, c-format
28925 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
28926 msgstr ""
28927
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
28929 #, c-format
28930 msgid "Modify a city"
28931 msgstr "Izmijeni grad"
28932
28933 #. %1$s:  authid 
28934 #. %2$s:  authtypetext 
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
28936 #, c-format
28937 msgid "Modify authority #%s %s"
28938 msgstr "Izmijeni normativni zapis #%s %s"
28939
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
28941 #, fuzzy, c-format
28942 msgid "Modify budget "
28943 msgstr "Izmijeni budžet"
28944
28945 #. %1$s:  budget_period_description 
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
28947 #, fuzzy, c-format
28948 msgid "Modify budget '%s'"
28949 msgstr "Izmijeni budžet"
28950
28951 #. %1$s:  categorycode |html 
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
28953 #, c-format
28954 msgid "Modify category %s"
28955 msgstr "Izmijeni kategoriju %s"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
28958 #, c-format
28959 msgid "Modify classification source"
28960 msgstr "Izmijeni izvor klasifikacije"
28961
28962 #. %1$s:  contractname 
28963 #. %2$s:  booksellername 
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
28965 #, c-format
28966 msgid "Modify contract %s for %s"
28967 msgstr "Izmijeni ugovor %s za %s"
28968
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
28970 #, c-format
28971 msgid "Modify filing rule"
28972 msgstr "Izmijeni pravilo popunjavanja"
28973
28974 #. %1$s:  description 
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
28976 #, c-format
28977 msgid "Modify frequency: %s"
28978 msgstr "Izmijeni učestalost: %s"
28979
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
28981 #, c-format
28982 msgid "Modify item type"
28983 msgstr "Izmijeni vrstu građe"
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
28986 #, c-format
28987 msgid "Modify items in a batch"
28988 msgstr "Izmijeni primjerke u skupini"
28989
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
28991 #, c-format
28992 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
28993 msgstr "Izmijeni ili obriši CSV profile za isporuku"
28994
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
28996 #, c-format
28997 msgid "Modify patron attribute type"
28998 msgstr "Izmijeni vrstu atributa korisnika"
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29001 #, c-format
29002 msgid "Modify patrons in batch"
29003 msgstr "Izmijeni korisnike u skupini"
29004
29005 #. INPUT type=button
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29007 msgid "Modify pattern"
29008 msgstr "Izmijeni uzorak"
29009
29010 #. %1$s:  label 
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29012 #, c-format
29013 msgid "Modify pattern: %s"
29014 msgstr "Promijeni kategoriju %s"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29017 #, c-format
29018 msgid "Modify printer"
29019 msgstr "Promijeni printer"
29020
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29022 #, c-format
29023 msgid "Modify record matching rule"
29024 msgstr "Izmijeni pravilo podudaranja zapisa"
29025
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29029 #, c-format
29030 msgid "Modify record using the following template: "
29031 msgstr ""
29032
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29034 #, c-format
29035 msgid "Modify selected items"
29036 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
29037
29038 #. INPUT type=button
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29040 #, fuzzy
29041 msgid "Modify selected records"
29042 msgstr "Izmijeni označene primjerke"
29043
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29045 #, c-format
29046 msgid "Modify word"
29047 msgstr ""
29048
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29052 #, c-format
29053 msgid "Module"
29054 msgstr "Modul"
29055
29056 #. TH
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29059 msgid "Module current"
29060 msgstr ""
29061
29062 #. TH
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29065 msgid "Module upgrade needed"
29066 msgstr "Potrebno je nadograditi modul"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29069 #, fuzzy, c-format
29070 msgid "Modules:"
29071 msgstr "Modul:"
29072
29073 #. SCRIPT
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29075 msgid "Mon"
29076 msgstr "Pon"
29077
29078 #. For the first occurrence,
29079 #. SCRIPT
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29084 #, c-format
29085 msgid "Monday"
29086 msgstr "Ponedjeljak"
29087
29088 #. SCRIPT
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29090 msgid "Mondays"
29091 msgstr ""
29092
29093 #. For the first occurrence,
29094 #. SCRIPT
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29103 #, c-format
29104 msgid "Month"
29105 msgstr "Mjesec"
29106
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29108 #, fuzzy, c-format
29109 msgid "Month/day"
29110 msgstr "Mjesec/Dan"
29111
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29113 #, c-format
29114 msgid "Month: "
29115 msgstr "Mjesec: "
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29118 #, c-format
29119 msgid "Morag Hills"
29120 msgstr ""
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29124 #, c-format
29125 msgid "More "
29126 msgstr "Više "
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29129 #, c-format
29130 msgid "More details"
29131 msgstr "Više detalja"
29132
29133 #. For the first occurrence,
29134 #. SCRIPT
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29137 msgid "More lists"
29138 msgstr "Više popisa"
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29144 #, c-format
29145 msgid "Most-circulated items"
29146 msgstr "Najviše posuđivani primjerci"
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29149 #, c-format
29150 msgid "Move"
29151 msgstr ""
29152
29153 #. IMG
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29158 msgid "Move Up"
29159 msgstr ""
29160
29161 #. A
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29163 msgid "Move action down"
29164 msgstr ""
29165
29166 #. A
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29168 msgid "Move action to bottom"
29169 msgstr ""
29170
29171 #. A
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29173 msgid "Move action to top"
29174 msgstr ""
29175
29176 #. A
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29178 msgid "Move action up"
29179 msgstr ""
29180
29181 #. A
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29183 msgid "Move hold down"
29184 msgstr ""
29185
29186 #. A
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29188 msgid "Move hold to bottom"
29189 msgstr ""
29190
29191 #. A
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29193 msgid "Move hold to top"
29194 msgstr ""
29195
29196 #. A
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29198 msgid "Move hold up"
29199 msgstr ""
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29202 #, c-format
29203 msgid "Move remaining unspent funds"
29204 msgstr ""
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29207 #, c-format
29208 msgid "Move these patrons to the trash"
29209 msgstr ""
29210
29211 #. INPUT type=submit
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29213 msgid "Move unreceived orders"
29214 msgstr ""
29215
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29217 #, c-format
29218 msgid "Moved!"
29219 msgstr ""
29220
29221 #. INPUT type=button
29222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29224 msgid "Multi receiving"
29225 msgstr "Zaprimanje više brojeva"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29228 #, c-format
29229 msgid "Musical recording"
29230 msgstr "Glazbeni zapis"
29231
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29233 #, fuzzy, c-format
29234 msgid "My account"
29235 msgstr "Broj primjeraka"
29236
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29238 #, fuzzy, c-format
29239 msgid "My checkouts"
29240 msgstr "0 Zaduženja"
29241
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29243 #, c-format
29244 msgid "My library"
29245 msgstr "Moja knjižnica"
29246
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29248 #, c-format
29249 msgid "MySQL version: "
29250 msgstr "MySQL verzija: "
29251
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29255 #, c-format
29256 msgid "N/A "
29257 msgstr ""
29258
29259 #. INPUT type=submit
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29261 msgid "NO"
29262 msgstr ""
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29265 #, c-format
29266 msgid "NO NAME"
29267 msgstr ""
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29270 #, c-format
29271 msgid "NORMARC"
29272 msgstr ""
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29276 #, c-format
29277 msgid "NOT CHECKED IN"
29278 msgstr ""
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29281 #, c-format
29282 msgid ""
29283 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29284 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29285 msgstr ""
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29292 #, c-format
29293 msgid "NOTE:"
29294 msgstr ""
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29297 #, c-format
29298 msgid ""
29299 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29300 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29301 msgstr ""
29302
29303 #. %1$s:  heading | html 
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
29305 #, c-format
29306 msgid "NT: %s"
29307 msgstr "NT: %s"
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29310 #, c-format
29311 msgid "Nadia Nicolaides"
29312 msgstr ""
29313
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
29315 #, c-format
29316 msgid "Nahuel Angelinetti"
29317 msgstr ""
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
29351 #, c-format
29352 msgid "Name"
29353 msgstr "Naziv"
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
29356 #, c-format
29357 msgid "Name (any): "
29358 msgstr "Naziv (bilo koje): "
29359
29360 #. SCRIPT
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
29362 msgid "Name is a required field!"
29363 msgstr "Naziv je obavezno polje!"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29368 #, c-format
29369 msgid "Name of day"
29370 msgstr "Dan"
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
29375 #, c-format
29376 msgid "Name of month"
29377 msgstr "Mjesec"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
29382 #, c-format
29383 msgid "Name of season"
29384 msgstr "Sezona"
29385
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
29387 #, c-format
29388 msgid "Name or ISSN: "
29389 msgstr "Naziv ili ISSN: "
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
29392 #, c-format
29393 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
29394 msgstr "Naziv ili barkod nisu pronađeni. Molimo pokušajte drugi "
29395
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
29397 #, c-format
29398 msgid "Name or cardnumber:"
29399 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
29400
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
29402 #, c-format
29403 msgid "Name the new definition"
29404 msgstr ""
29405
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
29411 #, c-format
29412 msgid "Name:"
29413 msgstr "Naziv:"
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
29419 #, c-format
29420 msgid "Name: "
29421 msgstr "Naziv: "
29422
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
29424 #, c-format
29425 msgid "Name: *"
29426 msgstr "Naziv: *"
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
29429 #, c-format
29430 msgid "Named:"
29431 msgstr "s nazivom:"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
29443 #, c-format
29444 msgid "Named: "
29445 msgstr "s nazivom: "
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29448 #, c-format
29449 msgid "Natalie Bennison"
29450 msgstr ""
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
29453 #, c-format
29454 msgid "Nate Curulla"
29455 msgstr ""
29456
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
29458 #, c-format
29459 msgid "Near East University"
29460 msgstr ""
29461
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29463 #, c-format
29464 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
29465 msgstr ""
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29468 #, c-format
29469 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
29470 msgstr ""
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29473 #, c-format
29474 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
29475 msgstr ""
29476
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
29481 #, c-format
29482 msgid "Never"
29483 msgstr "Nikada"
29484
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
29492 #, c-format
29493 msgid "New"
29494 msgstr "Novo"
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
29499 #, c-format
29500 msgid "New "
29501 msgstr "Novo "
29502
29503 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
29505 #, c-format
29506 msgid "New %s server"
29507 msgstr "Novi %s server"
29508
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
29510 #, c-format
29511 msgid "New CSV export profile"
29512 msgstr "Novi CSV profil za isporuku"
29513
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
29515 #, c-format
29516 msgid "New SQL report"
29517 msgstr "Novi SQL izvještaj"
29518
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
29520 #, fuzzy, c-format
29521 msgid "New SRU server"
29522 msgstr "Novi Z39.50 server"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
29525 #, c-format
29526 msgid "New Z39.50 server"
29527 msgstr "Novi Z39.50 server"
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
29530 #, c-format
29531 msgid "New authority "
29532 msgstr "Novi normativni zapis "
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
29535 #, c-format
29536 msgid "New authority type"
29537 msgstr "Nova vrsta normativne datoteke"
29538
29539 #. %1$s:  category 
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
29541 #, c-format
29542 msgid "New authorized value for %s"
29543 msgstr "Nova autorizirana vrijednost za %s"
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
29546 #, c-format
29547 msgid "New basket"
29548 msgstr "Nova košarica"
29549
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
29551 #, c-format
29552 msgid "New basket group"
29553 msgstr "Nova grupa košarica"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
29557 #, c-format
29558 msgid "New batch"
29559 msgstr "Nova skupina"
29560
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29562 #, c-format
29563 msgid "New batch patron modification"
29564 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
29565
29566 #. A
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
29568 msgid "New batch patrons modification"
29569 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
29570
29571 #. A
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
29573 #, fuzzy, c-format
29574 msgid "New batch record deletion"
29575 msgstr "Brisanje primjeraka u skupini"
29576
29577 #. A
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
29579 #, fuzzy, c-format
29580 msgid "New batch record modification"
29581 msgstr "Nova skupina korisnika za mijenjanje"
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
29585 #, c-format
29586 msgid "New budget"
29587 msgstr ""
29588
29589 #. SCRIPT
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29591 msgid "New budget-parent is beneath budget"
29592 msgstr ""
29593
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
29595 #, c-format
29596 msgid "New card"
29597 msgstr "Nova iskaznica"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
29602 #, c-format
29603 msgid "New category"
29604 msgstr "Nova kategorija"
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
29607 #, c-format
29608 msgid "New child record"
29609 msgstr "Novi analitički zapis"
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
29613 #, c-format
29614 msgid "New city"
29615 msgstr "Novi grad"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
29618 #, c-format
29619 msgid "New classification source"
29620 msgstr "Novi izvor klasifikacije"
29621
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
29623 #, fuzzy, c-format
29624 msgid "New collection"
29625 msgstr "zbirka"
29626
29627 #. %1$s:  booksellername 
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
29629 #, c-format
29630 msgid "New contract for %s"
29631 msgstr ""
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
29634 #, c-format
29635 msgid "New course"
29636 msgstr "Novi kolegij"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
29639 #, c-format
29640 msgid "New currency"
29641 msgstr "Nova valuta"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
29644 #, c-format
29645 msgid "New definition"
29646 msgstr "Nova definicija"
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
29649 #, c-format
29650 msgid "New entry"
29651 msgstr "Novi unos"
29652
29653 #. SCRIPT
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
29655 #, fuzzy
29656 msgid "New field"
29657 msgstr "Novi primjerak"
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
29660 #, c-format
29661 msgid "New filing rule"
29662 msgstr ""
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
29665 #, c-format
29666 msgid "New framework"
29667 msgstr "Novi obrazac"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
29671 #, c-format
29672 msgid "New frequency"
29673 msgstr "Nova učestalost"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
29676 #, c-format
29677 msgid "New from Z39.50"
29678 msgstr "Novi zapis preko Z39.50 "
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
29681 #, fuzzy, c-format
29682 msgid "New from Z39.50/SRU"
29683 msgstr "Novi zapis preko Z39.50 "
29684
29685 #. %1$s:  budget_period_description 
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
29687 #, c-format
29688 msgid "New fund for %s"
29689 msgstr "Novo mjesto troška za %s"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
29692 #, c-format
29693 msgid "New group"
29694 msgstr "Nova grupa"
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
29697 #, c-format
29698 msgid "New guided report"
29699 msgstr "Novi vođeni izvještaj"
29700
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
29702 #, c-format
29703 msgid "New item"
29704 msgstr "Novi primjerak"
29705
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
29707 #, c-format
29708 msgid "New item type"
29709 msgstr "Nova vrsta građe"
29710
29711 #. %1$s:  label_batch 
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
29713 #, c-format
29714 msgid "New label batch created: # %s "
29715 msgstr "Nova serija naljepnica izrađena: # %s "
29716
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
29719 #, c-format
29720 msgid "New layout"
29721 msgstr "Novi raspored"
29722
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
29724 #, c-format
29725 msgid "New library"
29726 msgstr "Nova knjižnica"
29727
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
29737 #, c-format
29738 msgid "New line (\\n)"
29739 msgstr "Novi red (\\n)"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
29742 #, c-format
29743 msgid "New list"
29744 msgstr "Novi popis"
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
29747 #, c-format
29748 msgid "New notice"
29749 msgstr "Nova obavijest"
29750
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
29752 #, c-format
29753 msgid "New number pattern"
29754 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
29757 #, c-format
29758 msgid "New numbering pattern"
29759 msgstr "Novi uzorak numeriranja"
29760
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
29762 #, c-format
29763 msgid "New password:"
29764 msgstr "Nova lozinka:"
29765
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
29767 #, c-format
29768 msgid "New patron "
29769 msgstr "Novi korisnik "
29770
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
29772 #, c-format
29773 msgid "New patron attribute type"
29774 msgstr "Novi vrsta atributa za korisnika"
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
29777 #, c-format
29778 msgid "New patron list"
29779 msgstr "Novi popis korisnika"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
29782 #, c-format
29783 msgid "New preference"
29784 msgstr ""
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
29788 #, c-format
29789 msgid "New printer"
29790 msgstr "Novi printer"
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
29795 #, c-format
29796 msgid "New profile"
29797 msgstr "Novi profil"
29798
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
29801 #, c-format
29802 msgid "New purchase suggestion"
29803 msgstr "Novi prijedlog za nabavu"
29804
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
29806 #, c-format
29807 msgid "New record"
29808 msgstr "Novi zapis"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
29811 #, c-format
29812 msgid "New record "
29813 msgstr "Novi zapis "
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
29816 #, c-format
29817 msgid "New record matching rule"
29818 msgstr ""
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
29821 #, c-format
29822 msgid "New report "
29823 msgstr "Novi izvještaj "
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
29826 #, fuzzy, c-format
29827 msgid "New routing list"
29828 msgstr "Izrada popisa za cirkulaciju"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
29831 #, c-format
29832 msgid "New set"
29833 msgstr "Novi skup"
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
29836 #, c-format
29837 msgid "New stop word"
29838 msgstr ""
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
29843 #, c-format
29844 msgid "New subscription"
29845 msgstr "Nova pretplata"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
29849 #, c-format
29850 msgid "New tag"
29851 msgstr "Novi tag"
29852
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
29855 #, c-format
29856 msgid "New template"
29857 msgstr "Novi predložak"
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
29860 #, c-format
29861 msgid "New username:"
29862 msgstr "Novo korisničko ime:"
29863
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
29865 #, c-format
29866 msgid "New vendor"
29867 msgstr "Novi dobavljač"
29868
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
29870 #, c-format
29871 msgid "New word"
29872 msgstr "Nova riječ"
29873
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
29880 #, c-format
29881 msgid "News"
29882 msgstr "Novosti"
29883
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
29885 #, c-format
29886 msgid "News: "
29887 msgstr ""
29888
29889 #. For the first occurrence,
29890 #. SCRIPT
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
29902 msgid "Next"
29903 msgstr "Sljedeća"
29904
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
29911 #, c-format
29912 msgid "Next &gt;&gt;"
29913 msgstr "Sljedeća &gt;&gt;"
29914
29915 #. INPUT type=button
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
29930 msgid "Next >>"
29931 msgstr "Sljedeća >>"
29932
29933 #. INPUT type=button name=changepage_next
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
29936 msgid "Next Page"
29937 msgstr "Sljedeća stranica"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
29940 #, c-format
29941 msgid "Next available"
29942 msgstr "Sljedeći dostupan"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
29945 #, c-format
29946 msgid "Next issue publication date:"
29947 msgstr "Datum izdavanja sljdedećeg broja:"
29948
29949 #. INPUT type=button name=changepage_next
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
29951 #, fuzzy
29952 msgid "Next page"
29953 msgstr "Sljedeća stranica"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
29956 #, c-format
29957 msgid "Next records"
29958 msgstr "Sljedeći zapisi"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29961 #, c-format
29962 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
29963 msgstr ""
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
29966 #, c-format
29967 msgid "Nick Clemens"
29968 msgstr ""
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
29971 #, c-format
29972 msgid "Nicolas Legrand"
29973 msgstr ""
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29976 #, c-format
29977 msgid "Nicolas Morin"
29978 msgstr ""
29979
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
29981 #, c-format
29982 msgid "Nicole C. Engard"
29983 msgstr ""
29984
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
29986 #, c-format
29987 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
29988 msgstr ""
29989
29990 #. For the first occurrence,
29991 #. SCRIPT
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30004 #, c-format
30005 msgid "No"
30006 msgstr "Ne"
30007
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30009 #, c-format
30010 msgid "No "
30011 msgstr ""
30012
30013 #. For the first occurrence,
30014 #. %1$s:  ELSE 
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30017 #, c-format
30018 msgid "No %s "
30019 msgstr "Ne %s "
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30027 #, c-format
30028 msgid "No (default)"
30029 msgstr ""
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30033 #, c-format
30034 msgid ""
30035 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30036 "ACQ, the items framework would be used"
30037 msgstr ""
30038
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30040 #, c-format
30041 msgid ""
30042 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30043 "ACQ, the items framework would be used "
30044 msgstr ""
30045
30046 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30048 #, c-format
30049 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30050 msgstr ""
30051
30052 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30054 #, c-format
30055 msgid "No Item with barcode: %s"
30056 msgstr ""
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30059 #, c-format
30060 msgid ""
30061 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30062 "frameworks supplied for English (en)"
30063 msgstr ""
30064
30065 #. SCRIPT
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30067 msgid ""
30068 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30069 "searches will go through the whole record. Continue?"
30070 msgstr ""
30071
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30073 #, c-format
30074 msgid "No Status"
30075 msgstr ""
30076
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30078 #, c-format
30079 msgid ""
30080 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30081 "with the category TERM."
30082 msgstr ""
30083
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30087 #, c-format
30088 msgid "No active currency is defined"
30089 msgstr ""
30090
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30092 #, c-format
30093 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30094 msgstr ""
30095
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30099 #, c-format
30100 msgid "No address stored."
30101 msgstr ""
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30104 #, c-format
30105 msgid "No categories have been defined. "
30106 msgstr ""
30107
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30111 #, c-format
30112 msgid "No city stored."
30113 msgstr ""
30114
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30116 #, c-format
30117 msgid "No claims notice defined. "
30118 msgstr "Nije definirana nijedna poruka za reklamacije. "
30119
30120 #. SCRIPT
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30122 msgid "No columns selected!"
30123 msgstr ""
30124
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30126 #, c-format
30127 msgid "No comments have been approved."
30128 msgstr ""
30129
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30131 #, c-format
30132 msgid "No comments to moderate."
30133 msgstr ""
30134
30135 #. SCRIPT
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30137 msgid "No cover image available"
30138 msgstr "Nema slike ovitka"
30139
30140 #. For the first occurrence,
30141 #. SCRIPT
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30144 msgid "No data available in table"
30145 msgstr "Nema podataka u tablici"
30146
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30148 #, c-format
30149 msgid "No database named "
30150 msgstr ""
30151
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30153 #, c-format
30154 msgid "No descriptions"
30155 msgstr "Nema opisa"
30156
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30158 #, fuzzy, c-format
30159 msgid "No email is configured for your user."
30160 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
30161
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30165 #, c-format
30166 msgid "No email stored."
30167 msgstr ""
30168
30169 #. For the first occurrence,
30170 #. SCRIPT
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30173 msgid "No entries to show"
30174 msgstr "Nema niti jedna jedinica za prikazati"
30175
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30179 #, c-format
30180 msgid "No fund"
30181 msgstr "Nema sredstava"
30182
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30184 #, fuzzy, c-format
30185 msgid "No fund found"
30186 msgstr "Nema rezervacija."
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30189 #, c-format
30190 msgid "No funds to display for this search criteria"
30191 msgstr ""
30192
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30194 #, c-format
30195 msgid "No group"
30196 msgstr "Nema grupe"
30197
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30199 #, c-format
30200 msgid "No groups defined."
30201 msgstr "Nema definiranih grupa."
30202
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30207 #, c-format
30208 msgid "No holds allowed"
30209 msgstr ""
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30212 #, c-format
30213 msgid "No holds allowed:"
30214 msgstr ""
30215
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30218 #, c-format
30219 msgid "No holds found."
30220 msgstr "Nema rezervacija."
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30224 #, c-format
30225 msgid "No image: "
30226 msgstr ""
30227
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30229 #, c-format
30230 msgid "No images are currently available. "
30231 msgstr "Trenutno nema nijedne slike. "
30232
30233 #. SCRIPT
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30235 #, fuzzy
30236 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30237 msgstr "Za ovaj zapis nije unesena nijedna slika. Možete "
30238
30239 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30241 #, c-format
30242 msgid "No item found with barcode %s"
30243 msgstr "Nema primjerka s bar-kodom %s"
30244
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30246 #, c-format
30247 msgid "No item matches this barcode"
30248 msgstr "Niti jedan primjerak nema ovaj bar-kod"
30249
30250 #. SCRIPT
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30252 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30253 msgstr ""
30254
30255 #. SCRIPT
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30257 msgid "No item was selected"
30258 msgstr "Nije označen niti jedan primjerak"
30259
30260 #. SCRIPT
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30262 msgid ""
30263 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30264 msgstr ""
30265 "Nema primjeraka s barkodom u offline bazi (transakcija je svejedno "
30266 "zabilježena): %s"
30267
30268 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30270 #, c-format
30271 msgid "No item with barcode: %s"
30272 msgstr ""
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30275 #, c-format
30276 msgid "No items"
30277 msgstr ""
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
30281 #, c-format
30282 msgid "No items are available"
30283 msgstr "Nema dostupnih primjeraka"
30284
30285 #. %1$s:  looptable.coltitle 
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30287 #, c-format
30288 msgid "No items for %s"
30289 msgstr ""
30290
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
30294 #, c-format
30295 msgid "No items found."
30296 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
30297
30298 #. %1$s:  END 
30299 #. %2$s:  END 
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
30301 #, c-format
30302 msgid "No items were found by searching. %s %s "
30303 msgstr ""
30304
30305 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
30306 #. %2$s:  BORERR 
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
30308 #, c-format
30309 msgid ""
30310 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
30311 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
30312 "should be specified."
30313 msgstr ""
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
30317 #, c-format
30318 msgid "No limit"
30319 msgstr "Bez ograničenja"
30320
30321 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
30323 #, c-format
30324 msgid "No log found %s for "
30325 msgstr "Evidencija nije pronađena %s za "
30326
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
30328 #, c-format
30329 msgid "No mappings have been defined for this set"
30330 msgstr ""
30331
30332 #. SCRIPT
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30334 msgid "No match"
30335 msgstr ""
30336
30337 #. SCRIPT
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
30339 #, fuzzy
30340 msgid "No matches found"
30341 msgstr "Nije pronađen niti jedan primjerak."
30342
30343 #. For the first occurrence,
30344 #. SCRIPT
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30347 msgid "No matching records found"
30348 msgstr ""
30349
30350 #. SCRIPT
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
30352 msgid "No matching reports found"
30353 msgstr ""
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
30356 #, c-format
30357 msgid "No missing issues found."
30358 msgstr ""
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
30361 #, c-format
30362 msgid "No more renewals possible"
30363 msgstr "Nije moguće produžiti rok posudbe"
30364
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
30366 #, c-format
30367 msgid "No news loaded"
30368 msgstr ""
30369
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
30371 #, c-format
30372 msgid "No notice"
30373 msgstr "Nema obavijesti"
30374
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
30376 #, fuzzy, c-format
30377 msgid "No order selected"
30378 msgstr "Spoji označeno"
30379
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
30381 #, c-format
30382 msgid "No orders yet"
30383 msgstr ""
30384
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
30386 #, c-format
30387 msgid "No outstanding charges"
30388 msgstr "Nema neplaćenih dugova"
30389
30390 #. SCRIPT
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30392 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
30393 msgstr ""
30394
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
30396 #, c-format
30397 msgid "No patron matched "
30398 msgstr ""
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30401 #, c-format
30402 msgid "No patron may put this book on hold."
30403 msgstr ""
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
30406 #, c-format
30407 msgid "No patron records have been actually removed"
30408 msgstr "Zapisi o korisnicima nisu zapravo uklonjeni"
30409
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
30411 #, c-format
30412 msgid "No patron records have been anonymized"
30413 msgstr ""
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
30416 #, c-format
30417 msgid "No patron records have been removed"
30418 msgstr ""
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
30421 #, c-format
30422 msgid "No patron with this name, please, try another"
30423 msgstr ""
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
30426 #, c-format
30427 msgid "No pending baskets"
30428 msgstr "Nema košarica na čekanju"
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
30431 #, fuzzy, c-format
30432 msgid "No pending on-site checkout."
30433 msgstr "Nije posuđeno."
30434
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30438 #, c-format
30439 msgid "No phone stored."
30440 msgstr ""
30441
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
30443 #, c-format
30444 msgid "No physical items for this record"
30445 msgstr "Nema primjeraka za ovaj zapis"
30446
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
30448 #, c-format
30449 msgid "No plugins installed"
30450 msgstr ""
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
30453 #, c-format
30454 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
30455 msgstr ""
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
30458 #, c-format
30459 msgid "No plugins that can create a report are installed"
30460 msgstr ""
30461
30462 #. A
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
30466 #, fuzzy
30467 msgid "No popup"
30468 msgstr "Najpopularnije"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
30471 #, c-format
30472 msgid "No printers defined."
30473 msgstr ""
30474
30475 #. SCRIPT
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
30477 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
30478 msgstr ""
30479
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
30481 #, c-format
30482 msgid "No records have been staged."
30483 msgstr ""
30484
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
30486 #, c-format
30487 msgid "No renewal before"
30488 msgstr "Nije moguće produžiti prije"
30489
30490 #. SCRIPT
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30492 msgid "No renewal before %s"
30493 msgstr "Nije moguće produžiti rok prije %s"
30494
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
30496 #, c-format
30497 msgid "No results for your query"
30498 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit"
30499
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
30504 #, c-format
30505 msgid "No results found"
30506 msgstr "Nijedan rezultat"
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
30509 #, c-format
30510 msgid "No results found for "
30511 msgstr "Nijedan rezultat za "
30512
30513 #. %1$s:  result.melding 
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
30515 #, c-format
30516 msgid ""
30517 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
30518 msgstr ""
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
30522 #, c-format
30523 msgid "No results found."
30524 msgstr "Nijedan rezultat."
30525
30526 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
30527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
30528 #, c-format
30529 msgid "No results match your search %sfor "
30530 msgstr ""
30531
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
30533 #, c-format
30534 msgid "No results match your search for "
30535 msgstr ""
30536
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30538 #, c-format
30539 msgid "No results."
30540 msgstr "Nijedan rezultat."
30541
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
30543 #, c-format
30544 msgid ""
30545 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
30546 "the samples supplied for English (en)"
30547 msgstr ""
30548
30549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
30550 #, c-format
30551 msgid "No saved reports match your criteria. "
30552 msgstr ""
30553
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
30555 #, c-format
30556 msgid "No statistics to report"
30557 msgstr "Nema statistika za izvještaj"
30558
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
30560 #, c-format
30561 msgid "No system preferences matched your search for "
30562 msgstr ""
30563
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
30565 #, c-format
30566 msgid "No transfers to receive"
30567 msgstr "Nema ništa za zaprimiti"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
30570 #, fuzzy, c-format
30571 msgid "No warnings."
30572 msgstr "Nema upozorenja"
30573
30574 #. INPUT type=button
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
30576 msgid "No, I don't confirm"
30577 msgstr ""
30578
30579 #. INPUT type=submit
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
30581 msgid "No, do not Delete"
30582 msgstr ""
30583
30584 #. INPUT type=submit
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
30599 msgid "No, do not delete"
30600 msgstr ""
30601
30602 #. INPUT type=submit
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
30604 msgid "No, do not delete!"
30605 msgstr ""
30606
30607 #. INPUT type=submit
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
30609 #, fuzzy
30610 msgid "No, don't cancel"
30611 msgstr "Ne, nemoj brisati"
30612
30613 #. INPUT type=submit
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
30615 #, fuzzy
30616 msgid "No, don't check out (N)"
30617 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
30618
30619 #. INPUT type=submit
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
30621 msgid "No, don't close (N)"
30622 msgstr ""
30623
30624 #. INPUT type=submit
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
30627 msgid "No, don't delete"
30628 msgstr "Ne, nemoj brisati"
30629
30630 #. INPUT type=submit
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
30632 msgid "No, don't delete (N)"
30633 msgstr "Ne, nemoj brisati (N)"
30634
30635 #. INPUT type=submit
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
30637 #, fuzzy
30638 msgid "No, don't renew (N)"
30639 msgstr "Ne, nemoj produžiti rok posudbe (N)"
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30645 #, c-format
30646 msgid "No."
30647 msgstr ""
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
30650 #, c-format
30651 msgid "No. of items:"
30652 msgstr "Broj primjeraka:"
30653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
30655 #, c-format
30656 msgid "No. of times checked out"
30657 msgstr "Broj posuđivanja"
30658
30659 #. INPUT type=button
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
30661 msgid "No: Save as new authority"
30662 msgstr ""
30663
30664 #. INPUT type=button
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
30666 msgid "No: Save as new record"
30667 msgstr ""
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
30670 #, c-format
30671 msgid "Non fiction"
30672 msgstr "Publicistika"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
30675 #, c-format
30676 msgid "Non-musical recording"
30677 msgstr "Ne-glazbeni zapis"
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
30709 #, c-format
30710 msgid "None"
30711 msgstr "Nijedan"
30712
30713 #. SCRIPT
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
30715 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
30716 msgstr ""
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
30719 #, c-format
30720 msgid "Nonpublic note"
30721 msgstr "Interna napomena"
30722
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
30725 #, c-format
30726 msgid "Nonpublic note:"
30727 msgstr "Interna napomena:"
30728
30729 #. %1$s:  internalnotes 
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
30731 #, c-format
30732 msgid "Nonpublic note: %s"
30733 msgstr "Interna napomena: %s"
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
30736 #, c-format
30737 msgid "Normal"
30738 msgstr ""
30739
30740 #. SCRIPT
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
30742 msgid "Normal day"
30743 msgstr ""
30744
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
30754 #, c-format
30755 msgid "Normalization rule: "
30756 msgstr ""
30757
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
30759 #, c-format
30760 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
30761 msgstr ""
30762
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30764 #, c-format
30765 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
30766 msgstr ""
30767
30768 #. SCRIPT
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30770 msgid "Northern"
30771 msgstr ""
30772
30773 #. %1$s:  END 
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
30775 #, c-format
30776 msgid "Not Installed %s"
30777 msgstr ""
30778
30779 #. INPUT type=submit
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
30781 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
30782 msgstr ""
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
30785 #, c-format
30786 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
30787 msgstr ""
30788
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
30790 #, c-format
30791 msgid ""
30792 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
30793 "'ignored'). "
30794 msgstr ""
30795
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
30797 #, c-format
30798 msgid "Not allowed to delete own account"
30799 msgstr ""
30800
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
30805 #, c-format
30806 msgid "Not available"
30807 msgstr "Nije dostupno"
30808
30809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
30810 #, c-format
30811 msgid "Not checked out since: "
30812 msgstr "Nije posuđivano od: "
30813
30814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
30815 #, c-format
30816 msgid "Not checked out."
30817 msgstr "Nije posuđeno."
30818
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
30824 #, c-format
30825 msgid "Not for loan"
30826 msgstr ""
30827
30828 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
30829 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
30830 #. %3$s:  ELSE 
30831 #. %4$s:  END 
30832 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
30833 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
30834 #. %7$s:  ELSE 
30835 #. %8$s:  END 
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
30837 #, c-format
30838 msgid ""
30839 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
30840 "%s %s being available for loan %s "
30841 msgstr ""
30842
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
30844 #, c-format
30845 msgid "Not for loan: "
30846 msgstr "Nije za posudbu: "
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
30849 #, c-format
30850 msgid "Not published"
30851 msgstr "Nije izdano"
30852
30853 #. SCRIPT
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30855 #, fuzzy
30856 msgid "Not renewable"
30857 msgstr "Ukupno obnavljanja"
30858
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
30863 #, c-format
30864 msgid "Note"
30865 msgstr "Bilješka"
30866
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
30868 #, c-format
30869 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
30870 msgstr ""
30871
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
30874 #, c-format
30875 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
30876 msgstr ""
30877
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
30880 #, c-format
30881 msgid "Note about the accompanying materials: "
30882 msgstr ""
30883
30884 #. SCRIPT
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30886 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
30887 msgstr ""
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
30890 #, c-format
30891 msgid "Note for OPAC"
30892 msgstr ""
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
30895 #, c-format
30896 msgid "Note for staff"
30897 msgstr "Napomena za zaposlene"
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
30900 #, c-format
30901 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
30902 msgstr ""
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
30905 #, c-format
30906 msgid "Note that if the system preference "
30907 msgstr ""
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
30912 #, c-format
30913 msgid "Note:"
30914 msgstr ""
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
30919 #, c-format
30920 msgid "Note: "
30921 msgstr "Napomena: "
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
30924 #, c-format
30925 msgid ""
30926 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
30927 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
30928 "or slow your system down."
30929 msgstr ""
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
30932 #, c-format
30933 msgid ""
30934 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
30935 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
30936 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
30937 "the bibliographic record"
30938 msgstr ""
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
30941 #, c-format
30942 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
30943 msgstr "Napomena: jedno od sljedećih polja mora biti 1"
30944
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
30946 #, c-format
30947 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
30948 msgstr ""
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
30966 #, c-format
30967 msgid "Notes"
30968 msgstr "Napomene"
30969
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
30972 #, c-format
30973 msgid "Notes "
30974 msgstr "Napomene "
30975
30976 #. For the first occurrence,
30977 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
30980 #, c-format
30981 msgid "Notes : %s "
30982 msgstr "Napomene : %s "
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
30985 #, c-format
30986 msgid "Notes/Comments"
30987 msgstr "Napomene/komentari"
30988
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31001 #, c-format
31002 msgid "Notes:"
31003 msgstr "Napomene:"
31004
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31012 #, c-format
31013 msgid "Notes: "
31014 msgstr "Napomene: "
31015
31016 #. For the first occurrence,
31017 #. %1$s:  reservenotes 
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31020 #, c-format
31021 msgid "Notes: %s"
31022 msgstr "Napomene: %s"
31023
31024 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31025 #. %2$s:  END 
31026 #. %3$s:  END 
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31028 #, c-format
31029 msgid "Notes: %s%s %s "
31030 msgstr "Napomene: %s%s %s "
31031
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31034 #, c-format
31035 msgid "Nothing found."
31036 msgstr ""
31037
31038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31039 #, c-format
31040 msgid "Nothing found. "
31041 msgstr ""
31042
31043 #. For the first occurrence,
31044 #. SCRIPT
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31047 msgid "Nothing is selected."
31048 msgstr ""
31049
31050 #. SCRIPT
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31052 msgid "Nothing to save"
31053 msgstr ""
31054
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31058 #, c-format
31059 msgid "Notice"
31060 msgstr "Obavijest"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31065 #, c-format
31066 msgid "Notices"
31067 msgstr "Poruke"
31068
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31070 #, c-format
31071 msgid "Notices &amp; Slips"
31072 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31073
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31076 #, c-format
31077 msgid "Notices &amp; slips"
31078 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31081 #, c-format
31082 msgid "Notices and Slips"
31083 msgstr "Obavijesti i potvrde"
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31086 #, c-format
31087 msgid "Notification Date"
31088 msgstr "Datum obavijesti"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31092 #, c-format
31093 msgid "Notified by"
31094 msgstr ""
31095
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31099 #, c-format
31100 msgid "Notify id"
31101 msgstr ""
31102
31103 #. SCRIPT
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31105 msgid "Nov"
31106 msgstr "Stu"
31107
31108 #. For the first occurrence,
31109 #. SCRIPT
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31112 #, c-format
31113 msgid "November"
31114 msgstr "Studeni"
31115
31116 #. SCRIPT
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31118 msgid "Now"
31119 msgstr "Sada"
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31122 #, c-format
31123 msgid ""
31124 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31125 "default data."
31126 msgstr ""
31127
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31129 #, c-format
31130 msgid "Num/Patrons"
31131 msgstr ""
31132
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31139 #, c-format
31140 msgid "Number"
31141 msgstr "Broj"
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31145 #, c-format
31146 msgid "Number "
31147 msgstr "Broj "
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31151 #, c-format
31152 msgid "Number of baskets"
31153 msgstr "Broj košarica"
31154
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31156 #, c-format
31157 msgid "Number of checkouts"
31158 msgstr "Broj zaduženja"
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31162 #, c-format
31163 msgid "Number of columns:"
31164 msgstr "Broj stupaca:"
31165
31166 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31168 #, c-format
31169 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31170 msgstr ""
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31173 #, c-format
31174 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31175 msgstr "Količina brojeva za prikazati u OPAC-u:"
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31178 #, c-format
31179 msgid "Number of issues to display to staff:"
31180 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu:"
31181
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31183 #, c-format
31184 msgid "Number of issues to display to staff: "
31185 msgstr "Količina brojeva za prikazati u intranetu: "
31186
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31188 #, c-format
31189 msgid "Number of issues to display to the public: "
31190 msgstr "Količina brojeva za prikazati u javnom: "
31191
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31193 #, c-format
31194 msgid "Number of issues:"
31195 msgstr "Količina brojeva:"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
31198 #, c-format
31199 msgid "Number of items added"
31200 msgstr "Broj dodanih primjeraka"
31201
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
31203 #, c-format
31204 msgid "Number of items deleted"
31205 msgstr "Broj obrisanih primjeraka"
31206
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31208 #, c-format
31209 msgid "Number of items displayed"
31210 msgstr "Broj prikazanih primjeraka"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
31213 #, c-format
31214 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31215 msgstr "Broj ignoriranih primjeraka radi duplog bar-koda"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
31218 #, c-format
31219 msgid "Number of items replaced"
31220 msgstr "Broj zamijenjenih primjeraka"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31223 #, c-format
31224 msgid "Number of items to add : "
31225 msgstr ""
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31228 #, c-format
31229 msgid "Number of months:"
31230 msgstr "Broj mjeseci:"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31233 #, c-format
31234 msgid "Number of months: "
31235 msgstr "Broj mjeseci: "
31236
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31238 #, c-format
31239 msgid "Number of num:"
31240 msgstr "Količina brojeva:"
31241
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
31243 #, c-format
31244 msgid "Number of pages"
31245 msgstr "Broj stranica"
31246
31247 #. %1$s:  LinesRead 
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
31249 #, c-format
31250 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
31251 msgstr "Broj potencijalno pročitanih barkodova: %s"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
31254 #, c-format
31255 msgid "Number of records added"
31256 msgstr "Broj dodanih zapisa"
31257
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
31259 #, c-format
31260 msgid "Number of records changed back"
31261 msgstr ""
31262
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
31264 #, c-format
31265 msgid "Number of records deleted"
31266 msgstr "Broj izbrisanih zapisa"
31267
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
31270 #, c-format
31271 msgid "Number of records ignored"
31272 msgstr "Broj ignoriranih zapisa"
31273
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
31275 #, c-format
31276 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
31277 msgstr "Broj primjeraka koji nisu obrisani radi toga što su u posudbi"
31278
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31280 #, c-format
31281 msgid "Number of records updated"
31282 msgstr "Broj ažuriranih zapisa"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
31285 #, c-format
31286 msgid "Number of renewals"
31287 msgstr "Broj produženja"
31288
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
31291 #, c-format
31292 msgid "Number of rows:"
31293 msgstr "Broj redova:"
31294
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
31296 #, c-format
31297 msgid "Number of students:"
31298 msgstr "Broj studenata:"
31299
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
31301 #, c-format
31302 msgid "Number of weeks:"
31303 msgstr "Broj tjedana:"
31304
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
31306 #, c-format
31307 msgid "Number of weeks: "
31308 msgstr "Broj tjedana: "
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
31311 #, c-format
31312 msgid "Number pattern:"
31313 msgstr "Uzorak numeracije:"
31314
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
31316 #, c-format
31317 msgid "Number patterns"
31318 msgstr "Uzorci numeracije"
31319
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
31321 #, c-format
31322 msgid "Numbered"
31323 msgstr "Numeracija"
31324
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
31326 #, c-format
31327 msgid "Numbering calculation"
31328 msgstr ""
31329
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
31331 #, c-format
31332 msgid "Numbering formula"
31333 msgstr "Formula za numeriranje"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
31338 #, c-format
31339 msgid "Numbering formula:"
31340 msgstr "Formula za numeraciju:"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
31343 #, c-format
31344 msgid "Numbering pattern"
31345 msgstr "Uzorak numeriranja"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
31348 #, c-format
31349 msgid "Numbering pattern:"
31350 msgstr "Uzorak numeriranja:"
31351
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
31353 #, c-format
31354 msgid "Numbering patterns"
31355 msgstr "Uzorci numeriranja"
31356
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
31358 #, c-format
31359 msgid "Nuño López Ansótegui"
31360 msgstr ""
31361
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31363 #, c-format
31364 msgid "OAI set mappings"
31365 msgstr ""
31366
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
31368 #, c-format
31369 msgid "OAI sets"
31370 msgstr "OAI setovi"
31371
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31376 #, c-format
31377 msgid "OAI sets configuration"
31378 msgstr ""
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
31381 #, c-format
31382 msgid "OD/Checkouts"
31383 msgstr ""
31384
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
31387 #, c-format
31388 msgid "OFF"
31389 msgstr ""
31390
31391 #. INPUT type=submit name=submit
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
31443 #, c-format
31444 msgid "OK"
31445 msgstr "OK"
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
31449 #, c-format
31450 msgid "ON"
31451 msgstr ""
31452
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
31456 #, c-format
31457 msgid "OPAC"
31458 msgstr ""
31459
31460 #. For the first occurrence,
31461 #. %1$s:  lang_lis.language 
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
31466 #, c-format
31467 msgid "OPAC (%s)"
31468 msgstr ""
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
31471 #, c-format
31472 msgid "OPAC Info: "
31473 msgstr ""
31474
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
31476 #, c-format
31477 msgid "OPAC and Koha news"
31478 msgstr ""
31479
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31481 #, c-format
31482 msgid "OPAC info: "
31483 msgstr "Obavijest korisniku u OPAC-u: "
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
31487 #, c-format
31488 msgid "OPAC note"
31489 msgstr "Napomena za OPAC"
31490
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
31492 #, c-format
31493 msgid "OPAC note:"
31494 msgstr "Napomena za OPAC:"
31495
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
31497 #, c-format
31498 msgid "OPAC view:"
31499 msgstr ""
31500
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
31502 #, c-format
31503 msgid "OPAC/Staff login"
31504 msgstr "Podaci za prijavu"
31505
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
31507 #, c-format
31508 msgid ""
31509 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
31510 "sponsorship)"
31511 msgstr ""
31512
31513 #. INPUT type=button
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
31521 #, c-format
31522 msgid "OR"
31523 msgstr "OR"
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
31526 #, c-format
31527 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
31528 msgstr ""
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
31531 #, c-format
31532 msgid "OR:"
31533 msgstr ""
31534
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
31536 #, c-format
31537 msgid ""
31538 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
31539 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
31540 msgstr ""
31541
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
31543 #, c-format
31544 msgid "OS version ('uname -a'): "
31545 msgstr ""
31546
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
31548 #, c-format
31549 msgid "OVER THE LIMIT"
31550 msgstr ""
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
31553 #, c-format
31554 msgid "Object"
31555 msgstr ""
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
31558 #, c-format
31559 msgid "Object: "
31560 msgstr ""
31561
31562 #. SCRIPT
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31564 msgid "Oct"
31565 msgstr "Lis"
31566
31567 #. For the first occurrence,
31568 #. SCRIPT
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
31571 #, c-format
31572 msgid "October"
31573 msgstr "Listopad"
31574
31575 #. For the first occurrence,
31576 #. %1$s:  ELSE 
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
31579 #, c-format
31580 msgid "Off %s "
31581 msgstr ""
31582
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
31584 #, c-format
31585 msgid ""
31586 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
31587 "transactions, but patron and item information will not be available."
31588 msgstr ""
31589
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
31595 #, c-format
31596 msgid "Offline circulation"
31597 msgstr "Offline cirkulacija"
31598
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
31600 #, c-format
31601 msgid "Offline circulation file upload"
31602 msgstr "Učitavanje datoteke offline cirkulacije"
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
31606 #, c-format
31607 msgid "Offset:"
31608 msgstr ""
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31619 #, c-format
31620 msgid "Offset: "
31621 msgstr ""
31622
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
31624 #, c-format
31625 msgid "Olivier Crouzet"
31626 msgstr ""
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31629 #, c-format
31630 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
31631 msgstr ""
31632
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
31634 #, c-format
31635 msgid "On"
31636 msgstr ""
31637
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
31640 #, c-format
31641 msgid "On "
31642 msgstr ""
31643
31644 #. SCRIPT
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31646 msgid "On hold"
31647 msgstr "Rezervirano"
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
31650 #, c-format
31651 msgid "On hold for"
31652 msgstr ""
31653
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
31655 #, fuzzy, c-format
31656 msgid "On shelf holds allowed"
31657 msgstr "%s Rezervacija nije moguća "
31658
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
31660 #, c-format
31661 msgid "On title "
31662 msgstr "Za naslov "
31663
31664 #. For the first occurrence,
31665 #. SCRIPT
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
31668 #, fuzzy, c-format
31669 msgid "On-site checkout"
31670 msgstr "Nije posuđeno."
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
31673 #, fuzzy, c-format
31674 msgid "On-site checkouts"
31675 msgstr "Ukoupno posuđeno"
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
31678 #, c-format
31679 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
31680 msgstr ""
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
31683 #, c-format
31684 msgid "On:"
31685 msgstr ""
31686
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
31688 #, c-format
31689 msgid "One barcode per line."
31690 msgstr "Jedan barkod po redu."
31691
31692 #. SCRIPT
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
31694 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
31695 msgstr "'Brojeva po jedinici' ili 'jedinica po broju' mora biti 1"
31696
31697 #. SCRIPT
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
31699 msgid "One or more cell values is non-numeric"
31700 msgstr ""
31701
31702 #. SCRIPT
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31704 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
31705 msgstr ""
31706
31707 #. SCRIPT
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31709 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
31710 msgstr ""
31711
31712 #. A
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
31714 msgid "Online Public Access Catalog"
31715 msgstr "Javno dostupni računalni katalog"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
31718 #, fuzzy, c-format
31719 msgid "Online help"
31720 msgstr "Online"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
31723 #, c-format
31724 msgid "Online resources:"
31725 msgstr "Online izvori:"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
31728 #, c-format
31729 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
31730 msgstr ""
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
31733 #, c-format
31734 msgid "Only Item:"
31735 msgstr ""
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31738 #, c-format
31739 msgid "Only KPZ file format is supported."
31740 msgstr ""
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31743 #, c-format
31744 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
31745 msgstr ""
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
31748 #, c-format
31749 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
31750 msgstr ""
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31753 #, c-format
31754 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
31755 msgstr ""
31756
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
31758 #, c-format
31759 msgid "Only item "
31760 msgstr ""
31761
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
31763 #, c-format
31764 msgid "Only items currently available"
31765 msgstr "Samo trenutno dostupni primjerci"
31766
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
31768 #, c-format
31769 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
31770 msgstr ""
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
31773 #, c-format
31774 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
31775 msgstr ""
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
31778 #, c-format
31779 msgid ""
31780 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
31781 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
31782 "results"
31783 msgstr ""
31784
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
31788 #, c-format
31789 msgid "Open"
31790 msgstr ""
31791
31792 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
31794 #, c-format
31795 msgid "Open (%s)"
31796 msgstr "Otvoreno (%s)"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
31799 #, c-format
31800 msgid "Open Document Spreadsheet"
31801 msgstr ""
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
31808 #, c-format
31809 msgid "Open in new window"
31810 msgstr ""
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
31813 #, c-format
31814 msgid "Open on:"
31815 msgstr ""
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
31818 #, c-format
31819 msgid "Open."
31820 msgstr ""
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
31823 #, c-format
31824 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
31825 msgstr ""
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
31828 #, c-format
31829 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
31830 msgstr ""
31831
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
31833 #, c-format
31834 msgid "Opened on:"
31835 msgstr "Otvoreno:"
31836
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
31838 #, fuzzy, c-format
31839 msgid "Operations"
31840 msgstr "Opcije"
31841
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
31843 #, c-format
31844 msgid "Operator"
31845 msgstr ""
31846
31847 #. TH
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
31849 msgid "Optional module missing"
31850 msgstr "Nedostaje opcionalni modul"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
31857 #, c-format
31858 msgid "Options"
31859 msgstr "Opcije"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
31863 #, fuzzy, c-format
31864 msgid "Or enter a list of record numbers"
31865 msgstr "Upiši broj iskaznice korisnika:"
31866
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
31868 #, c-format
31869 msgid "Or list cardnumbers one by one"
31870 msgstr ""
31871
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
31873 #, c-format
31874 msgid "Or scan items one by one"
31875 msgstr ""
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
31878 #, c-format
31879 msgid "Or use a patron list"
31880 msgstr "Ili koristi popis korisnika"
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
31891 #, c-format
31892 msgid "Order"
31893 msgstr "Narudžba"
31894
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
31899 #, c-format
31900 msgid "Order "
31901 msgstr "Narudžba "
31902
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
31904 #, c-format
31905 msgid "Order cost"
31906 msgstr "Cijena narudžbe"
31907
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
31909 #, c-format
31910 msgid "Order cost search"
31911 msgstr ""
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
31914 #, c-format
31915 msgid "Order date"
31916 msgstr "Datum narudžbe"
31917
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
31920 #, c-format
31921 msgid "Order date:"
31922 msgstr "Datum narudžbe:"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
31926 #, c-format
31927 msgid "Order from external source"
31928 msgstr "Naruči iz vanjskog izvora"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
31932 #, c-format
31933 msgid "Order line"
31934 msgstr "Narudžba"
31935
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
31937 #, c-format
31938 msgid "Order line (parent)"
31939 msgstr ""
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
31942 #, c-format
31943 msgid "Order line :"
31944 msgstr "Narudžba :"
31945
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
31947 #, c-format
31948 msgid "Order line search"
31949 msgstr ""
31950
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
31952 #, c-format
31953 msgid "Order line:"
31954 msgstr "Narudžba:"
31955
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
31957 #, c-format
31958 msgid "Order number"
31959 msgstr "Broj narudžbe"
31960
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
31962 #, c-format
31963 msgid "Order status: "
31964 msgstr "Status narudžbe: "
31965
31966 #. A
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
31969 msgid "Order this one"
31970 msgstr ""
31971
31972 #. SCRIPT
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
31974 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
31975 msgstr ""
31976
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
31979 #, c-format
31980 msgid "Ordered"
31981 msgstr "Naručeno"
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
31985 #, c-format
31986 msgid "Ordered amount"
31987 msgstr "Naručena količina"
31988
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
31991 #, c-format
31992 msgid "Ordering information"
31993 msgstr ""
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
31996 #, fuzzy, c-format
31997 msgid "Ordernumber"
31998 msgstr "Broj narudžbe"
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32001 #, c-format
32002 msgid "Orders"
32003 msgstr "Narudžbe"
32004
32005 #. %1$s:  booksellerfromname 
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32007 #, c-format
32008 msgid "Orders for %s"
32009 msgstr "Narudžbe za %s"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32012 #, c-format
32013 msgid "Orders from: "
32014 msgstr ""
32015
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32018 #, c-format
32019 msgid "Orders search"
32020 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
32021
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32023 #, c-format
32024 msgid "Orders with uncertain prices"
32025 msgstr ""
32026
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32028 #, c-format
32029 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32030 msgstr ""
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32034 #, c-format
32035 msgid "Organization"
32036 msgstr "Organizacija"
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32039 #, c-format
32040 msgid "Organization #:"
32041 msgstr ""
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32045 #, c-format
32046 msgid "Organization email: "
32047 msgstr ""
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32050 #, c-format
32051 msgid "Organization name: "
32052 msgstr "Naziv organizacije: "
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32056 #, c-format
32057 msgid "Organization phone: "
32058 msgstr ""
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32061 #, c-format
32062 msgid "Organize by: "
32063 msgstr "Organiziraj prema: "
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32066 #, c-format
32067 msgid "Original"
32068 msgstr ""
32069
32070 #. A
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32072 msgid "Original order line"
32073 msgstr ""
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32077 #, c-format
32078 msgid "Other"
32079 msgstr "Ostalo"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32082 #, c-format
32083 msgid "Other action"
32084 msgstr "Druge akcije"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32087 #, c-format
32088 msgid "Other course reserves"
32089 msgstr "Drugi nastavni materijali"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32092 #, c-format
32093 msgid "Other data"
32094 msgstr "Drugi podaci"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32097 #, c-format
32098 msgid "Other holdings"
32099 msgstr ""
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32102 #, c-format
32103 msgid "Other holdings:"
32104 msgstr ""
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32107 #, c-format
32108 msgid "Other librarians"
32109 msgstr "Drugi knjižničari"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32112 #, c-format
32113 msgid "Other name"
32114 msgstr "Drugo ime"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32117 #, fuzzy, c-format
32118 msgid "Other names"
32119 msgstr "Drugo ime"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32122 #, c-format
32123 msgid "Other options (choose one)"
32124 msgstr "Druge opcije (odaberite jednu)"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32128 #, fuzzy, c-format
32129 msgid "Other phone"
32130 msgstr "Drugo ime"
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32136 #, c-format
32137 msgid "Other phone: "
32138 msgstr "Drugi telefon: "
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32141 #, c-format
32142 msgid "Others..."
32143 msgstr "Ostalo.."
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32156 #, c-format
32157 msgid "Output"
32158 msgstr "Izlazni podaci"
32159
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32161 #, c-format
32162 msgid "Output format"
32163 msgstr "Izlazni format"
32164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32166 #, c-format
32167 msgid "Output format "
32168 msgstr "Izlazni format "
32169
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32171 #, c-format
32172 msgid "Output format:"
32173 msgstr "Izlazni format:"
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32176 #, c-format
32177 msgid "Output to a file named: "
32178 msgstr "Isporuka u datoteku pod nazivom: "
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid "Output:"
32183 msgstr "Izlazni podaci"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32187 #, c-format
32188 msgid "Outstanding"
32189 msgstr "Duguje"
32190
32191 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
32192 #. %2$s:  chargesamount 
32193 #. %3$s:  END 
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32195 #, c-format
32196 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
32197 msgstr "Neplaćeni dugovi %s za %s%s"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32200 #, c-format
32201 msgid "Overdue"
32202 msgstr ""
32203
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32205 #, c-format
32206 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32207 msgstr ""
32208
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32210 #, c-format
32211 msgid "Overdue notice required: "
32212 msgstr "Šalje se opomena: "
32213
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32216 #, c-format
32217 msgid "Overdue notice/status triggers"
32218 msgstr "Opomene/aktiviranje slanja"
32219
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32221 #, c-format
32222 msgid "Overdue report"
32223 msgstr "Izvještaj o prekoračenim rokovima"
32224
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
32227 #, c-format
32228 msgid "Overdue status"
32229 msgstr ""
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
32233 #, c-format
32234 msgid "Overdues"
32235 msgstr "Prekoračenja roka posudbe"
32236
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
32238 #, c-format
32239 msgid "Overdues with fines"
32240 msgstr "Prekoračenja roka posudbe i zakasnine"
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32243 #, c-format
32244 msgid "Overdues:"
32245 msgstr "Prekoračenja roka posudbe:"
32246
32247 #. INPUT type=submit
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
32251 msgid "Override and renew"
32252 msgstr "Zaobiđi limit obnovi"
32253
32254 #. INPUT type=submit
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
32257 msgid "Override limit and renew"
32258 msgstr ""
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
32261 #, c-format
32262 msgid "Override renewal limit:"
32263 msgstr "Zaobiđi limit broja produženja:"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
32266 #, c-format
32267 msgid "Override restriction temporarily"
32268 msgstr ""
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
32271 #, c-format
32272 msgid "Overwrite the existing one with this"
32273 msgstr ""
32274
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
32276 #, c-format
32277 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
32278 msgstr ""
32279
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
32283 #, c-format
32284 msgid "Owner"
32285 msgstr "Vlasnik"
32286
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
32291 #, c-format
32292 msgid "Owner: "
32293 msgstr "Vlasnik: "
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
32296 #, c-format
32297 msgid ""
32298 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
32299 "on a printer"
32300 msgstr ""
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
32303 #, c-format
32304 msgid "PICAMARC"
32305 msgstr ""
32306
32307 #. SCRIPT
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32309 msgid "PM"
32310 msgstr ""
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
32313 #, c-format
32314 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32315 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
32318 #, c-format
32319 msgid "PTFS, Maryland, USA"
32320 msgstr ""
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
32323 #, c-format
32324 msgid "Pablo Bianchi"
32325 msgstr ""
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
32328 #, c-format
32329 msgid "Packaging manager:"
32330 msgstr ""
32331
32332 #. For the first occurrence,
32333 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
32334 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
32337 #, c-format
32338 msgid "Page %s %s "
32339 msgstr "Stranica %s %s "
32340
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
32343 #, c-format
32344 msgid "Page height:"
32345 msgstr "Visina stranice:"
32346
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
32348 #, c-format
32349 msgid "Page side: "
32350 msgstr ""
32351
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
32354 #, c-format
32355 msgid "Page width:"
32356 msgstr "Širina stranice:"
32357
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
32359 #, c-format
32360 msgid "Paid for?:"
32361 msgstr ""
32362
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
32367 #, c-format
32368 msgid "Paper bin:"
32369 msgstr ""
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
32373 #, c-format
32374 msgid "Partially received"
32375 msgstr "Djelomično zaprimljeno"
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
32378 #, c-format
32379 msgid "Pasi Kallinen"
32380 msgstr ""
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32384 #, c-format
32385 msgid "Password"
32386 msgstr "Lozinka"
32387
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
32389 #, c-format
32390 msgid "Password Updated"
32391 msgstr "Lozinka obnovljena"
32392
32393 #. SCRIPT
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32395 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
32396 msgstr ""
32397
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
32399 #, c-format
32400 msgid "Password is too short"
32401 msgstr ""
32402
32403 #. %1$s:  minPasswordLength 
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
32405 #, c-format
32406 msgid "Password must be at least %s characters long."
32407 msgstr ""
32408
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
32412 #, c-format
32413 msgid "Password:"
32414 msgstr "Lozinka:"
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
32418 #, c-format
32419 msgid "Password: "
32420 msgstr "Lozinka: "
32421
32422 #. For the first occurrence,
32423 #. SCRIPT
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
32426 #, c-format
32427 msgid "Passwords do not match"
32428 msgstr ""
32429
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
32431 #, c-format
32432 msgid "Passwords do not match."
32433 msgstr ""
32434
32435 #. SCRIPT
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
32437 msgid "Passwords will be displayed as text"
32438 msgstr ""
32439
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
32441 #, c-format
32442 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
32443 msgstr ""
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
32446 #, c-format
32447 msgid "Patent document"
32448 msgstr "Patent"
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
32463 #, c-format
32464 msgid "Patron"
32465 msgstr "Korisnik"
32466
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
32468 #, c-format
32469 msgid "Patron #:"
32470 msgstr "Korisnik #:"
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
32473 #, c-format
32474 msgid "Patron account flags"
32475 msgstr ""
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
32478 #, c-format
32479 msgid "Patron activity"
32480 msgstr "Aktivnost korisnika"
32481
32482 #. SCRIPT
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
32484 msgid "Patron attribute type code missing"
32485 msgstr ""
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
32489 #, c-format
32490 msgid "Patron attribute type code: "
32491 msgstr ""
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
32497 #, c-format
32498 msgid "Patron attribute types"
32499 msgstr ""
32500
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
32503 #, c-format
32504 msgid "Patron attributes"
32505 msgstr "Korisnički atributi"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
32508 #, fuzzy, c-format
32509 msgid "Patron attributes: "
32510 msgstr "Korisnički atributi"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
32520 #, c-format
32521 msgid "Patron card creator"
32522 msgstr "Izrada korisničkih iskaznica"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
32525 #, c-format
32526 msgid "Patron card creator home"
32527 msgstr "Naslovnica alata za izradu iskaznica"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
32530 #, c-format
32531 msgid "Patron card templates"
32532 msgstr ""
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
32538 #, c-format
32539 msgid "Patron categories"
32540 msgstr "Kategorije korisnika"
32541
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
32550 #, c-format
32551 msgid "Patron category"
32552 msgstr "Kategorija korisnika"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
32555 #, c-format
32556 msgid "Patron category administration"
32557 msgstr "Administracija kategorija korisnika"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
32560 #, c-format
32561 msgid "Patron category:"
32562 msgstr "Kategorija korisnika:"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
32567 #, c-format
32568 msgid "Patron category: "
32569 msgstr "Kategorija korisnika: "
32570
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
32572 #, c-format
32573 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
32574 msgstr "Korisnik nije na nijednom popisu za cirkulaciju periodike."
32575
32576 #. SCRIPT
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32578 msgid "Patron fines are over limit: %s"
32579 msgstr "Korisnikove kaze su prešle limit: %s"
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
32582 #, c-format
32583 msgid "Patron flags:"
32584 msgstr ""
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
32588 #, c-format
32589 msgid "Patron has "
32590 msgstr "Korisnik ima "
32591
32592 #. %1$s:  charges 
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
32594 #, c-format
32595 msgid "Patron has %s in fines."
32596 msgstr "Korisnik ima %s u kaznama."
32597
32598 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
32600 #, c-format
32601 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
32602 msgstr "Korisnik ima posuđeno %s primjerak(a)."
32603
32604 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
32605 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
32606 #. %3$s:  END 
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
32608 #, c-format
32609 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
32610 msgstr ""
32611 "Korisnik ima %s primjeraka s prekoračenim rokom posudbe. %s Svejedno posudi? "
32612 "%s "
32613
32614 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
32615 #. %2$s:  creditsamount 
32616 #. %3$s:  END 
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
32618 #, c-format
32619 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
32620 msgstr ""
32621
32622 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
32624 #, fuzzy, c-format
32625 msgid "Patron has a restriction until %s."
32626 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
32627
32628 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
32629 #. %2$s:  END 
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
32631 #, c-format
32632 msgid ""
32633 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
32634 "anyway? %s "
32635 msgstr ""
32636
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
32638 #, c-format
32639 msgid "Patron has an indefinite restriction"
32640 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje"
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
32643 #, c-format
32644 msgid "Patron has an indefinite restriction."
32645 msgstr "Korisnik ima beskonačno ograničenje."
32646
32647 #. SCRIPT
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32649 #, fuzzy
32650 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
32651 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
32654 #, c-format
32655 msgid "Patron has nothing checked out."
32656 msgstr "Korisnik nema ništa posuđeno."
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
32660 #, c-format
32661 msgid "Patron has nothing on hold."
32662 msgstr "Korisnik nema ništa rezervirano."
32663
32664 #. %1$s:  fines 
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
32666 #, c-format
32667 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
32668 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
32669
32670 #. SCRIPT
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32672 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
32673 msgstr "Korisnik ima dugove: %s"
32674
32675 #. INPUT type=text
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
32677 msgid "Patron holds"
32678 msgstr "Rezervacije"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
32681 #, c-format
32682 msgid "Patron image failed to upload"
32683 msgstr ""
32684
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
32686 #, c-format
32687 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
32688 msgstr ""
32689
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
32691 #, c-format
32692 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
32693 msgstr ""
32694
32695 #. For the first occurrence,
32696 #. SCRIPT
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
32701 #, c-format
32702 msgid "Patron is RESTRICTED"
32703 msgstr ""
32704
32705 #. A
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
32707 msgid "Patron is an adult"
32708 msgstr ""
32709
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
32712 #, c-format
32713 msgid "Patron is currently unrestricted."
32714 msgstr "Korisnik nema ograničenja."
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32718 #, c-format
32719 msgid "Patron is restricted"
32720 msgstr "Korisnik ima ograničenje"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
32723 #, c-format
32724 msgid "Patron list: "
32725 msgstr "Popis korisnika: "
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
32731 #, c-format
32732 msgid "Patron lists"
32733 msgstr "Popisi korisnika"
32734
32735 #. OPTGROUP
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
32737 msgid "Patron lists:"
32738 msgstr "Popisi korisnika:"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
32742 #, c-format
32743 msgid "Patron messaging preferences"
32744 msgstr "Postavke o obaviještavanju korisnika"
32745
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
32747 #, c-format
32748 msgid "Patron name"
32749 msgstr ""
32750
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
32752 #, c-format
32753 msgid "Patron not found"
32754 msgstr "Korisnik nije pronađen"
32755
32756 #. SCRIPT
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32758 msgid "Patron not found."
32759 msgstr "Korisnik nije pronađen."
32760
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
32762 #, c-format
32763 msgid "Patron not found:"
32764 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
32767 #, c-format
32768 msgid "Patron notification:"
32769 msgstr "Obavještavanje korisnika:"
32770
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
32773 #, c-format
32774 msgid "Patron notification: "
32775 msgstr "Obavještavanja korisnika: "
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
32778 #, c-format
32779 msgid "Patron records were last synced on: "
32780 msgstr ""
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
32783 #, c-format
32784 msgid "Patron restrictions"
32785 msgstr "Korisnik ima restrikciju"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
32788 #, c-format
32789 msgid "Patron search: "
32790 msgstr "Pretraživanje korisnika: "
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
32793 #, c-format
32794 msgid "Patron selection"
32795 msgstr ""
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
32799 #, c-format
32800 msgid "Patron sort 1"
32801 msgstr "Soritiranje korisnika 1"
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
32805 #, c-format
32806 msgid "Patron sort 2"
32807 msgstr ""
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
32810 #, c-format
32811 msgid "Patron status"
32812 msgstr ""
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
32815 #, c-format
32816 msgid "Patron types and categories"
32817 msgstr ""
32818
32819 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
32821 #, c-format
32822 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
32823 msgstr "Korisnik je prije bio restriktiran do %s"
32824
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
32826 #, c-format
32827 msgid ""
32828 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
32829 "the local record was kept."
32830 msgstr ""
32831
32832 #. For the first occurrence,
32833 #. %1$s:  expiry 
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
32836 #, c-format
32837 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
32838 msgstr "Članstvo je produžen do %s"
32839
32840 #. For the first occurrence,
32841 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
32842 #. %2$s:  userdebarreddate 
32843 #. %3$s:  END 
32844 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
32847 #, c-format
32848 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
32849 msgstr ""
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
32852 #, c-format
32853 msgid "Patron's address in doubt"
32854 msgstr ""
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
32860 #, c-format
32861 msgid "Patron's address is in doubt"
32862 msgstr ""
32863
32864 #. SCRIPT
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32866 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
32867 msgstr ""
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
32870 #, c-format
32871 msgid "Patron's address is in doubt."
32872 msgstr ""
32873
32874 #. %1$s:  age_low 
32875 #. %2$s:  age_high 
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
32877 #, c-format
32878 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
32879 msgstr ""
32880
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
32882 #, c-format
32883 msgid "Patron's card has been reported lost."
32884 msgstr ""
32885
32886 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
32887 #. %2$s:  expiry 
32888 #. %3$s:  END 
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
32890 #, c-format
32891 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
32892 msgstr ""
32893
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
32895 #, c-format
32896 msgid "Patron's card is expired"
32897 msgstr ""
32898
32899 #. SCRIPT
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32901 msgid "Patron's card is expired (%s)"
32902 msgstr ""
32903
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32907 #, c-format
32908 msgid "Patron's card is lost"
32909 msgstr ""
32910
32911 #. %1$s:  expiry 
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
32913 #, c-format
32914 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
32915 msgstr ""
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
32918 #, c-format
32919 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
32920 msgstr ""
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
32923 #, c-format
32924 msgid "Patron:"
32925 msgstr "Korisnik:"
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
32928 #, c-format
32929 msgid "Patron: "
32930 msgstr "Korisnik: "
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
32960 #, c-format
32961 msgid "Patrons"
32962 msgstr "Korisnici"
32963
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
32968 #, c-format
32969 msgid "Patrons and circulation"
32970 msgstr "Korisnici i cirkulacija"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
32973 #, fuzzy, c-format
32974 msgid "Patrons found for: "
32975 msgstr "Korisnik nije pronađen:"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
32978 #, c-format
32979 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
32980 msgstr ""
32981
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
32983 #, c-format
32984 msgid "Patrons in list"
32985 msgstr "Korisnici na popisima"
32986
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
32989 #, c-format
32990 msgid "Patrons requesting modifications"
32991 msgstr "Zahtjevi za promjenom korisničkog računa"
32992
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
32996 #, c-format
32997 msgid "Patrons statistics"
32998 msgstr "Statistika korisnika"
32999
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33001 #, fuzzy, c-format
33002 msgid "Patrons tables"
33003 msgstr "Detaljne iformacije o korisniku"
33004
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33006 #, c-format
33007 msgid "Patrons to be added"
33008 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
33009
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33012 #, c-format
33013 msgid "Patrons who haven't checked out"
33014 msgstr "Korisnici koji nisu posuđivali"
33015
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33017 #, c-format
33018 msgid "Patrons with holds"
33019 msgstr "Korisnici s rezervacijama"
33020
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33023 #, c-format
33024 msgid "Patrons with no checkouts"
33025 msgstr "Korisnici bez posuđene građe"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33032 #, c-format
33033 msgid "Patrons with the most checkouts"
33034 msgstr "Korisnici s najviše posuđene građe"
33035
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33037 #, c-format
33038 msgid "Pattern name:"
33039 msgstr "Naziv obrasca:"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33042 #, c-format
33043 msgid "Paul Poulain"
33044 msgstr ""
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33047 #, c-format
33048 msgid ""
33049 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33050 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33051 msgstr ""
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33054 #, c-format
33055 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33056 msgstr ""
33057
33058 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33060 msgid "Pay"
33061 msgstr ""
33062
33063 #. INPUT type=submit name=paycollect
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33065 msgid "Pay amount"
33066 msgstr ""
33067
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33069 #, c-format
33070 msgid "Pay an amount toward all fines"
33071 msgstr ""
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33074 #, c-format
33075 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33076 msgstr ""
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33079 #, c-format
33080 msgid "Pay an individual fine"
33081 msgstr ""
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33084 #, c-format
33085 msgid "Pay fine"
33086 msgstr ""
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33094 #, c-format
33095 msgid "Pay fines"
33096 msgstr "Naplati"
33097
33098 #. %1$s:  borrower.firstname 
33099 #. %2$s:  borrower.surname 
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33101 #, c-format
33102 msgid "Pay fines for %s %s"
33103 msgstr "Naplati kazne za %s %s"
33104
33105 #. INPUT type=submit name=payselected
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33107 msgid "Pay selected"
33108 msgstr ""
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33111 #, c-format
33112 msgid "Payment amount"
33113 msgstr "Iznos za platiti"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33116 #, c-format
33117 msgid "Payment note"
33118 msgstr "Napomena o plaćanju"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33121 #, c-format
33122 msgid "Payment type"
33123 msgstr "Vrsta plaćanja"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33126 #, c-format
33127 msgid "Payments"
33128 msgstr "Plaćanja"
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33131 #, c-format
33132 msgid "Peggy Thrasher"
33133 msgstr ""
33134
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33145 #, c-format
33146 msgid "Pending"
33147 msgstr "Na čekanju"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
33150 #, fuzzy, c-format
33151 msgid "Pending discharge requests"
33152 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33156 #, c-format
33157 msgid "Pending offline circulation actions"
33158 msgstr ""
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33162 #, fuzzy, c-format
33163 msgid "Pending on-site checkouts"
33164 msgstr "Ukoupno posuđeno"
33165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33167 #, c-format
33168 msgid "Pending order"
33169 msgstr "Narudžbe na čekanju"
33170
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33172 #, c-format
33173 msgid "Pending orders"
33174 msgstr "Narudžbe na čekanju"
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33177 #, c-format
33178 msgid "Pending suggestions"
33179 msgstr "Neobrađeni prijedlozi za nabavu"
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33182 #, c-format
33183 msgid "Pending tags"
33184 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33187 #, c-format
33188 msgid "Perform a new search"
33189 msgstr "Novo pretraživanje"
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33192 #, c-format
33193 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33194 msgstr "Obavljanje inventure kataloga"
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33197 #, c-format
33198 msgid "Period"
33199 msgstr ""
33200
33201 #. %1$s:  IF budget_period_total 
33202 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
33203 #. %3$s:  END 
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33205 #, c-format
33206 msgid "Period allocated %s%s%s "
33207 msgstr ""
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
33210 #, c-format
33211 msgid "Periodicity"
33212 msgstr ""
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33215 #, c-format
33216 msgid "Perl @INC: "
33217 msgstr ""
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
33220 #, c-format
33221 msgid "Perl interpreter: "
33222 msgstr ""
33223
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
33226 #, c-format
33227 msgid "Perl modules"
33228 msgstr "Perl moduli"
33229
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
33231 #, c-format
33232 msgid "Perl version: "
33233 msgstr "Perl verzija: "
33234
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
33236 #, c-format
33237 msgid "Permanent library"
33238 msgstr ""
33239
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
33241 #, c-format
33242 msgid "Permanently delete checkout history older than"
33243 msgstr ""
33244
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
33246 #, c-format
33247 msgid "Permanently delete these patrons"
33248 msgstr ""
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
33251 #, c-format
33252 msgid "Permissions: "
33253 msgstr "Ovlasti: "
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33256 #, c-format
33257 msgid "Peter Crellan Kelly"
33258 msgstr ""
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33261 #, c-format
33262 msgid "Peter Lorimer"
33263 msgstr ""
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
33266 #, c-format
33267 msgid "Petter Goksoyr Asen"
33268 msgstr ""
33269
33270 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
33271 #. %2$s:  END 
33272 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
33274 #, c-format
33275 msgid "Ph: %s%s %s "
33276 msgstr ""
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
33279 #, c-format
33280 msgid "Philippe Jaillon"
33281 msgstr ""
33282
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
33285 #, c-format
33286 msgid "Phone"
33287 msgstr "Telefon"
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
33293 #, c-format
33294 msgid "Phone number"
33295 msgstr "Broj telefona"
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
33298 #, c-format
33299 msgid "Phone:"
33300 msgstr ""
33301
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
33310 #, c-format
33311 msgid "Phone: "
33312 msgstr ""
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
33316 #, c-format
33317 msgid "Physical address: "
33318 msgstr ""
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
33321 #, c-format
33322 msgid "Physical details:"
33323 msgstr "Materijalni opis:"
33324
33325 #. INPUT type=submit name=pick
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
33327 msgid "Pick"
33328 msgstr ""
33329
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Pickup at"
33334 msgstr "Preuzmi u:"
33335
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
33337 #, c-format
33338 msgid "Pickup at:"
33339 msgstr "Preuzmi u:"
33340
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
33343 #, c-format
33344 msgid "Pickup library"
33345 msgstr "Knjižnica u kojoj se preuzima građa"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
33348 #, c-format
33349 msgid "Pickup library is different"
33350 msgstr ""
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
33353 #, c-format
33354 msgid "Pierrick Le Gall"
33355 msgstr ""
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
33358 #, c-format
33359 msgid "Piotr Kowalski"
33360 msgstr ""
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33363 #, c-format
33364 msgid "Piotr Wejman"
33365 msgstr ""
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
33376 #, c-format
33377 msgid "Pipe (|)"
33378 msgstr ""
33379
33380 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
33381 #. %2$s:  title |html 
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
33383 #, c-format
33384 msgid "Place a hold on %s%s"
33385 msgstr "Rezerviraj %s%s"
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
33388 #, c-format
33389 msgid "Place a hold on a specific item"
33390 msgstr "Rezerviraj određeni primjerak"
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
33393 #, c-format
33394 msgid "Place a hold on the next available item "
33395 msgstr "Rezerviraj sljedeći dostupan primjerak "
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
33413 #, c-format
33414 msgid "Place hold"
33415 msgstr "Rezerviraj"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
33418 #, c-format
33419 msgid "Place hold "
33420 msgstr "Rezerviraj "
33421
33422 #. For the first occurrence,
33423 #. %1$s:  holdfor_firstname 
33424 #. %2$s:  holdfor_surname 
33425 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
33430 #, c-format
33431 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
33432 msgstr "Rezerviraj za %s %s (%s)"
33433
33434 #. SCRIPT
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33436 msgid "Place hold on this item?"
33437 msgstr "Rezerviraj ovaj primjerak?"
33438
33439 #. SCRIPT
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33441 msgid "Place hold?"
33442 msgstr "Rezerviraj?"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
33445 #, c-format
33446 msgid "Place of publication"
33447 msgstr "Mjesto izdavanja"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
33451 #, c-format
33452 msgid "Placed on"
33453 msgstr "Datum rezervacije"
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
33456 #, c-format
33457 msgid "Places"
33458 msgstr "Mjesta"
33459
33460 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
33462 #, c-format
33463 msgid "Plan by %s"
33464 msgstr "Planer %s"
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
33467 #, c-format
33468 msgid "Plan by item types"
33469 msgstr ""
33470
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
33472 #, c-format
33473 msgid "Plan by libraries"
33474 msgstr ""
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
33477 #, c-format
33478 msgid "Plan by months"
33479 msgstr ""
33480
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
33482 #, c-format
33483 msgid "Planned date"
33484 msgstr "Planirani datum"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
33488 #, c-format
33489 msgid "Planning"
33490 msgstr "Planiranje"
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
33493 #, c-format
33494 msgid "Planning "
33495 msgstr "Planiranje "
33496
33497 #. %1$s:  budget_period_description 
33498 #. %2$s:  authcat 
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
33500 #, c-format
33501 msgid "Planning for %s by %s"
33502 msgstr "Planiranje za %s od %s"
33503
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
33505 #, c-format
33506 msgid "Play media"
33507 msgstr ""
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
33511 #, c-format
33512 msgid "Please "
33513 msgstr ""
33514
33515 #. SCRIPT
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
33517 msgid "Please %supload%s one."
33518 msgstr "Molim %sučitaj%s jednu."
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
33521 #, c-format
33522 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
33523 msgstr "Potvrda brisanja pretplate"
33524
33525 #. SCRIPT
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33527 msgid ""
33528 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
33529 "search."
33530 msgstr ""
33531
33532 #. SCRIPT
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
33534 msgid "Please cancel the previous hold first"
33535 msgstr ""
33536
33537 #. SCRIPT
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33539 msgid "Please check at least one action"
33540 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
33543 #, c-format
33544 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
33545 msgstr "Označite brojeve koji NISU izdani (neredovitost)"
33546
33547 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
33548 #. %2$s:  ELSE 
33549 #. %3$s:  END 
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
33551 #, c-format
33552 msgid ""
33553 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
33554 "less than 30 days. %s %s "
33555 msgstr ""
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
33558 #, c-format
33559 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
33560 msgstr ""
33561
33562 #. For the first occurrence,
33563 #. SCRIPT
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
33566 msgid "Please choose a file to upload"
33567 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje"
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
33570 #, c-format
33571 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
33572 msgstr ""
33573
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
33575 #, c-format
33576 msgid "Please choose a vendor."
33577 msgstr "Odaberite dobavljača."
33578
33579 #. SCRIPT
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33581 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
33582 msgstr ""
33583
33584 #. SCRIPT
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
33586 #, fuzzy
33587 msgid "Please choose at least one external target"
33588 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33589
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
33591 #, c-format
33592 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
33593 msgstr "Molimo odaberite jedan ili više filtera za nastavak."
33594
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
33596 #, c-format
33597 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
33598 msgstr ""
33599
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
33602 #, c-format
33603 msgid ""
33604 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
33605 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
33606 msgstr ""
33607 "Odaberite koji zapis će biti referentni prilikom spajanja. Referentni zapis "
33608 "bit će sačuvan, drugi zapis će biti obrisan."
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33611 #, c-format
33612 msgid "Please click 'Next' to continue "
33613 msgstr ""
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33616 #, c-format
33617 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
33618 msgstr ""
33619
33620 #. SCRIPT
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33622 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
33623 msgstr "Pritisnite na 'Testiraj uzorak predviđanja' prije snimanja pretplate."
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
33626 #, c-format
33627 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
33628 msgstr ""
33629
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
33631 #, c-format
33632 msgid "Please confirm checkout"
33633 msgstr ""
33634
33635 #. SCRIPT
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
33637 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
33638 msgstr ""
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
33641 #, c-format
33642 msgid "Please contact your system administrator"
33643 msgstr ""
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
33646 #, c-format
33647 msgid "Please correct these errors and "
33648 msgstr ""
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
33651 #, c-format
33652 msgid "Please create the database before continuing."
33653 msgstr ""
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33656 #, c-format
33657 msgid "Please define one"
33658 msgstr "Molim definirajte poruku."
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
33661 #, c-format
33662 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
33663 msgstr ""
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
33666 #, c-format
33667 msgid "Please enable Javascript:"
33668 msgstr ""
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
33671 #, c-format
33672 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
33673 msgstr ""
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
33676 #, c-format
33677 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
33678 msgstr ""
33679
33680 #. SCRIPT
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
33682 msgid "Please enter a name for this pattern"
33683 msgstr "Unesite naziv ovog uzorka"
33684
33685 #. SCRIPT
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
33687 msgid "Please enter a number of items to create."
33688 msgstr "Unesite broj primjeraka koje treba izraditi."
33689
33690 #. SCRIPT
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33692 msgid "Please enter a valid URL."
33693 msgstr ""
33694
33695 #. SCRIPT
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33697 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
33698 msgstr ""
33699
33700 #. SCRIPT
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33702 msgid "Please enter a valid date."
33703 msgstr ""
33704
33705 #. SCRIPT
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33707 msgid "Please enter a valid email address."
33708 msgstr ""
33709
33710 #. SCRIPT
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33712 msgid "Please enter a valid number."
33713 msgstr ""
33714
33715 #. SCRIPT
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33717 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
33718 msgstr ""
33719
33720 #. SCRIPT
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33722 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
33723 msgstr ""
33724
33725 #. SCRIPT
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33727 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
33728 msgstr ""
33729
33730 #. SCRIPT
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33732 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
33733 msgstr ""
33734
33735 #. SCRIPT
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
33737 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
33738 msgstr ""
33739
33740 #. SCRIPT
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33742 msgid "Please enter at least {0} characters."
33743 msgstr ""
33744
33745 #. SCRIPT
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33747 msgid "Please enter no more than {0} characters."
33748 msgstr ""
33749
33750 #. SCRIPT
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33752 msgid "Please enter only digits."
33753 msgstr ""
33754
33755 #. SCRIPT
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33757 msgid "Please enter the same value again."
33758 msgstr "Unesite istu lozinku ponovo."
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
33761 #, c-format
33762 msgid "Please enter your username and password:"
33763 msgstr "Molimo upišite korisničko ime i lozinku:"
33764
33765 #. SCRIPT
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
33767 msgid "Please fill at least one template."
33768 msgstr ""
33769
33770 #. SCRIPT
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
33772 msgid "Please fix this field."
33773 msgstr ""
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33776 #, c-format
33777 msgid "Please log in again"
33778 msgstr ""
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
33781 #, c-format
33782 msgid ""
33783 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
33784 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
33785 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
33786 msgstr ""
33787
33788 #. SCRIPT
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33790 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
33791 msgstr ""
33792
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
33795 #, c-format
33796 msgid ""
33797 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
33798 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
33799 "Reference Manager or ProCite."
33800 msgstr ""
33801 "U privitku se nalaze bibliografski zapisi u MARC formatu spremni za "
33802 "učitavanje u osobni bibliografski softver kao što je EndNote, Reference "
33803 "Manager ili ProCite."
33804
33805 #. For the first occurrence,
33806 #. SCRIPT
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
33809 #, fuzzy
33810 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
33811 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
33812
33813 #. For the first occurrence,
33814 #. SCRIPT
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
33817 #, fuzzy
33818 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
33819 msgstr "Pruzimanje zapisa preko Z39.50 servera će zamijeniti postojeći zapis."
33820
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
33822 #, c-format
33823 msgid ""
33824 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
33825 "listed, please inform your systems administrator."
33826 msgstr ""
33827
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
33829 #, c-format
33830 msgid "Please put the "
33831 msgstr ""
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
33835 #, c-format
33836 msgid "Please return "
33837 msgstr ""
33838
33839 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33841 #, c-format
33842 msgid "Please return item to home library: %s"
33843 msgstr ""
33844
33845 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
33847 #, c-format
33848 msgid "Please return to %s"
33849 msgstr ""
33850
33851 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
33853 #, c-format
33854 msgid ""
33855 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
33856 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
33857 msgstr ""
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
33862 #, c-format
33863 msgid "Please review the error log for more details."
33864 msgstr ""
33865
33866 #. SCRIPT
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
33868 msgid "Please select ..."
33869 msgstr "Odaberite ..."
33870
33871 #. For the first occurrence,
33872 #. SCRIPT
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
33875 msgid "Please select a %s."
33876 msgstr "Odaberite %s."
33877
33878 #. SCRIPT
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
33880 #, fuzzy
33881 msgid "Please select a modification template."
33882 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33883
33884 #. For the first occurrence,
33885 #. SCRIPT
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
33888 msgid ""
33889 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
33890 msgstr ""
33891
33892 #. SCRIPT
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
33894 msgid "Please select an ods or xml file"
33895 msgstr ""
33896
33897 #. SCRIPT
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
33899 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
33900 msgstr ""
33901
33902 #. For the first occurrence,
33903 #. SCRIPT
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
33906 msgid "Please select at least label to delete."
33907 msgstr ""
33908
33909 #. For the first occurrence,
33910 #. SCRIPT
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
33913 msgid "Please select at least one batch to export."
33914 msgstr ""
33915
33916 #. For the first occurrence,
33917 #. SCRIPT
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
33919 msgid "Please select at least one card to export."
33920 msgstr ""
33921
33922 #. SCRIPT
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
33924 #, fuzzy
33925 msgid "Please select at least one issue."
33926 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33927
33928 #. For the first occurrence,
33929 #. SCRIPT
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
33932 msgid "Please select at least one item to delete."
33933 msgstr ""
33934
33935 #. For the first occurrence,
33936 #. SCRIPT
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
33939 msgid "Please select at least one item to export."
33940 msgstr ""
33941
33942 #. For the first occurrence,
33943 #. SCRIPT
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
33946 msgid "Please select at least one item."
33947 msgstr ""
33948
33949 #. For the first occurrence,
33950 #. SCRIPT
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
33952 msgid "Please select at least one label to export."
33953 msgstr ""
33954
33955 #. SCRIPT
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
33957 #, fuzzy
33958 msgid "Please select at least one record to process"
33959 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33960
33961 #. SCRIPT
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
33963 #, fuzzy
33964 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
33965 msgstr "Treba označiti barem jednu akciju"
33966
33967 #. SCRIPT
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
33969 msgid "Please select image(s) to %s."
33970 msgstr ""
33971
33972 #. For the first occurrence,
33973 #. SCRIPT
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
33976 msgid "Please select only one %s to %s."
33977 msgstr ""
33978
33979 #. SCRIPT
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
33981 msgid "Please specify title and content for %s"
33982 msgstr ""
33983
33984 #. SCRIPT
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33986 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
33987 msgstr ""
33988
33989 #. For the first occurrence,
33990 #. SCRIPT
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
33993 msgid "Please upload a file first."
33994 msgstr "Najprije unesite datoteku."
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
33999 #, c-format
34000 msgid "Please verify that it exists."
34001 msgstr ""
34002
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34004 #, c-format
34005 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34006 msgstr ""
34007
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34010 #, c-format
34011 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34012 msgstr ""
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34015 #, c-format
34016 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34017 msgstr ""
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34020 #, c-format
34021 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34022 msgstr ""
34023
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34025 #, c-format
34026 msgid "Plugin Version"
34027 msgstr "Verzija dodatka"
34028
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34032 #, c-format
34033 msgid "Plugin:"
34034 msgstr ""
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34040 #, c-format
34041 msgid "Plugins"
34042 msgstr ""
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34045 #, c-format
34046 msgid "Plugins disabled!"
34047 msgstr ""
34048
34049 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34050 #. %2$s:  codes_loo.code 
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34052 #, c-format
34053 msgid "Policy for %s: %s"
34054 msgstr ""
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34057 #, c-format
34058 msgid "Polski (Polish)"
34059 msgstr ""
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34062 #, c-format
34063 msgid "Polytechnic University"
34064 msgstr ""
34065
34066 #. OPTGROUP
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34068 msgid "Popularity"
34069 msgstr "Popularnost"
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34073 #, c-format
34074 msgid "Popularity (least to most)"
34075 msgstr "Popularnost (manja prema većoj)"
34076
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34079 #, c-format
34080 msgid "Popularity (most to least)"
34081 msgstr "Popularnost (veća prema manjoj)"
34082
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34084 #, c-format
34085 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34086 msgstr ""
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34089 #, c-format
34090 msgid "Port: "
34091 msgstr ""
34092
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34094 #, c-format
34095 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34096 msgstr ""
34097
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34100 #, c-format
34101 msgid "Position: "
34102 msgstr ""
34103
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34106 #, c-format
34107 msgid "Postal address: "
34108 msgstr ""
34109
34110 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34112 #, c-format
34113 msgid "Posted on %s "
34114 msgstr ""
34115
34116 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34117 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34119 #, c-format
34120 msgid "Posted on %s %s "
34121 msgstr ""
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34124 #, c-format
34125 msgid "Pre-adolescent"
34126 msgstr "Predadolescentski"
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
34129 #, c-format
34130 msgid "Predefined notes: "
34131 msgstr "Predefinirane napomene: "
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34134 #, c-format
34135 msgid "Prediction pattern"
34136 msgstr "Predviđeni uzorak"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34141 #, c-format
34142 msgid "Preference"
34143 msgstr ""
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34146 #, c-format
34147 msgid "Preferences and parameters"
34148 msgstr ""
34149
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34151 #, c-format
34152 msgid "Preschool"
34153 msgstr "Predškolski"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid "Preselected"
34158 msgstr "Spoji označeno"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34161 #, fuzzy, c-format
34162 msgid "Preselected (searched by default): "
34163 msgstr "Označeno (zadano pretraživanje): "
34164
34165 #. SCRIPT
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34167 msgid "Prev"
34168 msgstr "Pret"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34175 #, c-format
34176 msgid "Preview"
34177 msgstr "Prikaz"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
34185 #, c-format
34186 msgid "Preview MARC"
34187 msgstr "Prikaži MARC"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34191 #, c-format
34192 msgid "Preview card"
34193 msgstr "Prikaži karticu"
34194
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
34196 #, c-format
34197 msgid "Preview routing list for "
34198 msgstr "Prikaz popisa za cirkulaciju periodike za "
34199
34200 #. For the first occurrence,
34201 #. SCRIPT
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34205 msgid "Previous"
34206 msgstr "Prethodna"
34207
34208 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
34211 msgid "Previous Page"
34212 msgstr "Prethodna stranica"
34213
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
34216 #, c-format
34217 msgid "Previous borrower:"
34218 msgstr "Prethodni korisnik:"
34219
34220 #. For the first occurrence,
34221 #. SCRIPT
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
34224 #, c-format
34225 msgid "Previous checkouts"
34226 msgstr "Prijašnja zaduženja"
34227
34228 #. INPUT type=button name=changepage_prev
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
34230 msgid "Previous page"
34231 msgstr "Prethodna stranica"
34232
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
34234 #, c-format
34235 msgid "Previous records"
34236 msgstr "Prethodni zapisi"
34237
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
34240 #, c-format
34241 msgid "Previous sessions"
34242 msgstr "Prethodni periodi aktivnosti"
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
34252 #, c-format
34253 msgid "Price"
34254 msgstr "Cijena"
34255
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
34257 #, c-format
34258 msgid "Price effective from"
34259 msgstr ""
34260
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34262 #, c-format
34263 msgid "Price exc. taxes"
34264 msgstr "Cijena bez poreza"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
34267 #, c-format
34268 msgid "Price inc. taxes"
34269 msgstr "Cijena s porezom"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
34273 #, c-format
34274 msgid "Price:"
34275 msgstr "Cijena:"
34276
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
34278 #, c-format
34279 msgid "Price: "
34280 msgstr "Cijena: "
34281
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
34283 #, c-format
34284 msgid "Primary"
34285 msgstr "Primarni"
34286
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
34289 #, c-format
34290 msgid "Primary acquisitions contact"
34291 msgstr ""
34292
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
34294 #, c-format
34295 msgid "Primary email"
34296 msgstr "Primarna e-pošta"
34297
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
34300 #, c-format
34301 msgid "Primary email:"
34302 msgstr "Primarna e-pošta:"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
34306 #, c-format
34307 msgid "Primary phone"
34308 msgstr "Primarni telefon"
34309
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
34314 #, c-format
34315 msgid "Primary phone: "
34316 msgstr "Primarni telefon: "
34317
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
34320 #, fuzzy, c-format
34321 msgid "Primary serials contact"
34322 msgstr "Primarna e-pošta"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
34331 #, c-format
34332 msgid "Print"
34333 msgstr "Ispis"
34334
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
34336 #, c-format
34337 msgid "Print "
34338 msgstr "Tiskanje "
34339
34340 #. %1$s:  today 
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
34342 #, c-format
34343 msgid "Print Notices for %s"
34344 msgstr "Printanje poruka za %s"
34345
34346 #. For the first occurrence,
34347 #. %1$s:  cardnumber 
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
34351 #, c-format
34352 msgid "Print Receipt for %s"
34353 msgstr ""
34354
34355 #. INPUT type=submit
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
34357 msgid "Print and confirm"
34358 msgstr ""
34359
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
34361 #, c-format
34362 msgid "Print card number as barcode: "
34363 msgstr "Printanje broja iskaznice kao barkod: "
34364
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
34366 #, c-format
34367 msgid "Print card number as text under barcode: "
34368 msgstr "Printanje broja iskaznice kao tekst ispod bar-koda: "
34369
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
34371 #, c-format
34372 msgid "Print label"
34373 msgstr ""
34374
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
34377 #, c-format
34378 msgid "Print list"
34379 msgstr "Ispiši popis"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
34382 #, c-format
34383 msgid "Print quick slip"
34384 msgstr ""
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34389 #, c-format
34390 msgid "Print slip"
34391 msgstr "Ispis potvrde"
34392
34393 #. INPUT type=submit
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
34397 msgid "Print slip and confirm"
34398 msgstr "Potvrdi i ispiši potvrdu"
34399
34400 #. INPUT type=submit
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
34402 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
34403 msgstr ""
34404
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
34406 #, c-format
34407 msgid "Print summary"
34408 msgstr "Ispis sažetih podataka"
34409
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
34411 #, c-format
34412 msgid "Print this basket group in PDF"
34413 msgstr "Printanje grupe košarica u PDF"
34414
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
34416 #, c-format
34417 msgid "Print this label"
34418 msgstr ""
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
34421 #, c-format
34422 msgid "Printer added"
34423 msgstr ""
34424
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
34426 #, c-format
34427 msgid "Printer deleted"
34428 msgstr ""
34429
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
34434 #, c-format
34435 msgid "Printer name:"
34436 msgstr ""
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
34440 #, c-format
34441 msgid "Printer name: "
34442 msgstr "Naziv printera: "
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
34446 #, c-format
34447 msgid "Printer profiles"
34448 msgstr ""
34449
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
34451 #, c-format
34452 msgid "Printer search:"
34453 msgstr ""
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
34456 #, c-format
34457 msgid "Printer: "
34458 msgstr ""
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
34465 #, c-format
34466 msgid "Printers"
34467 msgstr ""
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
34473 #, c-format
34474 msgid "Priority"
34475 msgstr "Prioritet"
34476
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
34478 #, c-format
34479 msgid "Priority:"
34480 msgstr "Prioritet:"
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
34483 #, c-format
34484 msgid "Privacy Pref:"
34485 msgstr ""
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
34488 #, c-format
34489 msgid "Privacy settings"
34490 msgstr ""
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
34496 #, c-format
34497 msgid "Private"
34498 msgstr "Privatni"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34501 #, fuzzy, c-format
34502 msgid "Private list:"
34503 msgstr "Privatni popisi"
34504
34505 #. OPTGROUP
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
34507 msgid "Private lists"
34508 msgstr "Privatni popisi"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
34511 #, c-format
34512 msgid "Problem sending the cart..."
34513 msgstr ""
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
34516 #, c-format
34517 msgid "Problem sending the list..."
34518 msgstr "Problem sa slanjem popisa..."
34519
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
34521 #, c-format
34522 msgid "Problems"
34523 msgstr ""
34524
34525 #. INPUT type=button
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
34527 msgid "Process"
34528 msgstr ""
34529
34530 #. INPUT type=submit
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
34532 msgid "Process images"
34533 msgstr ""
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
34536 #, c-format
34537 msgid "Processing "
34538 msgstr ""
34539
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
34541 #, c-format
34542 msgid "Processing authority records"
34543 msgstr "Procesiranje normativnih zapisa"
34544
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
34546 #, c-format
34547 msgid "Processing bibliographic records"
34548 msgstr "Procesiranje bibliografskih zapisa"
34549
34550 #. For the first occurrence,
34551 #. SCRIPT
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
34555 #, c-format
34556 msgid "Processing..."
34557 msgstr "Obrađujem..."
34558
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
34561 #, c-format
34562 msgid "Professional"
34563 msgstr ""
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
34567 #, c-format
34568 msgid "Profile MARC fields: "
34569 msgstr ""
34570
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
34573 #, c-format
34574 msgid "Profile SQL fields: "
34575 msgstr ""
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
34579 #, c-format
34580 msgid "Profile description: "
34581 msgstr ""
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
34585 #, c-format
34586 msgid "Profile name: "
34587 msgstr ""
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
34591 #, c-format
34592 msgid "Profile settings"
34593 msgstr ""
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
34597 #, c-format
34598 msgid "Profile type: "
34599 msgstr "Vrsta profila: "
34600
34601 #. For the first occurrence,
34602 #. %1$s:  END 
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
34605 #, c-format
34606 msgid "Profile unassigned %s "
34607 msgstr ""
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
34611 #, c-format
34612 msgid "Profile:"
34613 msgstr ""
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
34616 #, c-format
34617 msgid "Programmed texts"
34618 msgstr "Programirani tekst"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
34621 #, c-format
34622 msgid "Properties"
34623 msgstr ""
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34626 #, c-format
34627 msgid "Prosentient Systems, Australia"
34628 msgstr ""
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
34635 #, c-format
34636 msgid "Public"
34637 msgstr "Javni"
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
34640 #, fuzzy, c-format
34641 msgid "Public list:"
34642 msgstr "Javni popisi:"
34643
34644 #. OPTGROUP
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
34648 #, c-format
34649 msgid "Public lists"
34650 msgstr "Javni popisi"
34651
34652 #. For the first occurrence,
34653 #. SCRIPT
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
34656 msgid "Public lists:"
34657 msgstr "Javni popisi:"
34658
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
34663 #, c-format
34664 msgid "Public note"
34665 msgstr "Javna napomena"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
34672 #, c-format
34673 msgid "Public note:"
34674 msgstr "Javna napomena:"
34675
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34677 #, c-format
34678 msgid "Public notes"
34679 msgstr "Javne napomene"
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
34688 #, c-format
34689 msgid "Publication date"
34690 msgstr "Godina izdavanja"
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
34693 #, c-format
34694 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
34695 msgstr "Godina izdavanja (gggg-gggg)"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
34698 #, c-format
34699 msgid "Publication date: "
34700 msgstr "Godina izdavanja: "
34701
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
34703 #, c-format
34704 msgid "Publication details"
34705 msgstr "Podaci o publikaciji"
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34709 #, c-format
34710 msgid "Publication place:"
34711 msgstr "Mjesto izdavanja:"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
34715 #, c-format
34716 msgid "Publication year"
34717 msgstr "Godina izdavanja"
34718
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
34722 #, c-format
34723 msgid "Publication year:"
34724 msgstr "Godina izdavanja:"
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
34728 #, c-format
34729 msgid "Publication year: "
34730 msgstr "Godina izdavanja: "
34731
34732 #. %1$s:  publicationyear 
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
34734 #, c-format
34735 msgid "Publication year: %s"
34736 msgstr "Godina izdavanja: %s"
34737
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
34740 #, c-format
34741 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
34742 msgstr "Datum izdavanja: noviji prema starijima"
34743
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
34746 #, c-format
34747 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
34748 msgstr "Datum izdavanja: stariji prema novijima"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
34752 #, c-format
34753 msgid "Published by:"
34754 msgstr ""
34755
34756 #. For the first occurrence,
34757 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
34758 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
34759 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
34760 #. %4$s:  END 
34761 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
34762 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
34763 #. %7$s:  END 
34764 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
34765 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
34766 #. %10$s:  END 
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
34769 #, c-format
34770 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
34771 msgstr "Izdavač: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
34774 #, c-format
34775 msgid "Published date"
34776 msgstr "Datum izdavanja"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
34779 #, c-format
34780 msgid "Published on"
34781 msgstr "Datum izdavanja"
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
34793 #, c-format
34794 msgid "Publisher"
34795 msgstr "Izdavač"
34796
34797 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
34798 #. %2$s:  END 
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
34800 #, c-format
34801 msgid "Publisher :%s%s "
34802 msgstr "Izdavač :%s%s "
34803
34804 #. %1$s:  order.publishercode 
34805 #. %2$s:  END 
34806 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
34808 #, c-format
34809 msgid "Publisher :%s%s %s "
34810 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
34813 #, c-format
34814 msgid "Publisher location"
34815 msgstr "Lokacija izdavača"
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
34826 #, c-format
34827 msgid "Publisher:"
34828 msgstr "Izdavač:"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
34832 #, c-format
34833 msgid "Publisher: "
34834 msgstr "Izdavač: "
34835
34836 #. %1$s:  publisher 
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
34838 #, c-format
34839 msgid "Publisher: %s"
34840 msgstr "Izdavač: %s"
34841
34842 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
34843 #. %2$s:  END 
34844 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
34846 #, c-format
34847 msgid "Publisher:%s%s %s "
34848 msgstr "Izdavač:%s%s %s "
34849
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
34852 #, c-format
34853 msgid "Pull this many items"
34854 msgstr ""
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
34857 #, c-format
34858 msgid "Purchase"
34859 msgstr ""
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
34863 #, c-format
34864 msgid "Purchase suggestions"
34865 msgstr "Prijedlozi za nabavu"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
34870 #, c-format
34871 msgid "Qty."
34872 msgstr ""
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
34875 #, c-format
34876 msgid "Quality assurance manager:"
34877 msgstr ""
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34880 #, c-format
34881 msgid "Quality assurance team:"
34882 msgstr ""
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
34888 #, c-format
34889 msgid "Quantity"
34890 msgstr "Količina"
34891
34892 #. SCRIPT
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34894 msgid "Quantity must be greater than '0'"
34895 msgstr "Količina mora biti više od '0'"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
34898 #, c-format
34899 msgid "Quantity received"
34900 msgstr "Zaprimljena količina"
34901
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
34903 #, c-format
34904 msgid "Quantity received: "
34905 msgstr "Zaprimljena količina: "
34906
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
34908 #, c-format
34909 msgid "Quantity search"
34910 msgstr ""
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
34913 #, c-format
34914 msgid "Quantity to receive: "
34915 msgstr "Količina za zaprimiti: "
34916
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
34920 #, c-format
34921 msgid "Quantity: "
34922 msgstr "Količina: "
34923
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
34925 #, c-format
34926 msgid "Queue"
34927 msgstr ""
34928
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
34931 #, c-format
34932 msgid "Queue: "
34933 msgstr ""
34934
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
34938 #, c-format
34939 msgid "Quick spine label creator"
34940 msgstr "Brza izrada hrptenih naljepnica"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
34945 #, c-format
34946 msgid "Quote editor"
34947 msgstr "Alat za uređivanje citata"
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
34950 #, c-format
34951 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
34952 msgstr "Uređivanje citata za opciju 'citat dana' u OPAC-u"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
34955 #, c-format
34956 msgid "Quote uploader"
34957 msgstr "Alat za učitavanje citata"
34958
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
34960 #, c-format
34961 msgid "R&eacute;initialiser"
34962 msgstr ""
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
34969 #, c-format
34970 msgid "RIS"
34971 msgstr ""
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
34975 #, c-format
34976 msgid "RRP tax exc."
34977 msgstr "Vrijednost bez poreza"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
34981 #, c-format
34982 msgid "RRP tax inc."
34983 msgstr "Vrijednost s porezom"
34984
34985 #. %1$s:  heading | html 
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
34987 #, c-format
34988 msgid "RT: %s"
34989 msgstr "RT: %s"
34990
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
34992 #, c-format
34993 msgid "Rachel Dustin"
34994 msgstr ""
34995
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
34997 #, c-format
34998 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
34999 msgstr ""
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35002 #, c-format
35003 msgid "Rafal Kopaczka"
35004 msgstr ""
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35009 #, c-format
35010 msgid "Rank"
35011 msgstr ""
35012
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35014 #, c-format
35015 msgid "Rank (display order): "
35016 msgstr "Rang (redoslijed prikazivanja): "
35017
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35019 #, c-format
35020 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35021 msgstr ""
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35025 #, c-format
35026 msgid "Rate"
35027 msgstr ""
35028
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35030 #, c-format
35031 msgid "Rate: "
35032 msgstr ""
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35035 #, c-format
35036 msgid "Raw (any): "
35037 msgstr "Sve: "
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35040 #, c-format
35041 msgid "Reason"
35042 msgstr ""
35043
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35046 #, c-format
35047 msgid "Reason for suggestion: "
35048 msgstr "Razlog predlaganja: "
35049
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35051 #, c-format
35052 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35053 msgstr "Razlozi za odbijanje ili prihvaćanje prijedloga"
35054
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35058 #, c-format
35059 msgid "Receive"
35060 msgstr "Zaprimi"
35061
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35063 #, c-format
35064 msgid "Receive a new shipment"
35065 msgstr "Zaprimi novu pošiljku"
35066
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35068 #, c-format
35069 msgid "Receive date"
35070 msgstr "Datum zaprimanja"
35071
35072 #. %1$s:  name 
35073 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35074 #. %3$s:  invoice 
35075 #. %4$s:  END 
35076 #. %5$s:  ordernumber 
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35078 #, c-format
35079 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35080 msgstr "Zaprimi primjerke od : %s %s[%s] %s (narudžba #%s)"
35081
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35083 #, c-format
35084 msgid "Receive shipment"
35085 msgstr "Zaprimi pošiljku"
35086
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35088 #, c-format
35089 msgid "Receive shipment from vendor "
35090 msgstr "Zaprimi pošiljku od dobavljača "
35091
35092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35093 #, c-format
35094 msgid "Receive shipments"
35095 msgstr "Zaprimi pošiljke"
35096
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
35098 #, c-format
35099 msgid "Receive?"
35100 msgstr "Zaprimi?"
35101
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35104 #, c-format
35105 msgid "Received"
35106 msgstr "Zaprimljeno"
35107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35109 #, c-format
35110 msgid "Received "
35111 msgstr "Zaprimljeno "
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35114 #, c-format
35115 msgid "Received biblios"
35116 msgstr "Zaprimljeno"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35119 #, c-format
35120 msgid "Received by:"
35121 msgstr "Zaprimila:"
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35125 #, c-format
35126 msgid "Received issues"
35127 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35130 #, c-format
35131 msgid "Received issues:"
35132 msgstr "Zaprimljeni brojevi:"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35135 #, c-format
35136 msgid "Received items"
35137 msgstr "Zaprimljeni primjerci"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35141 #, c-format
35142 msgid "Received on"
35143 msgstr "Zaprimljeno"
35144
35145 #. %1$s:  firstname 
35146 #. %2$s:  surname 
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35148 #, c-format
35149 msgid "Received with thanks from %s %s "
35150 msgstr ""
35151
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35153 #, fuzzy, c-format
35154 msgid "Receives claims for late issues"
35155 msgstr "Zaprimljeni sveščići"
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35158 #, c-format
35159 msgid "Receives claims for late orders"
35160 msgstr ""
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35163 #, c-format
35164 msgid "Receives overdue notices: "
35165 msgstr "Prima opomene: "
35166
35167 #. INPUT type=submit
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
35169 msgid "Recheck"
35170 msgstr ""
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35173 #, c-format
35174 msgid "Recipients:"
35175 msgstr ""
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
35178 #, c-format
35179 msgid "Record"
35180 msgstr "Zapis"
35181
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
35183 #, c-format
35184 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
35185 msgstr ""
35186
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35188 #, c-format
35189 msgid "Record matching rule:"
35190 msgstr ""
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
35196 #, c-format
35197 msgid "Record matching rules"
35198 msgstr ""
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
35202 #, fuzzy, c-format
35203 msgid "Record number list (one per line): "
35204 msgstr "Popis brojeva korisničkih kartica (jedan broj po liniji): "
35205
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
35209 #, c-format
35210 msgid "Record type"
35211 msgstr "Vrsta zapisa"
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
35214 #, c-format
35215 msgid "Record type:"
35216 msgstr "Vrsta zapisa:"
35217
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
35220 #, c-format
35221 msgid "Record type: "
35222 msgstr "Vrsta zapisa: "
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
35225 #, fuzzy, c-format
35226 msgid "Record:"
35227 msgstr "Zapis"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
35230 #, c-format
35231 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
35232 msgstr ""
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35235 #, c-format
35236 msgid "Reed Wade"
35237 msgstr ""
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
35240 #, c-format
35241 msgid "Refine results"
35242 msgstr "Preciziraj rezultate"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
35245 #, c-format
35246 msgid "Refine results:"
35247 msgstr "Preciziraj rezultate:"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
35250 #, c-format
35251 msgid "Refine your search"
35252 msgstr "Pretraži unutar rezultata"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
35255 #, c-format
35256 msgid "Refunds"
35257 msgstr ""
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
35261 #, c-format
35262 msgid "RegEx"
35263 msgstr ""
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
35267 #, c-format
35268 msgid "Registration date"
35269 msgstr "Datum registracije"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
35273 #, c-format
35274 msgid "Registration date: "
35275 msgstr "Datum registracije: "
35276
35277 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
35279 #, c-format
35280 msgid "Registration date: %s"
35281 msgstr "Datum registracije: %s"
35282
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
35284 #, c-format
35285 msgid "Regula Sebastiao"
35286 msgstr ""
35287
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
35289 #, c-format
35290 msgid "Regular print"
35291 msgstr ""
35292
35293 #. For the first occurrence,
35294 #. SCRIPT
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
35299 msgid "Reject"
35300 msgstr ""
35301
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
35311 #, c-format
35312 msgid "Rejected"
35313 msgstr "Odbijeno"
35314
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
35316 #, c-format
35317 msgid "Rejected tags"
35318 msgstr "Odbijeni tagovi"
35319
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
35321 #, c-format
35322 msgid "Relationship"
35323 msgstr "Veze"
35324
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
35326 #, c-format
35327 msgid "Relationship information"
35328 msgstr "Informacija o vezi"
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
35331 #, c-format
35332 msgid "Relationship: "
35333 msgstr ""
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
35337 #, c-format
35338 msgid "Relatives' checkouts"
35339 msgstr ""
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
35342 #, c-format
35343 msgid "Release maintainers:"
35344 msgstr ""
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
35347 #, c-format
35348 msgid "Release manager:"
35349 msgstr ""
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
35352 #, c-format
35353 msgid "Relevance"
35354 msgstr "Relevantnost"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
35357 #, c-format
35358 msgid "Remember for next check in:"
35359 msgstr "Zapamti za sljedeće razduživanje:"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
35363 #, c-format
35364 msgid "Remember for session:"
35365 msgstr "Zapamti za ovaj period aktivnosti:"
35366
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
35368 #, c-format
35369 msgid "Reminder Date"
35370 msgstr ""
35371
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
35374 #, c-format
35375 msgid "Reminder: "
35376 msgstr "Podsjetnik: "
35377
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
35379 #, c-format
35380 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
35381 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35382
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
35384 #, c-format
35385 msgid ""
35386 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
35387 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
35388 msgstr ""
35389
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
35391 #, fuzzy, c-format
35392 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
35393 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35394
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
35396 #, fuzzy, c-format
35397 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
35398 msgstr "Podsjetnik: ova akcija će obrisati sve označene normativne zapise!"
35399
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
35401 #, c-format
35402 msgid "Remote image"
35403 msgstr ""
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
35406 #, c-format
35407 msgid "Remote image:"
35408 msgstr ""
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
35411 #, c-format
35412 msgid "Remote record deleted, local record kept"
35413 msgstr ""
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
35424 #, c-format
35425 msgid "Remove"
35426 msgstr "Ukloni"
35427
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
35430 #, c-format
35431 msgid "Remove "
35432 msgstr "Ukloni "
35433
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35436 #, c-format
35437 msgid "Remove duplicates"
35438 msgstr "Ukloni duplikate"
35439
35440 #. A
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
35442 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
35443 msgstr "Ukloni facetu [% facet.facet_link_value | html %]"
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
35447 #, c-format
35448 msgid "Remove item from collection"
35449 msgstr "Ukloni primjerak iz zbirke"
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
35453 #, c-format
35454 msgid "Remove item(s)"
35455 msgstr ""
35456
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
35458 #, c-format
35459 msgid "Remove non-local items"
35460 msgstr ""
35461
35462 #. INPUT type=button
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
35464 msgid "Remove owner"
35465 msgstr ""
35466
35467 #. SCRIPT
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
35469 msgid "Remove restriction?"
35470 msgstr "Ukloni restrikciju?"
35471
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
35474 #, c-format
35475 msgid "Remove selected"
35476 msgstr "Ukloni označeno"
35477
35478 #. INPUT type=submit
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
35480 msgid "Remove selected patrons"
35481 msgstr "Ukloni označene korisnike"
35482
35483 #. INPUT type=submit
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
35485 msgid "Remove tag"
35486 msgstr ""
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
35491 #, c-format
35492 msgid "Remove this match check"
35493 msgstr ""
35494
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35498 #, c-format
35499 msgid "Remove this match point"
35500 msgstr ""
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
35503 #, c-format
35504 msgid "Remove?"
35505 msgstr "Ukloni?"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
35516 #, c-format
35517 msgid "Renew"
35518 msgstr "Produži"
35519
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
35521 #, c-format
35522 msgid "Renew "
35523 msgstr "Produž "
35524
35525 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
35527 #, c-format
35528 msgid "Renew #%s"
35529 msgstr "Produži #%s"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
35532 #, c-format
35533 msgid "Renew all"
35534 msgstr "Produži sve"
35535
35536 #. SCRIPT
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35538 #, fuzzy
35539 msgid "Renew failed:"
35540 msgstr "Produženje nije uspjelo"
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
35543 #, fuzzy, c-format
35544 msgid "Renew or check in selected items"
35545 msgstr "Produži ili vrati označene primjerke"
35546
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
35549 #, c-format
35550 msgid "Renew patron"
35551 msgstr "Produži članstvo"
35552
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
35554 #, c-format
35555 msgid "Renew this subscription"
35556 msgstr "Obnovi ovu pretplatu"
35557
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
35559 #, c-format
35560 msgid "Renewal"
35561 msgstr "Produženja roka posudbe"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
35564 #, c-format
35565 msgid "Renewal due date:"
35566 msgstr "Novi datum vraćanja:"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
35569 #, c-format
35570 msgid "Renewal period"
35571 msgstr "Period produženja"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
35574 #, c-format
35575 msgid "Renewals allowed (count)"
35576 msgstr "Dozvoljen broj produženja (count)"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35579 #, c-format
35580 msgid "Renewed"
35581 msgstr "Produženo"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
35584 #, c-format
35585 msgid "Renewed "
35586 msgstr "Produženo "
35587
35588 #. SCRIPT
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35590 #, fuzzy
35591 msgid "Renewed, due:"
35592 msgstr "Produženo "
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
35595 #, c-format
35596 msgid "Rental charge"
35597 msgstr "Cijena posudbe"
35598
35599 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
35601 #, c-format
35602 msgid "Rental charge for this item: %s"
35603 msgstr "Cijena posudbe za ovaj primjerak: %s"
35604
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
35606 #, c-format
35607 msgid "Rental charge:"
35608 msgstr "Cijena posudbe:"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
35611 #, c-format
35612 msgid "Rental charge: "
35613 msgstr "Cijena posudbe: "
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
35616 #, c-format
35617 msgid "Rental discount (%%)"
35618 msgstr ""
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
35624 #, c-format
35625 msgid "Reopen"
35626 msgstr ""
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
35629 #, c-format
35630 msgid "Reopen it"
35631 msgstr ""
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
35634 #, c-format
35635 msgid "Reopen this basket"
35636 msgstr "Ponovo otvori košaricu"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
35639 #, c-format
35640 msgid "Reopen this basket group"
35641 msgstr "Ponovo otvori ovu grupu košarica"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
35644 #, c-format
35645 msgid "Reopen: "
35646 msgstr ""
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
35649 #, c-format
35650 msgid "Rep.price"
35651 msgstr ""
35652
35653 #. A
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
35658 msgid "Repeat this Tag"
35659 msgstr ""
35660
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
35663 #, c-format
35664 msgid "Repeatable"
35665 msgstr ""
35666
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
35672 #, c-format
35673 msgid "Repeatable: "
35674 msgstr ""
35675
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
35677 #, c-format
35678 msgid "Replace all patron attributes"
35679 msgstr "Zamijeni sve korisničke atribute"
35680
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
35682 #, c-format
35683 msgid "Replace existing covers"
35684 msgstr "Zamijeni postojeći ovitak"
35685
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35687 #, c-format
35688 msgid "Replace only included patron attributes"
35689 msgstr ""
35690
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
35692 #, fuzzy, c-format
35693 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
35694 msgstr "Zamijeni zapis preko Z39.50"
35695
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
35699 #, c-format
35700 msgid "Replacement cost: "
35701 msgstr "Vrijednost: "
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
35704 #, c-format
35705 msgid "Replacement price"
35706 msgstr "Vrijednost"
35707
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
35709 #, c-format
35710 msgid "Replacement price:"
35711 msgstr "Vrijednost:"
35712
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
35714 #, c-format
35715 msgid "Reply-To (if different to Email): "
35716 msgstr ""
35717
35718 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
35720 #, c-format
35721 msgid "Report %s"
35722 msgstr "Izvještaj %s"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
35726 #, c-format
35727 msgid "Report Plugins"
35728 msgstr "Dodaci za izvještaje"
35729
35730 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
35731 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
35732 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
35733 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
35734 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
35735 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
35737 #, c-format
35738 msgid ""
35739 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
35740 "%s)"
35741 msgstr ""
35742
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
35744 #, c-format
35745 msgid "Report group:"
35746 msgstr "Grupa izvještaja:"
35747
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
35754 #, c-format
35755 msgid "Report is public:"
35756 msgstr "Izvještaj je javan:"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
35759 #, c-format
35760 msgid "Report name"
35761 msgstr "Naziv izvještaja"
35762
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
35764 #, c-format
35765 msgid "Report name:"
35766 msgstr "Naziv izvještaja:"
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
35770 #, c-format
35771 msgid "Report name: "
35772 msgstr "Naziv izvještaja: "
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
35775 #, c-format
35776 msgid "Report subgroup:"
35777 msgstr "Pod-grupa izvještaja:"
35778
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
35780 #, c-format
35781 msgid "Report:"
35782 msgstr ""
35783
35784 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
35786 #, c-format
35787 msgid "Reported on %s"
35788 msgstr "Datum izvještaja %s"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
35812 #, c-format
35813 msgid "Reports"
35814 msgstr "Izvještaji"
35815
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
35817 #, c-format
35818 msgid "Reports Dictionary"
35819 msgstr "Rječnik za izvještaje"
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
35823 #, c-format
35824 msgid "Reports dictionary"
35825 msgstr "Rječnik za izvještaje"
35826
35827 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
35828 #. %2$s:  mainloo.branchname 
35829 #. %3$s:  END 
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
35831 #, c-format
35832 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
35833 msgstr ""
35834
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
35836 #, fuzzy, c-format
35837 msgid "Reports tables"
35838 msgstr "Naziv izvještaja"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
35980 #, c-format
35981 msgid "Required"
35982 msgstr "Obavezno"
35983
35984 #. LABEL
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
35986 msgid "Required field"
35987 msgstr "Obavezno polje"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
35990 #, c-format
35991 msgid "Required fields cannot be cleared"
35992 msgstr ""
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
35995 #, c-format
35996 msgid "Required match checks"
35997 msgstr ""
35998
35999 #. TH
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36001 msgid "Required module missing"
36002 msgstr "Nedostaje potreban modul"
36003
36004 #. IMG
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36006 msgid "Requires override of hold policy"
36007 msgstr ""
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36010 #, c-format
36011 msgid "Reserve cancelled"
36012 msgstr ""
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36015 #, c-format
36016 msgid "Reserve found"
36017 msgstr "Pronađena je rezervacija"
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36020 #, c-format
36021 msgid "Reserves"
36022 msgstr "Rezervacije"
36023
36024 #. INPUT type=reset
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36030 #, c-format
36031 msgid "Reset"
36032 msgstr "Poništi"
36033
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36035 #, c-format
36036 msgid "Reset filter"
36037 msgstr "Poništi filter"
36038
36039 #. INPUT type=submit name=submit
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36041 msgid "Restore"
36042 msgstr ""
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36045 #, c-format
36046 msgid "Restrict"
36047 msgstr "Ograniči"
36048
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36050 #, c-format
36051 msgid "Restrict access to: "
36052 msgstr "Ograniči pristup na: "
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36059 #, c-format
36060 msgid "Restricted"
36061 msgstr "Ograničeno"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36064 #, c-format
36065 msgid "Restricted [until] flag"
36066 msgstr ""
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36069 #, c-format
36070 msgid "Restricted:"
36071 msgstr "Ograničeno:"
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36074 #, c-format
36075 msgid "Restriction overridden temporarily"
36076 msgstr ""
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36079 #, c-format
36080 msgid "Restriction overridden temporarily."
36081 msgstr ""
36082
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36085 #, c-format
36086 msgid "Result"
36087 msgstr ""
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36096 #, c-format
36097 msgid "Results"
36098 msgstr "Rezultati"
36099
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36101 #, c-format
36102 msgid "Results "
36103 msgstr "Rezultati "
36104
36105 #. %1$s:  from 
36106 #. %2$s:  to 
36107 #. %3$s:  IF ( total ) 
36108 #. %4$s:  total 
36109 #. %5$s:  END 
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36111 #, c-format
36112 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36113 msgstr "Rezultati %s kroz %s %s od %s%s"
36114
36115 #. %1$s:  from 
36116 #. %2$s:  to 
36117 #. %3$s:  total 
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36119 #, c-format
36120 msgid "Results %s to %s of %s"
36121 msgstr "Rezultati %s do %s od %s"
36122
36123 #. %1$s:  from 
36124 #. %2$s:  to 
36125 #. %3$s:  total 
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36127 #, c-format
36128 msgid "Results %s to %s of %s "
36129 msgstr "Rezultati %s do %s od %s "
36130
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36132 #, c-format
36133 msgid "Results for Authority Records"
36134 msgstr "Rezultati za normativne zapise"
36135
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36137 #, c-format
36138 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36139 msgstr ""
36140
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36142 #, c-format
36143 msgid "Results per page :"
36144 msgstr "Rezultata po stranici :"
36145
36146 #. INPUT type=submit
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
36149 msgid "Resume all suspended holds"
36150 msgstr "Reaktiviraj sve obustavljene rezervacije"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36153 #, c-format
36154 msgid "Return date"
36155 msgstr "Datum vraćanja"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36159 #, c-format
36160 msgid "Return policy"
36161 msgstr ""
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
36165 #, c-format
36166 msgid "Return to batch item deletion"
36167 msgstr "Povratak na alat za brisanje primjeraka u seriji"
36168
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
36170 #, c-format
36171 msgid "Return to batch item modification"
36172 msgstr "Natrag na alat za promjenu primjeraka u seriji"
36173
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
36175 #, c-format
36176 msgid "Return to issuing rules"
36177 msgstr "Povratak na pravila posudbe"
36178
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
36180 #, c-format
36181 msgid "Return to items search fields overview page"
36182 msgstr ""
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
36185 #, c-format
36186 msgid "Return to patron detail"
36187 msgstr ""
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "Return to previous page"
36192 msgstr "Povratak na rezultate"
36193
36194 #. SCRIPT
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36196 msgid "Return to results"
36197 msgstr "Povratak na rezultate"
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
36204 #, c-format
36205 msgid "Return to rotating collections home"
36206 msgstr ""
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
36209 #, c-format
36210 msgid "Return to sets management"
36211 msgstr ""
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
36214 #, c-format
36215 msgid "Return to spine label printer"
36216 msgstr ""
36217
36218 #. %1$s:  batchid 
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
36220 #, c-format
36221 msgid "Return to staged MARC batch %s"
36222 msgstr ""
36223
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
36225 #, c-format
36226 msgid "Return to the basket without making a new order."
36227 msgstr "Povratak na košaricu bez izrade nove narudžbe."
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
36230 #, c-format
36231 msgid "Return to tools"
36232 msgstr ""
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
36235 #, c-format
36236 msgid "Return to: "
36237 msgstr ""
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
36240 #, c-format
36241 msgid "Return-Path (if different to Email): "
36242 msgstr ""
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
36245 #, c-format
36246 msgid "Returns"
36247 msgstr ""
36248
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
36250 #, c-format
36251 msgid "Reverse"
36252 msgstr ""
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
36255 #, c-format
36256 msgid "Revert waiting status"
36257 msgstr ""
36258
36259 #. SCRIPT
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36261 msgid "Reverted"
36262 msgstr ""
36263
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
36266 #, c-format
36267 msgid "Reviewer"
36268 msgstr ""
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
36271 #, c-format
36272 msgid "Reviews"
36273 msgstr "Prikazi"
36274
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
36276 #, c-format
36277 msgid "Ricardo Dias Marques"
36278 msgstr ""
36279
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
36281 #, c-format
36282 msgid "Richard Anderson"
36283 msgstr ""
36284
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
36286 #, c-format
36287 msgid "Rick Welykochy"
36288 msgstr ""
36289
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
36291 #, c-format
36292 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
36293 msgstr ""
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
36296 #, c-format
36297 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
36298 msgstr ""
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
36301 #, c-format
36302 msgid "Robert Williams"
36303 msgstr ""
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
36306 #, c-format
36307 msgid "Robin Sheat"
36308 msgstr ""
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
36311 #, c-format
36312 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
36313 msgstr ""
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
36316 #, c-format
36317 msgid "Rochelle Healy"
36318 msgstr ""
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
36321 #, c-format
36322 msgid "Roger Buck"
36323 msgstr ""
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
36326 #, c-format
36327 msgid "Rolando Isidoro"
36328 msgstr ""
36329
36330 #. SCRIPT
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
36332 msgid "Rollover at:"
36333 msgstr "Vrati na početak kod:"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36336 #, c-format
36337 msgid "Rollover:"
36338 msgstr "Vrati na početak:"
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
36341 #, c-format
36342 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
36343 msgstr ""
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
36346 #, c-format
36347 msgid "Roman Amor"
36348 msgstr ""
36349
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36351 #, c-format
36352 msgid "Romina Racca"
36353 msgstr ""
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36356 #, c-format
36357 msgid "Ron Wickersham"
36358 msgstr ""
36359
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
36366 #, c-format
36367 msgid "Rotating collections"
36368 msgstr ""
36369
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
36372 #, c-format
36373 msgid "Routing"
36374 msgstr "Cirkulacija periodike"
36375
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
36377 #, c-format
36378 msgid "Routing list"
36379 msgstr "Cirkulacija periodike"
36380
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36383 #, c-format
36384 msgid "Routing lists"
36385 msgstr "Popis za proslijeđivanje"
36386
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36388 #, c-format
36389 msgid "Routing:"
36390 msgstr "Cirkulacija periodike:"
36391
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
36398 #, c-format
36399 msgid "Row"
36400 msgstr ""
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
36403 #, c-format
36404 msgid "Rows per page: "
36405 msgstr "Redova po stranici: "
36406
36407 #. %1$s:  IF ( branch ) 
36408 #. %2$s:  branch 
36409 #. %3$s:  ELSE 
36410 #. %4$s:  END 
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
36412 #, c-format
36413 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
36414 msgstr "Pravila za opomene: %s%s%s zadana knjižnica %s"
36415
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
36417 #, c-format
36418 msgid "Run"
36419 msgstr "Pokreni"
36420
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36422 #, c-format
36423 msgid "Run report"
36424 msgstr "Pokreni izvještaj"
36425
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
36427 #, c-format
36428 msgid "Run report "
36429 msgstr "Pokreni izvještaj "
36430
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
36432 #, c-format
36433 msgid "Run reports"
36434 msgstr "Pokreni izvještaje"
36435
36436 #. INPUT type=submit
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
36438 msgid "Run the report"
36439 msgstr "Pokreni izvještaj"
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
36442 #, c-format
36443 msgid "Run this report"
36444 msgstr "Pokreni izvještaj"
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36447 #, c-format
36448 msgid "Run tool"
36449 msgstr ""
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
36452 #, c-format
36453 msgid "Russel Garlick"
36454 msgstr ""
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
36457 #, c-format
36458 msgid "Ryan Higgins"
36459 msgstr ""
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36462 #, c-format
36463 msgid "SAN-Ouest Provence"
36464 msgstr ""
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
36467 #, c-format
36468 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
36469 msgstr ""
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
36472 #, c-format
36473 msgid "SBN"
36474 msgstr ""
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
36477 #, c-format
36478 msgid "SIP media type: "
36479 msgstr ""
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
36482 #, c-format
36483 msgid "SMS"
36484 msgstr "SMS"
36485
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
36487 #, c-format
36488 msgid "SMS Messaging"
36489 msgstr ""
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
36492 #, fuzzy, c-format
36493 msgid "SMS alert number"
36494 msgstr "SMS broj:"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
36498 #, c-format
36499 msgid "SMS number:"
36500 msgstr "SMS broj:"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36505 #, c-format
36506 msgid "SQL"
36507 msgstr ""
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
36511 #, c-format
36512 msgid "SQL:"
36513 msgstr ""
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
36516 #, fuzzy, c-format
36517 msgid "SRU Search fields mapping: "
36518 msgstr "Polja za pretraživanje:"
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
36521 #, c-format
36522 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
36523 msgstr ""
36524
36525 #. SCRIPT
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36527 msgid "Sa"
36528 msgstr ""
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
36531 #, c-format
36532 msgid "Salutation"
36533 msgstr "Oslovljavanje"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
36536 #, c-format
36537 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
36538 msgstr ""
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36541 #, c-format
36542 msgid "Sam Sanders"
36543 msgstr ""
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
36546 #, c-format
36547 msgid "Samuel Crosby"
36548 msgstr ""
36549
36550 #. SCRIPT
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36552 msgid "Sat"
36553 msgstr ""
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
36556 #, c-format
36557 msgid "Satisfied "
36558 msgstr "Zadovoljeno "
36559
36560 #. For the first occurrence,
36561 #. SCRIPT
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
36566 #, c-format
36567 msgid "Saturday"
36568 msgstr ""
36569
36570 #. SCRIPT
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
36572 msgid "Saturdays"
36573 msgstr ""
36574
36575 #. INPUT type=submit
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
36645 #, c-format
36646 msgid "Save"
36647 msgstr "Snimi"
36648
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
36651 #, c-format
36652 msgid "Save "
36653 msgstr "Snimi "
36654
36655 #. INPUT type=button
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
36657 msgid "Save Changes"
36658 msgstr "Snimi promjene"
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
36661 #, c-format
36662 msgid "Save Record"
36663 msgstr "Snimi zapis"
36664
36665 #. For the first occurrence,
36666 #. %1$s:  TAB.tab_title 
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
36669 #, c-format
36670 msgid "Save all %s preferences"
36671 msgstr ""
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
36674 #, c-format
36675 msgid "Save and continue editing"
36676 msgstr "Snimi i nastavi uređivanje"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
36679 #, c-format
36680 msgid "Save and edit items"
36681 msgstr "Snimi i uredi primjerke"
36682
36683 #. INPUT type=submit name=ok
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
36685 msgid "Save and preview routing slip"
36686 msgstr "Snimi i pregledaj potvrdu za redoslijed kruženja"
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
36689 #, c-format
36690 msgid "Save and view record"
36691 msgstr "Snimi i pogledaj zapis"
36692
36693 #. INPUT type=submit name=save_anyway
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
36696 msgid "Save anyway"
36697 msgstr "Snimi svejedno"
36698
36699 #. INPUT type=button
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
36701 msgid "Save as new pattern"
36702 msgstr "Snimi kao novi obrazac"
36703
36704 #. INPUT type=submit
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
36713 msgid "Save changes"
36714 msgstr "Snimi promjene"
36715
36716 #. INPUT type=submit name=submit
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
36718 msgid "Save compound"
36719 msgstr ""
36720
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
36722 #, c-format
36723 msgid "Save configuration"
36724 msgstr "Snimi konfiguraciju"
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
36727 #, c-format
36728 msgid "Save quotes"
36729 msgstr "Snimi citate"
36730
36731 #. INPUT type=submit name=submit
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
36734 #, fuzzy
36735 msgid "Save report"
36736 msgstr "Snimljeni izvještaji"
36737
36738 #. INPUT type=submit
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
36740 msgid "Save subscription"
36741 msgstr "Snimi pretplatu"
36742
36743 #. INPUT type=submit
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
36745 msgid "Save subscription history"
36746 msgstr "Snimi povijest pretplata"
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
36749 #, c-format
36750 msgid "Save your custom report"
36751 msgstr ""
36752
36753 #. SCRIPT
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
36755 msgid "Saved preference %s"
36756 msgstr "Snimljene postavke %s"
36757
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
36759 #, c-format
36760 msgid "Saved report results"
36761 msgstr ""
36762
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
36769 #, c-format
36770 msgid "Saved reports"
36771 msgstr "Snimljeni izvještaji"
36772
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36774 #, c-format
36775 msgid "Saved reports page"
36776 msgstr "Stranica sa snimljenim izvještajima"
36777
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
36779 #, c-format
36780 msgid "Saved results"
36781 msgstr "Snimljeni rezultati"
36782
36783 #. For the first occurrence,
36784 #. SCRIPT
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
36787 msgid "Saving..."
36788 msgstr "Snimam..."
36789
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
36791 #, c-format
36792 msgid "Savitra Sirohi"
36793 msgstr ""
36794
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
36796 #, c-format
36797 msgid "Scan Index for: "
36798 msgstr "Pregledavanje kazala za: "
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
36805 #, c-format
36806 msgid "Scan a barcode to check in:"
36807 msgstr ""
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
36810 #, c-format
36811 msgid "Scan a patron barcode to start. "
36812 msgstr ""
36813
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36815 #, c-format
36816 msgid "Scan index:"
36817 msgstr "Pregledavanje kazala:"
36818
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
36820 #, c-format
36821 msgid "Scan indexes"
36822 msgstr "Pregledavanje kazala"
36823
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
36825 #, c-format
36826 msgid "Schedule"
36827 msgstr "Podesi automatsko pokretanje"
36828
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
36830 #, c-format
36831 msgid "Schedule tasks to run"
36832 msgstr "Podesi pokretanje zadataka"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
36835 #, c-format
36836 msgid "Schedule this report to run using the: "
36837 msgstr ""
36838
36839 #. For the first occurrence,
36840 #. SCRIPT
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36842 msgid "Scheduled for automatic renewal"
36843 msgstr ""
36844
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
36846 #, c-format
36847 msgid "Scheduler tool"
36848 msgstr ""
36849
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
36853 #, c-format
36854 msgid "Score: "
36855 msgstr ""
36856
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
36858 #, fuzzy, c-format
36859 msgid "Screen"
36860 msgstr "Na ekran"
36861
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
36863 #, c-format
36864 msgid "Sean Hamlin"
36865 msgstr ""
36866
36867 #. INPUT type=submit
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
36910 #, c-format
36911 msgid "Search"
36912 msgstr "Pretraživanje"
36913
36914 #. INPUT type=text
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
36917 msgid "Search ISSN"
36918 msgstr "Pretraži ISSN"
36919
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
36921 #, fuzzy, c-format
36922 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
36923 msgstr "Pretraživanje Z39.50 servera"
36924
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
36926 #, c-format
36927 msgid "Search all headings"
36928 msgstr "Pretraži sve odrednice"
36929
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
36931 #, c-format
36932 msgid "Search between two dates"
36933 msgstr "Pretraživanje u rasponu datuma"
36934
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
36936 #, c-format
36937 msgid "Search by contract name or/and description:"
36938 msgstr ""
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
36941 #, c-format
36942 msgid "Search by patron category name:"
36943 msgstr "Pretraživanje prema kategoriji korisnika:"
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
36946 #, fuzzy, c-format
36947 msgid "Search call number:"
36948 msgstr "Pretraži signaturu"
36949
36950 #. INPUT type=text
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
36953 msgid "Search callnumber"
36954 msgstr "Pretraži signaturu"
36955
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
36957 #, c-format
36958 msgid "Search cities"
36959 msgstr "Pretraživanje gradova"
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
36962 #, c-format
36963 msgid "Search contracts"
36964 msgstr "Pretraživanje ugovora o nabavi"
36965
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
36967 #, c-format
36968 msgid "Search currencies"
36969 msgstr "Pretraži valute"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
36972 #, c-format
36973 msgid "Search existing notices:"
36974 msgstr "Pretraživanje postojećih poruka:"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
36977 #, c-format
36978 msgid "Search existing records"
36979 msgstr "Pretraživanje postojećih zapisa"
36980
36981 #. INPUT type=text
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
36983 msgid "Search expiration date"
36984 msgstr "Pretraživanje datuma isteka"
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36988 #, c-format
36989 msgid "Search fields:"
36990 msgstr "Polja za pretraživanje:"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
36993 #, c-format
36994 msgid "Search filters"
36995 msgstr "Filteri za pretraživanje"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
36998 #, c-format
36999 msgid "Search for "
37000 msgstr "Pronađi "
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37003 #, c-format
37004 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37005 msgstr ""
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37008 #, c-format
37009 msgid "Search for a vendor"
37010 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37013 #, c-format
37014 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37015 msgstr ""
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37018 #, c-format
37019 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37020 msgstr ""
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37023 #, c-format
37024 msgid "Search for another record"
37025 msgstr "Pronađi drugi zapis"
37026
37027 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37028 #. %2$s:  batch_id 
37029 #. %3$s:  END 
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37031 #, c-format
37032 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37033 msgstr ""
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37036 #, fuzzy, c-format
37037 msgid "Search for patron"
37038 msgstr "Pretraži korisnike"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37041 #, fuzzy, c-format
37042 msgid "Search for record"
37043 msgstr "Pronađi drugi zapis"
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37046 #, c-format
37047 msgid "Search for tag:"
37048 msgstr "Pronađi polje:"
37049
37050 #. A
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37053 msgid "Search for this Author"
37054 msgstr "Pronađi naslove ovoga autora"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37057 #, c-format
37058 msgid "Search funds"
37059 msgstr "Pretraži mjesta troška"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37062 #, c-format
37063 msgid "Search funds:"
37064 msgstr "Pretraži mjesta troška:"
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37068 #, c-format
37069 msgid "Search history"
37070 msgstr "Povijest pretraživanja"
37071
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37073 #, c-format
37074 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37075 msgstr ""
37076
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37080 #, c-format
37081 msgid "Search index: "
37082 msgstr "Kazalo za pretraživanje: "
37083
37084 #. INPUT type=text
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37087 msgid "Search library"
37088 msgstr "Pretraži knjižnicu"
37089
37090 #. INPUT type=text
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37093 msgid "Search location"
37094 msgstr ""
37095
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37097 #, c-format
37098 msgid "Search main heading"
37099 msgstr "Pretraži preko glavne odrednice"
37100
37101 #. INPUT type=text
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37104 msgid "Search notes"
37105 msgstr "Pretraživanje napomena"
37106
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37108 #, c-format
37109 msgid "Search notices"
37110 msgstr "Pretraživanje poruka"
37111
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37113 #, c-format
37114 msgid "Search on"
37115 msgstr "Pretraži preko"
37116
37117 #. IMG
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37119 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37120 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value %]"
37121
37122 #. IMG
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37124 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37125 msgstr "Pretraži [% subfiel.marc_value |html %]"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37128 #, c-format
37129 msgid "Search options"
37130 msgstr "Opcije za pretraživanje"
37131
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37133 #, c-format
37134 msgid "Search orders"
37135 msgstr "Pretraživanje narudžbi"
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37138 #, c-format
37139 msgid "Search orders:"
37140 msgstr "Pretraživanje narudžbi:"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37143 #, c-format
37144 msgid "Search patron categories"
37145 msgstr "Pretraživanje kategorija korisnika"
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
37149 #, c-format
37150 msgid "Search patrons"
37151 msgstr "Pretraži korisnike"
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37154 #, c-format
37155 msgid "Search printers"
37156 msgstr "Pretraži printere"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37161 #, c-format
37162 msgid "Search results"
37163 msgstr "Rezultati pretraživanja"
37164
37165 #. %1$s:  from 
37166 #. %2$s:  to 
37167 #. %3$s:  total 
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
37169 #, c-format
37170 msgid "Search results from %s to %s of %s"
37171 msgstr "Rezultati pretraživanja od %s do %s od %s"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
37174 #, c-format
37175 msgid "Search stop words"
37176 msgstr ""
37177
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
37179 #, c-format
37180 msgid "Search string matches: "
37181 msgstr ""
37182
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
37186 #, c-format
37187 msgid "Search subscriptions"
37188 msgstr "Pretraživanje pretplata"
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
37192 #, c-format
37193 msgid "Search subscriptions:"
37194 msgstr "Pretraživanje pretplata:"
37195
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
37197 #, c-format
37198 msgid "Search suggestions"
37199 msgstr "Pretraži prijedloge"
37200
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
37202 #, c-format
37203 msgid "Search system preferences"
37204 msgstr "Pretraži sistemske postavke"
37205
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37209 #, c-format
37210 msgid "Search targets "
37211 msgstr "Mete za pretraživanje "
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
37215 #, c-format
37216 msgid "Search the Norwegian national patron database"
37217 msgstr ""
37218
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
37237 #, c-format
37238 msgid "Search the catalog"
37239 msgstr "Pretraži katalog"
37240
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
37242 #, c-format
37243 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
37244 msgstr "Pretraži katalog i spremnik:"
37245
37246 #. INPUT type=text
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
37249 msgid "Search title"
37250 msgstr "Pretraži naslov"
37251
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
37253 #, c-format
37254 msgid "Search to hold"
37255 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
37256
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
37259 #, c-format
37260 msgid "Search type:"
37261 msgstr "Pretraži vrstu:"
37262
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
37264 #, c-format
37265 msgid "Search value: "
37266 msgstr ""
37267
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
37269 #, c-format
37270 msgid "Search vendors:"
37271 msgstr "Pretraži dobavljače:"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
37274 #, c-format
37275 msgid "Search was: "
37276 msgstr "Pretraživanje je bilo: "
37277
37278 #. For the first occurrence,
37279 #. SCRIPT
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
37284 #, c-format
37285 msgid "Search:"
37286 msgstr "Pretraži:"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
37289 #, c-format
37290 msgid "Searchable: "
37291 msgstr "Pretraživo: "
37292
37293 #. A
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
37295 #, c-format
37296 msgid "Searching"
37297 msgstr "Pretraživanje"
37298
37299 #. SCRIPT
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37301 msgid "Season"
37302 msgstr ""
37303
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
37305 #, c-format
37306 msgid "Sebastiaan Durand"
37307 msgstr ""
37308
37309 #. For the first occurrence,
37310 #. SCRIPT
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
37313 msgid "Second"
37314 msgstr "Druga"
37315
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
37318 #, c-format
37319 msgid "Secondary email"
37320 msgstr "Sekundarna e-pošta"
37321
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
37324 #, c-format
37325 msgid "Secondary email: "
37326 msgstr "Sekundarna e-pošta: "
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37330 #, c-format
37331 msgid "Secondary phone"
37332 msgstr "Sekundarni telefon"
37333
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
37336 #, c-format
37337 msgid "Secondary phone: "
37338 msgstr "Sekundarni telefon: "
37339
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
37343 #, c-format
37344 msgid "Seconds (default)"
37345 msgstr ""
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
37349 #, c-format
37350 msgid "Section"
37351 msgstr "Sekcija"
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
37354 #, c-format
37355 msgid "Section:"
37356 msgstr "Sekcija:"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
37359 #, c-format
37360 msgid "See any subscription attached to this biblio"
37361 msgstr "Vidi sve pretplate vezane uz ovaj biblio"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37364 #, c-format
37365 msgid "See basket information"
37366 msgstr "Vidi informacije o košarici"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
37369 #, c-format
37370 msgid "See invoice information"
37371 msgstr "Vidi informacije o računu"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
37374 #, c-format
37375 msgid "See online help for advanced options"
37376 msgstr ""
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
37379 #, c-format
37380 msgid "Seen"
37381 msgstr ""
37382
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
37395 #, c-format
37396 msgid "Select"
37397 msgstr ""
37398
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
37400 #, fuzzy, c-format
37401 msgid "Select "
37402 msgstr "Označi sve"
37403
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
37405 #, c-format
37406 msgid ""
37407 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
37408 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
37409 msgstr ""
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
37412 #, c-format
37413 msgid ""
37414 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
37415 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
37416 msgstr ""
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
37419 #, c-format
37420 msgid "Select CSV profile:"
37421 msgstr "Odaberi CSV profil:"
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
37424 #, fuzzy, c-format
37425 msgid "Select MARC framework:"
37426 msgstr "Zadani predložak"
37427
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
37429 #, c-format
37430 msgid ""
37431 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
37432 "each valid record staged for later import into the catalog."
37433 msgstr ""
37434
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
37436 #, c-format
37437 msgid "Select a borrower category"
37438 msgstr ""
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
37441 #, fuzzy, c-format
37442 msgid "Select a budget"
37443 msgstr "Odaberi sredstva"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
37446 #, c-format
37447 msgid "Select a category type"
37448 msgstr "Odaberi vrstu kategorije"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
37451 #, c-format
37452 msgid "Select a department"
37453 msgstr "Odaberi odjel"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
37456 #, c-format
37457 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
37458 msgstr ""
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
37463 #, c-format
37464 msgid "Select a fund"
37465 msgstr "Odaberi sredstva"
37466
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
37470 #, c-format
37471 msgid "Select a layout to be applied: "
37472 msgstr ""
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
37475 #, c-format
37476 msgid "Select a library"
37477 msgstr "Odaberi knjižnicu"
37478
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
37480 #, c-format
37481 msgid "Select a library :"
37482 msgstr "Odaberi knjižnicu :"
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
37486 #, c-format
37487 msgid "Select a library : "
37488 msgstr "Odaberi knjižnicu : "
37489
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
37493 #, c-format
37494 msgid "Select a library:"
37495 msgstr "Odaberi knjižnicu:"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
37499 #, fuzzy, c-format
37500 msgid "Select a template"
37501 msgstr "Obriši predložak"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
37506 #, c-format
37507 msgid "Select a template to be applied: "
37508 msgstr ""
37509
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
37536 #, c-format
37537 msgid "Select all"
37538 msgstr "Označi sve"
37539
37540 #. SCRIPT
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
37542 #, fuzzy
37543 msgid "Select all sample data"
37544 msgstr "Odaberi odjel"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
37547 #, c-format
37548 msgid "Select an authority framework"
37549 msgstr ""
37550
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
37552 #, c-format
37553 msgid "Select an existing list"
37554 msgstr ""
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
37557 #, c-format
37558 msgid ""
37559 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
37560 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
37561 msgstr ""
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
37564 #, c-format
37565 msgid "Select day: "
37566 msgstr "Odaberi dan: "
37567
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
37569 #, c-format
37570 msgid "Select download format: "
37571 msgstr "Odabir formata za preuzimanje: "
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
37574 #, c-format
37575 msgid "Select items you want to check"
37576 msgstr ""
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
37579 #, c-format
37580 msgid "Select local databases"
37581 msgstr ""
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
37584 #, c-format
37585 msgid "Select month:"
37586 msgstr "Odaberi mjesec:"
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
37589 #, c-format
37590 msgid "Select none to see all libraries"
37591 msgstr ""
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
37594 #, c-format
37595 msgid "Select note"
37596 msgstr "Odaberi napomenu"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
37599 #, c-format
37600 msgid "Select notice:"
37601 msgstr "Odaberi obavijest:"
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
37604 #, c-format
37605 msgid "Select one or more images to delete. "
37606 msgstr ""
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
37609 #, c-format
37610 msgid "Select planning type:"
37611 msgstr "Odabir vrste planiranja:"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
37615 #, c-format
37616 msgid "Select records to export "
37617 msgstr ""
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
37620 #, c-format
37621 msgid "Select remote databases"
37622 msgstr ""
37623
37624 #. For the first occurrence,
37625 #. SCRIPT
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
37631 #, fuzzy, c-format
37632 msgid "Select searches to: "
37633 msgstr "Označene naslove: "
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
37636 #, c-format
37637 msgid "Select table "
37638 msgstr ""
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
37641 #, c-format
37642 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
37643 msgstr ""
37644
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
37646 #, c-format
37647 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
37648 msgstr ""
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
37651 #, c-format
37652 msgid "Select the file to import: "
37653 msgstr ""
37654
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
37656 #, c-format
37657 msgid "Select the file to stage: "
37658 msgstr ""
37659
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
37665 #, c-format
37666 msgid "Select the file to upload: "
37667 msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje: "
37668
37669 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
37671 #, c-format
37672 msgid "Select the host item to link%s to "
37673 msgstr "Odaberi zapis više razine za povezivanje%s na "
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
37676 #, c-format
37677 msgid "Select to display or not:"
37678 msgstr ""
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
37681 #, c-format
37682 msgid "Select to import"
37683 msgstr "Odaberi za učitavanje"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
37686 #, fuzzy, c-format
37687 msgid "Select without holds"
37688 msgstr "Pretraživanje radi rezervacije"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
37691 #, fuzzy, c-format
37692 msgid "Select without items"
37693 msgstr "Odaberi za učitavanje"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
37696 #, c-format
37697 msgid "Select your MARC flavor"
37698 msgstr ""
37699
37700 #. SCRIPT
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37702 msgid "Select:"
37703 msgstr ""
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
37707 #, c-format
37708 msgid "Selected items :"
37709 msgstr ""
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
37712 #, c-format
37713 msgid "Selecting Default Settings"
37714 msgstr ""
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
37717 #, c-format
37718 msgid ""
37719 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
37720 "new issue is received."
37721 msgstr ""
37722 "Odabir obavijesti će omogućiti korisnicima da se predbilježe na obavijesti o "
37723 "pristizanju novog broja."
37724
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
37726 #, c-format
37727 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
37728 msgstr ""
37729
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
37739 #, c-format
37740 msgid "Semi-colon (;)"
37741 msgstr ""
37742
37743 #. INPUT type=submit
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
37747 #, c-format
37748 msgid "Send"
37749 msgstr "Pošalji"
37750
37751 #. INPUT type=submit
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
37753 msgid "Send SMS"
37754 msgstr "Pošalji SMS"
37755
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
37757 #, c-format
37758 msgid "Send list"
37759 msgstr "Pošalji popis"
37760
37761 #. INPUT type=submit name=submit
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
37763 msgid "Send notification"
37764 msgstr ""
37765
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
37767 #, c-format
37768 msgid "Send to"
37769 msgstr "Pošalji u"
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
37772 #, c-format
37773 msgid "Sending your cart"
37774 msgstr "Slanje košarice"
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
37777 #, c-format
37778 msgid "Sending your list"
37779 msgstr "Slanje popisa"
37780
37781 #. For the first occurrence,
37782 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
37785 #, c-format
37786 msgid "Sent notices for %s"
37787 msgstr "Poslane poruke za %s"
37788
37789 #. SCRIPT
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37791 msgid "Sep"
37792 msgstr "Ruj"
37793
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
37795 #, c-format
37796 msgid "Separate multiple filenames by commas."
37797 msgstr ""
37798
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
37800 #, c-format
37801 msgid ""
37802 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
37803 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
37804 msgstr ""
37805
37806 #. SCRIPT
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37808 msgid "Separator must be / in field %s"
37809 msgstr ""
37810
37811 #. For the first occurrence,
37812 #. SCRIPT
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
37815 #, c-format
37816 msgid "September"
37817 msgstr "Rujan"
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
37820 #, c-format
37821 msgid "Serge Renaux"
37822 msgstr ""
37823
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
37825 #, c-format
37826 msgid "Serhij Dubyk"
37827 msgstr ""
37828
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
37830 #, c-format
37831 msgid "Serial"
37832 msgstr "Serijska publikacija"
37833
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
37835 #, c-format
37836 msgid "Serial collection"
37837 msgstr "Zbirka serijskih publikacija"
37838
37839 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
37841 #, c-format
37842 msgid "Serial collection #%s"
37843 msgstr "Zbirka serijskih publikacija #%s"
37844
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
37846 #, c-format
37847 msgid "Serial collection information for "
37848 msgstr "Podaci o zbirci periodike za "
37849
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
37851 #, c-format
37852 msgid "Serial edition "
37853 msgstr "Sveščići "
37854
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
37856 #, c-format
37857 msgid "Serial enumeration:"
37858 msgstr "Numeracija serije:"
37859
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37861 #, c-format
37862 msgid "Serial enumeraton/chronology"
37863 msgstr "Numeracija/kronologija serijske publikacije"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
37866 #, c-format
37867 msgid "Serial number:"
37868 msgstr "Broj sveščića:"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
37871 #, c-format
37872 msgid "Serial receipt creates an item record."
37873 msgstr "Zaprimanjem časopisa kreira se i zapis o primjerku."
37874
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37876 #, c-format
37877 msgid "Serial receipt does not create an item record."
37878 msgstr "Zaprimanjem časopisa ne kreira se zapis o primjerku."
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
37881 #, c-format
37882 msgid "Serial receive"
37883 msgstr "Zaprimanje časopisa"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
37886 #, c-format
37887 msgid "Serial subscription: search for vendor "
37888 msgstr "Pretplata na serijske publikacije: pretraživanje dobavljača "
37889
37890 #. For the first occurrence,
37891 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
37894 #, c-format
37895 msgid "Serial: %s "
37896 msgstr "Časopis: %s "
37897
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
37917 #, c-format
37918 msgid "Serials"
37919 msgstr "Periodika"
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
37923 #, c-format
37924 msgid "Serials (routing list)"
37925 msgstr "Periodika (popis za cirkulaciju)"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
37928 #, c-format
37929 msgid "Serials planning"
37930 msgstr "Planiranje periodike"
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
37934 #, c-format
37935 msgid "Serials subscriptions"
37936 msgstr "Pretplate na periodiku"
37937
37938 #. %1$s:  total 
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
37940 #, c-format
37941 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
37942 msgstr "Pretplate na periodiku (pronađeno %s)"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
37947 #, c-format
37948 msgid "Series"
37949 msgstr "Nakladnička cjelina"
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
37953 #, c-format
37954 msgid "Series title"
37955 msgstr "Naslov nakladničke cjeline"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
37961 #, c-format
37962 msgid "Series: "
37963 msgstr "Nakladnička cjelina: "
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
37968 #, c-format
37969 msgid "Server"
37970 msgstr "Server"
37971
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
37974 #, c-format
37975 msgid "Server information"
37976 msgstr ""
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "Server name: "
37981 msgstr "Naziv printera: "
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
37984 #, c-format
37985 msgid "Session timed out, please log in again"
37986 msgstr ""
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37989 #, c-format
37990 msgid "Session timed out."
37991 msgstr ""
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
37994 #, c-format
37995 msgid "Set all funds to zero"
37996 msgstr ""
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38001 #, c-format
38002 msgid "Set back to"
38003 msgstr "Vrati na"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38006 #, c-format
38007 msgid "Set due date to expiry:"
38008 msgstr ""
38009
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38011 #, c-format
38012 msgid "Set inventory date to:"
38013 msgstr ""
38014
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38020 #, c-format
38021 msgid "Set library"
38022 msgstr "Podesi knjižnicu"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38025 #, c-format
38026 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38027 msgstr "Podešavanje opomena/aktiviranje slanja za prekoračenje roka"
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38031 #, c-format
38032 msgid "Set permissions"
38033 msgstr "Postavi ovlasti"
38034
38035 #. %1$s:  surname 
38036 #. %2$s:  firstname 
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38038 #, c-format
38039 msgid "Set permissions for %s, %s"
38040 msgstr "Postavljanje ovlasti za %s, %s"
38041
38042 #. INPUT type=submit name=submit
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38045 #, fuzzy
38046 msgid "Set status"
38047 msgstr "Postavi status"
38048
38049 #. IMG
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
38051 msgid "Set to lowest priority"
38052 msgstr "Postavi na najniži prioritet"
38053
38054 #. INPUT type=button
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38056 msgid "Set to patron"
38057 msgstr "Postavi za korisnika"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38060 #, c-format
38061 msgid "Sex"
38062 msgstr ""
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
38065 #, c-format
38066 msgid "Shari Perkins"
38067 msgstr ""
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
38070 #, c-format
38071 msgid "Sharon Moreland"
38072 msgstr ""
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38083 #, c-format
38084 msgid "Sharp (#)"
38085 msgstr ""
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
38088 #, c-format
38089 msgid "Shaun Evans"
38090 msgstr ""
38091
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38093 #, c-format
38094 msgid "Shelving control number"
38095 msgstr ""
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38107 #, c-format
38108 msgid "Shelving location"
38109 msgstr "Lokacija na polici"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38112 #, c-format
38113 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38114 msgstr "Smještaj na polici (items.location) je: "
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38117 #, c-format
38118 msgid "Shelving location selected: "
38119 msgstr "Odabrana lokacija na polici: "
38120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38122 #, c-format
38123 msgid "Shelving location:"
38124 msgstr "Smještaj na polici:"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38127 #, c-format
38128 msgid "Shipment cost"
38129 msgstr "Poštarina"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38132 #, c-format
38133 msgid "Shipment cost:"
38134 msgstr "Poštarina:"
38135
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38140 #, c-format
38141 msgid "Shipment date"
38142 msgstr "Datum pošiljke"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38145 #, c-format
38146 msgid "Shipment date reverse"
38147 msgstr ""
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
38151 #, c-format
38152 msgid "Shipment date:"
38153 msgstr "Datum pošiljke:"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
38156 #, c-format
38157 msgid "Shipment date: "
38158 msgstr "Datum pošiljke: "
38159
38160 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
38162 #, c-format
38163 msgid "Shipping cost for invoice %s"
38164 msgstr "Poštarina za račun %s"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
38167 #, c-format
38168 msgid "Shipping cost:"
38169 msgstr "Poštarina:"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
38172 #, c-format
38173 msgid "Shipping cost: "
38174 msgstr "Poštarina: "
38175
38176 #. %1$s:  basketno 
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
38178 #, c-format
38179 msgid "Shopping Basket %s"
38180 msgstr "Košarica %s"
38181
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
38185 #, c-format
38186 msgid "Show"
38187 msgstr "Prikaži"
38188
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
38190 #, c-format
38191 msgid "Show MARC tag documentation links"
38192 msgstr "Prikaži poveznice na MARC dokumentaciju"
38193
38194 #. For the first occurrence,
38195 #. SCRIPT
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38198 msgid "Show _MENU_ entries"
38199 msgstr "Prikaži _MENU_ jedinica"
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
38202 #, c-format
38203 msgid "Show active baskets only"
38204 msgstr ""
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
38207 #, c-format
38208 msgid "Show active funds only"
38209 msgstr "Prikaži samo aktivna mjesta troška"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
38212 #, c-format
38213 msgid "Show actual/estimated values"
38214 msgstr ""
38215
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
38219 #, c-format
38220 msgid "Show all"
38221 msgstr "Prikaži sve"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
38224 #, c-format
38225 msgid "Show all baskets"
38226 msgstr "Prikaži sve košarice"
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38231 #, c-format
38232 msgid "Show all columns"
38233 msgstr "Prikaži sve kolone"
38234
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
38237 #, c-format
38238 msgid "Show all details "
38239 msgstr "Prikaži sve detalje "
38240
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
38243 #, c-format
38244 msgid "Show all items"
38245 msgstr "Prikaži sve primjerke"
38246
38247 #. For the first occurrence,
38248 #. %1$s:  hiddencount 
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
38251 #, c-format
38252 msgid "Show all items (%s hidden)"
38253 msgstr "Prikaži sve primjerke (%s sakriveno)"
38254
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38256 #, fuzzy, c-format
38257 msgid "Show all suggestions"
38258 msgstr "Iz prijedloga za nabavu"
38259
38260 #. SCRIPT
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
38262 #, fuzzy
38263 msgid "Show all transactions"
38264 msgstr "Prikaži sve košarice"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
38267 #, c-format
38268 msgid "Show any items currently checked out:"
38269 msgstr "Prikaži sve trenutno zadužene primjerke:"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
38272 #, c-format
38273 msgid "Show biblio"
38274 msgstr "Prikaži biblio"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
38277 #, c-format
38278 msgid "Show category: "
38279 msgstr "Prikaži kategoriju: "
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
38282 #, fuzzy, c-format
38283 msgid "Show checkouts"
38284 msgstr "Ukoupno posuđeno"
38285
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
38287 #, c-format
38288 msgid "Show in search pulldown: "
38289 msgstr ""
38290
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
38293 #, c-format
38294 msgid "Show inactive budgets"
38295 msgstr "Prikaži neaktivne budžete"
38296
38297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
38298 #, c-format
38299 msgid "Show more"
38300 msgstr "Prikaži više"
38301
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
38304 #, c-format
38305 msgid "Show my funds only"
38306 msgstr "Prikaži samo moja mjesta troška"
38307
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
38309 #, fuzzy, c-format
38310 msgid "Show only mine"
38311 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
38314 #, c-format
38315 msgid "Show only renewed "
38316 msgstr "Prikaži samo obnovljene "
38317
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
38319 #, c-format
38320 msgid "Show only subscriptions "
38321 msgstr "Prikaži samo pretplate "
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
38325 #, c-format
38326 msgid "Show subscriptions"
38327 msgstr "Prikaži pretplate"
38328
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
38330 #, c-format
38331 msgid "Show tags"
38332 msgstr "Prikaži tagove"
38333
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
38335 #, c-format
38336 msgid "Show/Hide advanced pattern"
38337 msgstr "Pokaži/sakrij napredno predviđanje uzorka"
38338
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
38342 #, c-format
38343 msgid "Show/hide columns:"
38344 msgstr "Prikaži/sakri stupce:"
38345
38346 #. For the first occurrence,
38347 #. SCRIPT
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38350 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
38351 msgstr "Prikazuje se _START_ do _END_ od _TOTAL_"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
38355 #, c-format
38356 msgid "Shown"
38357 msgstr "Prikazano"
38358
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
38361 #, c-format
38362 msgid "Shows on transit slips"
38363 msgstr "Prikazuje se na tranzitnim listićima"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38366 #, c-format
38367 msgid "Silvia Simonetti"
38368 msgstr ""
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
38371 #, fuzzy, c-format
38372 msgid "Simith"
38373 msgstr "Ograničenja"
38374
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
38376 #, c-format
38377 msgid "Simon Story"
38378 msgstr ""
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
38381 #, c-format
38382 msgid "Since"
38383 msgstr ""
38384
38385 #. SCRIPT
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
38387 msgid "Single holiday: %s"
38388 msgstr ""
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
38391 #, c-format
38392 msgid "SingleBranchMode is ON."
38393 msgstr ""
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
38396 #, c-format
38397 msgid "Size"
38398 msgstr ""
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
38402 #, c-format
38403 msgid "Skip issue number"
38404 msgstr "Preskoči broj sveščića"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
38407 #, c-format
38408 msgid "Skip items on loan: "
38409 msgstr "Preskoči primjerke u posudbi: "
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
38415 #, c-format
38416 msgid "Slip"
38417 msgstr ""
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
38420 #, fuzzy, c-format
38421 msgid "Social security or card number: "
38422 msgstr "Ime ili broj iskaznice:"
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
38425 #, c-format
38426 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
38427 msgstr "Nedostaju neki Perl moduli. Moduli su označeni crveno "
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
38430 #, c-format
38431 msgid ""
38432 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
38433 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
38434 "examples assume USD is the active currency. "
38435 msgstr ""
38436
38437 #. SCRIPT
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38439 msgid "Some fields are not valid:"
38440 msgstr ""
38441
38442 #. SCRIPT
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
38444 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
38445 msgstr ""
38446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
38448 #, c-format
38449 msgid "Sonia Lemaire"
38450 msgstr "Sonia Lemaire"
38451
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38453 #, c-format
38454 msgid "Sophie Meynieux"
38455 msgstr ""
38456
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
38458 #, c-format
38459 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
38460 msgstr "Nema rezultata za ovo pretraživanje."
38461
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
38463 #, c-format
38464 msgid "Sorry, the CAS login failed."
38465 msgstr ""
38466
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
38468 #, c-format
38469 msgid "Sorry, there is no result for your search."
38470 msgstr "Nema rezultata za ovaj upit."
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
38473 #, c-format
38474 msgid "Sort 1"
38475 msgstr "Sortiranje 1"
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
38478 #, c-format
38479 msgid "Sort 2"
38480 msgstr "Sortiranje 2"
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
38483 #, c-format
38484 msgid "Sort By: "
38485 msgstr "Poredaj prema: "
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
38488 #, c-format
38489 msgid "Sort by"
38490 msgstr "Poredaj prema"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
38493 #, c-format
38494 msgid "Sort by :"
38495 msgstr "Poredaj prema :"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
38498 #, c-format
38499 msgid "Sort by:"
38500 msgstr "Poredaj prema:"
38501
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
38505 #, c-format
38506 msgid "Sort by: "
38507 msgstr "Poredaj prema: "
38508
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
38513 #, c-format
38514 msgid "Sort field 1"
38515 msgstr "Polje za sortiranje 1"
38516
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
38519 #, c-format
38520 msgid "Sort field 1:"
38521 msgstr ""
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
38527 #, c-format
38528 msgid "Sort field 2"
38529 msgstr "Polje za sortiranje 2"
38530
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
38533 #, c-format
38534 msgid "Sort field 2:"
38535 msgstr ""
38536
38537 #. A
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
38539 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
38540 msgstr ""
38541
38542 #. For the first occurrence,
38543 #. SCRIPT
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
38546 msgid "Sort routine missing"
38547 msgstr ""
38548
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
38551 #, c-format
38552 msgid "Sort this list by: "
38553 msgstr "Poredaj popis prema: "
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
38558 #, c-format
38559 msgid "Sort1"
38560 msgstr ""
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
38565 #, c-format
38566 msgid "Sort2"
38567 msgstr ""
38568
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
38570 #, c-format
38571 msgid "Sorting"
38572 msgstr "Sortiranje"
38573
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
38575 #, c-format
38576 msgid "Sorting routine"
38577 msgstr ""
38578
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
38581 #, c-format
38582 msgid "Source"
38583 msgstr "Izvor"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
38588 #, c-format
38589 msgid "Source (incoming) record check field"
38590 msgstr ""
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
38593 #, c-format
38594 msgid "Source in use?"
38595 msgstr ""
38596
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
38598 #, c-format
38599 msgid "Source library:"
38600 msgstr ""
38601
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
38603 #, c-format
38604 msgid "Source of acquisition"
38605 msgstr "Izvor nabave"
38606
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
38608 #, c-format
38609 msgid "Source of classification / shelving scheme"
38610 msgstr "Izvor klasifikacije / sheme za slaganje na police"
38611
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
38613 #, c-format
38614 msgid "Source records"
38615 msgstr "Izvorni zapisi"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
38618 #, c-format
38619 msgid "Southeastern University"
38620 msgstr ""
38621
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
38631 #, c-format
38632 msgid "Space ( )"
38633 msgstr ""
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
38636 #, c-format
38637 msgid "Special relationship: "
38638 msgstr "Poseban odnos: "
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
38641 #, c-format
38642 msgid "Special thanks to the following organizations"
38643 msgstr ""
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
38646 #, c-format
38647 msgid "Specialized"
38648 msgstr ""
38649
38650 #. For the first occurrence,
38651 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
38654 #, c-format
38655 msgid "Specify date on which to resume %s: "
38656 msgstr ""
38657
38658 #. For the first occurrence,
38659 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
38662 #, c-format
38663 msgid "Specify due date %s: "
38664 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
38667 #, c-format
38668 msgid "Specify how the holiday should repeat."
38669 msgstr ""
38670
38671 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
38673 #, c-format
38674 msgid "Specify return date %s: "
38675 msgstr "Specificiraj datum vraćanja %s: "
38676
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
38679 #, c-format
38680 msgid "Spent"
38681 msgstr "Potrošeno"
38682
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
38685 #, c-format
38686 msgid "Spent amount"
38687 msgstr "Potrošeni iznos"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38690 #, c-format
38691 msgid "Spine label"
38692 msgstr ""
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
38695 #, c-format
38696 msgid "Split call numbers: "
38697 msgstr "Rastavi signature: "
38698
38699 #. SCRIPT
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38701 msgid "Spring"
38702 msgstr ""
38703
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
38705 #, c-format
38706 msgid "Srdjan Jankovic"
38707 msgstr ""
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
38710 #, c-format
38711 msgid "Srikanth Dhondi"
38712 msgstr ""
38713
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
38715 #, c-format
38716 msgid "Stacey Walker"
38717 msgstr ""
38718
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38721 #, c-format
38722 msgid "Staff"
38723 msgstr ""
38724
38725 #. A
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
38727 #, c-format
38728 msgid "Staff client"
38729 msgstr ""
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
38734 #, c-format
38735 msgid "Staff note"
38736 msgstr "Napomena za knjižničare"
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
38740 #, c-format
38741 msgid "Staff note:"
38742 msgstr "Napomena za knjižničare:"
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38745 #, c-format
38746 msgid "Stage MARC for import"
38747 msgstr ""
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
38753 #, c-format
38754 msgid "Stage MARC records for import"
38755 msgstr "Priprema MARC zapisa za učitavanje"
38756
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
38758 #, c-format
38759 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
38760 msgstr "Učitavanje MARC zapisa u spremnik."
38761
38762 #. INPUT type=button
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
38764 msgid "Stage for import"
38765 msgstr ""
38766
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
38768 #, c-format
38769 msgid "Stage records into the reservoir"
38770 msgstr ""
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
38775 #, c-format
38776 msgid "Staged"
38777 msgstr ""
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
38780 #, c-format
38781 msgid "Staged MARC management"
38782 msgstr ""
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
38785 #, c-format
38786 msgid "Staged MARC record management"
38787 msgstr "Administracija pripremljenih MARC zapisa"
38788
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38790 #, c-format
38791 msgid "Staged:"
38792 msgstr ""
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
38795 #, c-format
38796 msgid "Stan Brinkerhoff"
38797 msgstr ""
38798
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
38803 #, c-format
38804 msgid "Standard"
38805 msgstr "Standardno"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
38810 #, c-format
38811 msgid "Standard ID: "
38812 msgstr "Standardni ID: "
38813
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
38818 #, c-format
38819 msgid "Standard number"
38820 msgstr "Standardni broj"
38821
38822 #. INPUT type=button
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
38824 msgid "Start"
38825 msgstr "Početak"
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
38828 #, c-format
38829 msgid "Start Date: "
38830 msgstr "Početni datum: "
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
38837 #, c-format
38838 msgid "Start date"
38839 msgstr "Početni datum"
38840
38841 #. For the first occurrence,
38842 #. SCRIPT
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
38844 msgid "Start date missing"
38845 msgstr "Nedostaje početni datum"
38846
38847 #. For the first occurrence,
38848 #. SCRIPT
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
38850 msgid "Start date must be before end date"
38851 msgstr "Početni datum mora biti prije završnog datuma"
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
38856 #, c-format
38857 msgid "Start date:"
38858 msgstr "Početni datum:"
38859
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
38864 #, c-format
38865 msgid "Start date: "
38866 msgstr "Početni datum: "
38867
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
38869 #, c-format
38870 msgid "Start date: *"
38871 msgstr "Početni datum: *"
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
38874 #, c-format
38875 msgid "Start defining libraries"
38876 msgstr ""
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
38879 #, c-format
38880 msgid "Start of date range"
38881 msgstr "Početak vremenskog raspona"
38882
38883 #. INPUT type=submit
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
38885 msgid "Start search"
38886 msgstr "Započni pretraživanje"
38887
38888 #. INPUT type=text name=start_label
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
38891 msgid "Starting card number"
38892 msgstr "Početni broj korisničke iskaznice"
38893
38894 #. INPUT type=text name=start_label
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
38896 msgid "Starting label number"
38897 msgstr "Početni broj naljepnice"
38898
38899 #. For the first occurrence,
38900 #. SCRIPT
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
38903 #, c-format
38904 msgid "Starting with:"
38905 msgstr "Počinje s:"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
38910 #, c-format
38911 msgid "Starts with"
38912 msgstr "Počinje s"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
38919 #, c-format
38920 msgid "State"
38921 msgstr "Država"
38922
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
38927 #, c-format
38928 msgid "State: "
38929 msgstr "Država: "
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
38932 #, c-format
38933 msgid "Statistic 1 done on: "
38934 msgstr ""
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
38939 #, c-format
38940 msgid "Statistic 1: "
38941 msgstr ""
38942
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
38944 #, c-format
38945 msgid "Statistic 2 done on: "
38946 msgstr ""
38947
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
38951 #, c-format
38952 msgid "Statistic 2: "
38953 msgstr ""
38954
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
38957 #, c-format
38958 msgid "Statistical"
38959 msgstr ""
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
38966 #, c-format
38967 msgid "Statistics"
38968 msgstr "Statistika"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
38971 #, c-format
38972 msgid "Statistics date and time"
38973 msgstr ""
38974
38975 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
38976 #. %2$s:  title 
38977 #. %3$s:  firstname 
38978 #. %4$s:  END 
38979 #. %5$s:  surname 
38980 #. %6$s:  cardnumber 
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
38982 #, c-format
38983 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
38984 msgstr "Statistike za %s%s %s %s %s (%s)"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
38988 #, c-format
38989 msgid "Statistics wizards"
38990 msgstr "Statistički mađioničar"
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39015 #, c-format
39016 msgid "Status"
39017 msgstr "Status"
39018
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39021 #, c-format
39022 msgid "Status "
39023 msgstr "Status "
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39026 #, c-format
39027 msgid "Status : "
39028 msgstr "Status : "
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39037 #, c-format
39038 msgid "Status:"
39039 msgstr "Status:"
39040
39041 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
39042 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
39043 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
39044 #. %4$s:  END 
39045 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
39046 #. %6$s:  END 
39047 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
39048 #. %8$s:  END 
39049 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
39050 #. %10$s:  END 
39051 #. %11$s:  END 
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39053 #, c-format
39054 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39055 msgstr "Statusi %s( %s%s %s %sIzgubljeno%s %sOštećeno%s %sOtpisano%s )%s"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39058 #, c-format
39059 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39060 msgstr "Statusi za opisivanje oštećenog primjerka"
39061
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39063 #, c-format
39064 msgid "Statuses to describe a lost item"
39065 msgstr "Status za opisivanje izgubljenog primjerka"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39068 #, c-format
39069 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39070 msgstr ""
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
39073 #, c-format
39074 msgid "Stefano Bargioni"
39075 msgstr ""
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39078 #, c-format
39079 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39080 msgstr ""
39081
39082 #. %1$s:  IF (usecache) 
39083 #. %2$s:  END 
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
39085 #, c-format
39086 msgid ""
39087 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39088 "report visibility "
39089 msgstr ""
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39092 #, c-format
39093 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39094 msgstr ""
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
39097 #, c-format
39098 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39099 msgstr ""
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39102 #, c-format
39103 msgid "Step 2: Choose the area "
39104 msgstr ""
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39107 #, c-format
39108 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
39109 msgstr ""
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39112 #, c-format
39113 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39114 msgstr ""
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39117 #, fuzzy, c-format
39118 msgid "Step 3: Choose a column "
39119 msgstr "Odaberi ikonicu:"
39120
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
39122 #, c-format
39123 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39124 msgstr ""
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
39127 #, c-format
39128 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39129 msgstr ""
39130
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39132 #, c-format
39133 msgid "Step 4: Specify a value "
39134 msgstr ""
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
39137 #, c-format
39138 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39139 msgstr ""
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
39142 #, c-format
39143 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
39144 msgstr ""
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
39147 #, c-format
39148 msgid "Step 5: Confirm definition"
39149 msgstr ""
39150
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
39152 #, c-format
39153 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
39154 msgstr ""
39155
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
39157 #, c-format
39158 msgid "Stephanie Hogan"
39159 msgstr ""
39160
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
39162 #, c-format
39163 msgid "Stephen Edwards"
39164 msgstr ""
39165
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
39167 #, c-format
39168 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
39169 msgstr ""
39170
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39172 #, c-format
39173 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
39174 msgstr ""
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
39177 #, c-format
39178 msgid "Steven Callender"
39179 msgstr ""
39180
39181 #. For the first occurrence,
39182 #. %1$s:  numberpending 
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
39186 #, c-format
39187 msgid "Still %s servers to search"
39188 msgstr ""
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
39191 #, c-format
39192 msgid "Stop word search:"
39193 msgstr ""
39194
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
39197 #, c-format
39198 msgid "Stop words"
39199 msgstr ""
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
39203 #, c-format
39204 msgid "Stopped"
39205 msgstr ""
39206
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
39209 #, c-format
39210 msgid "Street Address"
39211 msgstr "Adresa"
39212
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
39215 #, fuzzy, c-format
39216 msgid "Street address"
39217 msgstr "Adresa"
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
39221 #, c-format
39222 msgid "Street number"
39223 msgstr "Kućni broj "
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
39227 #, c-format
39228 msgid "Street type"
39229 msgstr "Vrsta ulice"
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
39232 #, c-format
39233 msgid "Student count"
39234 msgstr "Broj studenata"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
39237 #, c-format
39238 msgid "Stéphane Delaune"
39239 msgstr ""
39240
39241 #. SCRIPT
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39243 msgid "Su"
39244 msgstr ""
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
39247 #, c-format
39248 msgid "Sub classification"
39249 msgstr "Sub-klasifikacija"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
39252 #, c-format
39253 msgid "Sub total "
39254 msgstr ""
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
39257 #, c-format
39258 msgid "Sub total:"
39259 msgstr ""
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
39267 #, c-format
39268 msgid "Subfield"
39269 msgstr ""
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
39273 #, c-format
39274 msgid "Subfield code:"
39275 msgstr ""
39276
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
39278 #, c-format
39279 msgid "Subfield code: "
39280 msgstr ""
39281
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
39284 #, c-format
39285 msgid "Subfield separator: "
39286 msgstr ""
39287
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
39289 #, c-format
39290 msgid "Subfield:"
39291 msgstr ""
39292
39293 #. %1$s:  tagsubfield 
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
39295 #, c-format
39296 msgid "Subfield: %s"
39297 msgstr ""
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
39302 #, c-format
39303 msgid "Subfields"
39304 msgstr ""
39305
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
39315 #, c-format
39316 msgid "Subfields: "
39317 msgstr ""
39318
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
39320 #, c-format
39321 msgid "Subgroup"
39322 msgstr ""
39323
39324 #. INPUT type=text name=subgroup
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
39326 msgid "Subgroup code"
39327 msgstr ""
39328
39329 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
39331 msgid "Subgroup name"
39332 msgstr ""
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
39335 #, c-format
39336 msgid "Subgroup:"
39337 msgstr ""
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
39344 #, c-format
39345 msgid "Subject"
39346 msgstr "Predmet"
39347
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
39353 #, c-format
39354 msgid "Subject heading: "
39355 msgstr "Predmetna odrednica: "
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
39358 #, c-format
39359 msgid "Subject headings"
39360 msgstr "Predmetne odrednice"
39361
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
39364 #, c-format
39365 msgid "Subject phrase"
39366 msgstr "Fraza iz predmeta"
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
39369 #, c-format
39370 msgid "Subject search results"
39371 msgstr "Rezultati pretraživanja po predmetu"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
39374 #, c-format
39375 msgid "Subject sub-division: "
39376 msgstr ""
39377
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
39379 #, c-format
39380 msgid "Subject(s)"
39381 msgstr "Predmet(i)"
39382
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
39384 #, c-format
39385 msgid "Subject: "
39386 msgstr "Predmet: "
39387
39388 #. For the first occurrence,
39389 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
39392 #, c-format
39393 msgid "Subject: %s "
39394 msgstr "Predmetna oznaka: %s "
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
39397 #, c-format
39398 msgid "Subjects:"
39399 msgstr "Predmeti:"
39400
39401 #. INPUT type=submit
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
39485 msgid "Submit"
39486 msgstr "Pošalji"
39487
39488 #. INPUT type=submit
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
39490 msgid "Submit your suggestion"
39491 msgstr "Pošalji prijedlog"
39492
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
39494 #, c-format
39495 msgid "Subscription #"
39496 msgstr "Pretplata #"
39497
39498 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
39500 #, c-format
39501 msgid "Subscription #%s"
39502 msgstr "Pretplata #%s"
39503
39504 #. %1$s:  loopro.object 
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
39506 #, c-format
39507 msgid "Subscription %s "
39508 msgstr "Pretplata %s "
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39511 #, c-format
39512 msgid "Subscription ID: "
39513 msgstr "ID pretplate: "
39514
39515 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
39517 #, c-format
39518 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
39519 msgstr "Popisi za prosljeđivanje periodike za %s"
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
39522 #, c-format
39523 msgid "Subscription begin"
39524 msgstr "Pretplata počinje"
39525
39526 #. %1$s:  END 
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
39528 #, c-format
39529 msgid "Subscription closed %s "
39530 msgstr "Pretplata zatvorena %s "
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
39534 #, c-format
39535 msgid "Subscription details"
39536 msgstr "Podaci o pretplati"
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
39539 #, c-format
39540 msgid "Subscription end"
39541 msgstr "Pretplata završava"
39542
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
39544 #, c-format
39545 msgid "Subscription end date"
39546 msgstr "Datum završetka pretplate"
39547
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
39549 #, c-format
39550 msgid "Subscription end date:"
39551 msgstr "Datum završetka pretplate:"
39552
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
39554 #, c-format
39555 msgid "Subscription expired"
39556 msgstr "Pretplata istekla"
39557
39558 #. %1$s:  bibliotitle
39559 #. %2$s:  IF closed 
39560 #. %3$s:  END 
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
39562 #, c-format
39563 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
39564 msgstr "Pretplata za %s %s(zatvoreno)%s"
39565
39566 #. %1$s:  title 
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
39568 #, c-format
39569 msgid "Subscription history for %s"
39570 msgstr "Povijest pretplata za %s"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
39573 #, c-format
39574 msgid "Subscription id"
39575 msgstr "ID pretplate"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
39578 #, c-format
39579 msgid "Subscription information for "
39580 msgstr "Informacije o pretplati za "
39581
39582 #. %1$s:  biblionumber 
39583 #. %2$s:  bibliotitle 
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
39585 #, c-format
39586 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
39587 msgstr "Informacije o pretplati za biblio #%s s naslovom : %s"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
39592 #, c-format
39593 msgid "Subscription length:"
39594 msgstr "Dužina pretplate:"
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
39597 #, c-format
39598 msgid "Subscription num."
39599 msgstr "Broj pretplate"
39600
39601 #. %1$s:  bibliotitle 
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
39603 #, c-format
39604 msgid "Subscription renewal for %s"
39605 msgstr "Obnavljanje pretplate za %s"
39606
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
39608 #, c-format
39609 msgid "Subscription start date"
39610 msgstr "Datum početka pretplate"
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
39613 #, c-format
39614 msgid "Subscription start date:"
39615 msgstr "Datum početka pretplate:"
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
39618 #, c-format
39619 msgid "Subscription summaries"
39620 msgstr "Sažetak pretplate"
39621
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
39624 #, c-format
39625 msgid "Subscription summary"
39626 msgstr "Sažetak pretplate"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
39629 #, c-format
39630 msgid "Subscription title"
39631 msgstr "Naslov pretplate"
39632
39633 #. %1$s:  enddate 
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
39635 #, c-format
39636 msgid "Subscription will expire %s. "
39637 msgstr "Pretplata će isteći %s. "
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
39640 #, c-format
39641 msgid "Subscription(s)"
39642 msgstr "Pretplate"
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
39645 #, c-format
39646 msgid "Subscription:"
39647 msgstr "Pretplata:"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
39651 #, c-format
39652 msgid "Subscriptions"
39653 msgstr "Pretplate"
39654
39655 #. LABEL
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
39658 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
39659 msgstr "Pretplata mora biti vezana na bibliografski zapis"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
39663 #, c-format
39664 msgid "Subtotal "
39665 msgstr ""
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
39668 #, c-format
39669 msgid "Subtotal for"
39670 msgstr ""
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
39673 #, c-format
39674 msgid "Subtype limits"
39675 msgstr "Ograničenje na podtipove"
39676
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
39678 #, c-format
39679 msgid "Success"
39680 msgstr ""
39681
39682 #. SCRIPT
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39684 msgid "Success."
39685 msgstr ""
39686
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
39688 #, c-format
39689 msgid "Success: Import reversed"
39690 msgstr ""
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
39693 #, c-format
39694 msgid "Suggested by"
39695 msgstr "Predložila"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
39698 #, c-format
39699 msgid "Suggested by - on"
39700 msgstr "Predložila - dana"
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
39703 #, c-format
39704 msgid "Suggested by:"
39705 msgstr "Predložila:"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
39709 #, c-format
39710 msgid "Suggested by: "
39711 msgstr "Preložila: "
39712
39713 #. For the first occurrence,
39714 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
39715 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
39716 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
39717 #. %4$s:  END 
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
39721 #, c-format
39722 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
39723 msgstr "Predložila: %s%s, %s %s ("
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39726 #, fuzzy, c-format
39727 msgid "Suggested date from:"
39728 msgstr "Predloženo:"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
39734 #, c-format
39735 msgid "Suggestion"
39736 msgstr "Prijedlog"
39737
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
39740 #, c-format
39741 msgid "Suggestion accepted"
39742 msgstr "Prijedlog prihvaćen"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
39746 #, c-format
39747 msgid "Suggestion creation"
39748 msgstr "Izrada prijedloga"
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
39751 #, c-format
39752 msgid "Suggestion information"
39753 msgstr "Podaci o prijedlogu"
39754
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
39759 #, c-format
39760 msgid "Suggestion management"
39761 msgstr "Administracija prijedloga"
39762
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
39770 #, c-format
39771 msgid "Suggestions"
39772 msgstr "Prijedlozi"
39773
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
39775 #, c-format
39776 msgid "Suggestions management"
39777 msgstr "Administracija prijedloga"
39778
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
39780 #, c-format
39781 msgid "Suggestions pending approval"
39782 msgstr "Prijedlozi koji čekaju odobrenje"
39783
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
39785 #, c-format
39786 msgid "Suggestions search:"
39787 msgstr "Pretraživanje prijedloga:"
39788
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
39806 #, c-format
39807 msgid "Summary"
39808 msgstr "Sažetak"
39809
39810 #. %1$s:  firstname 
39811 #. %2$s:  surname 
39812 #. %3$s:  cardnumber 
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
39814 #, c-format
39815 msgid "Summary for %s %s (%s)"
39816 msgstr "Sažetak za %s %s (%s)"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
39819 #, c-format
39820 msgid "Summary search"
39821 msgstr ""
39822
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
39825 #, c-format
39826 msgid "Summary: "
39827 msgstr "Sažetak: "
39828
39829 #. SCRIPT
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39831 msgid "Summer"
39832 msgstr ""
39833
39834 #. SCRIPT
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39836 msgid "Sun"
39837 msgstr "Ned"
39838
39839 #. For the first occurrence,
39840 #. SCRIPT
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
39845 #, c-format
39846 msgid "Sunday"
39847 msgstr "Nedjelja"
39848
39849 #. SCRIPT
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39851 msgid "Sundays"
39852 msgstr ""
39853
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
39855 #, c-format
39856 msgid "Sundry"
39857 msgstr ""
39858
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
39860 #, c-format
39861 msgid "Supplemental issue "
39862 msgstr "Suplement "
39863
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
39871 #, c-format
39872 msgid "Surname"
39873 msgstr "Prezime"
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
39877 #, c-format
39878 msgid "Surname: "
39879 msgstr "Prezime: "
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
39882 #, c-format
39883 msgid "Surveys"
39884 msgstr ""
39885
39886 #. INPUT type=submit
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
39889 msgid "Suspend all holds"
39890 msgstr "Odgodi sve rezervacije"
39891
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
39893 #, c-format
39894 msgid "Suspension in days (day)"
39895 msgstr ""
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
39898 #, c-format
39899 msgid "Svenska (Swedish)"
39900 msgstr ""
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
39903 #, c-format
39904 msgid "Symbol"
39905 msgstr ""
39906
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
39908 #, c-format
39909 msgid "Symbol: "
39910 msgstr ""
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
39913 #, fuzzy, c-format
39914 msgid "Sync status: "
39915 msgstr "Status : "
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
39918 #, c-format
39919 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
39920 msgstr ""
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
39923 #, c-format
39924 msgid "Synchronize"
39925 msgstr ""
39926
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
39928 #, c-format
39929 msgid "Syntax"
39930 msgstr ""
39931
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
39933 #, c-format
39934 msgid "Syntax (z3950 can send"
39935 msgstr ""
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
39938 #, c-format
39939 msgid "System Preferences"
39940 msgstr "Postavke sustava"
39941
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
39943 #, c-format
39944 msgid "System information"
39945 msgstr ""
39946
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
39948 #, c-format
39949 msgid "System permissions"
39950 msgstr ""
39951
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
39953 #, c-format
39954 msgid ""
39955 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
39956 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
39957 msgstr ""
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
39960 #, c-format
39961 msgid ""
39962 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
39963 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
39964 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
39965 msgstr ""
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
39968 #, c-format
39969 msgid ""
39970 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
39971 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
39972 "works correctly."
39973 msgstr ""
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
39976 #, c-format
39977 msgid "System preference search:"
39978 msgstr "Pretraživanje sistemskih postavki:"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
39985 #, c-format
39986 msgid "System preferences"
39987 msgstr "Postavke sustava"
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
39990 #, c-format
39991 msgid "Sèbastien Hinderer"
39992 msgstr ""
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39995 #, c-format
39996 msgid ""
39997 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
39998 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
39999 "Tutunsatar)"
40000 msgstr ""
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40022 #, c-format
40023 msgid "TOTAL"
40024 msgstr "UKUPNO"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
40027 #, c-format
40028 msgid "Tab separated text"
40029 msgstr ""
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
40032 #, c-format
40033 msgid "Tab:"
40034 msgstr ""
40035
40036 #. %1$s:  subfield.tab 
40037 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
40038 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
40039 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
40040 #. %5$s:  subfield.kohafield 
40041 #. %6$s:  END 
40042 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
40043 #. %8$s:  END 
40044 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
40045 #. %10$s:  END 
40046 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
40047 #. %12$s:  subfield.seealso 
40048 #. %13$s:  END 
40049 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
40050 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
40051 #. %16$s:  END 
40052 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
40053 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
40054 #. %19$s:  END 
40055 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
40056 #. %21$s:  subfield.value_builder 
40057 #. %22$s:  END 
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
40059 #, c-format
40060 msgid ""
40061 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40062 "%s%s%s, %s%s "
40063 msgstr ""
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40066 #, c-format
40067 msgid "Tabs in use"
40068 msgstr ""
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40071 #, c-format
40072 msgid "Tabular"
40073 msgstr ""
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40084 #, c-format
40085 msgid "Tabulation (\\t)"
40086 msgstr ""
40087
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40094 #, c-format
40095 msgid "Tag"
40096 msgstr "Tagovi"
40097
40098 #. For the first occurrence,
40099 #. %1$s:  tagfield 
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40102 #, c-format
40103 msgid "Tag %s Subfield structure"
40104 msgstr ""
40105
40106 #. For the first occurrence,
40107 #. %1$s:  tagfield 
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
40110 #, c-format
40111 msgid "Tag %s subfield structure"
40112 msgstr ""
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
40115 #, c-format
40116 msgid "Tag deleted"
40117 msgstr "Tag obrisan"
40118
40119 #. A
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
40126 #, fuzzy, c-format
40127 msgid "Tag editor"
40128 msgstr "Alat za uređivanje citata"
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
40131 #, c-format
40132 msgid "Tag moderation"
40133 msgstr "Moderiranje tagova"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
40136 #, c-format
40137 msgid "Tag:"
40138 msgstr ""
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
40153 #, c-format
40154 msgid "Tag: "
40155 msgstr ""
40156
40157 #. %1$s:  searchfield 
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
40159 #, c-format
40160 msgid "Tag: %s"
40161 msgstr ""
40162
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
40164 #, c-format
40165 msgid "Tagged with:"
40166 msgstr ""
40167
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
40171 #, c-format
40172 msgid "Tags"
40173 msgstr "Tagovi"
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
40176 #, c-format
40177 msgid "Tags pending approval"
40178 msgstr "Tagovi koji čekaju odobrenje"
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
40182 #, c-format
40183 msgid "Tags:"
40184 msgstr "Tagovi:"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
40187 #, c-format
40188 msgid "Tamil, France"
40189 msgstr ""
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40192 #, c-format
40193 msgid "Target"
40194 msgstr ""
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
40199 #, c-format
40200 msgid "Target (database) record check field"
40201 msgstr ""
40202
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
40207 #, c-format
40208 msgid "Task scheduler"
40209 msgstr "Planer zadataka"
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
40212 #, c-format
40213 msgid "Tax number registered:"
40214 msgstr ""
40215
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40217 #, c-format
40218 msgid "Tax number registered: "
40219 msgstr ""
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
40225 #, c-format
40226 msgid "Tax rate: "
40227 msgstr ""
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
40230 #, c-format
40231 msgid "Technical reports"
40232 msgstr "Tehnički izvještaji"
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
40236 #, c-format
40237 msgid "Template ID:"
40238 msgstr ""
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
40242 #, c-format
40243 msgid "Template code:"
40244 msgstr ""
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
40248 #, c-format
40249 msgid "Template description:"
40250 msgstr "Opis predloška:"
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
40256 #, c-format
40257 msgid "Template name:"
40258 msgstr ""
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
40261 #, c-format
40262 msgid "Template: "
40263 msgstr "Predložak: "
40264
40265 #. A
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
40271 #, c-format
40272 msgid "Term"
40273 msgstr "Termin"
40274
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
40276 #, c-format
40277 msgid "Term/Phrase"
40278 msgstr "Termin/fraza"
40279
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
40281 #, c-format
40282 msgid "Term:"
40283 msgstr "Termin:"
40284
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
40286 #, c-format
40287 msgid "Term: "
40288 msgstr ""
40289
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
40291 #, c-format
40292 msgid "Terms summary"
40293 msgstr ""
40294
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
40297 #, c-format
40298 msgid "Test"
40299 msgstr ""
40300
40301 #. INPUT type=button
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
40303 msgid "Test pattern"
40304 msgstr "Testiranje uzorka"
40305
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
40308 #, c-format
40309 msgid "Test prediction pattern"
40310 msgstr "Testiranje uzorka predviđanja"
40311
40312 #. SCRIPT
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40314 msgid "Testing..."
40315 msgstr ""
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40318 #, c-format
40319 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
40320 msgstr ""
40321
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
40327 #, c-format
40328 msgid "Text"
40329 msgstr ""
40330
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
40334 #, c-format
40335 msgid "Text alignment: "
40336 msgstr ""
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
40339 #, c-format
40340 msgid "Text fields"
40341 msgstr "Tekstualna polja"
40342
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
40345 #, c-format
40346 msgid "Text for OPAC: "
40347 msgstr ""
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
40351 #, c-format
40352 msgid "Text for librarian: "
40353 msgstr "Tekst za knjižničara: "
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
40356 #, c-format
40357 msgid "Text for librarians: "
40358 msgstr "Tekst za knjižničare: "
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
40361 #, c-format
40362 msgid "Text for opac: "
40363 msgstr ""
40364
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
40366 #, c-format
40367 msgid "Text justification: "
40368 msgstr ""
40369
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
40373 #, c-format
40374 msgid "Text: "
40375 msgstr ""
40376
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40378 #, c-format
40379 msgid "Textarea"
40380 msgstr ""
40381
40382 #. SCRIPT
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40384 msgid "Th"
40385 msgstr ""
40386
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
40388 #, c-format
40389 msgid "Thatcher Rea"
40390 msgstr ""
40391
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
40402 #, c-format
40403 msgid "The "
40404 msgstr ""
40405
40406 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
40408 #, c-format
40409 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
40410 msgstr "Zadnji brojevi vezani uz ovu pretplatu (%s):"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
40413 #, c-format
40414 msgid ""
40415 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
40416 "Falling back to legacy facet calculation. "
40417 msgstr ""
40418
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
40420 #, c-format
40421 msgid ""
40422 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
40423 "file. It should be set to "
40424 msgstr ""
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
40428 #, c-format
40429 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
40430 msgstr ""
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
40433 #, c-format
40434 msgid ""
40435 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
40436 "file. It should be set to "
40437 msgstr ""
40438
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
40441 #, c-format
40442 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
40443 msgstr ""
40444
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
40447 #, c-format
40448 msgid ""
40449 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
40450 "for statistical purposes"
40451 msgstr ""
40452
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
40454 #, c-format
40455 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
40456 msgstr ""
40457
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40459 #, c-format
40460 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
40461 msgstr ""
40462
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
40464 #, c-format
40465 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
40466 msgstr ""
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
40469 #, c-format
40470 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
40471 msgstr ""
40472
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
40474 #, c-format
40475 msgid "The CSV profile has not been deleted."
40476 msgstr ""
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
40479 #, c-format
40480 msgid "The CSV profile has not been modified."
40481 msgstr ""
40482
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
40484 #, c-format
40485 msgid ""
40486 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
40487 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
40488 "of the features of the Label Creator module:"
40489 msgstr ""
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
40492 #, c-format
40493 msgid "The Noun Project"
40494 msgstr ""
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40497 #, c-format
40498 msgid "The Noun Project icons"
40499 msgstr ""
40500
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
40502 #, c-format
40503 msgid ""
40504 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
40505 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
40506 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
40507 msgstr ""
40508
40509 #. SCRIPT
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
40511 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
40512 msgstr ""
40513
40514 #. %1$s:  errauthid 
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
40516 #, c-format
40517 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
40518 msgstr ""
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
40522 #, c-format
40523 msgid "The authorized value category ("
40524 msgstr "Kategorija autoriziranih vrijednosti ("
40525
40526 #. %1$s:  Barcode 
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
40528 #, c-format
40529 msgid "The barcode %s was not found."
40530 msgstr "Barkod %s nije pronađen."
40531
40532 #. %1$s:  barcode |html 
40533 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
40534 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
40536 #, c-format
40537 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
40538 msgstr "Bar-kod nije pronađen %s %s %s "
40539
40540 #. SCRIPT
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40542 msgid "The beginning date is missing or invalid."
40543 msgstr ""
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
40546 #, c-format
40547 msgid ""
40548 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
40549 "a MARC subfield,"
40550 msgstr ""
40551
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
40553 #, fuzzy, c-format
40554 msgid "The biblionumber "
40555 msgstr "Od biblio broja: "
40556
40557 #. %1$s:  email_add 
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
40559 #, c-format
40560 msgid "The cart was sent to: %s"
40561 msgstr "Sadržaj košarice poslan na: %s"
40562
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
40564 #, c-format
40565 msgid "The column "
40566 msgstr ""
40567
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
40569 #, c-format
40570 msgid ""
40571 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
40572 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
40573 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
40574 "interface easily."
40575 msgstr ""
40576
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
40578 #, c-format
40579 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
40580 msgstr ""
40581
40582 #. SCRIPT
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
40584 msgid "The destination should be filled."
40585 msgstr ""
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
40588 #, c-format
40589 msgid ""
40590 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
40591 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
40592 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
40593 msgstr ""
40594
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
40596 #, c-format
40597 msgid ""
40598 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
40599 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
40600 "as well as any bugs via "
40601 msgstr ""
40602
40603 #. %1$s:  INVALID_DATE 
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
40605 #, c-format
40606 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
40607 msgstr ""
40608
40609 #. SCRIPT
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
40611 msgid "The ending date is missing or invalid."
40612 msgstr "Nedostaje završni datum ili je pogrešan."
40613
40614 #. SCRIPT
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
40616 msgid ""
40617 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
40618 "Therefore, you cannot add it."
40619 msgstr ""
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
40622 #, c-format
40623 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
40624 msgstr ""
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
40627 #, c-format
40628 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
40629 msgstr ""
40630
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
40632 #, c-format
40633 msgid ""
40634 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
40635 msgstr ""
40636
40637 #. %1$s:  sort_rule 
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
40639 #, c-format
40640 msgid ""
40641 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
40642 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
40643 msgstr ""
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
40646 #, c-format
40647 msgid ""
40648 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
40649 "are supplying in the import file."
40650 msgstr ""
40651
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
40653 #, c-format
40654 msgid ""
40655 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
40656 "less than the third for the "
40657 msgstr ""
40658
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
40661 #, c-format
40662 msgid "The following barcodes were found: "
40663 msgstr ""
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
40666 #, c-format
40667 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
40668 msgstr ""
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40671 #, c-format
40672 msgid "The following error was encountered:"
40673 msgstr ""
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
40676 #, c-format
40677 msgid "The following errors have occurred:"
40678 msgstr ""
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
40681 #, c-format
40682 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
40683 msgstr ""
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
40686 #, c-format
40687 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
40688 msgstr ""
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
40691 #, c-format
40692 msgid ""
40693 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
40694 "them in."
40695 msgstr "Ove rezervacije nisu ispunjene. Donesite ih s police i razdužite."
40696
40697 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
40699 #, c-format
40700 msgid "The following items were found by searching: %s "
40701 msgstr "Ovi primjerci nisu pronađeni pretraživanjem: %s "
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
40704 #, c-format
40705 msgid "The following items were modified:"
40706 msgstr ""
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
40709 #, c-format
40710 msgid ""
40711 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
40712 "shouldn't. "
40713 msgstr ""
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
40716 #, c-format
40717 msgid "The following records could not be deleted:"
40718 msgstr "Ovi zapisi se ne mogu obrisati:"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
40721 #, fuzzy, c-format
40722 msgid "The import id number "
40723 msgstr "Broj izvještaja: "
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
40726 #, c-format
40727 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
40728 msgstr ""
40729
40730 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
40732 #, c-format
40733 msgid "The item has successfully been attached to %s"
40734 msgstr ""
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
40737 #, c-format
40738 msgid "The item has successfully been linked to "
40739 msgstr ""
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
40742 #, c-format
40743 msgid "The item you select will be moved to the target record."
40744 msgstr ""
40745
40746 #. SCRIPT
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
40748 msgid ""
40749 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
40750 "whitespace characters from the library code"
40751 msgstr ""
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
40754 #, c-format
40755 msgid "The list "
40756 msgstr "Popis "
40757
40758 #. %1$s:  email 
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
40760 #, c-format
40761 msgid "The list was sent to: %s"
40762 msgstr "Popis je poslan na: %s"
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
40766 #, c-format
40767 msgid "The merging was successful. "
40768 msgstr ""
40769
40770 #. %1$s:  profile_name 
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
40772 #, c-format
40773 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
40774 msgstr ""
40775
40776 #. %1$s:  profile_name 
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
40778 #, c-format
40779 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
40780 msgstr ""
40781
40782 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
40784 #, c-format
40785 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
40786 msgstr ""
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
40789 #, c-format
40790 msgid ""
40791 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
40792 "deleted."
40793 msgstr ""
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
40796 #, c-format
40797 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
40798 msgstr ""
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
40801 #, c-format
40802 msgid ""
40803 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
40804 "deleted."
40805 msgstr ""
40806
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
40808 #, c-format
40809 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
40810 msgstr ""
40811
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
40813 #, c-format
40814 msgid "The order has been successfully canceled."
40815 msgstr ""
40816
40817 #. %1$s:  ELSE 
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
40819 #, fuzzy, c-format
40820 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
40821 msgstr "%s korisnika je uspješno izbrisano"
40822
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
40824 #, c-format
40825 msgid ""
40826 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
40827 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
40828 msgstr ""
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
40831 #, c-format
40832 msgid ""
40833 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
40834 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
40835 "and retry. "
40836 msgstr ""
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
40839 #, c-format
40840 msgid ""
40841 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
40842 "to remove."
40843 msgstr ""
40844 "Vlasnik popisa uvijek smije dodavati naslove, ali treba ovlasti ako ih želi "
40845 "brisati."
40846
40847 #. For the first occurrence,
40848 #. SCRIPT
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
40852 msgid "The page entered is not a number."
40853 msgstr ""
40854
40855 #. For the first occurrence,
40856 #. SCRIPT
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
40860 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
40861 msgstr ""
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
40864 #, c-format
40865 msgid "The password entered is too short"
40866 msgstr ""
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40870 #, c-format
40871 msgid "The passwords entered do not match"
40872 msgstr ""
40873
40874 #. %1$s:  DEBT 
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
40876 #, fuzzy, c-format
40877 msgid "The patron has a debt of %s."
40878 msgstr "Koriznik ima neplaćene dugove za %s."
40879
40880 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40882 #, c-format
40883 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
40884 msgstr ""
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
40887 #, c-format
40888 msgid ""
40889 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
40890 "\"text\""
40891 msgstr ""
40892
40893 #. For the first occurrence,
40894 #. %1$s:  biblionumber 
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
40899 #, c-format
40900 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
40901 msgstr ""
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
40904 #, c-format
40905 msgid ""
40906 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
40907 "found in this order:"
40908 msgstr ""
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
40911 #, c-format
40912 msgid "The rules have been cloned."
40913 msgstr ""
40914
40915 #. SCRIPT
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
40917 #, fuzzy
40918 msgid "The source field should be filled."
40919 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
40920
40921 #. SCRIPT
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
40923 msgid "The source subfield should be filled for update."
40924 msgstr ""
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
40927 #, c-format
40928 msgid "The subscription has linked issues"
40929 msgstr "Postoje povezani sveščići"
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
40932 #, c-format
40933 msgid "The subscription has linked items"
40934 msgstr ""
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
40937 #, c-format
40938 msgid "The subscription has not expired yet"
40939 msgstr ""
40940
40941 #. SPAN
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
40943 msgid ""
40944 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
40945 "value by one or more virtual hosts."
40946 msgstr ""
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
40949 #, c-format
40950 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
40951 msgstr ""
40952
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
40955 #, c-format
40956 msgid "The upload file appears to be empty."
40957 msgstr ""
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
40960 #, c-format
40961 msgid ""
40962 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
40963 "kpz'."
40964 msgstr ""
40965
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40967 #, c-format
40968 msgid ""
40969 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
40970 "zip'."
40971 msgstr ""
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
40974 #, c-format
40975 msgid "Themes"
40976 msgstr ""
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
40982 #, c-format
40983 msgid "There are "
40984 msgstr ""
40985
40986 #. For the first occurrence,
40987 #. %1$s:  label_element_title 
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
40990 #, c-format
40991 msgid "There are no %s currently available."
40992 msgstr ""
40993
40994 #. %1$s:  category 
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
40996 #, c-format
40997 msgid "There are no authorized values defined for %s"
40998 msgstr ""
40999
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41001 #, c-format
41002 msgid "There are no collections currently defined."
41003 msgstr "Trenutno nije definirana niti jedna zbirka."
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41006 #, c-format
41007 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41008 msgstr "Nema ugovora za ovog dobavljača. "
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41011 #, c-format
41012 msgid "There are no defined actions for this template."
41013 msgstr ""
41014
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41016 #, c-format
41017 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41018 msgstr ""
41019
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41021 #, c-format
41022 msgid "There are no images for this record."
41023 msgstr "Nema slika za ovaj zapis."
41024
41025 #. %1$s:  batch_id 
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41027 #, c-format
41028 msgid "There are no items in batch %s yet"
41029 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
41030
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41032 #, fuzzy, c-format
41033 msgid "There are no items in this batch yet"
41034 msgstr "Nema primjeraka u ovoj seriji %s"
41035
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41037 #, c-format
41038 msgid "There are no items in this collection."
41039 msgstr "Nema primjeraka u ovoj zbirci."
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41042 #, c-format
41043 msgid "There are no itemtypes defined"
41044 msgstr ""
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41047 #, c-format
41048 msgid "There are no late orders."
41049 msgstr ""
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
41052 #, c-format
41053 msgid "There are no libraries defined. "
41054 msgstr ""
41055
41056 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
41058 #, c-format
41059 msgid "There are no mappings for the %s"
41060 msgstr ""
41061
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
41063 #, c-format
41064 msgid "There are no notices for this library."
41065 msgstr "Nema poruka iz ove knjižnice."
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
41068 #, c-format
41069 msgid "There are no notices."
41070 msgstr "Nema poruka."
41071
41072 #. %1$s:  IF ( location ) 
41073 #. %2$s:  END 
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
41075 #, c-format
41076 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
41077 msgstr "Danas nema prekoračenih rokova posudbe%s za odabranu lokaciju%s."
41078
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
41080 #, c-format
41081 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
41082 msgstr ""
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
41085 #, fuzzy, c-format
41086 msgid "There are no pending discharge requests."
41087 msgstr "Niti jedan prijedlog za nabavu nije na čekanju."
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
41090 #, c-format
41091 msgid "There are no pending offline operations."
41092 msgstr ""
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
41095 #, c-format
41096 msgid "There are no pending patron modifications."
41097 msgstr "Nema zahtjeva za promjenom podataka o korisnicima na čekanju."
41098
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
41100 #, c-format
41101 msgid "There are no saved matching rules."
41102 msgstr ""
41103
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
41105 #, c-format
41106 msgid "There are no saved patron attribute types."
41107 msgstr ""
41108
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
41110 #, c-format
41111 msgid "There are no saved reports. "
41112 msgstr "Nema snimljenih izvještaja. "
41113
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
41115 #, c-format
41116 msgid "There are no sets defined."
41117 msgstr ""
41118
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
41120 #, c-format
41121 msgid "There are no statistics for this patron."
41122 msgstr "Nema statistike za ovog korisnika."
41123
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
41125 #, c-format
41126 msgid "There are no titles tagged with the term "
41127 msgstr ""
41128
41129 #. %1$s:  itemtags 
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
41131 #, c-format
41132 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
41133 msgstr ""
41134
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
41136 #, c-format
41137 msgid "There is no defined frequency."
41138 msgstr "Učestalost nije definirana."
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
41141 #, c-format
41142 msgid "There is no existing patterns."
41143 msgstr "Nema uzoraka."
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
41146 #, c-format
41147 msgid "There is no open baskets for this supplier."
41148 msgstr ""
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
41151 #, c-format
41152 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
41153 msgstr "Nema zapisa o porukama poslanim ovom korisniku."
41154
41155 #. SCRIPT
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
41157 msgid "There is no record selected"
41158 msgstr "Nije odabran niti jedan zapis"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
41161 #, c-format
41162 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
41163 msgstr ""
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
41166 #, c-format
41167 msgid "There was 1 barcode that was too long."
41168 msgstr "Jedan barkod je bio predugačak."
41169
41170 #. %1$s:  err_data 
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
41172 #, c-format
41173 msgid ""
41174 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
41175 msgstr ""
41176
41177 #. %1$s:  err_length 
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
41179 #, c-format
41180 msgid "There were %s barcodes that were too long."
41181 msgstr ""
41182
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
41184 #, c-format
41185 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
41186 msgstr "Nije bilo nezaprimljenih narudžbi za ovo mjesto troška."
41187
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
41189 #, c-format
41190 msgid "There were problems with your submission"
41191 msgstr ""
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
41195 #, c-format
41196 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
41197 msgstr ""
41198
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
41201 #, c-format
41202 msgid "Thesaurus:"
41203 msgstr ""
41204
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
41206 #, c-format
41207 msgid ""
41208 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
41209 "\"Default\" library."
41210 msgstr ""
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
41213 #, c-format
41214 msgid "These are disabled for the current library."
41215 msgstr ""
41216
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
41218 #, c-format
41219 msgid "These are enabled."
41220 msgstr ""
41221
41222 #. %1$s:  ratio 
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
41224 #, c-format
41225 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
41226 msgstr ""
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41229 #, c-format
41230 msgid "Theses"
41231 msgstr "Ocjenski radovi"
41232
41233 #. SCRIPT
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41235 msgid "Third"
41236 msgstr ""
41237
41238 #. SCRIPT
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41240 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
41241 msgstr ""
41242
41243 #. SCRIPT
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
41245 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
41246 msgstr ""
41247
41248 #. %1$s:  total 
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
41250 #, c-format
41251 msgid "This category is used %s times"
41252 msgstr ""
41253
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
41255 #, c-format
41256 msgid "This course already has this item on reserve."
41257 msgstr ""
41258
41259 #. %1$s:  total 
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
41261 #, c-format
41262 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
41263 msgstr ""
41264
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
41270 #, c-format
41271 msgid ""
41272 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
41273 msgstr ""
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
41276 #, c-format
41277 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
41278 msgstr ""
41279
41280 #. SPAN
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
41284 msgid "This field is mandatory"
41285 msgstr ""
41286
41287 #. SCRIPT
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41289 msgid "This field is required."
41290 msgstr ""
41291
41292 #. %1$s:  total 
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
41294 #, c-format
41295 msgid "This framework is used %s times"
41296 msgstr ""
41297
41298 #. %1$s:  subscriptions.size 
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
41300 #, c-format
41301 msgid ""
41302 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41303 "delete it? "
41304 msgstr "Ova učestalost se koristi u %s pretplata. Zaista ju želite obrisati? "
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
41307 #, c-format
41308 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
41309 msgstr ""
41310
41311 #. A
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
41313 #, fuzzy
41314 msgid "This fund has children"
41315 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
41318 #, fuzzy, c-format
41319 msgid "This invoice has no files attached."
41320 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
41321
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
41323 #, c-format
41324 msgid ""
41325 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
41326 "existing invoice?"
41327 msgstr ""
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
41330 #, c-format
41331 msgid "This is a serial subscription"
41332 msgstr "Ovo je pretplata na periodiku"
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
41335 #, c-format
41336 msgid ""
41337 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
41338 "a list of anonymized loans, please run a report."
41339 msgstr ""
41340
41341 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
41343 #, c-format
41344 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
41345 msgstr "Ovaj primjerak pripada %s i nije ga moguće posuditi na ovoj lokaciji."
41346
41347 #. SCRIPT
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41349 msgid "This item has been added to your cart"
41350 msgstr "Naslov je dodan u košaricu"
41351
41352 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
41354 #, c-format
41355 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
41356 msgstr ""
41357
41358 #. %1$s:  ITEM_LOST 
41359 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
41360 #. %3$s:  END 
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
41362 #, c-format
41363 msgid ""
41364 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
41365 msgstr ""
41366
41367 #. SCRIPT
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
41369 msgid "This item is already in your cart"
41370 msgstr ""
41371
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
41373 #, c-format
41374 msgid "This item is on hold for another patron."
41375 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
41376
41377 #. %1$s:  branchname 
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
41379 #, c-format
41380 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
41381 msgstr ""
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
41384 #, c-format
41385 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
41386 msgstr ""
41387
41388 #. %1$s:  collectionBranch 
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
41390 #, c-format
41391 msgid ""
41392 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
41393 msgstr ""
41394
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
41396 #, c-format
41397 msgid "This item must be checked in at its home library. "
41398 msgstr ""
41399
41400 #. %1$s:  homebranchname 
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
41402 #, c-format
41403 msgid "This item needs to be transferred to %s"
41404 msgstr ""
41405
41406 #. SCRIPT
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41408 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
41409 msgstr ""
41410 "Ovaj primjerak se uobičajeno ne može rezervirati, osim za korisnike iz %s."
41411
41412 #. SCRIPT
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
41414 msgid "This item normally cannot be put on hold."
41415 msgstr "Ovaj primjerak se ne može rezervirati prema pravilima."
41416
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
41418 #, c-format
41419 msgid "This member has no email"
41420 msgstr "Član nema e-poštu"
41421
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
41423 #, c-format
41424 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
41425 msgstr "Ova poruka se pojavljuje na korisničkoj stranici u OPAC-u"
41426
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
41428 #, c-format
41429 msgid "This message displays when checking out to this patron"
41430 msgstr ""
41431 "Ova poruka se pokazuje prikikom zaduživanja građe korisniku u intranetu"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
41434 #, c-format
41435 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
41436 msgstr ""
41437
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
41439 #, c-format
41440 msgid "This patron does not exist."
41441 msgstr ""
41442
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
41444 #, c-format
41445 msgid "This patron has no circulation history."
41446 msgstr ""
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
41449 #, c-format
41450 msgid "This patron has no files attached."
41451 msgstr "Ovaj korisnik nema priloženih datoteka."
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
41454 #, c-format
41455 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
41456 msgstr ""
41457
41458 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
41460 #, c-format
41461 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
41462 msgstr ""
41463
41464 #. %1$s:  subscriptions.size 
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
41466 #, c-format
41467 msgid ""
41468 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
41469 "delete it? "
41470 msgstr ""
41471
41472 #. SCRIPT
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41474 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
41475 msgstr ""
41476
41477 #. SCRIPT
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
41479 msgid ""
41480 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
41481 msgstr ""
41482
41483 #. A
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
41487 msgid "This record has no items"
41488 msgstr "Ovaj zapis nema primjerke"
41489
41490 #. SCRIPT
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
41492 msgid "This record has no items."
41493 msgstr ""
41494
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
41496 #, c-format
41497 msgid "This record is used "
41498 msgstr ""
41499
41500 #. For the first occurrence,
41501 #. %1$s:  total 
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
41504 #, c-format
41505 msgid "This record is used %s times"
41506 msgstr ""
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
41509 #, c-format
41510 msgid ""
41511 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
41512 "overdue items."
41513 msgstr ""
41514 "Ovaj izvještaj je zahtjevan za resurse u sustavima s velikim brojem "
41515 "prekoračenih rokova posudbe."
41516
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
41519 #, c-format
41520 msgid ""
41521 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
41522 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
41523 msgstr ""
41524
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41527 #, c-format
41528 msgid ""
41529 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
41530 msgstr ""
41531
41532 #. SCRIPT
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41534 msgid ""
41535 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
41536 "record."
41537 msgstr ""
41538
41539 #. SCRIPT
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
41541 msgid "This subfield will be deleted"
41542 msgstr "Potpolje će biti obrisano"
41543
41544 #. A
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
41546 msgid "This subscription depends on another supplier"
41547 msgstr "Ova pretplata ovisi o drugom dobavljaču"
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
41550 #, c-format
41551 msgid "This subscription is closed."
41552 msgstr "Ova pretplata je zatvorena."
41553
41554 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
41556 #, c-format
41557 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
41558 msgstr "Ova pretplata je sada završena. Zadnji broj zaprimljen je %s"
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
41561 #, c-format
41562 msgid ""
41563 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
41564 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
41565 msgstr ""
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
41568 #, c-format
41569 msgid "This vendor has no email"
41570 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
41571
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
41573 #, fuzzy, c-format
41574 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
41575 msgstr "Ovaj dobavljač nema e-poštu"
41576
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
41578 #, c-format
41579 msgid ""
41580 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
41581 "card layout editor. "
41582 msgstr ""
41583
41584 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
41585 #. %2$s:  ELSE 
41586 #. %3$s:  END 
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
41588 #, c-format
41589 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
41590 msgstr "Ovako ćete obrisati %ssve%soznačene%s primjerke."
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
41593 #, c-format
41594 msgid ""
41595 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
41596 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
41597 msgstr ""
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
41600 #, c-format
41601 msgid ""
41602 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
41603 "will be deleted but not the exceptions."
41604 msgstr ""
41605
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
41607 #, c-format
41608 msgid ""
41609 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
41610 "exceptions will not be deleted."
41611 msgstr ""
41612
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
41614 #, c-format
41615 msgid ""
41616 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
41617 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
41618 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
41619 msgstr ""
41620
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
41622 #, c-format
41623 msgid ""
41624 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
41625 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
41626 "dates on which the holiday is repeated."
41627 msgstr ""
41628
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
41630 #, c-format
41631 msgid ""
41632 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
41633 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
41634 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
41635 msgstr ""
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
41638 #, c-format
41639 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
41640 msgstr ""
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41643 #, c-format
41644 msgid "Thomas Wright"
41645 msgstr ""
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41648 #, c-format
41649 msgid "Those items won't be deleted"
41650 msgstr ""
41651
41652 #. SCRIPT
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41654 msgid "Threshold missing"
41655 msgstr ""
41656
41657 #. SCRIPT
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41659 msgid "Thu"
41660 msgstr "Čet"
41661
41662 #. IMG
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
41665 msgid "Thumbnail"
41666 msgstr ""
41667
41668 #. For the first occurrence,
41669 #. SCRIPT
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
41674 #, c-format
41675 msgid "Thursday"
41676 msgstr "Četvrtak"
41677
41678 #. SCRIPT
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41680 msgid "Thursdays"
41681 msgstr ""
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
41684 #, c-format
41685 msgid "Till reconciliation"
41686 msgstr ""
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
41689 #, c-format
41690 msgid "Tim Hannah"
41691 msgstr ""
41692
41693 #. For the first occurrence,
41694 #. SCRIPT
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
41697 #, c-format
41698 msgid "Time"
41699 msgstr ""
41700
41701 #. SCRIPT
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41703 msgid "Time zone"
41704 msgstr "Vremenska zona"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
41707 #, c-format
41708 msgid "Time:"
41709 msgstr ""
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
41712 #, fuzzy, c-format
41713 msgid "Timeline"
41714 msgstr "Vremenska zona"
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41717 #, c-format
41718 msgid "Timeout"
41719 msgstr "Vremensko ograničenje isteklo"
41720
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
41722 #, c-format
41723 msgid "Timeout (0 its like not set): "
41724 msgstr ""
41725
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
41728 #, c-format
41729 msgid "Timestamp"
41730 msgstr ""
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
41806 #, c-format
41807 msgid "Title"
41808 msgstr "Naslov"
41809
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
41812 #, c-format
41813 msgid "Title "
41814 msgstr "Naslov "
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
41818 #, c-format
41819 msgid "Title (A-Z)"
41820 msgstr "Naslov (A-Z)"
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
41824 #, c-format
41825 msgid "Title (Z-A)"
41826 msgstr "Naslov (Z-A)"
41827
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
41829 #, c-format
41830 msgid "Title (any): "
41831 msgstr "Naslov (bilo koje): "
41832
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
41834 #, c-format
41835 msgid "Title (uniform): "
41836 msgstr "Naslov (uniformni): "
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41839 #, c-format
41840 msgid "Title : "
41841 msgstr "Naslov : "
41842
41843 #. SCRIPT
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41845 msgid "Title cannot be empty"
41846 msgstr "Naslov ne može biti prazan"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
41852 #, c-format
41853 msgid "Title phrase"
41854 msgstr "Fraza iz naslova"
41855
41856 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
41857 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
41858 #. %3$s: - END -
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
41860 #, c-format
41861 msgid ""
41862 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
41863 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
41864 "Checkouts %s %s %s "
41865 msgstr ""
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
41879 #, c-format
41880 msgid "Title:"
41881 msgstr "Naslov:"
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
41896 #, c-format
41897 msgid "Title: "
41898 msgstr "Naslov: "
41899
41900 #. %1$s:  title 
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
41902 #, c-format
41903 msgid "Title: %s"
41904 msgstr "Naslov: %s"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
41907 #, c-format
41908 msgid "Titles"
41909 msgstr "Naslovi"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
41912 #, c-format
41913 msgid "Titles tagged with the term "
41914 msgstr ""
41915
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
41930 #, c-format
41931 msgid "To"
41932 msgstr ""
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
41936 #, c-format
41937 msgid "To "
41938 msgstr ""
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
41941 #, c-format
41942 msgid "To Date : "
41943 msgstr "Do datuma : "
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
41954 #, c-format
41955 msgid "To a file:"
41956 msgstr "U datoteku:"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
41960 #, c-format
41961 msgid "To a file: "
41962 msgstr "U datoteku: "
41963
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
41965 #, c-format
41966 msgid "To authid: "
41967 msgstr ""
41968
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
41970 #, c-format
41971 msgid "To biblio number: "
41972 msgstr ""
41973
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
41975 #, fuzzy, c-format
41976 msgid "To call number:"
41977 msgstr "LC signatura: "
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
41980 #, fuzzy, c-format
41981 msgid "To date: "
41982 msgstr "Do datuma : "
41983
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
41985 #, c-format
41986 msgid ""
41987 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
41988 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
41989 "file"
41990 msgstr ""
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
41993 #, c-format
41994 msgid "To item call number: "
41995 msgstr ""
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
41998 #, c-format
41999 msgid ""
42000 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42001 msgstr ""
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42004 #, fuzzy, c-format
42005 msgid "To notify on receiving:"
42006 msgstr "Količina za zaprimiti: "
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42009 #, c-format
42010 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
42011 msgstr ""
42012
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
42019 #, c-format
42020 msgid "To report this error, you can "
42021 msgstr "Da biste prijavili ovu grešku možete "
42022
42023 #. INPUT type=submit name=submit
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
42025 msgid "To screen"
42026 msgstr "Na ekran"
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
42029 #, c-format
42030 msgid "To screen in the browser:"
42031 msgstr "Na ekran u pregledniku:"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
42043 #, c-format
42044 msgid "To screen into the browser: "
42045 msgstr "Na ekran u pregledniku: "
42046
42047 #. %1$s:  title 
42048 #. %2$s:  surname 
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
42050 #, c-format
42051 msgid ""
42052 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
42053 msgstr ""
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
42064 #, c-format
42065 msgid "To:"
42066 msgstr ""
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
42073 #, c-format
42074 msgid "To: "
42075 msgstr ""
42076
42077 #. SCRIPT
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42079 msgid "Today"
42080 msgstr "Danas"
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
42083 #, c-format
42084 msgid "Today's checkins"
42085 msgstr "Danas vraćeno"
42086
42087 #. For the first occurrence,
42088 #. SCRIPT
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
42091 #, c-format
42092 msgid "Today's checkouts"
42093 msgstr "Današnja posudba"
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
42096 #, c-format
42097 msgid "Today's notifications"
42098 msgstr ""
42099
42100 #. A
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
42102 msgid "Toggle lowest priority"
42103 msgstr ""
42104
42105 #. IMG
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
42107 msgid "Toggle set to lowest priority"
42108 msgstr ""
42109
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
42111 #, c-format
42112 msgid "Tom Houlker"
42113 msgstr ""
42114
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
42116 #, c-format
42117 msgid "Tomás Cohen Arazi"
42118 msgstr ""
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
42121 #, c-format
42122 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
42123 msgstr ""
42124
42125 #. For the first occurrence,
42126 #. %1$s:  current_loan_count 
42127 #. %2$s:  max_loans_allowed 
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
42130 #, c-format
42131 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
42132 msgstr ""
42133
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42135 #, c-format
42136 msgid "Too many holds: "
42137 msgstr ""
42138
42139 #. %1$s:  too_many_items 
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
42141 #, c-format
42142 msgid "Too many items (%s) to display individually."
42143 msgstr ""
42144
42145 #. %1$s:  too_many_items 
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
42147 #, c-format
42148 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
42149 msgstr ""
42150
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
42152 #, c-format
42153 msgid "Tool Plugins"
42154 msgstr ""
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42209 #, c-format
42210 msgid "Tools"
42211 msgstr "Alati"
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
42214 #, c-format
42215 msgid "Tools home"
42216 msgstr "Alati naslovnica"
42217
42218 #. %1$s:  mainloo.limit 
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
42220 #, c-format
42221 msgid "Top %s Most-circulated items"
42222 msgstr ""
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42226 #, c-format
42227 msgid "Top lists"
42228 msgstr "Top-liste"
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
42232 #, c-format
42233 msgid "Top page margin:"
42234 msgstr ""
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
42237 #, c-format
42238 msgid "Top text margin:"
42239 msgstr ""
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
42242 #, c-format
42243 msgid "Topics"
42244 msgstr ""
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
42252 #, c-format
42253 msgid "Total"
42254 msgstr "Ukupno"
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
42257 #, c-format
42258 msgid "Total "
42259 msgstr "Ukupno "
42260
42261 #. For the first occurrence,
42262 #. %1$s:  currency 
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
42265 #, c-format
42266 msgid "Total (%s)"
42267 msgstr "Ukupno (%s)"
42268
42269 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
42271 #, c-format
42272 msgid "Total (GST %s %%)"
42273 msgstr "Ukupno (PDV %s %%)"
42274
42275 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
42277 #, c-format
42278 msgid "Total (GST %s%%)"
42279 msgstr "Ukupno (PDV %s%%)"
42280
42281 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
42283 #, c-format
42284 msgid "Total (GST %s)"
42285 msgstr "Ukupno (PDV %s)"
42286
42287 #. %1$s:  currency 
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
42289 #, c-format
42290 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
42291 msgstr "Ukupno + poštanski troškovi (%s)"
42292
42293 #. %1$s:  totalcredits 
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
42295 #, c-format
42296 msgid "Total amount credits: %s"
42297 msgstr ""
42298
42299 #. %1$s:  totalcash 
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
42301 #, c-format
42302 msgid "Total amount of cash collected: %s "
42303 msgstr ""
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
42306 #, c-format
42307 msgid "Total amount outstanding: "
42308 msgstr "Ukupno duguje: "
42309
42310 #. %1$s:  totalpaid 
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
42312 #, c-format
42313 msgid "Total amount paid: %s"
42314 msgstr ""
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
42317 #, c-format
42318 msgid "Total amount payable:"
42319 msgstr ""
42320
42321 #. %1$s:  totalrefund 
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
42323 #, c-format
42324 msgid "Total amount refunds: %s"
42325 msgstr ""
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
42328 #, c-format
42329 msgid "Total amount to be written off:"
42330 msgstr ""
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
42333 #, c-format
42334 msgid "Total amount: "
42335 msgstr "Ukupni iznos: "
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
42339 #, c-format
42340 msgid "Total available"
42341 msgstr "Ukupno dostupno"
42342
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
42345 #, c-format
42346 msgid "Total checkouts"
42347 msgstr "Ukoupno posuđeno"
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
42350 #, c-format
42351 msgid "Total checkouts as of yesterday"
42352 msgstr "Ukupno posuđeno od jučer"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
42355 #, c-format
42356 msgid "Total checkouts:"
42357 msgstr "Ukupno zaduženja:"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
42360 #, c-format
42361 msgid "Total cost"
42362 msgstr "Ukupna cijena"
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
42366 #, c-format
42367 msgid "Total current checkouts allowed"
42368 msgstr ""
42369
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
42372 #, c-format
42373 msgid "Total due"
42374 msgstr "Ukupno duguje"
42375
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
42377 #, c-format
42378 msgid "Total due:"
42379 msgstr "Ukupan dug:"
42380
42381 #. %1$s:  totaldue 
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
42383 #, c-format
42384 msgid "Total due: %s"
42385 msgstr "Ukupno duguje: %s"
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
42388 #, c-format
42389 msgid "Total holds"
42390 msgstr "Ukupno rezervacija"
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
42393 #, c-format
42394 msgid "Total items in group"
42395 msgstr ""
42396
42397 #. SCRIPT
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42399 msgid "Total must be a number"
42400 msgstr ""
42401
42402 #. %1$s:  unlimited_total 
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
42404 #, c-format
42405 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
42406 msgstr ""
42407
42408 #. %1$s:  totalwritten 
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
42410 #, c-format
42411 msgid "Total number written off: %s charges"
42412 msgstr ""
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
42415 #, c-format
42416 msgid "Total ordered"
42417 msgstr "Ukupno naručeno"
42418
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
42420 #, c-format
42421 msgid "Total outstanding dues as on date : "
42422 msgstr "Ukupno duguje na datum : "
42423
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
42425 #, c-format
42426 msgid "Total outstanding dues as on date: "
42427 msgstr "Ukupno duguje na datum: "
42428
42429 #. %1$s:  total 
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42431 #, c-format
42432 msgid "Total paid: %s"
42433 msgstr ""
42434
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
42436 #, c-format
42437 msgid "Total renewals"
42438 msgstr "Ukupno obnavljanja"
42439
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
42441 #, c-format
42442 msgid "Total spent"
42443 msgstr "Ukupno potrošeno"
42444
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
42446 #, c-format
42447 msgid "Total tax exc."
42448 msgstr "Ukupno bez poreza"
42449
42450 #. For the first occurrence,
42451 #. %1$s:  currency 
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
42455 #, c-format
42456 msgid "Total tax exc. (%s)"
42457 msgstr "Ukupno bez poreza (%s)"
42458
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
42460 #, c-format
42461 msgid "Total tax inc."
42462 msgstr "Ukupno s porezom"
42463
42464 #. For the first occurrence,
42465 #. %1$s:  currency 
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
42469 #, c-format
42470 msgid "Total tax inc. (%s)"
42471 msgstr "Ukupno s porezom (%s)"
42472
42473 #. %1$s:  totalw 
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
42475 #, c-format
42476 msgid "Total written off: %s"
42477 msgstr ""
42478
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
42481 #, c-format
42482 msgid "Total: "
42483 msgstr ""
42484
42485 #. For the first occurrence,
42486 #. %1$s:  basket.total 
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
42489 #, c-format
42490 msgid "Total: %s "
42491 msgstr ""
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
42495 #, c-format
42496 msgid "Totals:"
42497 msgstr "Ukupno:"
42498
42499 #. A
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
42501 msgid "Transaction logs"
42502 msgstr ""
42503
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
42511 #, c-format
42512 msgid "Transfer"
42513 msgstr ""
42514
42515 #. INPUT type=submit
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
42517 msgid "Transfer collection"
42518 msgstr ""
42519
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
42521 #, fuzzy, c-format
42522 msgid "Transfer collection "
42523 msgstr "Izradi novu zbirku"
42524
42525 #. %1$s:  reser.diff 
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
42527 #, c-format
42528 msgid "Transfer is %s days late"
42529 msgstr "Transfer kasni %s dana"
42530
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42532 #, c-format
42533 msgid "Transfer now?"
42534 msgstr ""
42535
42536 #. %1$s:  branchname 
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
42538 #, c-format
42539 msgid "Transfer to %s"
42540 msgstr ""
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
42545 #, c-format
42546 msgid "Transfer to:"
42547 msgstr ""
42548
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
42550 #, c-format
42551 msgid "Transferred from "
42552 msgstr ""
42553
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
42555 #, c-format
42556 msgid "Transferred items"
42557 msgstr ""
42558
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
42560 #, c-format
42561 msgid "Transferred to "
42562 msgstr ""
42563
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
42565 #, c-format
42566 msgid "Transfers are "
42567 msgstr ""
42568
42569 #. %1$s:  show_date 
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
42571 #, c-format
42572 msgid "Transfers made to your library as of %s"
42573 msgstr "Transferi prema mojoj knjižnici od %s"
42574
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
42576 #, c-format
42577 msgid "Transfers to receive"
42578 msgstr "Transferi za zaprimiti"
42579
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
42581 #, fuzzy, c-format
42582 msgid "Transform file to MARC:"
42583 msgstr "Izradi novu zbirku"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
42586 #, c-format
42587 msgid "Translation"
42588 msgstr ""
42589
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
42591 #, fuzzy, c-format
42592 msgid "Translation manager:"
42593 msgstr "Naziv organizacije: "
42594
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
42596 #, c-format
42597 msgid "Translations"
42598 msgstr ""
42599
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
42602 #, c-format
42603 msgid "Transport cost matrix"
42604 msgstr ""
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
42607 #, c-format
42608 msgid "Treaties "
42609 msgstr ""
42610
42611 #. INPUT type=submit
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
42613 msgid "Try again with a different barcode"
42614 msgstr ""
42615
42616 #. INPUT type=submit
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
42621 #, c-format
42622 msgid "Try another search"
42623 msgstr "Pokušaj drugo pretraživanje"
42624
42625 #. SCRIPT
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42627 msgid "Tu"
42628 msgstr ""
42629
42630 #. SCRIPT
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42632 msgid "Tue"
42633 msgstr "Uto"
42634
42635 #. For the first occurrence,
42636 #. SCRIPT
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
42641 #, c-format
42642 msgid "Tuesday"
42643 msgstr ""
42644
42645 #. SCRIPT
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42647 msgid "Tuesdays"
42648 msgstr ""
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
42651 #, c-format
42652 msgid "Tumer Garip"
42653 msgstr ""
42654
42655 #. For the first occurrence,
42656 #. SCRIPT
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42659 msgid "Two records must be selected for merging."
42660 msgstr "Dva zapisa moraju biti označena za spajanje."
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
42679 #, c-format
42680 msgid "Type"
42681 msgstr "Vrsta"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42684 #, c-format
42685 msgid "Type of procedure"
42686 msgstr ""
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
42690 #, c-format
42691 msgid "Type:"
42692 msgstr "Vrsta:"
42693
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
42697 #, c-format
42698 msgid "Type: "
42699 msgstr ""
42700
42701 #. %1$s:  heading | html 
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42703 #, c-format
42704 msgid "UF: %s"
42705 msgstr "UF: %s"
42706
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42708 #, c-format
42709 msgid "UKMARC"
42710 msgstr ""
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
42713 #, c-format
42714 msgid "UNIMARC"
42715 msgstr ""
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
42719 #, c-format
42720 msgid "URL"
42721 msgstr ""
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
42724 #, c-format
42725 msgid "URL(s)"
42726 msgstr "URL(s)"
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
42729 #, c-format
42730 msgid "URL: "
42731 msgstr ""
42732
42733 #. For the first occurrence,
42734 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
42737 #, c-format
42738 msgid "URL: %s "
42739 msgstr "URL: %s "
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
42742 #, c-format
42743 msgid "UTF-8 (Default)"
42744 msgstr ""
42745
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
42747 #, c-format
42748 msgid "Ulrich Kleiber"
42749 msgstr ""
42750
42751 #. SCRIPT
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42753 #, fuzzy
42754 msgid "Unable to check in"
42755 msgstr "Ne može se razdužiti"
42756
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
42758 #, c-format
42759 msgid "Unable to delete patron"
42760 msgstr ""
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
42763 #, c-format
42764 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
42765 msgstr ""
42766
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
42768 #, c-format
42769 msgid "Unable to delete staff user"
42770 msgstr ""
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
42773 #, c-format
42774 msgid "Unable to save image to database."
42775 msgstr ""
42776
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
42778 #, c-format
42779 msgid "Unapprove"
42780 msgstr ""
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
42783 #, c-format
42784 msgid "Unauthorized user "
42785 msgstr ""
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
42788 #, c-format
42789 msgid "Unavailable (lost or missing)"
42790 msgstr "Nedostupno (izgubljeno ili nedostaje)"
42791
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
42793 #, c-format
42794 msgid "Uncertain"
42795 msgstr "Nesigurno"
42796
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
42798 #, c-format
42799 msgid "Uncertain price: "
42800 msgstr "Nesigurna cijena: "
42801
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
42805 #, c-format
42806 msgid "Uncertain prices"
42807 msgstr ""
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
42813 #, c-format
42814 msgid "Unchanged"
42815 msgstr ""
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
42823 #, c-format
42824 msgid "Uncheck all"
42825 msgstr "Ukloni sve oznake"
42826
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
42828 #, c-format
42829 msgid "Undefined"
42830 msgstr ""
42831
42832 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
42834 msgid "Undo import into catalog"
42835 msgstr ""
42836
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
42839 #, c-format
42840 msgid "Unfortunately, no backups are available."
42841 msgstr ""
42842
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
42844 #, c-format
42845 msgid "Ungrouped baskets"
42846 msgstr "Negrupirane košarice"
42847
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
42849 #, c-format
42850 msgid "Unhighlight"
42851 msgstr "Ukloni oznake"
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
42854 #, c-format
42855 msgid "Unified title"
42856 msgstr ""
42857
42858 #. For the first occurrence,
42859 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
42862 #, c-format
42863 msgid "Unified title: %s "
42864 msgstr "Uniformni naslov: %s "
42865
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
42867 #, c-format
42868 msgid "Uniform Resource Identifier"
42869 msgstr ""
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
42873 #, c-format
42874 msgid "Uninstall"
42875 msgstr ""
42876
42877 #. For the first occurrence,
42878 #. SCRIPT
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
42881 #, c-format
42882 msgid "Unique holiday"
42883 msgstr ""
42884
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
42886 #, fuzzy, c-format
42887 msgid "Unique holidays"
42888 msgstr "Dodaj novi praznik"
42889
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42891 #, c-format
42892 msgid "Unique identifier: "
42893 msgstr ""
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
42898 #, c-format
42899 msgid "Unit"
42900 msgstr "Jedinica"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
42904 #, c-format
42905 msgid "Unit cost"
42906 msgstr "Jedinična cijena"
42907
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
42909 #, c-format
42910 msgid "Unit cost search"
42911 msgstr "Pretraživanje jedinične cijene"
42912
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
42914 #, c-format
42915 msgid "Unit price "
42916 msgstr "Jedinična cijena "
42917
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
42920 #, c-format
42921 msgid "Units per issue"
42922 msgstr "Jedinica po broju"
42923
42924 #. SCRIPT
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42926 msgid "Units per issue is required"
42927 msgstr "Jedinica po broju je obavezno"
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
42931 #, c-format
42932 msgid "Units:"
42933 msgstr "Jedinice:"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
42938 #, c-format
42939 msgid "Units: "
42940 msgstr "Jedinice: "
42941
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
42943 #, c-format
42944 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
42945 msgstr ""
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42948 #, c-format
42949 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
42950 msgstr ""
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
42953 #, c-format
42954 msgid "Unknown error."
42955 msgstr ""
42956
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
42958 #, c-format
42959 msgid "Unknown plugin type "
42960 msgstr ""
42961
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
42963 #, c-format
42964 msgid "Unpacking completed"
42965 msgstr ""
42966
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
42968 #, fuzzy, c-format
42969 msgid "Unreceived orders"
42970 msgstr "Otkazane narudžbe"
42971
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
42974 #, c-format
42975 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
42976 msgstr ""
42977
42978 #. SCRIPT
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42980 msgid "Unrecognized patron (%s)"
42981 msgstr "Korisnik nije prepoznat (%s)"
42982
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42984 #, c-format
42985 msgid "Unseen since"
42986 msgstr ""
42987
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
42989 #, c-format
42990 msgid "Unset"
42991 msgstr ""
42992
42993 #. IMG
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
42995 msgid "Unset lowest priority"
42996 msgstr ""
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
42999 #, c-format
43000 msgid "Until date: "
43001 msgstr ""
43002
43003 #. INPUT type=submit
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
43008 msgid "Update"
43009 msgstr "Obnovi"
43010
43011 #. INPUT type=submit name=submit
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
43013 msgid "Update SQL"
43014 msgstr "Obnovi SQL"
43015
43016 #. SCRIPT
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
43018 msgid "Update action"
43019 msgstr ""
43020
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
43022 #, c-format
43023 msgid "Update all child funds with this owner "
43024 msgstr ""
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
43028 #, c-format
43029 msgid "Update child to adult patron"
43030 msgstr ""
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
43033 #, c-format
43034 msgid "Update errors :"
43035 msgstr ""
43036
43037 #. INPUT type=submit name=submit
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
43039 msgid "Update hold(s)"
43040 msgstr ""
43041
43042 #. SCRIPT
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
43044 msgid "Update item"
43045 msgstr ""
43046
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
43048 #, c-format
43049 msgid "Update patron records"
43050 msgstr "Ažuriranje zapisa o korisniku"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
43053 #, c-format
43054 msgid "Update report :"
43055 msgstr ""
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43058 #, c-format
43059 msgid "Update succeeded"
43060 msgstr ""
43061
43062 #. %1$s:  name 
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
43064 #, c-format
43065 msgid "Update: %s"
43066 msgstr "Obnova: %s"
43067
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
43069 #, c-format
43070 msgid "Updated:"
43071 msgstr ""
43072
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
43074 #, c-format
43075 msgid "Updating database structure"
43076 msgstr ""
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
43083 #, c-format
43084 msgid "Upload"
43085 msgstr "Učitaj"
43086
43087 #. INPUT type=submit name=upload
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
43090 msgid "Upload File"
43091 msgstr "Učitaj datoteku"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
43094 #, c-format
43095 msgid "Upload Images"
43096 msgstr "Učitaj slike"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
43099 #, c-format
43100 msgid "Upload Koha Plugin"
43101 msgstr ""
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
43105 #, c-format
43106 msgid "Upload New File"
43107 msgstr "Učitaj novu datoteku"
43108
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
43110 #, c-format
43111 msgid "Upload Patron Image"
43112 msgstr "Učitaj sliku korisnika"
43113
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
43115 #, c-format
43116 msgid "Upload a plugin"
43117 msgstr ""
43118
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
43120 #, c-format
43121 msgid "Upload another KOC file"
43122 msgstr ""
43123
43124 #. INPUT type=button
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
43128 #, c-format
43129 msgid "Upload file"
43130 msgstr "Učitaj datoteku"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
43134 #, c-format
43135 msgid "Upload file:"
43136 msgstr "Učitaj datoteku:"
43137
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
43139 #, c-format
43140 msgid "Upload image"
43141 msgstr "Učitaj sliku"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
43144 #, c-format
43145 msgid "Upload images"
43146 msgstr "Učitaj slike"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
43152 #, c-format
43153 msgid "Upload local cover image"
43154 msgstr "Učitaj lokalne slike ovitaka"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
43157 #, c-format
43158 msgid "Upload more images"
43159 msgstr "Učitaj još slika"
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
43162 #, c-format
43163 msgid "Upload offline circulation data"
43164 msgstr "Učitaj datoteku offline cirkulacije"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
43167 #, c-format
43168 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
43169 msgstr "Učitavanje datoteke s podacima o offline cirkulaciji (.koc)"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
43175 #, c-format
43176 msgid "Upload patron images"
43177 msgstr "Učitavanje slika korisnika"
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
43180 #, c-format
43181 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
43182 msgstr "Skupno učitavanje slika korisnika ili jedna po jedna"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
43187 #, c-format
43188 msgid "Upload progress: "
43189 msgstr "Progres učitavanja: "
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
43192 #, c-format
43193 msgid "Upload quotes"
43194 msgstr "Učitaj citate"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
43197 #, c-format
43198 msgid "Upload transactions"
43199 msgstr ""
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
43204 #, c-format
43205 msgid "Uploaded"
43206 msgstr "Učitano"
43207
43208 #. SCRIPT
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43210 msgid "Uploading transactions, please wait..."
43211 msgstr ""
43212
43213 #. SCRIPT
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43215 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
43216 msgstr ""
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
43219 #, c-format
43220 msgid "Upper age limit"
43221 msgstr ""
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
43225 #, c-format
43226 msgid "Upperage limit: "
43227 msgstr ""
43228
43229 #. %1$s:  missing_module.usage 
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
43231 #, c-format
43232 msgid "Usage: %s "
43233 msgstr ""
43234
43235 #. INPUT type=submit
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
43237 msgid "Use Existing"
43238 msgstr ""
43239
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
43242 #, c-format
43243 msgid "Use MARC Modification Template:"
43244 msgstr ""
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
43247 #, c-format
43248 msgid "Use a barcode file"
43249 msgstr ""
43250
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
43255 #, c-format
43256 msgid "Use a file"
43257 msgstr ""
43258
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
43261 #, fuzzy, c-format
43262 msgid "Use a file "
43263 msgstr "Odaberi datoteku "
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
43266 #, c-format
43267 msgid ""
43268 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
43269 "will be deleted without warning !"
43270 msgstr ""
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
43273 #, c-format
43274 msgid "Use default values"
43275 msgstr ""
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
43278 #, c-format
43279 msgid "Use existing record"
43280 msgstr "Koristi postojeći zapis"
43281
43282 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
43284 msgid "Use for iso2709 exports"
43285 msgstr ""
43286
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
43288 #, c-format
43289 msgid ""
43290 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
43291 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
43292 msgstr ""
43293
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
43295 #, c-format
43296 msgid "Use restrictions"
43297 msgstr "Restrikcije"
43298
43299 #. INPUT type=submit name=submit
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
43302 #, c-format
43303 msgid "Use saved"
43304 msgstr "Korištenje snimljenih"
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
43307 #, c-format
43308 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
43309 msgstr ""
43310
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43312 #, c-format
43313 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
43314 msgstr ""
43315 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za izvještaje."
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43318 #, c-format
43319 msgid ""
43320 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
43321 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
43322 "writing custom SQL reports."
43323 msgstr ""
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
43326 #, c-format
43327 msgid ""
43328 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
43329 msgstr ""
43330 "Rječnik se koristi za definiranje prilagođenih kriterija za korištenje u "
43331 "izvještajima"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
43334 #, c-format
43335 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
43336 msgstr ""
43337 "Za pretraživanje računa koristite obrazac za pretraživanje s lijeve strane."
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
43340 #, c-format
43341 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
43342 msgstr ""
43343
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
43345 #, c-format
43346 msgid "Use the toolbar above to add items."
43347 msgstr ""
43348
43349 #. For the first occurrence,
43350 #. %1$s:  label_element 
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
43353 #, c-format
43354 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
43355 msgstr ""
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
43358 #, c-format
43359 msgid "Use tool plugins"
43360 msgstr ""
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
43369 #, c-format
43370 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
43371 msgstr ""
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
43374 #, c-format
43375 msgid "Used"
43376 msgstr ""
43377
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
43381 #, c-format
43382 msgid "Used in"
43383 msgstr ""
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
43386 #, c-format
43387 msgid "Used in "
43388 msgstr "Koristi se u "
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
43391 #, c-format
43392 msgid "Useful resources"
43393 msgstr ""
43394
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
43396 #, c-format
43397 msgid "User "
43398 msgstr "Korisnik "
43399
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
43401 #, c-format
43402 msgid "User code"
43403 msgstr "Kod korisnika"
43404
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43406 #, c-format
43407 msgid "Userid"
43408 msgstr ""
43409
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43411 #, c-format
43412 msgid "Userid: "
43413 msgstr ""
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
43417 #, c-format
43418 msgid "Username"
43419 msgstr "Korisničko ime"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
43422 #, c-format
43423 msgid "Username/password already exists."
43424 msgstr "Korisničko ime/lozinka već postoje."
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
43428 #, c-format
43429 msgid "Username:"
43430 msgstr "Korisničko ime:"
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
43433 #, c-format
43434 msgid "Username: "
43435 msgstr "Korisničko ime: "
43436
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
43438 #, c-format
43439 msgid "Users:"
43440 msgstr "Korisnici:"
43441
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
43444 #, c-format
43445 msgid "Using framework:"
43446 msgstr ""
43447
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43449 #, c-format
43450 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
43451 msgstr "Alat za učitavanje skeniranih slika ovitaka za prikaz u OPAC-u"
43452
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
43454 #, c-format
43455 msgid "VHS tape / Videocassette"
43456 msgstr ""
43457
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
43464 #, c-format
43465 msgid "Value"
43466 msgstr ""
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
43470 #, c-format
43471 msgid "Value: "
43472 msgstr ""
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
43475 #, c-format
43476 msgid "Values"
43477 msgstr ""
43478
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
43480 #, c-format
43481 msgid "Values are comma-separated."
43482 msgstr ""
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43485 #, c-format
43486 msgid "Values for collection codes"
43487 msgstr ""
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
43490 #, c-format
43491 msgid "Values for custom patron notes"
43492 msgstr "Vrijednosti za prilagođene napomene o korisnicima"
43493
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
43495 #, c-format
43496 msgid "Values for shelving locations"
43497 msgstr "Vrijednosti za lokaciju na polici"
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
43500 #, c-format
43501 msgid "Variable name:"
43502 msgstr ""
43503
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
43505 #, c-format
43506 msgid "Variable options:"
43507 msgstr ""
43508
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
43510 #, c-format
43511 msgid "Variable type:"
43512 msgstr ""
43513
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
43516 #, c-format
43517 msgid "Variable: "
43518 msgstr ""
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
43528 #, c-format
43529 msgid "Vendor"
43530 msgstr "Dobavljač"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
43534 #, c-format
43535 msgid "Vendor "
43536 msgstr "Dobavljač "
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
43539 #, c-format
43540 msgid "Vendor details"
43541 msgstr "Detalji o dobavljaču"
43542
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
43544 #, c-format
43545 msgid "Vendor invoice "
43546 msgstr "Račun od dobavljača "
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
43549 #, c-format
43550 msgid "Vendor is:"
43551 msgstr "Dobavljač je:"
43552
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
43554 #, c-format
43555 msgid "Vendor is: "
43556 msgstr "Dobavljač je: "
43557
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
43559 #, c-format
43560 msgid "Vendor name : "
43561 msgstr "Naziv dobavljača : "
43562
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
43564 #, c-format
43565 msgid "Vendor not found"
43566 msgstr "Dobavljač nije pronađen"
43567
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
43570 #, c-format
43571 msgid "Vendor note:"
43572 msgstr "Bilješka dobavljača:"
43573
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
43580 #, c-format
43581 msgid "Vendor note: "
43582 msgstr "Bilješka za dobavljača: "
43583
43584 #. SCRIPT
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43586 msgid "Vendor price must be a number"
43587 msgstr ""
43588
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
43591 #, c-format
43592 msgid "Vendor price: "
43593 msgstr "Cijena kod dobavljača: "
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
43596 #, c-format
43597 msgid "Vendor search"
43598 msgstr "Pretraživanje dobavljača"
43599
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
43601 #, c-format
43602 msgid "Vendor search results"
43603 msgstr "Rezultati pretraživanja dobavljača"
43604
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
43615 #, c-format
43616 msgid "Vendor:"
43617 msgstr "Dobavljač:"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
43627 #, c-format
43628 msgid "Vendor: "
43629 msgstr "Dobavljač: "
43630
43631 #. %1$s:  suppliername 
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
43633 #, c-format
43634 msgid "Vendor: %s"
43635 msgstr "Dobavljač: %s"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
43638 #, c-format
43639 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
43640 msgstr ""
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
43643 #, c-format
43644 msgid "Verify you want to delete patrons"
43645 msgstr ""
43646
43647 #. %1$s:  missing_module.version 
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
43649 #, c-format
43650 msgid "Version: %s "
43651 msgstr "Verzija: %s "
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
43657 #, c-format
43658 msgid "Vertical: "
43659 msgstr ""
43660
43661 #. INPUT type=submit
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
43664 #, c-format
43665 msgid "View"
43666 msgstr "Prikaži"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
43669 #, c-format
43670 msgid "View "
43671 msgstr "Prikaži "
43672
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
43674 #, c-format
43675 msgid "View All"
43676 msgstr "Prikaži sve"
43677
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
43679 #, c-format
43680 msgid "View MARC"
43681 msgstr "Prikaži MARC"
43682
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
43684 #, c-format
43685 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
43686 msgstr ""
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
43689 #, c-format
43690 msgid "View all libraries"
43691 msgstr "Prikaži sve knjižnice"
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
43694 #, c-format
43695 msgid "View analytics"
43696 msgstr "Prikaži analitiku"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
43701 #, c-format
43702 msgid "View dictionary"
43703 msgstr "Prikaži rječnik"
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
43706 #, c-format
43707 msgid "View existing record"
43708 msgstr "Prikaži postojeći zapis"
43709
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
43711 #, c-format
43712 msgid "View final record"
43713 msgstr "Prikaži finalni zapis"
43714
43715 #. A
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
43717 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
43718 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_active.budget_period_description %]"
43719
43720 #. A
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
43722 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
43723 msgstr "Prikaži mjesta troška za [% period_loo.budget_period_description %]"
43724
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
43726 #, c-format
43727 msgid "View invoice"
43728 msgstr "Prikaži račun"
43729
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
43731 #, c-format
43732 msgid "View item"
43733 msgstr "Prikaži primjerak"
43734
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43736 #, c-format
43737 msgid "View item's checkout history"
43738 msgstr "Prikaži povijest posudbe za ovaj primjerak"
43739
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
43741 #, c-format
43742 msgid "View pending offline circulation actions"
43743 msgstr ""
43744
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43747 #, c-format
43748 msgid "View record"
43749 msgstr "Prikaži zapis"
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
43753 #, c-format
43754 msgid "View restrictions"
43755 msgstr "Prikaži restrikcije"
43756
43757 #. INPUT type=submit
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
43759 msgid "View spine label"
43760 msgstr "Prikaži hrptenu naljepnicu"
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
43763 #, c-format
43764 msgid "View, manage, configure and run plugins."
43765 msgstr ""
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
43768 #, c-format
43769 msgid "Viktor Sarge"
43770 msgstr ""
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
43773 #, c-format
43774 msgid "Vincent Danjean"
43775 msgstr ""
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
43778 #, c-format
43779 msgid "Visibility: "
43780 msgstr ""
43781
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
43783 #, c-format
43784 msgid "Vitor Fernandes"
43785 msgstr ""
43786
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
43788 #, c-format
43789 msgid "Vol no."
43790 msgstr ""
43791
43792 #. SCRIPT
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
43794 msgid "Volume"
43795 msgstr ""
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
43798 #, c-format
43799 msgid "Volume date"
43800 msgstr ""
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43803 #, c-format
43804 msgid "Volume information"
43805 msgstr ""
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
43808 #, c-format
43809 msgid "Volume number"
43810 msgstr ""
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43813 #, c-format
43814 msgid "Volume:"
43815 msgstr ""
43816
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
43820 #, c-format
43821 msgid "WARNING:"
43822 msgstr "UPOZORENJE:"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
43825 #, c-format
43826 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
43827 msgstr ""
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
43832 #, c-format
43833 msgid "Waiting"
43834 msgstr "Čeka"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
43837 #, c-format
43838 msgid "Waiting "
43839 msgstr "Na čekanju "
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
43842 #, c-format
43843 msgid "Waiting Date"
43844 msgstr ""
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
43847 #, c-format
43848 msgid "Ward van Wanrooij"
43849 msgstr ""
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
43866 #, c-format
43867 msgid "Warning"
43868 msgstr "Upozorenje"
43869
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
43871 #, c-format
43872 msgid "Warning at (%%): "
43873 msgstr "Upozorenje (%%): "
43874
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
43876 #, c-format
43877 msgid "Warning at (amount): "
43878 msgstr "Čeka u (količina): "
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
43881 #, c-format
43882 msgid "Warning regarding current user"
43883 msgstr "Upozorenje o trenutnom korisniku"
43884
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
43886 #, c-format
43887 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
43888 msgstr ""
43889
43890 #. %1$s:  encumbrance 
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
43892 #, c-format
43893 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
43894 msgstr ""
43895
43896 #. %1$s:  expenditure 
43897 #. %2$s:  IF (currency) 
43898 #. %3$s:  currency 
43899 #. %4$s:  END 
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
43901 #, c-format
43902 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
43903 msgstr ""
43904
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
43907 #, c-format
43908 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
43909 msgstr "Upozorenje: ovaj bar-kod nije pronađen:"
43910
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
43912 #, c-format
43913 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
43914 msgstr "Upozorenje: ovaj broj iskaznice nije pronađen:"
43915
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
43917 #, c-format
43918 msgid ""
43919 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
43920 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
43921 msgstr ""
43922
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
43924 #, c-format
43925 msgid ""
43926 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
43927 "created."
43928 msgstr ""
43929 "Upozorenje: unijeli ste više primjeraka nego što je bilo očekivano. "
43930 "Primjerci neće biti kreirani."
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
43938 #, c-format
43939 msgid "Warning:"
43940 msgstr "Upozorenje:"
43941
43942 #. SCRIPT
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43944 msgid "Warning: Duplicate organization"
43945 msgstr "Upozorenje: Dupla organizacija"
43946
43947 #. SCRIPT
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43949 msgid "Warning: Duplicate patron"
43950 msgstr "Upozorenje: Dupli korisnik"
43951
43952 #. SCRIPT
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43954 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
43955 msgstr "Upozorenje: Datum isteka je prije datuma upisa"
43956
43957 #. For the first occurrence,
43958 #. %1$s:  message.upload_version 
43959 #. %2$s:  message.current_version 
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
43962 #, c-format
43963 msgid ""
43964 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
43965 "I'll try my best."
43966 msgstr ""
43967
43968 #. SCRIPT
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43970 msgid ""
43971 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
43972 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
43973 msgstr ""
43974 "Upozorenje: Ovaj zapis se koristi u %s narudžbi. Brisanje ovoga zapisa može "
43975 "prouzrokovati ozbiljne probleme u modulu nabave. Jeste li sugurni da želite "
43976 "obrisati ovaj zapis?"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
43979 #, c-format
43980 msgid ""
43981 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
43982 "own risk."
43983 msgstr ""
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
43986 #, c-format
43987 msgid ""
43988 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
43989 "own risk."
43990 msgstr ""
43991
43992 #. %1$s:  message.badbarcode 
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
43994 #, c-format
43995 msgid ""
43996 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
43997 msgstr ""
43998 "Upozorenje: Ne mogu prepoznati korisnika prema ovom bar-kodu primjerka (%s). "
43999 "Ne mogu razdužiti."
44000
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
44002 #, c-format
44003 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
44004 msgstr "Upozorenje: Svi označeni primjerci ne mogu se obrisati s ovog popisa."
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44007 #, c-format
44008 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
44009 msgstr ""
44010 "Upozorenje: Niste mogli ukloniti niti jedan označeni primjerak s ovog popisa."
44011
44012 #. SCRIPT
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44014 msgid ""
44015 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
44016 msgstr ""
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44019 #, c-format
44020 msgid "Warning: no barcodes were found"
44021 msgstr "Upozorenje: bar-kodovi nisu pronađeni"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
44024 #, c-format
44025 msgid "Warnings"
44026 msgstr "Upozorenja"
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
44029 #, c-format
44030 msgid "Warnings regarding the system configuration"
44031 msgstr "Upozorenje o konfiguraciji sustava"
44032
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
44034 #, c-format
44035 msgid "Waylon Robertson"
44036 msgstr ""
44037
44038 #. SCRIPT
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44040 msgid "We"
44041 msgstr ""
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
44044 #, c-format
44045 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
44046 msgstr ""
44047
44048 #. %1$s:  dbversion 
44049 #. %2$s:  kohaversion 
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
44051 #, c-format
44052 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
44053 msgstr ""
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
44056 #, c-format
44057 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
44058 msgstr ""
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
44061 #, c-format
44062 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
44063 msgstr ""
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
44066 #, c-format
44067 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
44068 msgstr ""
44069
44070 #. A
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
44072 #, c-format
44073 msgid "Web services"
44074 msgstr ""
44075
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
44077 #, c-format
44078 msgid "Website"
44079 msgstr ""
44080
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
44083 #, c-format
44084 msgid "Website: "
44085 msgstr ""
44086
44087 #. SCRIPT
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44089 msgid "Wed"
44090 msgstr ""
44091
44092 #. For the first occurrence,
44093 #. SCRIPT
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44098 #, c-format
44099 msgid "Wednesday"
44100 msgstr ""
44101
44102 #. SCRIPT
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44104 msgid "Wednesdays"
44105 msgstr ""
44106
44107 #. For the first occurrence,
44108 #. SCRIPT
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
44112 #, c-format
44113 msgid "Week"
44114 msgstr ""
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
44117 #, c-format
44118 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
44119 msgstr ""
44120
44121 #. SCRIPT
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44123 msgid "Weekly holiday: %s"
44124 msgstr ""
44125
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
44127 #, c-format
44128 msgid "Weight"
44129 msgstr ""
44130
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
44132 #, c-format
44133 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
44134 msgstr ""
44135
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
44137 #, c-format
44138 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
44139 msgstr ""
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
44142 #, c-format
44143 msgid "Welcome to the Koha web installer"
44144 msgstr ""
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
44147 #, c-format
44148 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
44149 msgstr ""
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
44152 #, c-format
44153 msgid ""
44154 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
44155 "find and use the price of the currently active currency. "
44156 msgstr ""
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
44161 #, c-format
44162 msgid "When more than"
44163 msgstr "Kada je više od"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
44166 #, c-format
44167 msgid "When there is an irregular issue:"
44168 msgstr "U slučaju neredovitosti:"
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
44171 #, c-format
44172 msgid ""
44173 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
44174 "process. It may take a while to complete, please be patient."
44175 msgstr ""
44176
44177 #. SCRIPT
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44179 msgid "Why close an empty basket?"
44180 msgstr "Zašto zatvoriti praznu košaricu?"
44181
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
44183 #, c-format
44184 msgid "Will Stokes"
44185 msgstr ""
44186
44187 #. SCRIPT
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44189 msgid "Winter"
44190 msgstr ""
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
44193 #, c-format
44194 msgid "With framework : "
44195 msgstr "Okvir : "
44196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
44198 #, fuzzy, c-format
44199 msgid "With framework: "
44200 msgstr "Okvir : "
44201
44202 #. SCRIPT
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44204 #, fuzzy
44205 msgid "With selected searches: "
44206 msgstr "Označene naslove: "
44207
44208 #. INPUT type=submit name=submit
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
44210 msgid "Withdraw"
44211 msgstr "Otpiši"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44215 #, c-format
44216 msgid "Withdrawn"
44217 msgstr "Otpisano"
44218
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
44220 #, c-format
44221 msgid "Withdrawn on:"
44222 msgstr "Otpisano:"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
44225 #, c-format
44226 msgid "Withdrawn status"
44227 msgstr "Status otpisano"
44228
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
44230 #, c-format
44231 msgid "Withdrawn?:"
44232 msgstr "Otpisano?:"
44233
44234 #. SCRIPT
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44236 msgid "Wk"
44237 msgstr ""
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
44240 #, c-format
44241 msgid "Wolfgang Heymans"
44242 msgstr ""
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
44245 #, c-format
44246 msgid "Women"
44247 msgstr ""
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
44252 #, c-format
44253 msgid "Word"
44254 msgstr ""
44255
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
44257 #, c-format
44258 msgid "Working day"
44259 msgstr ""
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
44262 #, c-format
44263 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
44264 msgstr "Pisanje novosti za OPAC i sučelje za knjižničare"
44265
44266 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
44268 msgid "Write off"
44269 msgstr ""
44270
44271 #. INPUT type=submit name=woall
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
44273 msgid "Write off all"
44274 msgstr ""
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
44277 #, c-format
44278 msgid "Write off an individual fine"
44279 msgstr ""
44280
44281 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
44283 msgid "Write off this charge"
44284 msgstr ""
44285
44286 #. SCRIPT
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
44288 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
44289 msgstr "Pogrešan datum! Početni datum ne može biti poslije završnog."
44290
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
44294 #, c-format
44295 msgid "X "
44296 msgstr ""
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
44299 #, c-format
44300 msgid "XML - Included as an alternate export format"
44301 msgstr ""
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
44304 #, c-format
44305 msgid "XML configuration file"
44306 msgstr ""
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44309 #, c-format
44310 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
44311 msgstr ""
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
44314 #, c-format
44315 msgid "Xercode, Spain"
44316 msgstr ""
44317
44318 #. INPUT type=submit
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
44320 msgid "YES"
44321 msgstr ""
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
44324 #, c-format
44325 msgid "YUI"
44326 msgstr ""
44327
44328 #. For the first occurrence,
44329 #. SCRIPT
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
44338 #, c-format
44339 msgid "Year"
44340 msgstr "Godina"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
44344 #, c-format
44345 msgid "Year: "
44346 msgstr "Godina: "
44347
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
44349 #, c-format
44350 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
44351 msgstr ""
44352
44353 #. SCRIPT
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44355 msgid "Yearly holiday: %s"
44356 msgstr ""
44357
44358 #. For the first occurrence,
44359 #. SCRIPT
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
44378 #, c-format
44379 msgid "Yes"
44380 msgstr ""
44381
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
44385 #, c-format
44386 msgid "Yes "
44387 msgstr ""
44388
44389 #. INPUT type=submit
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
44391 msgid "Yes, I confirm"
44392 msgstr ""
44393
44394 #. INPUT type=submit name=dotransfer
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
44396 msgid "Yes, Print slip"
44397 msgstr ""
44398
44399 #. INPUT type=submit
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
44401 #, fuzzy
44402 msgid "Yes, cancel"
44403 msgstr "Da, obriši"
44404
44405 #. INPUT type=submit
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
44407 #, fuzzy
44408 msgid "Yes, check out (Y)"
44409 msgstr "Da, Zaduži (Y)"
44410
44411 #. INPUT type=submit
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
44413 msgid "Yes, close (Y)"
44414 msgstr "Da, zatvori (Y)"
44415
44416 #. INPUT type=submit
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
44426 msgid "Yes, delete"
44427 msgstr "Da, obriši"
44428
44429 #. INPUT type=submit
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
44431 msgid "Yes, delete (Y)"
44432 msgstr "Da, obriši (Y)"
44433
44434 #. INPUT type=submit
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
44436 msgid "Yes, delete this framework!"
44437 msgstr "Da, obriši ovaj predložak!"
44438
44439 #. INPUT type=submit
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
44442 msgid "Yes, delete this subfield"
44443 msgstr "Da, obriši ovo potpolje"
44444
44445 #. INPUT type=submit
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
44447 #, fuzzy
44448 msgid "Yes, delete this tag"
44449 msgstr "Da, obriši ovu košaricu!"
44450
44451 #. INPUT type=submit
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
44453 #, fuzzy
44454 msgid "Yes, renew (Y)"
44455 msgstr "Da, Obnovi zaduženje (Y)"
44456
44457 #. INPUT type=submit
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
44459 msgid "Yes: Edit existing authority"
44460 msgstr "Da: Uredi postojeće normative zapise"
44461
44462 #. INPUT type=submit
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
44464 msgid "Yes: Edit existing items"
44465 msgstr ""
44466
44467 #. INPUT type=submit
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
44469 msgid "Yes: View existing items"
44470 msgstr "Da: Prikaži postojeće primjerke"
44471
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44473 #, c-format
44474 msgid "YesNo"
44475 msgstr ""
44476
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
44478 #, c-format
44479 msgid "Yohann Dufour"
44480 msgstr ""
44481
44482 #. SCRIPT
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
44484 msgid "You already have a list with that name!"
44485 msgstr ""
44486
44487 #. SCRIPT
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
44489 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
44490 msgstr ""
44491
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
44493 #, c-format
44494 msgid "You are about to install Koha."
44495 msgstr ""
44496
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
44498 #, c-format
44499 msgid ""
44500 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
44501 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
44502 "using this account."
44503 msgstr ""
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
44506 #, c-format
44507 msgid "You are not authorised to manage this basket."
44508 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove košarice."
44509
44510 #. A
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
44512 msgid "You are not authorized to delete patrons"
44513 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje korisnika"
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
44516 #, c-format
44517 msgid "You are not authorized to modify this fund"
44518 msgstr ""
44519
44520 #. A
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
44522 msgid "You are not authorized to renew patrons"
44523 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za obnovu korisnika"
44524
44525 #. A
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
44527 msgid "You are not authorized to set permissions"
44528 msgstr "Nemate potrebne ovlasti za postavljanje ovlasti"
44529
44530 #. SCRIPT
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44532 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
44533 msgstr ""
44534
44535 #. SCRIPT
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44537 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
44538 msgstr ""
44539
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44541 #, c-format
44542 msgid "You are only viewing one item. "
44543 msgstr "Prikazuje se samo jedan primjerak. "
44544
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
44546 #, c-format
44547 msgid ""
44548 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44549 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
44550 msgstr ""
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
44553 #, c-format
44554 msgid ""
44555 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
44556 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
44557 msgstr ""
44558
44559 #. I
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
44561 msgid ""
44562 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
44563 "saved and sent as a single message."
44564 msgstr ""
44565
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
44567 #, c-format
44568 msgid ""
44569 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
44570 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
44571 "order will not be deleted)."
44572 msgstr ""
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
44575 #, c-format
44576 msgid ""
44577 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
44578 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
44579 msgstr ""
44580
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
44582 #, c-format
44583 msgid ""
44584 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
44585 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
44586 "be an exception."
44587 msgstr ""
44588
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
44590 #, c-format
44591 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
44592 msgstr ""
44593
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
44595 #, c-format
44596 msgid ""
44597 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
44598 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
44599 "or category."
44600 msgstr ""
44601
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
44603 #, c-format
44604 msgid ""
44605 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
44606 "information."
44607 msgstr ""
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
44610 #, c-format
44611 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
44612 msgstr ""
44613
44614 #. SCRIPT
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44616 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
44617 msgstr ""
44618
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
44620 #, c-format
44621 msgid "You can't create any orders unless you first "
44622 msgstr "Ne možete izraditi narudžbu sve dok najprije "
44623
44624 #. SCRIPT
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44626 msgid "You can't receive any more items"
44627 msgstr "Ne možete zaprimiti više primjeraka"
44628
44629 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
44631 #, c-format
44632 msgid "You cannot transfer items of %s "
44633 msgstr ""
44634
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
44636 #, c-format
44637 msgid "You did not specify any search criteria."
44638 msgstr "Niste specificirali niti jedan kriterij za pretraživanje."
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
44641 #, fuzzy, c-format
44642 msgid "You didn't select any external target."
44643 msgstr "Niste odabrali niti jednu Z39.50 metu."
44644
44645 #. SCRIPT
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44647 msgid ""
44648 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
44649 "on this computer."
44650 msgstr ""
44651
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
44653 #, c-format
44654 msgid "You do not have permission to access this page. "
44655 msgstr ""
44656
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44658 #, c-format
44659 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
44660 msgstr ""
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
44663 #, c-format
44664 msgid ""
44665 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
44666 "set to receive overdue notices."
44667 msgstr ""
44668
44669 #. %1$s:  total 
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
44671 #, c-format
44672 msgid ""
44673 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
44674 "using Koha"
44675 msgstr ""
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
44678 #, c-format
44679 msgid ""
44680 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
44681 "process..."
44682 msgstr ""
44683
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
44685 #, c-format
44686 msgid ""
44687 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
44688 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
44689 msgstr ""
44690
44691 #. SCRIPT
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44693 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
44694 msgstr ""
44695
44696 #. SCRIPT
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44698 msgid ""
44699 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
44700 "the catalog"
44701 msgstr ""
44702 "Izbrisali ste primjerkee u narudžbi, ne zaboravite ih izbrisati u katalogu"
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
44705 #, c-format
44706 msgid ""
44707 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
44708 msgstr ""
44709
44710 #. SCRIPT
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
44712 msgid "You have made changes to system preferences."
44713 msgstr ""
44714
44715 #. SCRIPT
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44717 msgid ""
44718 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
44719 "cancel modifications."
44720 msgstr ""
44721
44722 #. SCRIPT
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
44724 msgid ""
44725 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
44726 "barcodes to your entire catalog."
44727 msgstr ""
44728
44729 #. SCRIPT
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
44731 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
44732 msgstr ""
44733
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44735 #, c-format
44736 msgid ""
44737 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
44738 "is not set to "
44739 msgstr ""
44740
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44742 #, c-format
44743 msgid ""
44744 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
44745 "your configuration file. "
44746 msgstr ""
44747
44748 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44750 #, c-format
44751 msgid ""
44752 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
44753 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
44754 "configuration file. "
44755 msgstr ""
44756
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
44758 #, c-format
44759 msgid ""
44760 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
44761 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
44762 "date "
44763 msgstr ""
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
44766 #, c-format
44767 msgid ""
44768 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
44769 "by pipes."
44770 msgstr ""
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
44773 #, c-format
44774 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
44775 msgstr ""
44776
44777 #. SCRIPT
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44779 msgid ""
44780 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
44781 "that have not been uploaded."
44782 msgstr ""
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
44785 #, c-format
44786 msgid "You must "
44787 msgstr ""
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
44790 #, c-format
44791 msgid "You must be online to use these options."
44792 msgstr ""
44793
44794 #. SCRIPT
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44796 msgid "You must choose a first publication date"
44797 msgstr "Morate odabrati početni datum"
44798
44799 #. SCRIPT
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44801 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
44802 msgstr "Morate odabrati dužinu pretplate."
44803
44804 #. SCRIPT
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44806 msgid "You must choose or create a biblio"
44807 msgstr ""
44808
44809 #. SCRIPT
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
44811 msgid "You must enter a date!"
44812 msgstr ""
44813
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
44815 #, c-format
44816 msgid "You must enter a term to search on "
44817 msgstr ""
44818
44819 #. SCRIPT
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
44821 msgid "You must give your new patron list a name!"
44822 msgstr ""
44823
44824 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
44826 #, c-format
44827 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
44828 msgstr ""
44829
44830 #. SCRIPT
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44832 msgid "You must select a fund"
44833 msgstr ""
44834
44835 #. SCRIPT
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
44837 msgid "You must select at least two invoices to merge."
44838 msgstr ""
44839
44840 #. For the first occurrence,
44841 #. SCRIPT
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
44844 msgid "You must select checkout(s) to export"
44845 msgstr ""
44846
44847 #. SCRIPT
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
44849 msgid "You must select one or more patrons to remove"
44850 msgstr ""
44851
44852 #. SCRIPT
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
44854 msgid "You must select one or more reports to delete"
44855 msgstr ""
44856
44857 #. SCRIPT
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44859 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
44860 msgstr ""
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
44863 #, c-format
44864 msgid ""
44865 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
44866 "preference in order to use it."
44867 msgstr ""
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
44870 #, c-format
44871 msgid ""
44872 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
44873 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
44874 msgstr ""
44875
44876 #. SCRIPT
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
44878 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
44879 msgstr ""
44880
44881 #. SCRIPT
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
44883 msgid "You need to save the page before printing"
44884 msgstr ""
44885
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
44887 #, c-format
44888 msgid ""
44889 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
44890 "preference."
44891 msgstr ""
44892
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
44895 #, c-format
44896 msgid "You searched for "
44897 msgstr "Tražili ste "
44898
44899 #. For the first occurrence,
44900 #. %1$s:  IF ( title ) 
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
44903 #, c-format
44904 msgid "You searched for: %s"
44905 msgstr "Tražili ste: %s"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
44909 #, c-format
44910 msgid "You searched on "
44911 msgstr "Tražili ste "
44912
44913 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
44915 #, c-format
44916 msgid ""
44917 "You selected a record from an external source that matches an existing "
44918 "record in your catalog: %s"
44919 msgstr ""
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
44922 #, c-format
44923 msgid "You should "
44924 msgstr ""
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
44927 #, c-format
44928 msgid ""
44929 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
44930 msgstr ""
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
44933 #, c-format
44934 msgid ""
44935 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
44936 "the phone templates."
44937 msgstr ""
44938
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
44940 #, c-format
44941 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
44942 msgstr ""
44943
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44945 #, c-format
44946 msgid ""
44947 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
44948 "idea, and you are likely to encounter problems."
44949 msgstr ""
44950
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
44952 #, c-format
44953 msgid ""
44954 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
44955 "Perl (at least Version 5.10)."
44956 msgstr ""
44957
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
44959 #, c-format
44960 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
44961 msgstr ""
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
44964 #, c-format
44965 msgid "Your authority search history is empty."
44966 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja normativnih zapisa."
44967
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
44969 #, c-format
44970 msgid "Your cart"
44971 msgstr "Moja košarica"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
44974 #, c-format
44975 msgid "Your cart "
44976 msgstr "Moja košarica "
44977
44978 #. SCRIPT
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
44980 msgid "Your cart is currently empty"
44981 msgstr "Košarica je prazna"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
44984 #, c-format
44985 msgid "Your cart is empty."
44986 msgstr "Košarica je prazna."
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44989 #, c-format
44990 msgid "Your catalog search history is empty."
44991 msgstr "Ne postoje prethodna pretraživanja."
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
44995 #, c-format
44996 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
44997 msgstr ""
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
45001 #, c-format
45002 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
45003 msgstr ""
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
45006 #, c-format
45007 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
45008 msgstr ""
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
45012 #, c-format
45013 msgid "Your download should begin automatically."
45014 msgstr "Preuzimanje će započetu automatski."
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
45017 #, c-format
45018 msgid "Your file was processed."
45019 msgstr ""
45020
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
45022 #, c-format
45023 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
45024 msgstr ""
45025
45026 #. %1$s:  shelfname 
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
45028 #, c-format
45029 msgid "Your list: %s "
45030 msgstr "Moji popisi: %s "
45031
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
45034 #, c-format
45035 msgid "Your lists"
45036 msgstr "Moji popisi"
45037
45038 #. For the first occurrence,
45039 #. SCRIPT
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45042 msgid "Your lists:"
45043 msgstr "Moji popisi:"
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
45046 #, c-format
45047 msgid "Your message: "
45048 msgstr ""
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
45051 #, c-format
45052 msgid "Your notification has been sent."
45053 msgstr ""
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
45056 #, c-format
45057 msgid "Your patron lists"
45058 msgstr "Popisi korisnika"
45059
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
45061 #, c-format
45062 msgid "Your report has been saved"
45063 msgstr ""
45064
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
45066 #, c-format
45067 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
45068 msgstr ""
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
45071 #, c-format
45072 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
45073 msgstr "Nije pronađena nijedna zatvorena pretplata."
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
45076 #, c-format
45077 msgid "Your search returned no open subscriptions."
45078 msgstr "Nije pronađena nijedna otvorena pretplata."
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
45081 #, c-format
45082 msgid "Your search returned no results."
45083 msgstr "Ništa nije pronađeno."
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
45086 #, c-format
45087 msgid "Z39.50 Authority search points"
45088 msgstr "Z39.50 pretraživanje normative"
45089
45090 #. INPUT type=button
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
45092 msgid "Z39.50 Search"
45093 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
45096 #, fuzzy, c-format
45097 msgid "Z39.50 search"
45098 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
45099
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
45103 #, fuzzy, c-format
45104 msgid "Z39.50/SRU search"
45105 msgstr "Z39.50 pretraživanje"
45106
45107 #. %1$s:  msg_add 
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
45109 #, c-format
45110 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
45111 msgstr "Dodan Z39.50 server (%s)"
45112
45113 #. %1$s:  msg_add 
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
45115 #, c-format
45116 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
45117 msgstr "Obrisan Z39.50 server (%s)"
45118
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
45120 #, fuzzy, c-format
45121 msgid "Z39.50/SRU server search:"
45122 msgstr "pretraživanje Z39.50 servera:"
45123
45124 #. %1$s:  msg_add 
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
45126 #, c-format
45127 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
45128 msgstr "Obnovljen Z39.50 server (%s)"
45129
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
45133 #, fuzzy, c-format
45134 msgid "Z39.50/SRU servers"
45135 msgstr "Z39.50 serveri"
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
45138 #, fuzzy, c-format
45139 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
45140 msgstr "Administracija Z39.50 servera"
45141
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
45143 #, c-format
45144 msgid "ZIP file"
45145 msgstr ""
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
45148 #, c-format
45149 msgid "Zach Sim"
45150 msgstr ""
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
45153 #, c-format
45154 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
45155 msgstr ""
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
45158 #, c-format
45159 msgid "Zebra version: "
45160 msgstr "Zebra verzija: "
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
45163 #, c-format
45164 msgid "Zeno Tajoli"
45165 msgstr ""
45166
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
45169 #, c-format
45170 msgid "Zip code"
45171 msgstr ""
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
45176 #, c-format
45177 msgid "Zip/Postal code"
45178 msgstr "Zip/Poštanski broj"
45179
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
45184 #, c-format
45185 msgid "Zip/Postal code: "
45186 msgstr "Zip/Poštanski broj: "
45187
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
45189 #, c-format
45190 msgid "Zip/postal code"
45191 msgstr "Zip/Poštanski broj"
45192
45193 #. For the first occurrence,
45194 #. SCRIPT
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
45198 #, c-format
45199 msgid "[ New list ]"
45200 msgstr ""
45201
45202 #. SPAN
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
45204 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
45205 msgstr ""
45206
45207 #. INPUT type=text name=time
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
45209 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
45210 msgstr ""
45211
45212 #. INPUT type=text name=time2
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
45214 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
45215 msgstr ""
45216
45217 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
45219 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
45220 msgstr ""
45221
45222 #. INPUT type=button
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
45224 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
45225 msgstr ""
45226
45227 #. INPUT type=text name=dateexpiry
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
45230 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
45231 msgstr ""
45232
45233 #. INPUT type=text name=dateofbirth
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
45236 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
45237 msgstr ""
45238
45239 #. INPUT type=text name=firstname
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
45241 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
45242 msgstr ""
45243
45244 #. INPUT type=text name=initials
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
45246 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
45247 msgstr ""
45248
45249 #. INPUT type=text name=othernames
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
45251 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
45252 msgstr ""
45253
45254 #. IMG
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
45257 msgid ""
45258 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
45259 msgstr ""
45260
45261 #. A
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
45263 msgid ""
45264 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
45265 "before deleting this record."
45266 msgstr ""
45267 "[% count %] primjeraka je pridruženo ovom zapisu. Morate obrisati sve "
45268 "primjerke prije nego obrišete zapis."
45269
45270 #. IMG
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
45274 msgid "[% direction %] sort"
45275 msgstr "[% direction %] sort"
45276
45277 #. INPUT type=text name=discount
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
45279 msgid "[% discount | format ("
45280 msgstr ""
45281
45282 #. IMG
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
45285 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
45286 msgstr ""
45287
45288 #. A
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
45291 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
45292 msgstr ""
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
45295 #, c-format
45296 msgid ""
45297 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
45298 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
45299 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
45300 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
45301 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
45302 msgstr ""
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
45305 #, c-format
45306 msgid ""
45307 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
45308 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
45309 "%%] "
45310 msgstr ""
45311
45312 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
45314 #, c-format
45315 msgid ""
45316 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
45317 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
45318 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
45319 msgstr ""
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
45322 #, c-format
45323 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
45324 msgstr ""
45325
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
45327 #, c-format
45328 msgid ""
45329 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
45330 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45331 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
45332 msgstr ""
45333
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
45335 #, c-format
45336 msgid ""
45337 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
45338 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
45339 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
45340 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
45341 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
45342 msgstr ""
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
45345 #, c-format
45346 msgid ""
45347 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
45348 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
45349 msgstr ""
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
45352 #, c-format
45353 msgid ""
45354 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
45355 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
45356 msgstr ""
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
45359 #, c-format
45360 msgid ""
45361 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
45362 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
45363 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
45364 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
45365 msgstr ""
45366
45367 #. %1$s:  IF borrower 
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
45369 #, c-format
45370 msgid ""
45371 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
45372 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
45373 msgstr ""
45374
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45377 #, c-format
45378 msgid "[Clear all]"
45379 msgstr "[Ukloni sve]"
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
45385 #, c-format
45386 msgid "[Delete]"
45387 msgstr ""
45388
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
45390 #, c-format
45391 msgid "[Edit Item]"
45392 msgstr ""
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45396 #, c-format
45397 msgid "[Fewer options]"
45398 msgstr "[Manje opcija]"
45399
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
45401 #, fuzzy, c-format
45402 msgid "[Main page]"
45403 msgstr "Glavna adresa"
45404
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45407 #, c-format
45408 msgid "[More options]"
45409 msgstr "[Više opcija]"
45410
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
45413 #, c-format
45414 msgid "[New search]"
45415 msgstr "[Novo pretraživanje]"
45416
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
45418 #, c-format
45419 msgid "[Overridden] "
45420 msgstr ""
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
45423 #, fuzzy, c-format
45424 msgid "[Previous page]"
45425 msgstr "Prethodna stranica"
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
45429 #, c-format
45430 msgid "[Select all]"
45431 msgstr "[Označi sve]"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
45434 #, c-format
45435 msgid "[clear]"
45436 msgstr "[ukloni]"
45437
45438 #. %1$s:  END 
45439 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
45440 #. %3$s:  END 
45441 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
45442 #. %5$s:  END 
45443 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
45444 #. %7$s:  END 
45445 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
45446 #. %9$s:  END 
45447 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
45448 #. %11$s:  END 
45449 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
45450 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
45451 #. %14$s:  END 
45452 #. %15$s:  other_items_loo.count 
45453 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
45455 #, c-format
45456 msgid ""
45457 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
45458 "%s%s%s (%s) %s "
45459 msgstr ""
45460 "]%s %s(Otpisano)%s %s(Izgubljeno)%s %s(Uništeno)%s %s(U tranzitu)%s "
45461 "%s(Rezervirano)%s %s%s%s (%s) %s "
45462
45463 #. %1$s:  END 
45464 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
45465 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
45466 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
45467 #. %5$s:  END 
45468 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
45469 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
45471 #, c-format
45472 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
45473 msgstr ""
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
45476 #, c-format
45477 msgid "_ matches only a single character"
45478 msgstr ""
45479
45480 #. For the first occurrence,
45481 #. SCRIPT
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
45484 msgid "a an the"
45485 msgstr ""
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
45488 #, c-format
45489 msgid "account has expired"
45490 msgstr ""
45491
45492 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
45494 #, c-format
45495 msgid "account, %s please "
45496 msgstr "račun, %s molimo "
45497
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
45499 #, c-format
45500 msgid "active"
45501 msgstr ""
45502
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
45505 #, c-format
45506 msgid "add a library"
45507 msgstr ""
45508
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
45511 #, c-format
45512 msgid "add a patron category"
45513 msgstr ""
45514
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
45516 #, fuzzy, c-format
45517 msgid "added successfully"
45518 msgstr "Slika je uspješno učitana"
45519
45520 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
45522 #, c-format
45523 msgid "after %s days."
45524 msgstr ""
45525
45526 #. %1$s:  END 
45527 #. %2$s:  IF ( error ) 
45528 #. %3$s:  ELSE 
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
45530 #, c-format
45531 msgid "again. %s %s%s "
45532 msgstr ""
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
45537 #, c-format
45538 msgid "all"
45539 msgstr ""
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
45542 #, c-format
45543 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
45544 msgstr ""
45545
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
45547 #, c-format
45548 msgid "all frameworks"
45549 msgstr ""
45550
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
45552 #, c-format
45553 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
45554 msgstr ""
45555
45556 #. SCRIPT
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45558 msgid "already exists in database"
45559 msgstr ""
45560
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45563 #, c-format
45564 msgid "already has a hold"
45565 msgstr ""
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
45568 #, c-format
45569 msgid "analytics."
45570 msgstr ""
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
45573 #, c-format
45574 msgid "and"
45575 msgstr "i"
45576
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
45579 #, c-format
45580 msgid "and "
45581 msgstr ""
45582
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
45584 #, c-format
45585 msgid "and has been returned."
45586 msgstr ""
45587
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
45589 #, c-format
45590 msgid "and is issued every "
45591 msgstr ""
45592
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
45594 #, c-format
45595 msgid "and mark one currency as active."
45596 msgstr ""
45597
45598 #. For the first occurrence,
45599 #. %1$s:  batch_id 
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
45602 #, c-format
45603 msgid "and removed from batch %s. "
45604 msgstr ""
45605
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
45607 #, c-format
45608 msgid "and the "
45609 msgstr ""
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
45612 #, c-format
45613 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
45614 msgstr ""
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45617 #, c-format
45618 msgid "anyone else to add entries."
45619 msgstr "svima da dodaju naslove."
45620
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
45622 #, c-format
45623 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
45624 msgstr "svima da brišu naslove koji su sami dodali."
45625
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
45627 #, c-format
45628 msgid "anyone to remove other contributed entries."
45629 msgstr "svima da brišu naslove koje su drugi dodali."
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
45633 #, c-format
45634 msgid "approved"
45635 msgstr ""
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
45638 #, c-format
45639 msgid "are licensed under the "
45640 msgstr ""
45641
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
45643 #, fuzzy, c-format
45644 msgid "as "
45645 msgstr "atlas "
45646
45647 #. SCRIPT
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45649 #, fuzzy
45650 msgid "at %s"
45651 msgstr "Košarica %s"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
45654 #, c-format
45655 msgid "at : "
45656 msgstr ""
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
45659 #, c-format
45660 msgid "at current library "
45661 msgstr "u trenutnoj knjižnici "
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
45664 #, c-format
45665 msgid "at least 1 item type defined"
45666 msgstr ""
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
45669 #, c-format
45670 msgid "at least 1 item type must be defined"
45671 msgstr ""
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
45674 #, c-format
45675 msgid "at least 1 library defined"
45676 msgstr ""
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
45679 #, c-format
45680 msgid "at least 1 library must be defined"
45681 msgstr ""
45682
45683 #. %1$s:  END 
45684 #. %2$s:  END 
45685 #. %3$s:  ELSE 
45686 #. %4$s:  END 
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
45688 #, fuzzy, c-format
45689 msgid ""
45690 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
45691 "the template. %s "
45692 msgstr "%s Nije još definirano %s "
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
45695 #, fuzzy, c-format
45696 msgid "attribute value "
45697 msgstr "Atribut: "
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
45700 #, c-format
45701 msgid "available"
45702 msgstr "dostupno"
45703
45704 #. A
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
45706 msgid "basket"
45707 msgstr "košarica"
45708
45709 #. For the first occurrence,
45710 #. %1$s:  basket.basketname 
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45713 #, c-format
45714 msgid "basket: %s"
45715 msgstr "košarica: %s"
45716
45717 #. A
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
45720 msgid "basketgroup"
45721 msgstr ""
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
45724 #, c-format
45725 msgid "batch_anonymise.pl"
45726 msgstr ""
45727
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45729 #, c-format
45730 msgid "be installed before you may continue."
45731 msgstr ""
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
45734 #, c-format
45735 msgid "be less than 500KB. "
45736 msgstr ""
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
45739 #, c-format
45740 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
45741 msgstr ""
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
45745 #, c-format
45746 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
45747 msgstr ""
45748
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
45750 #, c-format
45751 msgid "be mapped to the same tag,"
45752 msgstr ""
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
45755 #, c-format
45756 msgid ""
45757 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
45758 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
45759 msgstr ""
45760
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
45762 #, c-format
45763 msgid "because fine balance is "
45764 msgstr ""
45765
45766 #. SCRIPT
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45768 #, fuzzy
45769 msgid "begins with "
45770 msgstr "Počinje s"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
45773 #, c-format
45774 msgid "below"
45775 msgstr ""
45776
45777 #. INPUT type=text name=cardnumber
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
45779 msgid ""
45780 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
45781 msgstr ""
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
45784 #, c-format
45785 msgid "biblio and biblionumber"
45786 msgstr ""
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
45789 #, c-format
45790 msgid "biblioitems.itemtype defined"
45791 msgstr ""
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
45794 #, c-format
45795 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
45796 msgstr ""
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
45800 #, c-format
45801 msgid "by"
45802 msgstr "--"
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
45806 #, c-format
45807 msgid "by "
45808 msgstr "-- "
45809
45810 #. For the first occurrence,
45811 #. %1$s:  reserveloo.author 
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
45815 #, c-format
45816 msgid "by %s"
45817 msgstr ""
45818
45819 #. For the first occurrence,
45820 #. %1$s:  biblio.author 
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
45823 #, c-format
45824 msgid "by %s "
45825 msgstr "-- %s "
45826
45827 #. %1$s:  XISBN.author 
45828 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
45829 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
45830 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
45831 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
45832 #. %6$s:  XISBN.place 
45833 #. %7$s:  END 
45834 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
45835 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
45836 #. %10$s:  END 
45837 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
45838 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
45839 #. %13$s:  END 
45840 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
45841 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
45842 #. %16$s:  END 
45843 #. %17$s:  END 
45844 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
45845 #. %19$s:  END 
45846 #. %20$s:  XISBN.pages 
45847 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
45848 #. %22$s:  XISBN.illus 
45849 #. %23$s:  END 
45850 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
45851 #. %25$s:  END 
45852 #. %26$s:  XISBN.size 
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
45854 #, c-format
45855 msgid ""
45856 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
45857 "%s "
45858 msgstr ""
45859
45860 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
45862 #, c-format
45863 msgid "by %s: "
45864 msgstr "-- %s "
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
45867 #, c-format
45868 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
45869 msgstr ""
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
45872 #, c-format
45873 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
45874 msgstr ""
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
45877 #, c-format
45878 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
45879 msgstr ""
45880
45881 #. SCRIPT
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45883 msgid "by _AUTHOR_"
45884 msgstr ""
45885
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
45887 #, fuzzy, c-format
45888 msgid "by item types"
45889 msgstr "Bilo koja vrsta građe"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
45892 #, fuzzy, c-format
45893 msgid "by libraries"
45894 msgstr "Sve knjižnice"
45895
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
45897 #, fuzzy, c-format
45898 msgid "by months"
45899 msgstr "Broj mjeseci:"
45900
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
45902 #, c-format
45903 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
45904 msgstr ""
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
45909 #, c-format
45910 msgid "characters"
45911 msgstr ""
45912
45913 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
45915 msgid "check to delete this field"
45916 msgstr ""
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
45921 #, c-format
45922 msgid "choose"
45923 msgstr ""
45924
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
45926 #, c-format
45927 msgid "click here to login"
45928 msgstr "prijava"
45929
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
45931 #, c-format
45932 msgid "click to log out"
45933 msgstr ""
45934
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
45936 #, fuzzy, c-format
45937 msgid "closed"
45938 msgstr "%s (zatvoreno)"
45939
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
45941 #, c-format
45942 msgid "code and "
45943 msgstr ""
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
45946 #, c-format
45947 msgid "collection"
45948 msgstr "zbirka"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
45951 #, c-format
45952 msgid "configuration file."
45953 msgstr ""
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
45956 #, c-format
45957 msgid "considered late"
45958 msgstr "tretira se kao zakašnjeli"
45959
45960 #. SCRIPT
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45962 #, fuzzy
45963 msgid "containing "
45964 msgstr "sadrži"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
45980 #, c-format
45981 msgid "contains"
45982 msgstr "sadrži"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
45985 #, c-format
45986 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
45987 msgstr ""
45988
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
45990 #, c-format
45991 msgid "create a patron"
45992 msgstr "izradi zapis o korisniku"
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
45996 #, c-format
45997 msgid "create an item record when receiving this serial"
45998 msgstr "izradi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
46001 #, c-format
46002 msgid "create one or more authorized values"
46003 msgstr "izradi jednu ili više autoriziranih vrijednosti"
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
46006 #, c-format
46007 msgid "csv"
46008 msgstr ""
46009
46010 #. SPAN
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
46013 msgid ""
46014 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46015 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46016 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46017 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46018 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46019 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46020 "series %]&rft.genre="
46021 msgstr ""
46022 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
46023 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
46024 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
46025 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
46026 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
46027 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
46028 "series %]&rft.genre="
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46031 #, c-format
46032 msgid "currently available items."
46033 msgstr ""
46034
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
46036 #, c-format
46037 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
46038 msgstr ""
46039
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
46041 #, c-format
46042 msgid "database host : "
46043 msgstr ""
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
46046 #, c-format
46047 msgid "database name : "
46048 msgstr ""
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
46051 #, c-format
46052 msgid "database port : "
46053 msgstr ""
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
46056 #, c-format
46057 msgid "database type : "
46058 msgstr "vrsta baze podataka : "
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
46061 #, c-format
46062 msgid "database user : "
46063 msgstr ""
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
46066 #, c-format
46067 msgid "day(s) "
46068 msgstr ""
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
46071 #, c-format
46072 msgid "days "
46073 msgstr ""
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
46076 #, c-format
46077 msgid "days ago"
46078 msgstr ""
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
46081 #, c-format
46082 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
46083 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, sve vrste građe"
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
46086 #, c-format
46087 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
46088 msgstr "zadano (sve knjižnice), sve vrste korisnika, ista vrsta građe"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
46091 #, c-format
46092 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
46093 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, sve vrste građe"
46094
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
46096 #, c-format
46097 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
46098 msgstr "zadano (sve knjižnice), ista vrsta korisnika, ista vrsta građe"
46099
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46101 #, c-format
46102 msgid "define a budget"
46103 msgstr "definiraj budžet"
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
46106 #, c-format
46107 msgid "define a budget and a fund"
46108 msgstr "definiraj budžet i mjesta troška"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
46111 #, c-format
46112 msgid "define a notice"
46113 msgstr ""
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
46116 #, c-format
46117 msgid "del"
46118 msgstr ""
46119
46120 #. A
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46122 msgid "detail of the subscription"
46123 msgstr "podaci o pretplati"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
46126 #, c-format
46127 msgid "detected."
46128 msgstr ""
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
46131 #, c-format
46132 msgid "digits"
46133 msgstr ""
46134
46135 #. A
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
46137 msgid "display detail for this librarian."
46138 msgstr ""
46139
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46141 #, c-format
46142 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
46143 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja"
46144
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
46146 #, c-format
46147 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
46148 msgstr "nemoj izraditi zapis o primjerku prilikom zaprimanja "
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
46151 #, c-format
46152 msgid "doesn't exist"
46153 msgstr ""
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
46156 #, c-format
46157 msgid "doesn't have enough privilege on database "
46158 msgstr ""
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
46161 #, c-format
46162 msgid "doesn't match"
46163 msgstr ""
46164
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
46167 #, fuzzy, c-format
46168 msgid "doesn't match any existing record."
46169 msgstr "Iz postojećeg zapisa: "
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
46182 #, c-format
46183 msgid "dom"
46184 msgstr ""
46185
46186 #. INPUT type=reset
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
46188 msgid "déselectionner tout"
46189 msgstr ""
46190
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
46193 #, c-format
46194 msgid "ecost tax exc."
46195 msgstr "predviđena cijena bez poreza"
46196
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
46199 #, c-format
46200 msgid "ecost tax inc."
46201 msgstr "predviđena cijena s porezom"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
46204 #, c-format
46205 msgid "edit"
46206 msgstr "uredi"
46207
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
46209 #, c-format
46210 msgid "edit "
46211 msgstr ""
46212
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
46214 #, c-format
46215 msgid "email"
46216 msgstr ""
46217
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
46225 #, c-format
46226 msgid "email the Koha administrator"
46227 msgstr ""
46228
46229 #. META http-equiv=Content-Language
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
46231 msgid "en-us"
46232 msgstr ""
46233
46234 #. %1$s:  END 
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46236 #, fuzzy, c-format
46237 msgid "entries. %s "
46238 msgstr "Napomene : %s "
46239
46240 #. %1$s:  ELSE 
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
46242 #, fuzzy, c-format
46243 msgid "entry. %s "
46244 msgstr "-- %s "
46245
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
46247 #, c-format
46248 msgid "epost: "
46249 msgstr ""
46250
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
46252 #, c-format
46253 msgid "epost_sjekk: "
46254 msgstr ""
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
46257 #, c-format
46258 msgid ""
46259 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
46260 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
46261 msgstr ""
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
46264 #, c-format
46265 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
46266 msgstr ""
46267
46268 #. INPUT type=text name=cardnumber
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
46270 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
46271 msgstr ""
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
46274 #, c-format
46275 msgid "exists"
46276 msgstr "postoji"
46277
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
46279 #, c-format
46280 msgid "exists."
46281 msgstr ""
46282
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
46284 #, c-format
46285 msgid "expired"
46286 msgstr ""
46287
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
46289 #, fuzzy, c-format
46290 msgid "failed to be added"
46291 msgstr "Korisnici koje treba dodati"
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
46294 #, fuzzy, c-format
46295 msgid "failed to be updated"
46296 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
46299 #, c-format
46300 msgid "famfamfam.com"
46301 msgstr ""
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
46304 #, c-format
46305 msgid "fdato: "
46306 msgstr ""
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
46309 #, c-format
46310 msgid "feide: "
46311 msgstr ""
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
46314 #, c-format
46315 msgid "field "
46316 msgstr ""
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
46319 #, c-format
46320 msgid "field(s) "
46321 msgstr "polja "
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
46324 #, c-format
46325 msgid "fnr_hash: "
46326 msgstr ""
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
46329 #, c-format
46330 msgid "folkeregsjekk_dato: "
46331 msgstr ""
46332
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
46334 #, c-format
46335 msgid "for "
46336 msgstr ""
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
46339 #, c-format
46340 msgid "framework values"
46341 msgstr ""
46342
46343 #. SCRIPT
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46345 #, fuzzy
46346 msgid "from"
46347 msgstr "od "
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
46351 #, c-format
46352 msgid "from "
46353 msgstr "od "
46354
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
46356 #, c-format
46357 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
46358 msgstr ""
46359
46360 #. A
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
46362 msgid "go to [% bibliotitle %]"
46363 msgstr ""
46364
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
46366 #, c-format
46367 msgid "gone no address"
46368 msgstr ""
46369
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
46371 #, c-format
46372 msgid "group by"
46373 msgstr ""
46374
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
46377 #, c-format
46378 msgid "group by "
46379 msgstr ""
46380
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46389 #, c-format
46390 msgid "grs1"
46391 msgstr ""
46392
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
46394 #, c-format
46395 msgid "gyldig_til: "
46396 msgstr ""
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46399 #, c-format
46400 msgid "has "
46401 msgstr ""
46402
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46404 #, c-format
46405 msgid "has all required privileges on database "
46406 msgstr ""
46407
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
46409 #, c-format
46410 msgid "has already been added."
46411 msgstr "već je dodano."
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
46414 #, c-format
46415 msgid "has never been checked out."
46416 msgstr "nije bilo nikad posuđeno."
46417
46418 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
46420 #, c-format
46421 msgid ""
46422 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
46423 msgstr ""
46424
46425 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
46427 #, c-format
46428 msgid ""
46429 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
46430 msgstr ""
46431
46432 #. %1$s:  END 
46433 #. %2$s:  IF message.error 
46434 #. %3$s:  message.error
46435 #. %4$s:  END 
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
46437 #, c-format
46438 msgid ""
46439 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
46440 "logfile for more information). %s "
46441 msgstr ""
46442
46443 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
46445 #, c-format
46446 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
46447 msgstr ""
46448
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
46450 #, c-format
46451 msgid "has too many holds."
46452 msgstr ""
46453
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
46457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
46458 #, c-format
46459 msgid "here"
46460 msgstr "ovdje"
46461
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
46463 #, c-format
46464 msgid "hjemmebibliotek: "
46465 msgstr ""
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
46468 #, c-format
46469 msgid "holdingbranch NOT mapped"
46470 msgstr ""
46471
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
46473 #, c-format
46474 msgid "holdingbranch defined"
46475 msgstr ""
46476
46477 #. A
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
46479 msgid "holds queue"
46480 msgstr ""
46481
46482 #. A
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
46484 msgid "holds to retrieve off the shelf"
46485 msgstr ""
46486
46487 #. A
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
46489 msgid "holds waiting for patron pickup"
46490 msgstr "rezervacije koje čekaju korisnika"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
46493 #, c-format
46494 msgid "homebranch NOT mapped"
46495 msgstr ""
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
46498 #, c-format
46499 msgid "homebranch defined"
46500 msgstr ""
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
46503 #, c-format
46504 msgid "if"
46505 msgstr ""
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
46508 #, c-format
46509 msgid ""
46510 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
46511 "libraries you want to associate with this value. "
46512 msgstr ""
46513
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
46516 #, c-format
46517 msgid "if you wish to enable this feature."
46518 msgstr ""
46519
46520 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
46522 msgid "ig"
46523 msgstr ""
46524
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
46529 #, c-format
46530 msgid "ignore"
46531 msgstr ""
46532
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
46534 #, c-format
46535 msgid "in "
46536 msgstr ""
46537
46538 #. %1$s:  LibraryName 
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
46540 #, c-format
46541 msgid "in %s "
46542 msgstr ""
46543
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
46545 #, c-format
46546 msgid "in Administration"
46547 msgstr ""
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
46550 #, c-format
46551 msgid "in fines"
46552 msgstr ""
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
46555 #, c-format
46556 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
46557 msgstr ""
46558
46559 #. SCRIPT
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46561 #, fuzzy
46562 msgid "in library "
46563 msgstr "Bilo koja knjižnica"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
46567 #, fuzzy, c-format
46568 msgid "indexing."
46569 msgstr "riječ u:"
46570
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
46572 #, c-format
46573 msgid "install basic configuration settings"
46574 msgstr ""
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
46577 #, c-format
46578 msgid "invalid authority types"
46579 msgstr ""
46580
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
46582 #, c-format
46583 msgid "is"
46584 msgstr ""
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46587 #, c-format
46588 msgid "is already in possession"
46589 msgstr ""
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46592 #, fuzzy, c-format
46593 msgid "is already in use by another patron record."
46594 msgstr "Ovaj primjerak je rezerviran za drugog korisnika."
46595
46596 #. SCRIPT
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46598 msgid "is duplicated"
46599 msgstr "je duplikat"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
46602 #, c-format
46603 msgid ""
46604 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
46605 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
46606 msgstr ""
46607
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
46611 #, c-format
46612 msgid "is equal to"
46613 msgstr ""
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
46629 #, c-format
46630 msgid "is exactly"
46631 msgstr "je točno"
46632
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46634 #, c-format
46635 msgid "is licensed under the "
46636 msgstr ""
46637
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
46640 #, fuzzy, c-format
46641 msgid "is not"
46642 msgstr "Napomene o cirkulaciji"
46643
46644 #. %1$s:  message_loo.date_from 
46645 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
46647 #, c-format
46648 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
46649 msgstr ""
46650
46651 #. %1$s:  message_loo.date_to 
46652 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
46653 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
46654 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
46655 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
46656 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
46657 #. %7$s:  message_loo.approver 
46658 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
46659 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
46660 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
46661 #. %11$s:  ELSE 
46662 #. %12$s:  END 
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
46664 #, c-format
46665 msgid ""
46666 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
46667 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
46668 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
46669 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
46670 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
46671 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
46672 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
46673 "error! %s "
46674 msgstr ""
46675
46676 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
46678 #, c-format
46679 msgid "is not empty. %s "
46680 msgstr "nije prazno. %s "
46681
46682 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
46684 #, c-format
46685 msgid "is now debarred until %s "
46686 msgstr ""
46687
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
46690 #, c-format
46691 msgid "is on hold for "
46692 msgstr ""
46693
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46695 #, c-format
46696 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
46697 msgstr ""
46698
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
46700 #, c-format
46701 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
46702 msgstr ""
46703
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
46705 #, c-format
46706 msgid "is used as a fallback. "
46707 msgstr ""
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
46713 #, c-format
46714 msgid "iso2709"
46715 msgstr ""
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
46718 #, c-format
46719 msgid "item fields"
46720 msgstr ""
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
46723 #, c-format
46724 msgid "item type not defined"
46725 msgstr ""
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
46728 #, c-format
46729 msgid "itemdata_copynumber"
46730 msgstr ""
46731
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
46733 #, c-format
46734 msgid "itemdata_enumchron"
46735 msgstr ""
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
46738 #, c-format
46739 msgid "itemnum"
46740 msgstr ""
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
46743 #, c-format
46744 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
46745 msgstr ""
46746
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
46749 #, c-format
46750 msgid "items (10)"
46751 msgstr ""
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46754 #, c-format
46755 msgid "items. "
46756 msgstr "primjerci. "
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
46759 #, c-format
46760 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
46761 msgstr ""
46762
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
46764 #, c-format
46765 msgid "items.permanent_location mapped"
46766 msgstr ""
46767
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
46769 #, c-format
46770 msgid "itemtype NOT mapped"
46771 msgstr ""
46772
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46774 #, c-format
46775 msgid "jQuery"
46776 msgstr ""
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
46779 #, c-format
46780 msgid "jQuery Colvis plugin"
46781 msgstr ""
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46784 #, c-format
46785 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
46786 msgstr ""
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46789 #, c-format
46790 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
46791 msgstr ""
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
46794 #, c-format
46795 msgid "jQuery and jQueryUI"
46796 msgstr ""
46797
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
46799 #, c-format
46800 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
46801 msgstr ""
46802
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
46804 #, c-format
46805 msgid ""
46806 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
46807 "under the "
46808 msgstr ""
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
46811 #, c-format
46812 msgid "jQuery multiple select plugin"
46813 msgstr ""
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46816 #, c-format
46817 msgid "jQuery treetable Plugin"
46818 msgstr ""
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46821 #, c-format
46822 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
46823 msgstr ""
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46826 #, c-format
46827 msgid "jQueryUI"
46828 msgstr ""
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
46832 #, c-format
46833 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
46834 msgstr ""
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46837 #, c-format
46838 msgid "jquery.multiple.select.js"
46839 msgstr ""
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
46842 #, c-format
46843 msgid "kjonn: "
46844 msgstr ""
46845
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
46849 #, c-format
46850 msgid "koha-conf.xml"
46851 msgstr ""
46852
46853 #. INPUT type=text name=filename
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
46856 msgid "koha.mrc"
46857 msgstr ""
46858
46859 #. %1$s:  batche.batch_id 
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
46861 #, c-format
46862 msgid "label_batch_%s.csv"
46863 msgstr ""
46864
46865 #. For the first occurrence,
46866 #. %1$s:  batche.batch_id 
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
46869 #, c-format
46870 msgid "label_batch_%s.pdf"
46871 msgstr ""
46872
46873 #. %1$s:  batche.batch_id 
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
46875 #, c-format
46876 msgid "label_batch_%s.xml"
46877 msgstr ""
46878
46879 #. For the first occurrence,
46880 #. %1$s:  batche.label_count 
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
46883 #, c-format
46884 msgid "label_single_%s.csv"
46885 msgstr ""
46886
46887 #. For the first occurrence,
46888 #. %1$s:  batche.label_count 
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
46893 #, c-format
46894 msgid "label_single_%s.pdf"
46895 msgstr ""
46896
46897 #. For the first occurrence,
46898 #. %1$s:  batche.label_count 
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
46901 #, c-format
46902 msgid "label_single_%s.xml"
46903 msgstr ""
46904
46905 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
46907 #, c-format
46908 msgid "last on: %s"
46909 msgstr ""
46910
46911 #. INPUT type=text name=from_subfield
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
46914 msgid "let blank for the entire field"
46915 msgstr ""
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
46918 #, c-format
46919 msgid "library not defined"
46920 msgstr ""
46921
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
46923 #, c-format
46924 msgid "licensed under "
46925 msgstr ""
46926
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
46928 #, c-format
46929 msgid "like"
46930 msgstr ""
46931
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
46933 #, c-format
46934 msgid "lnr: "
46935 msgstr ""
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
46938 #, c-format
46939 msgid "localhost"
46940 msgstr ""
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
46943 #, c-format
46944 msgid "lost"
46945 msgstr ""
46946
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
46948 #, c-format
46949 msgid "m/"
46950 msgstr ""
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
46953 #, fuzzy, c-format
46954 msgid "m_adresse1: "
46955 msgstr "Adresa 1: "
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
46958 #, fuzzy, c-format
46959 msgid "m_adresse2: "
46960 msgstr "Adresa 2: "
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
46963 #, c-format
46964 msgid "m_gyldig_til: "
46965 msgstr ""
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
46968 #, c-format
46969 msgid "m_land: "
46970 msgstr ""
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
46973 #, c-format
46974 msgid "m_postnr: "
46975 msgstr ""
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
46978 #, c-format
46979 msgid "m_sjekk: "
46980 msgstr ""
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
46983 #, fuzzy, c-format
46984 msgid "m_sted: "
46985 msgstr "s nazivom: "
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
46989 #, c-format
46990 msgid "marc"
46991 msgstr ""
46992
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
46994 #, c-format
46995 msgid "matches"
46996 msgstr ""
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
47000 #, c-format
47001 msgid "me"
47002 msgstr ""
47003
47004 #. SCRIPT
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47006 msgid "modified"
47007 msgstr "promijenjeno"
47008
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
47010 #, c-format
47011 msgid "months"
47012 msgstr ""
47013
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47017 #, c-format
47018 msgid "must"
47019 msgstr ""
47020
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
47022 #, c-format
47023 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
47024 msgstr ""
47025
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47027 #, c-format
47028 msgid "must match"
47029 msgstr ""
47030
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47032 #, c-format
47033 msgid "n/a"
47034 msgstr ""
47035
47036 #. INPUT type=image
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
47038 msgid "next"
47039 msgstr ""
47040
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
47042 #, c-format
47043 msgid "no NULL value in frameworkcode"
47044 msgstr ""
47045
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47047 #, c-format
47048 msgid "no active"
47049 msgstr ""
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
47053 #, c-format
47054 msgid "no libraries defined"
47055 msgstr ""
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
47059 #, c-format
47060 msgid "no patron categories defined"
47061 msgstr ""
47062
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
47064 #, c-format
47065 msgid "noItemTypeImages system preference"
47066 msgstr ""
47067
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47071 #, c-format
47072 msgid "none"
47073 msgstr "ništa"
47074
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
47077 #, c-format
47078 msgid "not"
47079 msgstr ""
47080
47081 #. ABBR
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
47083 msgid "not available"
47084 msgstr ""
47085
47086 #. SCRIPT
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47088 msgid "not checked out"
47089 msgstr "nije posuđeno"
47090
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
47094 #, c-format
47095 msgid "not equal to"
47096 msgstr ""
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
47099 #, c-format
47100 msgid "not like"
47101 msgstr ""
47102
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47104 #, c-format
47105 msgid "not owned"
47106 msgstr ""
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47109 #, c-format
47110 msgid "of one item"
47111 msgstr ""
47112
47113 #. SCRIPT
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47115 #, fuzzy
47116 msgid "on hold"
47117 msgstr "Rezervirano"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
47121 #, c-format
47122 msgid "on this item "
47123 msgstr ""
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
47126 #, c-format
47127 msgid "once every"
47128 msgstr ""
47129
47130 #. %1$s:  ELSE 
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47132 #, c-format
47133 msgid "one or more records without items attached. %s "
47134 msgstr "jedan ili više zapisa bez pridruženih primjeraka. %s "
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
47137 #, c-format
47138 msgid "opprettet: "
47139 msgstr ""
47140
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
47142 #, c-format
47143 msgid "opprettet_av: "
47144 msgstr ""
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
47148 #, c-format
47149 msgid "or"
47150 msgstr "ili"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47159 #, c-format
47160 msgid "or "
47161 msgstr ""
47162
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
47164 #, c-format
47165 msgid "or MARC subfield."
47166 msgstr ""
47167
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
47169 #, c-format
47170 msgid "or any available"
47171 msgstr ""
47172
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
47175 #, c-format
47176 msgid "or create"
47177 msgstr ""
47178
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
47180 #, fuzzy, c-format
47181 msgid "p_adresse1: "
47182 msgstr "Adresa 1: "
47183
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
47185 #, fuzzy, c-format
47186 msgid "p_adresse2: "
47187 msgstr "Adresa 2: "
47188
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
47190 #, c-format
47191 msgid "p_land: "
47192 msgstr ""
47193
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
47195 #, c-format
47196 msgid "p_postnr: "
47197 msgstr ""
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
47200 #, c-format
47201 msgid "p_sjekk: "
47202 msgstr ""
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
47205 #, c-format
47206 msgid "p_sted: "
47207 msgstr ""
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
47210 #, fuzzy, c-format
47211 msgid "passsord: "
47212 msgstr "Lozinka: "
47213
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
47215 #, c-format
47216 msgid "patron categories"
47217 msgstr "kategorije korisnika"
47218
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
47220 #, c-format
47221 msgid "patron category "
47222 msgstr "kategorija korisnika "
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
47225 #, fuzzy, c-format
47226 msgid "patron_attributes"
47227 msgstr "Korisnički atributi"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
47230 #, fuzzy, c-format
47231 msgid "patrons to "
47232 msgstr "kategorija korisnika "
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
47236 #, c-format
47237 msgid "pending"
47238 msgstr "na čekanju"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47241 #, c-format
47242 msgid "pending offline circulation actions"
47243 msgstr ""
47244
47245 #. INPUT type=submit name=phony_submit
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
47247 msgid "phony_submit"
47248 msgstr ""
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
47251 #, c-format
47252 msgid "pin: "
47253 msgstr ""
47254
47255 #. SCRIPT
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
47257 msgid "please enter a date !"
47258 msgstr ""
47259
47260 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
47262 msgid "please note your reason here..."
47263 msgstr ""
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
47266 #, c-format
47267 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
47268 msgstr ""
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47271 #, c-format
47272 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
47273 msgstr ""
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
47276 #, c-format
47277 msgid ""
47278 "plugins in order by significance, from most significant to least "
47279 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
47280 "(NOTE: "
47281 msgstr ""
47282
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
47284 #, c-format
47285 msgid ""
47286 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
47287 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
47288 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
47289 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
47290 "not recommended, and likely will not work."
47291 msgstr ""
47292
47293 #. INPUT type=image
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
47295 msgid "previous"
47296 msgstr ""
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
47299 #, fuzzy, c-format
47300 msgid "prim_kontakt: "
47301 msgstr "Kontakt: "
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
47306 #, c-format
47307 msgid "pt"
47308 msgstr ""
47309
47310 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
47311 #. %2$s:  END 
47312 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
47314 #, fuzzy, c-format
47315 msgid "published by: %s %s %s in "
47316 msgstr "Izdavač :%s%s %s "
47317
47318 #. SCRIPT
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
47320 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
47321 msgstr ""
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
47324 #, c-format
47325 msgid "rather than "
47326 msgstr ""
47327
47328 #. SCRIPT
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47330 #, fuzzy
47331 msgid "reason unkown"
47332 msgstr "Datumi nepoznati"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
47335 #, c-format
47336 msgid "records in various encodings. Choose one): "
47337 msgstr ""
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
47340 #, c-format
47341 msgid "records in various format. Choose one): "
47342 msgstr ""
47343
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47345 #, c-format
47346 msgid "records."
47347 msgstr "zapisa."
47348
47349 #. INPUT type=text name=to_regex_search
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47351 msgid "regex pattern"
47352 msgstr "regex uzorak"
47353
47354 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47356 msgid "regex replacement"
47357 msgstr ""
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
47361 #, c-format
47362 msgid "rejected"
47363 msgstr "odbijeno"
47364
47365 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
47367 #, c-format
47368 msgid "rejected %s"
47369 msgstr "odbijeno %s"
47370
47371 #. IMG
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
47374 msgid "remove this image"
47375 msgstr "ukloni ovu sliku"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
47378 #, fuzzy, c-format
47379 msgid "removed successfully"
47380 msgstr "Slika je uspješno učitana"
47381
47382 #. SCRIPT
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47384 msgid "reopen basketgroup"
47385 msgstr "ponovno otvori grupu košarica"
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47388 #, c-format
47389 msgid "required"
47390 msgstr "obavezno"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47393 #, c-format
47394 msgid "restricted"
47395 msgstr "ograničeno"
47396
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47398 #, c-format
47399 msgid "return to where you were before."
47400 msgstr ""
47401
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
47403 #, c-format
47404 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
47405 msgstr ""
47406
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
47408 #, c-format
47409 msgid "s/"
47410 msgstr ""
47411
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
47413 #, c-format
47414 msgid "same library, all patron types, all item types"
47415 msgstr ""
47416
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
47418 #, c-format
47419 msgid "same library, all patron types, same item type"
47420 msgstr ""
47421
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
47423 #, c-format
47424 msgid "same library, same patron type, all item types"
47425 msgstr ""
47426
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
47428 #, c-format
47429 msgid "same library, same patron type, same item type"
47430 msgstr ""
47431
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
47433 #, c-format
47434 msgid "seconds "
47435 msgstr "sekunde "
47436
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
47438 #, c-format
47439 msgid "see also:"
47440 msgstr "vidi i:"
47441
47442 #. %1$s:  seflag 
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
47444 #, c-format
47445 msgid "seflag is on (%s)"
47446 msgstr ""
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
47449 #, c-format
47450 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
47451 msgstr ""
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
47454 #, c-format
47455 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
47456 msgstr ""
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
47461 #, c-format
47462 msgid "select all"
47463 msgstr "označi sve"
47464
47465 #. INPUT type=submit
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
47467 msgid "selection"
47468 msgstr ""
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
47472 #, c-format
47473 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
47474 msgstr ""
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
47477 #, c-format
47478 msgid "serial"
47479 msgstr ""
47480
47481 #. A
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
47483 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
47484 msgstr "zbrika periodike za [% subscription.bibliotitle %]"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
47487 #, c-format
47488 msgid "setDescription: "
47489 msgstr "setDescription: "
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
47492 #, c-format
47493 msgid "setDescriptions"
47494 msgstr ""
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
47497 #, c-format
47498 msgid "setName"
47499 msgstr ""
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
47502 #, c-format
47503 msgid "setName: "
47504 msgstr "setName: "
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
47507 #, c-format
47508 msgid "setSpec"
47509 msgstr ""
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
47512 #, c-format
47513 msgid "setSpec: "
47514 msgstr ""
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
47517 #, c-format
47518 msgid ""
47519 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
47520 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
47521 "synchronized"
47522 msgstr ""
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47525 #, c-format
47526 msgid "since last transfer"
47527 msgstr "od zadnjeg transfera"
47528
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
47530 #, c-format
47531 msgid "sist_endret: "
47532 msgstr ""
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
47535 #, c-format
47536 msgid "sist_endret_av: "
47537 msgstr ""
47538
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
47540 #, c-format
47541 msgid "software.coop, United Kingdom"
47542 msgstr "software.coop, United Kingdom"
47543
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
47546 #, c-format
47547 msgid "specify an active currency"
47548 msgstr ""
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47551 #, c-format
47552 msgid "start the installer"
47553 msgstr ""
47554
47555 #. SCRIPT
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47557 #, fuzzy
47558 msgid "starting with "
47559 msgstr "Počinje s:"
47560
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
47575 #, c-format
47576 msgid "starts with"
47577 msgstr "počinje s"
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47581 #, c-format
47582 msgid "subfield ignored"
47583 msgstr ""
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
47587 #, c-format
47588 msgid "subfields"
47589 msgstr ""
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
47592 #, c-format
47593 msgid "subfields not in same tabs"
47594 msgstr ""
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
47597 #, c-format
47598 msgid "subscribers"
47599 msgstr ""
47600
47601 #. A
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
47605 msgid "subscription detail"
47606 msgstr "podaci o pretplati"
47607
47608 #. %1$s:  IF ( title ) 
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
47610 #, c-format
47611 msgid "subscription(s) %s with title matching "
47612 msgstr ""
47613
47614 #. A
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47617 msgid "suggestion"
47618 msgstr "prijedlog"
47619
47620 #. For the first occurrence,
47621 #. %1$s:  m.id 
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47628 #, c-format
47629 msgid "suggestion #%s"
47630 msgstr "prijedlog #%s"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
47633 #, c-format
47634 msgid "suggestions"
47635 msgstr "prijedlozi"
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47638 #, c-format
47639 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
47640 msgstr ""
47641
47642 #. SCRIPT
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
47644 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
47645 msgstr ""
47646
47647 #. META http-equiv=Content-Type
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
47661 msgid "text/html; charset=utf-8"
47662 msgstr "text/html; charset=utf-8"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
47665 #, c-format
47666 msgid "than "
47667 msgstr ""
47668
47669 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
47670 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
47671 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
47672 #. %4$s:  image_limit 
47673 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
47674 #. %6$s:  batch_id 
47675 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
47676 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
47677 #. %9$s:  batch_id 
47678 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
47679 #. %11$s:  batch_id 
47680 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
47681 #. %13$s:  batch_id 
47682 #. %14$s:  ELSE 
47683 #. %15$s:  END 
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
47685 #, c-format
47686 msgid ""
47687 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
47688 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
47689 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
47690 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
47691 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
47692 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
47693 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
47694 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
47695 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
47696 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
47697 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
47698 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
47699 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
47700 "duplicated. %s %s "
47701 msgstr ""
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
47704 #, c-format
47705 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
47706 msgstr ""
47707
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
47710 #, c-format
47711 msgid ""
47712 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
47713 msgstr ""
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
47716 #, c-format
47717 msgid ""
47718 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
47719 msgstr ""
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
47722 #, c-format
47723 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
47724 msgstr ""
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
47727 #, c-format
47728 msgid "the items.homebranch field MUST :"
47729 msgstr ""
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
47732 #, c-format
47733 msgid "the library where the hold is being placed.. "
47734 msgstr ""
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
47737 #, c-format
47738 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
47739 msgstr ""
47740
47741 #. %1$s:  END 
47742 #. %2$s:  ELSE 
47743 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
47745 #, c-format
47746 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
47747 msgstr "ovaj zapis nema pridruženih primjeraka. %s </ div> %s %s "
47748
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
47750 #, c-format
47751 msgid "through "
47752 msgstr ""
47753
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
47755 #, c-format
47756 msgid "times"
47757 msgstr "puta"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
47760 #, c-format
47761 msgid "tlf_hjemme: "
47762 msgstr ""
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
47765 #, c-format
47766 msgid "tlf_jobb: "
47767 msgstr ""
47768
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
47770 #, c-format
47771 msgid "tlf_mobil: "
47772 msgstr ""
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
47778 #, c-format
47779 msgid "to "
47780 msgstr ""
47781
47782 #. For the first occurrence,
47783 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
47786 #, c-format
47787 msgid "to %s"
47788 msgstr ""
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
47792 #, c-format
47793 msgid "to be placed on hold"
47794 msgstr ""
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47797 #, c-format
47798 msgid "to continue the installation. "
47799 msgstr ""
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47802 #, fuzzy, c-format
47803 msgid "to create"
47804 msgstr "ako želite kreirati nove popise."
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
47807 #, c-format
47808 msgid "to field "
47809 msgstr "u polje "
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47812 #, c-format
47813 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
47814 msgstr ""
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
47817 #, c-format
47818 msgid "today"
47819 msgstr ""
47820
47821 #. SCRIPT
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47823 #, fuzzy
47824 msgid "too many renewals"
47825 msgstr "Ukupno obnavljanja"
47826
47827 #. A
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47829 msgid "transfers to receive at your library"
47830 msgstr "transferi za zaprimiti u vašoj knjižnici"
47831
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
47833 #, c-format
47834 msgid "unless"
47835 msgstr ""
47836
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
47839 #, c-format
47840 msgid "until"
47841 msgstr "do"
47842
47843 #. SCRIPT
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47845 msgid "until %s"
47846 msgstr "do %s"
47847
47848 #. INPUT type=text name=cardnumber
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
47850 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
47851 msgstr ""
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
47854 #, c-format
47855 msgid "update your database"
47856 msgstr ""
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
47859 #, fuzzy, c-format
47860 msgid "updated successfully"
47861 msgstr "Slika je uspješno učitana"
47862
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
47864 #, c-format
47865 msgid "url"
47866 msgstr ""
47867
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
47869 #, c-format
47870 msgid "url:"
47871 msgstr ""
47872
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
47874 #, c-format
47875 msgid "used for/see from:"
47876 msgstr ""
47877
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47879 #, c-format
47880 msgid "user "
47881 msgstr "korisnik "
47882
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47884 #, c-format
47885 msgid "valid entries in your database."
47886 msgstr ""
47887
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
47889 #, c-format
47890 msgid "value"
47891 msgstr ""
47892
47893 #. SCRIPT
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
47895 msgid "value missing"
47896 msgstr "nedostaje vrijednost"
47897
47898 #. SCRIPT
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
47900 msgid "variable missing"
47901 msgstr "nedostaje varijabla"
47902
47903 #. For the first occurrence,
47904 #. %1$s:  supplier 
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
47907 #, c-format
47908 msgid "vendor %s,"
47909 msgstr ""
47910
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
47912 #, c-format
47913 msgid "verify"
47914 msgstr ""
47915
47916 #. SCRIPT
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
47918 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
47919 msgstr ""
47920
47921 #. %1$s:  ELSE 
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
47923 #, c-format
47924 msgid ""
47925 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
47926 "used without success: "
47927 msgstr ""
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47930 #, c-format
47931 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
47932 msgstr ""
47933
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47935 #, c-format
47936 msgid "which should be set up by your system administrator."
47937 msgstr ""
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
47940 #, c-format
47941 msgid "who have not borrowed since:"
47942 msgstr "koji nisu posuđivali od:"
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
47945 #, c-format
47946 msgid "whose expiration date is before:"
47947 msgstr ""
47948
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
47950 #, c-format
47951 msgid "whose patron category is:"
47952 msgstr "čija kategorija je:"
47953
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
47955 #, c-format
47956 msgid "will show the link just below the title"
47957 msgstr ""
47958
47959 #. SCRIPT
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47961 #, fuzzy
47962 msgid "with category "
47963 msgstr "Nova kategorija"
47964
47965 #. %1$s:  ELSE 
47966 #. %2$s:  END 
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47968 #, c-format
47969 msgid ""
47970 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
47971 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
47972 msgstr ""
47973
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
47975 #, c-format
47976 msgid "with this reason:"
47977 msgstr "s ovim razlogom:"
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
47980 #, c-format
47981 msgid "with value "
47982 msgstr ""
47983
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
47986 #, c-format
47987 msgid "xml"
47988 msgstr ""
47989
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
47992 #, c-format
47993 msgid "years"
47994 msgstr ""
47995
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
47997 #, c-format
47998 msgid "years of activity"
47999 msgstr ""
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
48002 #, c-format
48003 msgid "yes"
48004 msgstr ""
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
48007 #, c-format
48008 msgid "yesterday"
48009 msgstr ""
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
48012 #, c-format
48013 msgid "zip file"
48014 msgstr ""
48015
48016 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
48018 #, c-format
48019 msgid "| Actions: %s "
48020 msgstr "| Akcije: %s "
48021
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
48023 #, c-format
48024 msgid "| "
48025 msgstr ""
48026
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
48034 #, c-format
48035 msgid "×"
48036 msgstr ""
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
48039 #, c-format
48040 msgid ""
48041 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
48042 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
48043 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
48044 "and Duaa Bazzazi. "
48045 msgstr ""
48046
48047 #. A
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
48049 msgid ""
48050 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
48051 "%]"
48052 msgstr ""
48053
48054 #. A
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
48056 msgid ""
48057 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
48058 msgstr ""
48059
48060 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
48062 #, c-format
48063 msgid "%s "
48064 msgstr "%s "